View
221
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
Non-invasive Vascular Screening Device BP-203RPE III
VP-1000 plus
INSTRUKSI MANUAL
Terima kasih telah membeli unit OMRON – BP203RPEIII
Harap baca semua petunjuk di manual ini sebelum Anda mengoperasikan unit
Dan simpan manual di dekat unit untuk referensi di masa mendatang
1
DAFTAR ISI
1. SEBELUM PEMAKAIAN
1-1. PENGECUALIAN ........................................................................................................................... 3 1-2. TUJUAN PENGGUNAAN ................................................................................................................. 4 1-3. ARTI SIMBOL ................................................................................................................................ 5 1-4. INFORMASI KESELAMATAN ........................................................................................................... 6
Penjelasan Simbol ......................................................................................................................... 6 1-5. PRODUK DAN AKESORIS ............................................................................................................ 13
Unit Utama .................................................................................................................................. 13 Aksesori Standard ....................................................................................................................... 13 Aksesori (Dijual Terpisah) ............................................................................................................ 15 Pilihan ......................................................................................................................................... 16
1-6. NAMA DAN FUNGSI BAGIAN ........................................................................................................ 17 Unit Utama .................................................................................................................................. 17 Stand (dudukan) .......................................................................................................................... 18
1-7. PEMASANGAN/ PEMINDAHAN ...................................................................................................... 19 Pemeriksaan Sebelum Pemakaian .............................................................................................. 19 Pemindahan Unit ......................................................................................................................... 20
2. PROSEDUR PENGUKURAN
2-1. PERSIAPAN PENGUKURAN .......................................................................................................... 22 Prosedur Pengukuran .................................................................................................................. 22 Data Pasien ................................................................................................................................. 23 Layar awal (Input Data ID) ........................................................................................................... 24 Input dan Ubah Data Pasien ........................................................................................................ 25 Menampilkan Riwayat Pengukuran ............................................................................................. 40 Pemasangan Manset dan Sensor ................................................................................................ 41
2-2. DASAR PENGUKURAN ................................................................................................................ 47 Membaca Layar Pengukuran ....................................................................................................... 47 Isi Layar Pengukuran ................................................................................................................... 48 Memulai dan Mengakhiri Pengukuran.......................................................................................... 51
2-3. HASIL PENGUKURAN ................................................................................................................. 53 Isi Layar Hasil Pengukuran .......................................................................................................... 53 Laporan Hasil Pengukuran .......................................................................................................... 54
2-4. PEMERIKSAAN R-R INTERVAL .................................................................................................... 65 Memulai dan Mengakhiri Pemeriksaan R-R Interval .................................................................... 65 Hasil Pemeriksaan R-R Interval ................................................................................................... 66
2-5. MODE STRESS .......................................................................................................................... 67 Memulai dan Mengakhiri Pengukuran Pasca Stress .................................................................... 67 Memeriksa Nilai Numerik Selama Pengukuran Pasca Stress ...................................................... 71 Hasil Pengukuran Pasca Stress .................................................................................................. 73
3. PENGATURAN DAN PENGOLAHAN DATA
3-1. LAYAR MENU UTAMA ................................................................................................................ 74 3-2. PENGATURAN STANDARD PENGGUNA ........................................................................................ 76
Hal Yang Dapat Diatur ................................................................................................................. 76 Pengaturan Standard Pengguna ................................................................................................. 79
3-3. PENGATURAN STANDARD PENCETAKAN .................................................................................... 80 Hal Yang Dapat Diatur ................................................................................................................. 80 Pengaturan Standard Mencetak .................................................................................................. 85
2
3-4. PENGATURAN NAMA FASILITAS/ DOKTER/ TEKNISI/ KATEGORI .................................................... 86 Memilih Metode Untuk Input Daftar ............................................................................................. 86 Input Daftar.................................................................................................................................. 87 Mengkonfigurasi Pengaturan Pra-Seleksi .................................................................................... 91
3-5. PENGATURAN TANGGAL & WAKTU ............................................................................................. 93 3-6. MENCETAK LAPORAN DAN MENGUBAH DATA PASIEN ................................................................. 94
Mencetak Ulang Data Pengukuran .............................................................................................. 95 Ubah Data Pasien ....................................................................................................................... 97 Menghapus Data Pengukuran ..................................................................................................... 99
3-7. MENCETAK TREN LAPORAN ..................................................................................................... 101 3.8. REGISTRASI AWAL DATA PASIEN ............................................................................................. 105
Memilih Metode Registrasi ........................................................................................................ 105 Prosedur Registrasi ................................................................................................................... 106 Ubah Data Pasien ..................................................................................................................... 109 Menghapus Data Pasien ........................................................................................................... 111
3-9. MENCETAK FREKUENSI PEMAKAIAN/ LAPORAN FASILITAS PASIEN ............................................ 113 Tipe Laporan ............................................................................................................................. 113 Mencetak Frekuensi Pemakaian/ Laporan Fasilitas Pasien ....................................................... 115
3-10. EKSPORT/ IMPORT DATA (USB FLASH DRIVE) ........................................................................ 116 Item Pengolahan Data ............................................................................................................... 116 Prosedur Pengolahan Data ....................................................................................................... 117
3-11. MENTRANSFER LAPORAN DATA KE KOMPUTER ...................................................................... 120
4. PILIHAN
4-1. PILIHAN .................................................................................................................................. 121 Paket TBI .................................................................................................................................. 121 Paket HMC ................................................................................................................................ 122 Bar Code Reader Set ................................................................................................................ 123
5. PEMELIHARAAN
5-1. PEMELIHARAAN RUTIN ............................................................................................................. 124 Prosedur Pemeliharaan ............................................................................................................. 124 Supplies .................................................................................................................................... 125
5-2. PENGGANTIAN MANSET ........................................................................................................... 126 Penggantian Manset Lengan ..................................................................................................... 126 Penggantian Manset Pergelangan Kaki ..................................................................................... 126
5-3. SAMBUNGAN ........................................................................................................................... 127 Sambungan Pada Unit .............................................................................................................. 127 Sambungan Dasar ..................................................................................................................... 128
5-4. MERUBAH POSISI LENGAN ....................................................................................................... 129 5-5. PENANGANAN ERROR .............................................................................................................. 132
Jenis Bunyi Alarm ...................................................................................................................... 132 Pesan Error dan Solusi .............................................................................................................. 132
5-6. MENAMPILKAN SISTEM INFORMASI ........................................................................................... 136 5-7. MENU PEMELIHARAAN ............................................................................................................. 137
1. SEBELUM PEMAKAIAN
1. SEBELUM PENGGUNAAN
Disclaimer Prinsip
Merek Dagang
1-1. Pengecualian
Perusahaan kami tidak bertanggung jawab atas hal-hal berikut :
1. Kegagalan, kerusakan atau cedera karena pemeliharaan atau perbaikan yang dilakukan oleh
selain perusahaan kami atau perusahaan yang kita tentukan
2. Kegagalan atau kerusakan pada salah satu produk kami yang disebabkan oleh produk
produsen lain yang tidak disampaikan oleh kami
3. Kegagalan, kerusakan atau cedera karena pemeliharaan atau perbaikan menggunakan
bagian perbaikan selain bagian yang kita tentukan
4. Kegagalan, kerusakan atau cedera yang disebabkan oleh untuk mematuhi instruksi
keselamatan dan prosedur operasional yang diberikan manual ini
5. Penggunaan produk dalam kondisi yang tidak sesuai dengan kondisi penggunaan produk
yang ditunjukkan dalam panduan ini, termasuk listrik, instalasi dan kondisi penyimpanan
6. Kegagalan, kerusakan atau cedera akibat modifikasi atau perbaikan yang tidak tepat terhadap
produk
7. Kegagalan, kerusakan atau cedera akibat bencana alam seperti kebakaran, gempa bumi,
banjir atau petir
1. Isi manual ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya
2. Penyusunan manual ini telah dilakukan dengan ketelitian. Apabila terdapat kesalahan atau
masalah lainnya ditemukan dalam manual, harap hubungi kami
3. Dilarang melakukan penggandaan untuk semua bagian atau beberapa bagian dari manual ini.
Penggunaan selain dari individual (perusahaan) tanpa ijin dari perusahaan kami adalah
dilarang oleh hak cipta
Nama merek produk yang ditampilkan dalam manual ini adalah mungkin merek dagang atau
merek dagang terdaftar dari perusahaan yang bersangkutan
4
Tujuan Medis Ini adalah sistem diagnostic non-invasif yang dirancang untuk
membantu dalam deteksi penyakit vaskular perifer
Pengguna Alat Ahli medis legal bersertifikat, seperti dokter, suster dan ME
Pasien Digunakan hanya untuk pasien dewasa
Lingkungan Instrumen ini digunakan pada laboratorium vaskuler, klinik, rumah sakit,
tempat praktek dokter, dan fasilitas medis lainnya dimana uji vaskular
perifer non -invasif dilakukan
Periode Tahan Lama 5 tahun, apabila perawatan yang tepat telah dilakukan semenjak dari
tanggal produksi.
(Sertifikasi diri melalui data milik OMRON HEALTHCARE)
Parameter Pengukuran ■ Tekanan Darah Non-Invasif
■ Detak Jantung
■ Gelombang Denyut
■ Suara Jantung
Parameter Perhitungan ■ ABI (Ankle Brachial Index)
■ Kecepatan Gelombang Denyut
■ Indeks Augmentasi
■ Interval Waktu Sistolik
■ Waktu Upstroke
Pencegahan Penggunaan Peringatan dan Perhatian yang dijelaskan dalam instruksi manual harus
diamati
1-2. Tujuan Penggunaan
Memulai (tindakan)
Batas Kelembaban
Stop (tindakan)
Batasan Tekanan Atmosfer
“ON” (Daya)
Arah atas
“OFF” (Daya)
Jauhkan dari hujan
Perhatian (Mengacu pada informasi keselamatan)
Batas penumpukan dengan nomor
Perhatikan instruksi untuk penggunaan
Batas suhu
Perwakilan resmi pada European Community Nomor katalog
Produsen
Instruksi pembuangan
Tanggal produksi
Digunakan oleh
Jangan digunakan kembalo Kode bets
Bagian terapan tipe defibrillation-proof BF
Rapuh; Tangani dengan hati-hati
Bagian terapan tipe defibrillation-proof CF Nomor serial
Tanda CE
1-3. Arti Simbol
6
Contoh tanda peringatan dan simbol berikut dimaksudkan untuk memastikan keselamatan dalam
penggunaan produk dan mencegah terjadinya kerusakan dan cedera pada pengguna dan pasien.
Tanda dan simbol dijelaskan sebagai berikut
Penjelasan Simbol
Peringatan
Mengindikasikan situasi dimana penanganan yang tidak benar dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius
Perhatian Mengindikasikan situasi dimana penanganan yang tidak benar dapat
mengakibatkan cedera atau kerusakan fisik
*Kerusakan fisik berarti kerusakan serius pada rumah Anda dan barang-barang rumah tangga, dan
cedera serius bagi hewan peliharaan atau hewan domestik lainnya
1-4. Informasi Keselamatan
berarti “mandatory” (tindakan yang harus diperhatikan)
Tindakan actual yang wajib diperhatikan dapat dilihat di dalam atau di samping
Ikon disamping berarti “ lepascan steker listrik”
berarti “dilarang” (tindakan yang tidak boleh dilakukan)
Tindakan actual yang tidak boleh dilakukan dapat dilihat di dalam atau di samping
Ikon disamping berarti “ dilarang membongkar alat”
Note :
Bagian ini mengandung informasi yang harus diketahui saat mengoperasikan unit
1-4. Informasi Keselamatan
Peraturan keselamatan saat menggunakan produk
Jangan gunakan kabel listrik using atau rusak. Jika tidak, dapat terjadi sengatan listrik,
arus pendek, atau kebakaran
Jangan sentuh steker listrik dengan tangan basah. Jika tidak, Anda dapat terkena
sengatan listrik atau cedera
Pastikan untuk memasang tiga cabang steker listrik ke dalam (tiga cabang) stop kontak
untuk keperluan medis (saat printer digunakan). Jika tidak, sengatan listrik atau
kebocoran arus dapat terjadi
Menggunakan outlet khusus. Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau
kebocoran arus
Jangan menusuk atau menggores tombol atau monitor unit dengan benda tajam atau
runcing. Dapat menyebabkan diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan
Jangan menyambungkan kabel listrik dengan stop kontak jika perangkat listrik berada
diluar kisaran berikut : 220 – 240 VAC. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran
Jangan sentuh unit ketika sedang melakukan defribilator
Peraturan keselamatan saat melakukan pengukuran
Perangkat ini hanya untuk digunakan oleh tenaga medis yang memenuhi syarat atau
dibawah pengawasan tenaga medis tersebut. Jika tidak, diagnosa dan pengobatan
yang salah atau kegagalan perangkat dapat terjadi
Hasil pengukuran hanya harus ditafsirkan oleh dokter. Jika Anda prihatin tentang hasil
pengukuran, konsultasikan dengan dokter Anda. Jika tidak, diagnosa dan pengobatan
yang salah dapat terjadi
Perangkat ini ditujukan untuk melakukan pengukuran untuk pemeriksaan. Jangan
menggunakan perangkat untuk pemantauan pasien. Jika tidak, kecelakaan dapat terjadi
Jika tekanan udara tidak berhenti selama pengukuran atau terjadi kondisi abnormal
lainnya, lepascan manset atau tabung udara dan lepas kabel daya. Jika tidak, saraf
perifer dapat cedera
Gunakan hanya pasokan yang ditentukan untuk kabel, manset, perangkat USB dan
bagian lain. Jangan memasang selain yang sudah ditentukan. Kecelakaan dapat terjadi
Jangan menghubungkan pipa udara atau manset dengan pipa udara perangkat lain
yang melekat pada tubuh. Udara dapat masuk ke pembuluh darah dan dapat
menyebabkan kecelakaan
Peringatan
1-4. Informasi Keselamatan
8
Jangan pasang manset lengan untuk pasien yang melakukan pengobatan dengan infus
atau transfuse darah. Hal ini dapat mengakibatkan diagnosis dan pengobatan yang
salah
Jangan gunakan perangkat ini pada pasien yang tidak bisa mengungkapkan rasa sakit.
Jika tekanan manset tidak berhenti dalam waktu yang ditentukan, pendarahan dapat
terjadi pada lengan atas atau pergelangan kaki
Perangkat ini tidak dapat digunakan selama pencitraan MRI. Hal ini dapat
menyebabkan kecelakaan
Perhatikan kondisi pasien dengan seksama selama pengukuran. Kecelakaan bisa
terjadi
Jangan melakukan pengukuran tanpa membersihkan dan mensterilkan perangkat,
manset dan sensor, setelah mengukur untuk pasien dengan infeksi
Berikan perhatian ekstra untuk pasien dengan alat pacu jantung selama pengukuran.
Pengukur detak dapat terus menghitung tingkat pacu jantung selama terjadi serangan
jantung atau aritmia. Jangan mengandalkan sepenuhnya pada alarm pengukur detak.
Mengacu pada kemampuan penolakan alat pacu jantung dalam manual ini
Pemasangan
Sebagai perangkat yang sesuai dengan standar IEC60601-1-2, perangkat ini dapat
digunakan dalam kombinasi dengan perangkat medis lainnya. Saat atau setelah pisau
electrosurgical atau perangkat yang menghasilkan suara digunakan dengan perangkat
ini. Bagaimanapun, pastikan dapat berfungsi dengan benar. Jika tidak, diagnosis dan
pengobatan yang salah atau kegagalan alat dapat terjadi
Jangan gunakan perangkat ini dihadapan gas yang mudah terbakar seperti anestesi
yang sangat mudah terbakar, atau di ruang oksigen bertekanan tinggi. Kebakaran dan
ledakan dapat terjadi
Jangan memasang atau simpan perangkat di lokasi dimana air atau bahan kimia dapat
terpercik ke perangkat. Sengatan listrik dapat terjadi
Jangan menghubungkan perangkat listrik tanpa persetujuan dari IEC60601-1 atau tidak
sesuai dengan standar IEC60601-1-1. Untuk penggunaan PC atau printer dengan
perangkat ini, alat penghubung harus sesuai dengan standar yang disebutkan diatas.
(Unit ini memenuhi tingkat batas kebocoran arus yang diperlukan untuk perangkat
medis dan tidak mencakup semua perangkat yang terhubung. Menghubungkan ke
perangkat lain tidak diperbolehkan kecuali arus total kebocoran dari kombinasi tersebut
adalah dalam batas level). Mengabaikan peringatan ini, dapat menyebabkan kejutan
listrik ke perangkat
Pemeliharaan
Setelah membersihkan perangkat, keringkan sepenuhnya sebelum menyalakan daya
listrik. Jika diabaika, sengatan listrik atau kebocoran arus dapat terjadi
1-4. Informasi Keselamatan
Peraturan keselamatan saat menggunakan produk
Perhatikan aturan di bawah ini ketika menangani kabel listrik . Kegagalan untuk mematuhi aturan ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau kegagalan perangkat . • Jangan merusak kabel • Jangan merusak kabel • Jangan modifikasi kabel • Jangan menekuk atau tarik kabel dengan kekuatan yang tidak semestinya • Jangan memutar kabel • Jangan erat kumparan kabel ketika digunakan • Jangan letakkan benda berat pada kabel • Jangan biarkan kabel menjadi terjepit
Masukkan steker listrik sepenuhnya ke dalam stop kontak. Jika tidak, sengatan listrik, arus pendek, atau kebakaran dapat terjadi
Usap debu dari steker listrik . Jika tidak, sengatan listrik, arus pendek, atau kebakaran dapat terjadi
Setelah menggunakan perangkat, matikan saklar daya ke posisi "off" dan lepascan steker listrik . Kegagalan untuk melakukannya dapat menyebabkan kerusakan isolasi dan mengakibatkan sengatan listrik , kebocoran arus , atau kebakaran
Saat mencabut steker listrik dari stopkontak, pegang dan tarik steker, bukan kabelnya. Menarik kabel dapat merusak kabel dan menyebabkan hubungan pendek, mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran
Jika terjadi kegagalan daya saat menggunakan perangkat, putar saklar daya ke posisi "off" dan lepascan steker listrik. Kegagalan untuk melakukannya dapat mengakibatkan kegagalan produk atau masalah lain
Jika perangkat menjadi basah, bersihkan sepenuhnya sampai kering dengan kain lembut sebelum digunakan. Sengatan listrik Jika tidak, sengatan listrik, arus pendek, atau kebakaran dapat terjadi
Jangan menarik kabel listrik ketika bergerak berdiri. Sengatan listrik, arus pendek atau kebakaran dapat terjadi
Jangan mengganti sekering pada sendiri. Sengatan listrik atau kebakaran mungkin terjadi • Sekering secara khusus dirancang untuk perangkat ini. Hubungi customer service Omron Healthcare untuk penggantian sekering . Fuse Model : 5HT - R 2A ( BEL FUSE LTD.)
Peraturan keselamatan saat melakukan pengukuran
Jika pasien memiliki salah satu kondisi di bawah ini, jangan melakukan pengukuran. Jika tidak, dapat mengakibatkan diagnosis dan pengobatan yang salah • Pasien memiliki aneurisma • Pasien memiliki sirkulasi perifer yang tidak cukup, tekanan darah terasa rendah, atau suhu tubuh rendah • Pasien sering memiliki denyut tidak teratur
Perhatian
1-4. Informasi Keselamatan
10
Dalam situasi berikut, periksa dengan auskultasi atau palpasi. Jika tidak maka salah diagnosis dan pengobatan dapat terjadi. Ketika terdeteksi gelombang denyut tidak beraturan Getaran eksternal atau gerakan pasien selama pengukuran dapat menyebabkan indikasi yang salah Bila terjadi kesalahan atau ketika nilai ukur dipertanyakan
Jika listrik padam terjadi selama pengukuran, segera lepascan manset. Jika pergelangan kaki pasien atau lengan atas terkena tekanan untuk waktu yang lama , pendarahan bisa terjadi
Jangan pasang manset di lokasi pengukuran di bawah ini : Lengan dengan infus Anggota tubuh bagian atas dimana shunt diletakkan untuk hemodialisis Diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan dapat terjadi
Jika ada peradangan akut, penyakit piogenik, atau luka eksternal di tempat manset harus dipasang, ikuti petunjuk dari dokter. Gejala dapat menjadi lebih buruk
Ketika ada ketidakmungkinan pengujian atau keraguan tentang nilai pengukuran, silahkan konfirmasi kondisi pasien dahulu. Kondisi pasien mungkin telah memburuk ke titik di mana batas pengukuran terlampaui. Selalu pastikan bahwa manset dan selang manset yang tepat digunakan dan tidak tertekuk atau tersumbat. Jika layar terus menunjukkan 0, tekanan monitor mungkin 0. Tapi jika selang manset tersumbat atau bengkok mungkin ada udata tersisa di manset. Lepascan selang dari manset untuk memastikan bahwa aliran darah tidak dibatasi dan tidak ada gangguan terjadi pada saraf perifer
Bila menggunakan perangkat ini dan dikombinasikan dengan perangkat medis lainnya, baca manual dari perangkat lain dengan baik dan mengerti semua peringatan dan perhatian. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Jangan gunakan perangkat di lokasi dengan suara keras. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Pasang sensor PCG benar. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Berhati-hatilah bahwa sensor PCG tidak jatuh pada pasien. Hal ini dapat menyebabkan cedera
Bungkus manset langsung pada kulit atau lapisan tipis pakaian. Pendarahan bisa terjadi
Pastikan bahwa klip EKG terpasang dengan posisi benar. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Jangan gunakan perangkat di dekat telepon seluler. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Jangan gunakan di MRI, CT, X - ray kamar, ruang operasi, atau kamar lain yang dapat menghasilkan kebisingan radio. Diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan dapa terjadi
1-4. Informasi Keselamatan
Jangan gunakan EKG klip elektroda atau PCG sensor pad bekas atau kadaluarsa.
Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi. (EKG klip elektroda dan PCG pad
sensor memiliki tanggal kadaluarsa. Setelah tanggal kadaluarsa, pad menjadi kering
dan tidak mampu memberikan pengukuran yang akurat. Gunakan pad atau elektroda
yang belum kadaluarsa. Lihat halaman 12 untuk mengkonfirmasi tanggal kadaluarsa)
Pada pasien yang terbaring di tempat tidur, periksa tungkai bawah trombus vena dalam
sebelum melakukan pengukuran. Kecelakaan bisa terjadi
Klip elektroda EKG dan PCG sensor pad merupakan bahan yang dapat dibuang.
Jangan menggunakan kembali mereka setelah mereka dibuang. Jika mereka telah
diterapkan pada kulit lembab, terluka atau terinfeksi, buang setelah digunakan. Jika
tidak dapat terjadi infeksi
Tuas sensor kotak menggunakan mekanisme pegas yang kuat. Berhati-hatilah untuk
tidak melukai diri dengan ujung metal. Pegang kotak sensor dengan kuat dan tekan
keras tuas dari luar untuk menghapus konektor. Hal ini dapat menyebabkan cedera
dengan ujung metal
Jangan menggunakan selang udara dari manset lengan atau manset pergelangan kaki
yang bengkok atau rusak. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Sambungkan kabel USB untuk printer ke port USB yang ditandai dengan . Sengatan
listrik dan kebocoran arus dapat terjadi
Pemasangan
Jangan pasang di lokasi di mana suhu atau kelembaban di luar kisaran yang
diperbolehkan. Ini dapat menyebabkan gangguan fungsi atau kegagalan perangkat
Jangan gunakan dalam kendaraan yang bergerak seperti ambulans. Pengukuran yang
salah dapat terjadi. Diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan bisa terjadi
Jika Anda tidak menggunakan perangkat berdiri, berhati-hati cukup ketika perangkat
bergerak . Perangkat ini berat dan mungkin tergelincir dari tangan Anda, dapat
menyebabkan cedera
Jangan letakkan benda pada perangkat. Hal ini dapat menyebabkan cedera
Perawatan
Jangan membongkar, memperbaiki atau memodifikasi perangkat. Hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik
Sebelum membersihkan atau merawat perangkat, lepascan steker listrik. Sengatan
listrik atau cedera mungkin terjadi
Jangan menyentuh pasien ketika mengganti toner atau kertas. Sengatan listrik atau
kebocoran arus dapat terjadi
1-4. Informasi Keselamatan
Penting :
Sebelum penggunaan
Pastikan bahwa semua kabel dan pipa tersambung dengan baik
Periksa tombol-tombol dan pastikan perangkat beroperasi dengan baik
Periksa toner printer, kertas, dan perlengkapan lainnya
Periksa tanggal kadaluarsa klip elektroda EKG dan sensor pad PCG
(Contoh)
Nomor Lot: 6 0 7 1 0 1 1 Tanggal Produksi : 2006 July 10 Tanggal Kadaluarsa : 2008 July (2 tahun setelah tanggal produksi)
Selama Pemakaian Jangan menekan manset ketika tidak digunakan Jangan menggunakan manset yang robek Perangkat dapat digunakan pada pasien dibawah ini. Jika digunakan pada pasien selain yang
dijelaskan pada dibawah ini maka pengukuran tidak akurat atau tidak dapat dilakukan - Tinggi : 120 – 210 cm - Lingkar lengan : 20 -32 cm (menggunakan standard manset)/ 16 – 38 (menggunakan opsional
manset) - Lingkar pergelangan kaki : 16 – 33 cm
Jangan lepascan hubungan USB atau kabel LAN saat data sedang dipindahkan. Data dapat rusak Jangan mematikan perangkat saat pencetakan, transmisi data atau penulisan Jangan memaksa menarik kertas sebelum pencetakan selesai Pastikan pengaturan tanggal dan waktu sudah benar. Jika tanggal dan waktu tidak benar, maka
data tanggal dan waktu saat melakukan pengukuran menjadi tidak benar Jangan menyambungkan klip EKG dengan bagian konduktif, termasuk tanah Energi elektrik dari defibrillator dapat merusak perangkat. Selama defibrilasi, singkirkan sensor dari
pasien dan jangan sentuh perangkat Saat memindahkan atau menggunakan perangkat, jangan menjatuhkan atau memberikan getaran
ke perangkat. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan komponen listrik dan ketepatan mekanisme
Setelah Pemakaian Bersihkan perangkat dan akesesori dan simpan kembali setelah pemakaian Jangan mencuci atau melembabkan manset Jangan menggunakan pelarut seperti thinner, benzene, atau alkohol terkonsentrasi untuk
membersihkan perangkat Jangan menggunakan autoclave, radiasi ultraviolet, atau disinfektasi gas (EOG, gas formalin,
konsentrasi ozon, dll) untuk disinfektasi perangkat Jika kabel power rusak, harap hubungi customer service OMRON untuk penggantian Jangan memasang unit pada lokasi berikut : Terkena sinar matahari langsung untuk waktu yang
lama; Berdebu atau terkena udara garam; Pada permukaan miring atau terkena getaran, kejutan atau kebisingan; Lokasi dimana tersimpan bahan kimia atau memancarkan gas
Jika pasien memiliki kondisi berikut, pengukuran yang akurat mungkin tidak bisa didapatkan - Pasien memiliki gerakan tubih akibat kejang yang disebabkan oleh rematik atau lainnya - Pasien memiliki diabetes arteriosklerosis (tekanan darah pada sendi kaki cenderung tinggi) - Pasien memiliki tekanan darah tinggi palsu - Pasien memliliki kejang atau tremor
Saat unit tidak mampu melakukan pengukuran EKG, akan muncul pesan “Electrode removed” pada layar
Sebelum menggunakan produk ini, pastikan tidak ada aksesoris yang hilang; dan pastikan unit atau aksesoris tidak rusak. Hubungi customer service OMRON Healthcare jika terdapat aksesoris yang hilang ataupun rusak
Unit Utama BP-203RPEIII penyambung kabel
Non-invasive Vascular Screening Device BP-203RPEIII
Kabel USB (untuk printer)
Aksesoris Standard BP-203RPEIII
BP-203RPEIII penutup stand (dudukan) BP-203RPEIII pengikat kait untuk kotak sensor Kabel listrik untuk unit utama (0.8 m)
Kabel listrik untuk printer (1.1 m)
1-5. Produk Dan Aksesori
Item pada halaman ini akan dirakit pada pengiriman sebagai berikut
1-5. Produk dan Aksesoris
Aksesoris (Dijual Terpisah)
BP-203RPEIII manset lengan, sepasang kanan dan kiri (Ukuran M, untuk lingkar lengan 20 -32 cm)
BP-203RPEIII selang manset, sepasang kanan dan kiri
BP-203RPEIII manset pergelangan kaki, sepasang kanan dan kiri
Sensor Box
Klip EKG
PCG Sensor (Phonocardiogram)
Beban PCG
Paket Sensor Gel x 5
PCG Sensor Pad, 1pc x 5
Klip elektroda EKG, 3pc x 5
Peraga pembuluh darah
BP-203RPEIII pena sentuh
BP-203RPEIII instruksi manual
Panduan Cepat
1-5. Produk dan Aksesoris
15
Aksesori (Dijual Terpisah)
Deskripri Produk REF Model
Manset lengan kanan, ukuran S 9999492-9 HEM-CS30-RIGHT
Manset lengan kanan, ukuran M 9999490-2 HEM-CR30-RIGHT
Manset lengan kanan, ukuran L 9999496-1 HEM-CL30-RIGHT
Manset lengan kiri, ukuran S 9999494-5 HEM-CS30-LEFT
Manset lengan kiri, ukuran M 9999491-0 HEM-CR30-LEFT
Manset lengan kiri, ukuran L 9999498-8 HEM-CL30-LEFT
Pipa udara manset lengan (kanan)
9999505-4 HEM-CR30R-TUBE
Pipa udara manset lengan (kiri) 9999504-6 HEM-CR30L-TUBE
Manset pergelangan kaki (kanan)
9999500-3 HEM-CR31-RIGHT
Manset pergelangan kaki (kiri) 9999501-1 HEM-CR31-LEFT
Klip EKG 9999503-8 HFA-RPE3-ECG
Sensor PCG 9999507-0 HFA-RPE3- PCG
Beban PCG 9999506-2 HFA-RPE3-W700
Paket Sensor Gel (20 set) 9967933-0 HBP-FORM-101S
Peraga Pembuluh Darah 9999510-0 HFA-FORM-ARTVS
Pena sentuh 9996749-2 HBP-PEN
Kabel LAN (lurus) 9997621-1 HFA-RPE3-LANS
Kabel LAN (silang) 9997622-0 HFA-RPE3-LANX
Manset jari kaki sekali pakai Standard
9957110-6 HBP-DCUFF-TBI31
Manset jari kaki sekali pakai Kecil
9957111-4 HBP-DCUFF-TBI32
Pipa udara manset jari kaki (kanan)
9957112-2 HBP-FORM-TBICR
Pipa udara manset jari kaki (kiri) 9957113-0 HBP-FORM-TBICL
Penutup stand (dudukan) 9511950-0 HFA-RPE3-CVR
Pengikat kait untuk sensor box 9511951-9 HFA-RPE3-SBF
1-5. Produk dan Aksesoris
Opsional Opsional software dan unit dapat dibeli untuk mengembangkan fungsi produk. Untuk rincian tentang penggunaan dan fungsi dari opsi ini, dapat dilihat di bab 4, “4-1. Opsional”
Paket TBI BP-203RPEIII bar code reader set
Paket HMC
Deskripri Produk REF Model
Paket TBI 9512233-1 HFA-TBI-ENG
Paket HMC 9512232-3 HFA-RPE3-HMCPE
Bar code reader set 9065852-7 HBP-RPE3-BARCE
Bar code reader
Bar code reader holder
Unit Utama Masukkan data pasien, mengkonfigurasi pengaturan dan melakukan pengukuran Bagian depan unit Bagian belakang unit
1-6. Nama dan Fungsi Bagian
5. LCD display (layar sentuh) Ketika mengkonfigurasi pengaturan : Tombol pengaturan muncul. Sentuh tombol pengaturan dengan pena sentuh untuk memasukkan pengaturan. Selama pengukuran : Nilai pengukuran, pengukuran gelombang, dan tombol pengoperasian muncul
6. Jog dial
Pengaturan dapat dimasukkan dengan jog dial. Nyalakan jog dial kanan atau kiri untuk memilih item dan tekan enter
7. Lampu display
Off : Daya mati Hijau (on) : Daya menyala (mode normal) Orange : Daya menyala (mode tidur)
8. Tombol START
Tekan untuk memulai pengukuran
1. Tombol STOP Tekan untuk menghentikan pengukuran Pada layar dengan BACK, tombol STOP juga bisa digunakan untuk kembali ke layar sebelumnya
2. Tombol Brightness
: Memungkinkan “-“ dan “+” tombol brightness
: meredupkan layar : menerangkan layar
3. Tombol Power ON/ OFF
Menyalakan tombol on dan off. Daya biasanya dihidupkan dan dimatikan dengan saklar daya pada stand (dudukan). Jadi, simpan daya unit utama pada posisi on
4. Konektor
Untuk mengetahui detail tentang konektor, lihat bab 5, pada “5-3. Koneksi” (hal 127)
1-6. Nama dan Fungsi Bagian
Stand (Dudukan)
1. Lengan Letakkan sensor
2. Saku PCG Sensor
Menyimpan sensor PCG 3. Tempat unit utama
Unit utama diletakkan pada tempat tersebut
4. Roda
Selama pemeriksaan, kunci roda untuk mencegah stand (dudukan) bergerak. Buka kunci sebelum memindahkan stan (dudukan)
5. Penutup kabel
Untuk menghindari adanya debu pada konektor di bagian belakang unit
6. Dudukan lengan/ dudukan pena
sentuh Pasangkan lengan baik di kiri atau kanan. Lalu pasangkan dudukan pena sentuh pada sisi yang lain. Acuan pada “5-4. Mengubah Posisi Lengan” (hal 129)
7. Laci Untuk menyimpan kertas cetak dan persediaan lain
8. Kaitan kabel
Gantungkan kabel sensor box pada kaitan ini
9. Baki
Simpan persediaan pada baki 10. Dudukan printer laser
11. Kantung penyimpanan manset
Simpan manset lengan dan pergelangan kaki pada kantung ini
12. Tuas
Pegang tuas ketika memindahkan unit utama
13. Tombol power on/off
Hidupkan daya dari unit utama, printer dan opsi on/ off bersamaan (I) Daya hidup (O) Daya mati
14. Kantung belakang
Menyimpan manual dan kabel daya (saat memindahkan stand)
Peringatan Jangan memasang atau menyimpan perangkat di lokasi dimana perangkat
dapat terkena percikan air atau bahan kimia. Sengatan listrik dapat terjadi
Perhatian
Jangan dipasang pada lokasi dimana suhu atau kelembaban diluar lingkup
yang diperbolehkan. Hal ini dapat menyebabkan gangguan fungsi atau
kegagalan perangkat
Periksa Unit Sebelum Digunakan
Untuk penggunaan yang aman dan tepat, periksa perangkat setiap hari. Saat memasang perangkat pastikan mengikuti instruksi pada halaman 7 – 12
Sebelum menghidupkan unit Unit Utama
Apakah sensor yang mengenai pasien bersih ?
Apakah kabel dipasang dengan benar ?
Apakah perangkat tetap kering ?
Apakah perangkat rusak ?
Apakah roda berfungsi dengan baik dan terbebas dari serpihan ? Kabel Daya
Apakah kabel telah ditempatkan dimana tidak dapat terinjak dan tidak ada yang bertumpu pada kabel ?
Apakah kabel tidak usang, tidak ada kabel yang terkelupas atau rusak ? Persediaan
Apakah klip elektroda EKG dan PCG sensor pad siap ?
Apakah level toner memadai ?
Apakah kertas yang dipasang cukup untuk penggunaan sehari ?
Setelah menghidupkan unit Unit Utama
Apakah ada asap atau bau tidak normal ?
Apakah ada suara yang tidak normal ? Periksa pengaturan tanggal dan waktu
Apakah tanggal dan waktu benar ? Jika tidak, lihat halaman 93 untuk mengatur tanggal dan waktu yang benar
1-7. Pemasangan/ Pemindahan
1-7. Pemasangan/ Pemindahan
Pemindahan Unit Jika anda ingin memindahkan unit, ikuti instruksi berikut
1. Matikan unit [ Daya off (O) ]
2. Lepascan steker listrik dari stop kontak dan gulung
kabel. Jangan menarik kabelnya
3. Tempatkan sensor pada lengan (dudukan)
4. Simpan manset pada kantung penyimpanan
manset
5. Gantung kabel sensor box pada kaitan kabel
1-7. Pemasangan/ Pemindahan
21
6. Buka kunci roda
7. Pegang pegangan stand (dudukan) dan pindahkan
perangkat. Jangan tekan bagian lain selain pegangan
8. Setelah memindahkan perangkat, kunci kembali
roda untuk menjaga stand (dudukan)
2. PROSEDUR PENGUKURAN
Prosedur Pengukuran
2-1. Persiapan Pengukuran
Hidupkan unit
Instruksikan pasien untuk tidur terlentang dan tetap tenang
Tekan tombol START untuk memulai pengukuran
Masukkan data pasien atau pilih data pasien yang sudah tersimpan
Pasangkan manset dan sensor pada pasien
Pastikan “ECG : OK” dan “PCG : OK” muncul pada layar
Pengukuran berhenti.
Hasil pengukuran akan ditampilkan dan/ atau laporan
pengukuran akan dicetak
Untuk menghentikan
pengukuran, tekan
tombol STOP
2-1. Persiapan Pengukuran
Data Pasien Simpan data pasien dengan baik untuk menjaga riwayat pengukuran. Bagian informasi yang ditandai dengan “Required” harus dimasukkan datanya.
Bagian Masukan Halaman
ID
Wajib Diisi
26
Jenis kelamin 29
Tanggal lahir 30
Tinggi Badan 31
Nama
Pengaturan opsional atau standard
28
Berat badan 31
Lingkar pinggang 32
Penyakit 32
Nomor order * 33
Sensor pengukuran 34
Tempat pengukuran 35
Batas atas inflasi 36
Pengukuran sinkro 38
Dokter 38
Teknisi 39
Kategori 39
*Nomor order wajib diisi jika kunci pencarian (search key) disetel sebagai “EXAM ORDER NUMBER” pada pengaturan standard pengguna Terdapat 2 metode untuk memasukkan data pasien. A. Masukkan data pasien pada layar sentuh ketika akan melakukan pengukuan B. Masukkan data pasien terlebih dahulu melalui “Advanced Registration of Patient Information”.
Metode ini lebih sesuai digunakan saat pemeriksaan kelompok. Lihat di “3-8. Registrasi Awal Data Pasien” (hal 105)
2-1. Persiapan Pengukuran
Layar awal (Input Data ID) Berikut interval singkat setelah perangkat dihidupkan, Input data ID akan muncul di layar. Bagian ini disebut “Layar awal” pada manual ini. Masukan ID pasien pada bagian ini. Anda dapat memilih apakah ID berupa angka, atau angka dan huruf. Direkomendasikan untuk anda memutuskan di awal tipe ID yang akan digunakan. Pilih tipe ID yang digunakan dengan memilih “Input Tipe ID” di awal. Lihat “3-2. Pengaturan Standard Pengguna” “Input Tipe ID” (hal 76)
Layar awal (input tipe ID : angka) Layar awal (input tipe ID : angka dan huruf)
Jika anda mengelola data pasien dengan “nomor order” terkait dengan sistem input order, kunci pencarian dapat disetel menjadi “Exam Order Number” dalam pengaturan. Dalam hal ini data pasien harus disimpan terlebih dahulu. Lihat “3-2. Pengaturan Standard Pengguna) hal 76
Layar awal : layar input nomor order Layar awal : layar input nomor order (tipe ID : angka) (tipe ID : angka dan huruf)
[MENU UTAMA] : Pilih ini untuk menuju ke menu utama untuk mengkonfigurasi pengaturan dasar (lihat hal 74) [SWITCH TO ID] : Jika anda melakukan pengukuran pada pasien yang tidak memiliki nomor order, pilih ini untuk kembali ke menu input ID
2-1. Persiapan Pengukuran
Input dan Ubah Data Pasien Anda dapat memasukkan data pasien dan mengubah data pasien yang telah tersimpan dalam perangkat
Note :
Jangan menggunakan beberapa ID untuk pasien tunggal, bahkan jika untuk beberapa
data adalah sama. Sistem akan memberlakukan ID untuk beberapa pasien yang
berbeda. Dalam hal ini, pengukuran dapat dilakukan dengan ID terpisah sebagai
“pasien yang berbeda”. Namun, anda tidak dapat sepenuhnya memanfaatkan fungsi
perangkat untuk penyimpanan jangka panjang untuk histori pengukuran dan
penunjang diagnosa
Jumlah digit harus sama atau ID akan diperlakukan sebagai dua ID terpisah.
Contohnya, “300” dengan “0300” merupakan ID yang berbeda
Anda harus memasukkan ID, Jenis Kelamin, Tanggal Lahir, dan Tinggi Badan untuk
melakukan pengukuran
Saat data pasien ditarik dengan ID atau nomor order pada insial layar, ID atau nomor
order tidak dapat di modifikasi
Berhati-hati untuk menghindari kesalahan saat memasukkan data dan nilai numerik,
dikarenakan hasil pemeriksaan akan dicetak berdasarkan data tersebut
Jika anda kembali ke layar awal saat memasukkan data pasien, data akan terhapus.
Pilih SAVE atau SEARCH NEXT untuk menyimpan data
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Nomor ID Ikuti langkah berikut untuk memasukkan data pasien dengan ID baru atau konfirmasi data pasien dengan ID yang tersimpan Anda dapat memasukkan sampai dengan 13 karakter termasuk tanda sambung Untuk mengkonfirmasi daya pasien dengan nomor order, anda dapat memasukkan 30 karakter numerik termasuk tanda sambung
*Layar awal untuk “tipe input ID : nomor” ditampilkan sebagai contoh. Pengaturan kunci berbeda untuk “tipe input ID : nomor dan karakter
Data pasien tidak terdaftar
1. Masukkan nomor ID
2. Pilih SEARCH/ NEXT
Data pasien telah terdaftar
Pengukuran selesai (data pasien telah terdaftar)
1. Masukkan nomor ID
2. Pilih SEARCH/ NEXT
1. Masukkan nomor order
2. Pilih SEARCH/ NEXT
1. Pilih [Previous ID]
2. Periksa nomor ID
3. Pilih SEARCH/NEXT
Pilih [SWITCH TO ID] *Pilih ini untuk mengubah ke layar input
ID
2-1. Persiapan Pengukuran
Layar input data pasien
[BACK] : kembali ke layar awal [HMC DATA PROC] : Dapat digunakan saat paket opsional HMC disambungkan [NEXT] : melanjutkan ke layar pengukuran
Layar konfirmasi data pasien
[BACK] : kembali ke layar awal [HMC DATA PROC] : Dapat digunakan saat paket opsional HMC disambungkan [MEAS. HISTORY] : menunjukkan riwayat pengukuran pasien [NEXT] : melanjutkan ke layar pengukuran
1. Periksa data pasien. Isi bagian yang diperlukan yang masih kosong
2. Pilih [NEXT]
1. Masukkan data pasien
2. Pilih [NEXT]
Untuk memasukkan bagian dari data pasien lihat hal 28 - 39
Untuk memasukkan bagian dari data pasien lihat hal 28 - 39
Melanjutkan ke layar pengukuran. Pasangkan manset dan pasien ke pasien dan mulai pengukuran. Lihat hal 41
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Nama
1. Pilih [NAME]
2. Masukkan nama
Input hingga 40 karakter
Spasi dihitung sebagai 1 karakter
Untuk memasukkan spasi, pilih [SPACE]
Untuk mengubah menjadi huruf kecil atau huruf besar, ubah antara [UPPER] dan [lower]
Untuk merubah karakter, pilih [<] atau [>] untuk memindahkan kursor ke karakter yang dituju, pilih [DELETE] dan masukkan karakter baru
Untuk menghapus semua karakter yang telah diinput, pilih [CLR ALL]
3. Pilih [OK] Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Jenis Kelamin Bagian ini dibutuhkan untuk melakukan pengukuran
1. Pilih [SEX]
2. Pilih jenis kelamin
Saat anda memilih bagian ini, akan terdapat pilihan antara MALE dan FEMALE
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Tanggal Lahir Bagian ini dibutuhkan untuk melakukan pengukuran Tanggal lahir harus yang sebenarnya atau lebih tua ketika data pasien dimasukkan. Pengukuran tidak dapat dilakukan untuk bayi kurang dari satu tahun.
1. Pilih [BIRTH DATE]
2. Masukkan tanggal, bulan dan tahun kelahiran.
Masukkan dengan format tanggal yang telah diatur pada [Pengaturan Standard Pengguna]
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Tinggi Bagian ini dibutuhkan untuk melakukan pengukuran dan menghitung PWV (Pulse Wave Velocity)
1. Pilih [HEIGHT]
2. Masukkan tinggi badan dan pilih [OK]
Kisaran input adalah 120 cm – 210 cm
Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
Input Berat Badan Berat badan digunakan untuk menghitung indeks massa tubuh (BMI)
1. Pilih [WEIGHT]
2. Masukkan berat badan dan pilih [OK]
Kisaran input adalah 25.0 Kg – 300.0 Kg
Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Lingkar Pinggang
1. Pilih [WAIST]
2. Masukkan lingkar pinggang dan pilih [OK]
Kisaran input adalah 30 cm – 250 cm
Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
Input Jenis Penyakit
1. Pilih [DISEASE]
2. Masukkan jenis penyakit yang diderita dan pilih
[OK]
Dapat memilih beberapa item
Jika tidak ada yang dipilih, pilih [NO]
Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Nomor Order Anda dapat memasukkan nomor order pada sistem inout order yang terhubung dengan catatan medis pasien
1. Pilih [ORDER NO]
2. Masukkan nomor order.
Input hingga 20 karakter termasuk tanda sambung
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
Note :
Ketika data pasien ditarik dengan nomor order pada layar awal, nomor order tidak dapat
diganti
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Sensor Pengukuran
1. Pilih [MEAS.SENSOR]
2. Tentukan pengaturan untuk EKG dan sensor PCG.
Sensor terpasang : [ON]
Sensor tidak terpasang : [OFF]
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
Note :
Jika klip EKG terpasang dan nada HR synchronized disetel pada “ON”, suara “beep” akan
berbunyi walaupun nada EKG disetel pada “OFF”
2-1. Persiapan Pengukuran
Pengaturan Lokasi Pengukuran Biasanya manset terpasang pada kedua lengan dan kedua pergelangan kaki Jika lengan atas digunakan untuk hemodialisis, jangan pasangkan manset pada lokasi yang sama
1. Pilih [MEAS.SITE]
2. Tentukan pengaturan untuk lengan kanan dan
lengan kiri
Manset terpasang : [ON]
Manset tidak terpasang : [OFF]
3. Tentukan pengaturan untuk pergelangan kaki/ jari
kaki kanan dan pergelangan kaki/ jari kaki kiri
Manset kaki terpasang : [TOE]
Manset tidak terpasang : [OFF]
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
Note :
Jika paket TBI terpasang, baca manual untuk paket tersebut
Dengan tangan kanan maupun kiri, harus dalam posisi “ON”
Pengukuran tidak dapat dilakukan dengan kedua manset pergalangan kaki dan
manset jari kaki terpasang
2-1. Persiapan Pengukuran
Pengaturan Batas Atas Inflasi/ Pengembangan Manset Tentukan pengaturan batas atas inflasi untuk pergelangan kaki kanan dan kiri. Biasanya dipilih “AUTO”. Ketika “AUTO” dipilih, sistem akan mengembangkan manset dan mengukur tekanan darah pasien secara otomatis. Jika pasien mengeluh tidak nyaman saat manset mengembang, ubah pengaturan menjadi “Manual” dan tentukan batas atas inflasi
1. Pilih [MAX PRESSURE]
2. Pilih [Auto] atau [Manual] untuk kaki kanan
Jika anda memilih [Auto], lewatkan langkah 3
3. Tentukan batas atas inflasi.
Batas kisaran dari 100 mmHg – 280 mmHg
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk kaki kiri
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Note :
Nilai maksimum untuk batas atas inflasi, umumnya “tekanan darah maksimum + 60
mmHg”
Jika batas atas tekanan tidak sesuai, nilai pengukuran tekanan darah akan rendah
seperti contoh berikut.
Tentukan batas atas inflasi saat memeriksa akurasi pengukuran pada grafik variasi
denyut
Akurasi baik Akurasi buruk ketika
tekanan tidak cukup
2-1. Persiapan Pengukuran
Pengaturan Pengukuran Synchro Pada pengukuran sychro, tekanan darah diukur dua kali. Pada pengukuran kedua, waktu pengukuran otomatis disesuaikan berdasarkan nilai tekanan darah dari pengukuran pertama dan kedua lengan dan kaki akan diukur serentak
1. Pilih [SYNC MEAS. #2] “ON” atau “OFF” telah dipilih. Jika pengaturan tidak perlu diubah, lanjut ke bagian selanjutnya. Ketika anda memilih, nilai akan berubah antara “ON” dan “OFF”
Memilih Dokter Pilih nama dokter dari daftar. Daftar harus disimpan pada perangkat dari awal. Lihat “3-4. Pengaturan Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori” (halaman 86) untuk informasi selanjutnya
1. Pilih [DOCTOR]
2. Pilih nama dokter dan pilih [OK]
Jika nama dokter tidak dibutuhkan, pilih <BLANK>
Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Memilih Teknisi Pilih nama teknisi dari daftar. Daftar harus disimpan pada perangkat dari awal. Lihat “3-4. Pengaturan Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori” (halaman 86) untuk informasi selanjutnya
1. Pilih [TECHNICIAN]
2. Pilih nama teknisi dan pilih [OK]
Jika nama dokter tidak dibutuhkan, pilih <BLANK>
Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
Memilih Kategori Pilih departmen medis untuk pasien dari daftar. Daftar harus disimpan pada perangkat dari awal. Lihat “3-4. Pengaturan Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori” (halaman 86) untuk informasi selanjutnya
3. Pilih [CATEGORY]
4. Pilih kategori dan pilih [OK]
Jika nama dokter tidak dibutuhkan, pilih <BLANK>
Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Menampilkan Riwayat Pengukuran Data riwayat pengukuran pasien dapat ditampilkan dari layar Konfirmasi Info Pasien
1. Pilih [MEAS>HISTORY]
2. Lihat riwayat pengukuran pada layar riwayat
pengukuran
3. Pilih [OK]
Anda dapat kembali ke layar data pasien
Note :
Nilai TBI ditandai dengan *
Paket TBI dibutuhkan untuk pengukuran TBI. Jika paket TBI terpasang, baca manual
dari paket tersebut
2-1. Persiapan Pengukuran
Pemasangan Manset dan Sensor
Perhatian
Pastikan manset atau pipa udara tidak tertekuk atau rusak. Jika manset tidak
mengempis, dapat mengakibatkan kerusakan saraf perifer yang disebabkan
oleh gangguan sirkulasi darah
Gunakan ukuran manset yang sesuai untuk menghindari hasil pengukuran
yang tidak akurat. Jika manset terlalu besar atau kecil, pengukuran tekanan
darah dapat menjadi lebih tinggi atau lebih rendah dari nilai yang
sebenarnya. Pastikan manset tidak terlalu longgar atau terlalu ketat sebelum
melakukan pengukuran
Pastikan udara tidak bocor dari manset. Jika tidak dapat menyebabkan
pengukuran yang tidak akurat
Untuk kondisi yang diperlukan saat pengukuran, perhatian sebelum pengukuran, dan kondisi dimana pengujian tidak dapat dilakukan, lihat “Peraturan keselamatan saat melakukan pengukuran” (hal 7,9 dan 12) Pemasangan manset lengan Jika diperlukan, lap lengan pasien dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk yang sama
1. Pilih ukuran manset yang sesuai dengan pasien
Ukuran M : aksesori standard Lingkar lengan lengan atas : 20 -32 cm
Ukuran L : opsional Lingkar lengan lengan atas : 30 -38 cm
Ukuran S : optional Lingkar lengan lengan atas : 16 -25 cm
2. Pastikan masing-masing manset kanan dan kiri terpasang pada lengan yang benar.
Lengan kanan : Oranye
Engan kiri : biru gelap
Biru gelap Oranye
Note :
Jika anda melakukan pengukuran hanya pada satu lengan, pastikan pada lokasi
pengukuran di set dalam posisi OFF saat anda input data pasien (lihat hal 35)
Jaga lengan yang terpasang manset berada pada level yang sama dengan jantung
Manset untuk tangan kanan dan kiri adalah berbeda. Jangan memasangkan manset
dengan posisi yang salah
Gunakan manset dengan ukuran yang sesuai dengan pasien
2-1. Persiapan Pengukuran
3. Minta pasien untuk berbaring telentang, angkat lengan pakaian pasien sehingga manset dapat langsung bersentuhan dengan kulit atau diatas lengan tipis
Jika manset dipasang diatas lengan pakaian, kencangkan manset seperti gambar disamping. Jika tidak, tekanan darah bisa menjadi lebih tinggi dari nilai yang sebenarnya
4. Posisi panah pada lipatan
5. Bungkus lengan dengan manset
Pastikan terpasang cukup longgar, sehingga dua jari dapat dimasukkan antara manset dengan lengan
2-1. Persiapan Pengukuran
Pemasangan manset pergelangan kaki Jika diperlukan, lap pergelangan kaki pasien dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk yang sama
1. Sejajarkan label pada manset pergelangan kaki dengan tepi atas tulang pergelangan kaki dalam
2. Posisi tanda ● pada label di pusat pergelangan kaki
dalam
3. Bungkus sisi pergelangan kaki manset pertama
4. Lalu, bungkus sisi betis
5. Kencangkan manset sehingga satu jari nyaris dapat
disisipkan di bawah manset
Note :
Jika anda melakukan pengukuran hanya pada satu pergelangan kaki, pastikan pada
lokasi pengukuran di set dalam posisi OFF saat anda input data pasien (lihat hal 35)
Jaga pergelangan kaki yang terpasang manset berada pada level yang sama dengan
jantung
Manset untuk pergelangan kaki kanan dan kiri adalah berbeda. Jangan
memasangkan manset dengan posisi yang salah
2-1. Persiapan Pengukuran
Pemasangan Klip EKG
Perhatian
Klip elektroda EKG adalah alat yang dapat dibuang. Jangan digunakan kembali jika sudah disingkirkan. Jika klip telah digunakan pada kulit yang lembab, terluka atau infeksi, buang setelah digunakan. Jika tidak, suatu infeksi dapat terjadi
Jangan gunakan klip elektroda EKG yang telah digunakan atau kadaluarsa. Diagnosa dan pengobatan yang salah dapat terjadi. (Klip elektroda EKG mempunyai tanggal kadaluarsa. Setelah tanggal kadaluarsa, elektroda akan menjadi kering dan tidak dapat melakukan pengukuran yang akurat. Gunakan hanya elektroda yang belum kadaluarsa. Lihat hal 12 untuk mengetahui tanggal kadaluarsa)
Jika diperlukan, lap tempat pengaplikasian dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk yang sama
1. Siapkan 3 klip elektroda EKG (sekali pakai)
2. Sementara menekan tombol samping (1) dari klip EKG untuk pergelangan tangan kiri, pasangkan kedua klip elekktroda (2) pada lubang
3. Pasangkan satu klip elektroda EKG pada klip EKG untuk pergelangan tangan kanan dengan cara yang sama
4. Singkirkan lembar pelindung (3) dari klip elektroda EKG
5. Pasangkan klip EKG pada pergelangan tangan
kanan. Pastikan elektroda berada pada bagian dalam pergelangan tangan
Note :
Klip EKG untuk lengan kanan dan lengan kiri berbeda. Jangan menggunakan klip yang salah
Sebagai aturan dasar, klip EKG harus melekat pada kedua pergelangan tangan pasien. Jika sinyal EKG lemah dan pengukuran sulit pada pergelangan tangan pasien, pasang klip untuk pergelangan tangan kiri ke punggung kaki kiri (induksi sekunder)
Jika pasien menggunakan alat pacu jantung, gelombang R mungkin tidak terdeteksi dengan benar dan pengukuran tidak dapat terjadi
Jika gelombang denyut tidak dapat dideteksi karena aritmia, pengukuran yang akurat tidak dapat dilakukan
2-1. Persiapan Pengukuran
6. Pasangkan klip EKG lainnya pada pergelangan tangan kiri. Pastikan bahwa elektroda ada pada bagian dalam
pergelangan
Pastikan bahwa kedua elektroda terkena kulit di perrgelangan tangan sepenuhnya
Pemasangan Sensor PCG
Perhatian
Sensor PCG adalah alat yang dapat dibuang. Jangan digunakan kembali jika sudah disingkirkan. Jika klip telah digunakan pada kulit yang lembab, terluka atau infeksi, buang setelah digunakan. Jika tidak, suatu infeksi dapat terjadi
Harap berhati-hati jangan sampai sensor PCG menimpa pasien. Dapat menimbulkan cedera
Jangan gunakan PCG sensor pad yang telah digunakan atau kadaluarsa. Diagnosa dan pengobatan yang salah dapat terjadi. (PCG sensor pad mempunyai tanggal kadaluarsa. Setelah tanggal kadaluarsa, pad akan menjadi kering dan tidak dapat melakukan pengukuran yang akurat. Gunakan hanya elektroda yang belum kadaluarsa. Lihat hal 12 untuk mengetahui tanggal kadaluarsa)
Jika diperlukan, lap tempat pengaplikasian dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk yang sama
1. Siapkan satu PCG sensor pad (sekali pakai)
2. Singkirkan lembaran berwarna biru muda dari (1) PCG sensor pad, dan pasangkan pad pada sensor PCG
3. Singkirkan lembar pelindung dari klip PCG sensor pad (3)
Note :
Jika pasien memiliki murmur jantung atau suara abnormal, bunyi jantung kedua tidak dapat terdeteksi dan pengukuran tidak memungkinkan untuk dilakukan
Jika pasien menghasilkan suara saat bernapas, bunyi jantung kedua tidak dapat terdeteksi dan pengukuran tidak memungkinkan untuk dilakukan
2-1. Persiapan Pengukuran
4. Pasangkan sensor PCG Biasanya sensor PCG diletakkan pada tepi kiri sternum di
ruang ruang intercostal ke empat (4). Jika suara jantung kedua tidak jelas, letakkan sensor di tengah ruang ruang intercostal ketiga (5) atau dekat tepi kanan sternum di ruang intercostals kedua (6)
Sesuaikan posisi dimana suara kedua jelas terdeteksi sementara mengkonfirmasi “ PCG : OK” ditampilkan
Menggunakan Beban Sensor PCG Gunakan beban sensor PCG jika “PCG : OK” tidak terlihat di display, dikarenakan hal berikut : Tebalnya lemak atau otot yang menutupi suara jantung Rambut tubuh mencegah sensor PCG mendapatkan kontak langsung dengan kulit Sensor PCG diletakkan miring pada tubuh dan tidak melekat erat pada tubuh
1. Tempatkan beban sensor PCG (1) diatas sensor PCG (2)
2. Pastikan “PCG : OK” muncul di layar
Note :
Jangan gunakan beban jika terdapat lobang atau robekan
Jika beban bocor, segera buang
Hati-hati untuk tidak merusak permukaan dari beban dengan pulpen atau benda berujung tajam lainnya
Jika beban terkena keringat atau air, lap segera
Jangan dicuci
Membaca Layar Pengukuran Anda dapat memulai pengukuran setelah memasukkan data pasien dan memasangkan manset dan sensor ke pasien. Plih [NEXT] pada layar registrasi data pasien baru atau layar ulasan data pasien untuk mengubah ke layar pengukuran
2-2. Dasar Pengukuran
Note : Jika EKG atau PCG di set “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran saat data pasien dimasukkan (lihat hal 34), pesan EKG/ PCG, gelombang EKG, level PCG atau gelombang PCG tidak akan ditampilkan
2-2. Dasar Pengukuran
Isi Layar Pengukuran
1 Pesan EKG Menampilkan status EKG (lihat hal 49)
2 Pesan PCG Menampilkan status PCG (lihat hal 50)
3 Level PCG
Menunjukkan level PCG menggunakan meteran empat tingkat. Level 3 atau 4 direkomendasikan untuk mendapatkan hasil pengukuran yang akurat. Dengan tingkat 1 atau 2, hasil yang akurat mungkin tidak akan tercapai. Sesuaikan posisi sensor PCG atau gunakan beban sensor PCG (lihat hal 46)
4 Pilihan [PACEMAKER]
Jika pasien memiliki alat pacu jantung implan, pilih “ON”. Pengaturan alat pacu jantung akan kembali ke posisi “OFF” setelah selesai pengukuran. Pilih “ON” setiap kali anda melakukan pengukuran
5 Detak Jantung Menampilkan detak jantung pasien
6 Gelombang EKG Menampilkan bentuk gelombang EKG. Perolehan tampilan EKG biasanya ditetapkan oleh pencapaian otomatis. Akan tetapi, jika pengaturan alat pacu jantung dalam posisi ON, pencapaian tetap pada 10 mm/mV
7 Gelombang PCG Menampilkan gelombang PCG
8 Pilihan [PRINT R-R INTERVALS]
Mencetak laporan ujian R-R interval
9 Pilihan [R-R INTERVALS TEST]
Gunakan ini untuk mengukur fluktuasi dalam interval antara detak jantung untuk memeriksa fungsi otonom dari sistem kardiovaskular (lihat hal 65)
2-2. Dasar Pengukuran
Pesan EKG Pesan EKG akan dijelaskan dibawah. Saat “OK” tidak ditampilkan, hasil pengukuran akurat mungkin tidak akan didapatkan. Ikuti solusi koresponden ke pesan dalam tabel berikut
Pesan Status Notes/ Solusi
OK EKG stabil Siap untuk memulai pengukuran
Initializing Menginisialisasi EKG Pastikan pasien tetap tenang dan menunggu sebentar
Unstable R-R
Elektroda kering atau kotor Ganti dengan elektroda baru (lihat halaman 44)
Sinyal myoelectrical terdeteksi, diakibatkan oleh lengan pasien yang tegang
Minta pasien untuk menenangkan lengan dan istirahat tenang
Noise dari intervensi radio mempengaruhi gelombang EKG
Jauhkan telepon seluler atau perangkat lain yang mengganggu
Sinyal terlalu lemah Cobalah untuk memindahkan klip EKG pada pergelangan tangan kiri ke punggung kaki kiri (induksi sekunder)
Check Electrodes
Elektroda EKG tidak terpasang pada klip EKG
Pastikan bahwa semua tiga elektroda sudah terpasang benar (lihat hal 44)
Lembaran pelindung masih berada pada elektroda EKG
Lepascan lembar pelindung dari elektroda EKG (lihat hal 44)
Kabel EKG tidak terhubung Pastikan bahwa semua kabel EKG sudah aman terhubung (lihat hal 128)
Note : Jika EKG di set “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran saat data pasien dimasukkan (lihat hal 34), pesan EKG dan gelombang EKG tidak akan ditampilkan
2-2. Dasar Pengukuran
Pesan PCG Pesan PCG akan dijelaskan dibawah. Saat “OK” tidak ditampilkan, hasil pengukuran akurat mungkin tidak akan didapatkan. Ikuti solusi koresponden ke pesan dalam tabel berikut
Pesan Status Notes/ Solusi
OK PCG stabil Siap untuk memulai pengukuran
Initializing Menginisialisasi PCG Pastikan pasien tetap tenang dan menunggu sebentar
Out of Range Terdeteksi adanya noise karena sensor disentuh atau alasan lain
Pastikan pasien istirahat tenang dan menunggu sebentar
Weak Signal
Sensor PCG lepas atau terhalangi oleh baju pasien atau lainnya
Pastikan sensor PCG menyentuh kulit langsung. Jika sulit untuk menjaga sensor menyentuh kulit, gunakan beban sensor (lihat hal 46)
PCG sensor pad kering atau kotor Ganti dengan PCG sensor pad baru (lihat hal 45)
Sisi sensor PCG yang salah yang terpasang
Pasang sensor PCG dengan benar (lihat hal 45)
Level 3 atau 4 dianjurkan untuk mendapatkan hasil pengukuran yang akurat. Dengan tingkat 1 atau 2, hasil yang akurat mungkin tidak akan tercapai
Re-Position
Sensor tidak terpasang dengan posisi yang benar
Pasang kembali sensor PCG dengan posisi yang benar
Untuk pasien dengan murmur jantung atau kebisingan pernapasan, mungkin sulit untuk membedakan dengan jelas bunyi jantung pertama dan kedua. Hal ini dapat menyebabkan pengukuran yang tidak akurat.
Note : Jika PCG di set “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran saat data pasien dimasukkan (lihat hal 34), pesan PCG dan level indikator PCG tidak akan ditampilkan
2-2. Dasar Pengukuran
MEMULAI DAN MENGAKHIRI PENGUKURAN Sinyal ECG dan PCG harus stabil sebelum pengukuran dimulai
1. Pastikan “ECG : OK” dan “PCG : OK” ditampilkan. Pemeriksaan R-R interval dapat dilakukan
sebelum pengukuran dimulai. Lihat “2-4. Pemeriksaan R-R Interval” (hal 65)
2. Tekan tombol [START]
Pengukuran dimulai
Jika dibutuhkan pengukuran kedua, waktu standby ditampilkan. Pengukuran dimulai ketika hitungan berakhir
Note : Dalam beberapa kasus hanya satu kali pengukuran yang diperlukan, tetapi dalam kasus lain dibutuhkan dua kali pengukuran untuk menyelesaikan pengukuran. Kasus berikut membutuhkan dua kali pengukuran: Pengukuran Synchro di set ke ON (lihat hal 38) Pengukuran Synchro di set ke OFF; Namun, tekanan darah tidak diukur dengan benar Pengukuran “ABI” di set ked an ABI diukur lebih rendah dari nilai yang ditetapkan (lihat hal
78)
2-2. Dasar Pengukuran
3. Konfirmasi bahwa pengukuran telah berakhir dengan sukses
Ketika pengukuran berakhir, hasil pengukuran akan
muncul di layar. Lihat “Isi Pengukuran” (hal 48)
Jika jumlah halaman yang dicetak diatur dalam “Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 80), laporan hasil pengukuran akan dicetak. Lihat “Laporan Hasil Pengukuran” (hal 54)
Untuk mencetak kembali laporan hasil pengukuran, pilih [PRINT REPORT], pilih jumlah halaman yang ingin dicetak (1) lalu tekan [PRINT] (2)
Untuk mengulangi pengukuran, pilih [REMEASUREMENT] dan pilih kondisi pengulangan pengukuran (1) dam bersiap untuk pengukuran
4. Untuk melakukan pengukuran pasca-stress, lewati langkah yang tersisa dan ikuti langkah-
langkah untuk pengukuran stres pasca (lihat hal 67)
5. Pilih [END]
6. Singkirkan manset dan sensor dari pasien
Isi Layar Hasil Pengukuran Layar hasil pengukuran yang muncul ketika pengukuran telah selesai dijelaskan seperti berikut
1 Nilai Tekanan Darah Menampilkan nilai tekanan darah pada setiap bagian dimana pengukuran dilakukan
2 Grafik Grafik menunjukkan hubungan antara baPWV dengan ABI
3 Opsional [STRESS MODE]
Pilihan untuk menampilkan pengukuran pasca stress
4 Opsional [REMEASUREMENT]
Pilihan untuk mengulang pengukuran. Pilih “IN SAME CONDITION”, “pengukuran TBI measurement”* atau “pengukuran ABI”
5 Detak Jantung Menampilkan detak jantung real time dari R-R interval yang didapatkan dari EKG
6 Detak Jantung/ Denyut Nadi
Menampilkan detak jantung sebagai hasil uji dari R-R interval yang diperoleh EKG. Jika EKG ditetapkan “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran ketika data pasien dimasukkan, menampilkan denyut nadi (lihat hal 34)
7 baPWV Menampilkan nilai PWV dihitung dari nilai interval dari awal brakialis gelombang denyut ke permulaan gelombang denyut pergelangan kaki
8 ABI Menampilkan ABI kanan dan kiri. Ketika tekanan darah diukur pada kedua lengan ,ABI dihitung dari tinggi nilai tekanan brakialis
9 Grafik variasi denyut Grafik ini menunjukkan variasi denyut yang diperoleh dari setiap manset . Baris sinkronisasi tidak ditampilkan jika fase waktu tidak cocok karena pengukuran ulang atau alasan lain
10 [END] Pilihan untuk mengakhiri pengukuran dan kembali ke layar awal
11 Opsional [PRINT REPORT]
Pilihan untuk mencetak laporan hasil pengukuran
*Pilih ini untuk melakukan pengukuran TBI. Paket TBI dibutuhkan untuk pengukuran TBI. Jika paket TBI terpasang, baca manual untuk paket
2-3. Dasar Pengukuran
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Hasil Pengukuran Laporan hasil pengukuran yang dicetak ketika pengukuran berakhir dijelaskan sebagai berikut. Tipe laporan adalah sebagai berikut
Tipe Deskripsi Hal
Standard Laporan hasil pengukuran yang disimpan oleh organisasi medis yang melakukan pengukuran
55
Pasien Laporan hasil pengukuran yang diberikan kepada pasien 60
Tren Menunjukkan tren data laporan berdasarkan perbandingan dengan data sebelumnya
64
Note :
Jangan mematikan perangkat ketika perangkat sedang mencetak. Hal ini dapat merusak internal memori.
Anda juga dapat menentukan untuk tidak mencetak setelah selesai pengukuran. Pengaturan awal “1 lembar”. Lihat “3-3. Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 80)
Untuk mencetak laporan tambahan setelah pengukuran, pilih “PRINT REPORT” di layar hasil pengukuran. Anda juga dapat laporan tanpa melakukan pengukuran. Lihat “Mencetak Ulang Data Pengukuran” (hal 95)
Kabel LAN khusus yang dijual terpisah dapat digunakan untuk menghubungkan perangkat dengan komputer untuk mengirim data. Lihat “3-11. Mentransfer Laporan Data ke Komputer” (hal 120)
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Standard
2-3. Hasil Pengukuran
1 Data Pasien Data pasien yang dimasukkan sebelum pengukuran
2 Detak Jantung/ Denyut Nadi
Menunjukkan detak jantung. Jika “EKG” diatur ke OFF di pemilihan sensor pengukuran ketika data pasien dimasukkan, denyut nadi akan ditampilkan sebagai pengganti (lihat hal. 34)
3 Elektrokardiogram Gelombang EKG. Jika “EKG” diatur ke OFF di pemilihan sensor pengukuran ketika data pasien dimasukkan, maka gelombang tidak akan ditampilkan (lihat hal. 34)
4 Phonokardiogram Gelombang PCG. Jika “PCG” diatur ke OFF di pemilihan sensor pengukuran ketika data pasien dimasukkan, maka gelombang tidak akan ditampilkan (lihat hal. 34)
5 %MAP Nilai ini merupakan salah satu bentuk gelombang pulsa indeks yang dihitung dari nilai tekanan darah. Lihat “5-10. Penjelasan Istilah Teknis” (hal 146)
6 UT
Waktu dari awal gelombang denyut ke puncaknya. Namun, untuk pengukuran di arteri karotis, waktu dari awal gelombang denyut ke puncak dipengaruhi gelombang atau titik awal dari gelombang yang dipantulkan. Lihat " 5-10. Penjelasan Istilah Teknis " (hal 146 )
7 Nilai Tekanan Darah
Nilai-nilai tekanan darah untuk lengan kiri dan kanan dan pergelangan kaki kiri dan kanan . " --- " Dicetak jika pengukuran tidak memungkinkan
8 Perbedaan Tekanan Darah Kanan - Kiri
Ketika perbedaan dalam nilai-nilai tekanan darah untuk lengan atas kanan dan kiri lebih besar dari 16 mmHg, tekanan darah maksimum dari lengan dengan tekanan darah lebih rendah tidak kelihatan
9 Keandalan Nilai Pengukuran
Jika nilai pengukuran muncul dalam tanda kurung, maka tingkat keakuratannya rendah dikarenakan oleh satu dan lain hal. Dan nilai ditunjukkan hanya untuk referensi
10 PWV baPWV : Nilai PWV dihitung dari interval dari awal gelombang denyut brakialis ke awal gelombang denyut pergelangan kaki Lihat “5-10. Penjelasan Istilah Teknis” (hal 146)
11 ABI Menunjukkan nilai ABI kanan dan kiri. Lihat “5-10. Penjelasan Istilah Teknis” (hal 146)
12 Graph 1 Indeks yang akan ditampilkan pada grafik. Detail dijelaskan pada hal 58
13 Nama Fasilitas Nama fasilitas akan ditampilkan jika dimasukkan sebelumnya (hal 86)
14 Gelombang PVR Gelombang denyut yang diterima. Karena amplitudo yang tertera/tercetak dikalibrasi dari nilai tekanan darah terukur, amplitudo yang tertera/tercetak mungkin berbeda dari amplitudo ditampilkan pada layar.
15 Grafik Variasi Denyut
Grafik ini menunjukkan variasi denyut yang diperoleh dari setiap manset. a) Garis Sinkronisasi : tidak dicetak jika sinkronisasi pengukuran tidak
memungkinkan b) Batas atas inflasi : ketika batas atas inflasi diatur ke selain “AUTO”
maka pengaturan dicetak c) Pengukuran akurasi : ketika “estimasi” atau “pengukuran pertama”
ditampilkan, maka tingkat keakurasian mungkin rendah d) ● : menunjukkan nilai tekanan darah maksimum. Tidak tercetak jika
pengukuran tidak memungkinkan e) Level meter : menunjukkan ukuran dari gelombang denyut f) Frame : bila diduga terjadi penyempitan lengan atas atau pergelangan
kaki, frame dicetak dengan huruf tebal
2-3. Hasil Pengukuran
16 Dr. Pendukung Dr. Pendukung ditampilkan berdasarkan hasil pengujian. Konten bervariasi tergantung dari pengaturan tingkat “Dr. Pendukung” dalam “Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 83)
17 Semua Kelas Ketika "Tampilkan Hasil" dipilih dalam "Semua Kelas" pada “Pengaturan Standard Pencetakan”, maka pengujian semua kelas akan ditampilkan menggunakan tiga tingkat ( A, B, C) (lihat halaman 84)
18 Usia Vaskular Ketika “Usia Vaskular” atau “Usia Vaskular (N)” terpilih pada “Kekakuan” di “Pengaturan Standard Pencetakan” maka tingkat kekakuan arteri akan ditunjukkan sebagai usia vascular (lihat hal 84)
19 Risiko Patogenesis
Ketika “Risiko Patogenesis” diatur pada ON di “Pengaturan Standard Pencetakan” maka risiko dari penyakit kardiovaskular dalam 10 tahun ke depan akan di hitung dan ditampilkan berdasarkan umur, jenis kelamin dan baPWV (lihat hal 84)
20 Komentar/ Titik revisi untuk pengukuran
Menunjukkan error terdeteksi selama pengukuran dan hal yang harus diperiksa untuk menghindari error
21 Grafik 2 Indeks yang akan ditampilkan pada grafik. Detail dijelaskan pada hal 58
22 Evaluasi Sederhana dari Fungsi Hati
STI (Systolic Time Interval) dicetak. Jika PCG diatur ke PFF untuk MEAS. SENSOR saat memasukkan data pasien, area ini akan kosong. Lihat hal 34 untuk keterangan lebih lanjut tentang PCG, dan keterangan lebih lanjut tentang STI ada di Manual Cepat
2-3. Hasil Pengukuran
Grafik 1 (Grafik 2) Grafik yang muncul di Grafik 1 dan Grafik 2 telah diatur diawal dengan “Layout Laporan Standard”, diatur pada “Pengaturan Standard Pencetakan”. (hal 83)
Tipe Deskripsi Tampilan Grafik
1. Age-baPWV Menunjukkan baPWV vs umur di sumbu horizontal. Grafik arsir berdasarkan baPWV
2. Age-baPWV/SD Menunjukkan baPWV vs umur di sumbu horizontal. Grafik arsir berdasarkan garis SD
3. Age-baPWV/SD+Nomo
Menunjukkan baPWV vs umur di sumbu horizontal. Grafik arsir berdasarkan garis SD (Menunjukkan rata-rata umur ± garis SD dan garis rata-rata dari grup tekanan darah yang berlaku)
4. Age-baPWV/Nomo1
Menunjukkan baPWV vs umur di sumbu horizontal. Grafik arsir berdasarkan baPWV (Menunjukkan rata-rata umur ± garis SD dari grup tekanan darah yang berlaku)
5. Age-baPWV/Nomo
Menunjukkan baPWV vs umur di sumbu horizontal. Grafik arsir berdasarkan baPWV (Menunjukkan garis rata-rata dari grup tekanan darah yang berlaku)
6. ABI-baPWV Menunjukkan baPWV vs ABI pada sumbu horizontal
2-3. Hasil Pengukuran
Tipe Deskripsi Tampilan Grafik
7. Sys-baPWV Menunjukkan baPWV vs nilai tekanan darah maksimum pada sumbu horizontal
8. DIA-baPWV/SD Menunjukkan baPWV vs nilai tekanan darah minimum pada sumbu horizontal
9. baPWV Trend Menunjukkan baPWV vs tanggal pada sumbu horizontal
10. ABI Trend Menunjukkan ABI vs tanggal pada sumbu horizontal
11. Vascular Comment
Menunjukkan komentar pada vascular sclerosis. Isi sama dengan laporan pasien (lihat hal 60)
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Pasien Ini adalah hasil laporan pengukuran yang diberikan kepada pasien. Pilih dari 3 tipe, tergantung dari pasien dan kebijakan diagnosa. Untuk tipe 1 dan 2, layout laporan dapat diatur. Tipe laporan dapat ditetapkan diawal pada “Tipe Laporan di Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 81) dan layout ditetapkan pada “Layout Laporan Pasien” (hal 84). Laporan Pasien No. 1
Nilai pengukuran, grafik, dan gambar diatur seragam. Pilih dari dua tipe layout berdasarkan pilihan “Risiko Pathogenesis” (hal 84)
2-3. Hasil Pengukuran
1 Semua Kelas
Dicetak ketika “Tampilkan Frame” atau “Tampilkan Hasil” dipilih dalam pengaturan “Semua Kelas” pada “Layout Laporan Pasien”. Sebuah kelas dari sebuah pengujian diberikan di “Tampilkan Hasil” (lihat hal 84) A : Tidak Istimewa B : Diperlukan Tindak Lanjut C : Diperlukan pemeriksaan ulang
2 Tren Grafik Menunjukkan tran grafik selama masa pengobatan
3 Data Pasien Data pasien dimasukkan sebelum pengukuran. Standard berat badan ditampilkan jika berat badan pasien dimasukkan
4 Indeks Massa Tubuh (BMI)
Akan ditampilkan jika berat badan pasien dimasukkan
5 Nilai Tekanan Darah Menampilkan nilai tekanan darah dari lengan kanan atas. Jika tidak diukur karena penyempitan, nilai tekanan darah kiri ditunjukkan.
6 Kekakuan Arteri (baPWV)
Hal ini dievaluasi berdasarkan standard usia. Layout “ Perbandingan Dengan Usia” atau layout “Usia Vaskular” dapat dipilih dalam pengaturan “Kekakuan” pada “Layout Laporan Pasien”. “Usia Vaskular (N)” tidak didukung (lihat hal 84)
7 Arterial Stenosis (ABI) Sudut stenosis pada arteri ekstremitas bawah ditampilkan pada grafik dengan gambar arteri
8 Risiko Pathogenesis Ketika “Risiko Patogenesis” dipilih pada “ON” di “Layout Laporan Pasien”, risiko dari penyakit kardiovaskular ditunjukkan pada grafik bersama nilai numerik (lihat hal 84)
9 Check-Up Selanjutnya Dicetak ketika “Check Up Selanjutnya” ditentukan pada “Layout Laporan Pasien”. Hal ini juga diatur pada “Komentar” untuk mencetak komentar dari hasil pengukuran (lihat hal 84)
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Pasien No. 2 Terutama terdiri dari grafik untuk penyumbatan dan fleksibilitas arteri. Pilih dari tiga jenis layout berdasarkan pilihin “Kekakuan (Indikasi Vaskular Sklerosis) (hal 84)
1 Kekakuan Arteri (baPWV)
Dievaluasi berdasarkan standard usia. Layout “Perbandingan Dengan Usia”, layout “Usia Vaskular”, atau layout “Usia Vaskular (N)” dapat ditentukan di pengaturan “Kekakuan” pada “Layout Laporan Pasien” (lihat hal 84)
2 Check-Up Selanjutnya Dicetak ketika “Check Up Selanjutnya” ditentukan pada “Layout Laporan Pasien”. Hal ini juga diatur pada “Komentar” untuk mencetak komentar dari hasil pengukuran (lihat hal 84)
Note :
Sumbu horizontal mewakili waktu pada grafik tren fleksibilitas arteri secara otomatis ditetapkan dalam kisaran 1 sampai 5 tahun, tergantung dari data riwayat pasien
Pemeriksaan selanjutnya dapat siatur secara bertahap setiap satu bulan dari hari pemeriksaan terbaru
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Pasien No. 3 Mengindikasikan risiko penyakit kardiovaskular menggunakan ilustrasi yang mudah dimengerti oleh pasien
1 Kekakuan Arteri (baPWV)
Dievaluasi berdasarkan standard usia. Layout “Perbandingan Dengan Usia”, layout “Usia Vaskular”, dapat ditentukan di pengaturan “Kekakuan” pada “Layout Laporan Pasien”. “Usia Vaskular (N)” tidak didukung. (lihat hal 84)
2 Berat Standard Ditunjukkan jika berat badan pasien dimasukkan
2-3. Hasil Pengukuran
Tren Laporan Bagan ini menunjukkan tren data pengukuran berdasarkan perbandingan dengan data masa lalu. Hal ini biasanya hanya dicetak jika ada riwayat pasien, namun dapat diatur untuk dicetak terlepas dari ada atau tidaknya riwayat pasien. Lihat “Pengaturan Standard Pencetakan” “Tren Laporan” (hal 82)
Pengukuran Standard *Ini adalah contoh laporan saat pengukuran dilakukan dengan paket TBI yang terpasang
Note :
Sumbu horizontal mewakili waktu pada grafik tren secara otomatis ditetapkan dalam kisaran 1 sampai 5 tahun, tergantung dari data riwayat pasien
Gunakan ini untuk mengukur fluktuasi dalam interval antara detak jantung untuk memeriksa fungsi otonom dari sistem kardiovaskular. Seratus detak jantung yang diperlukan untuk analis diperoleh, dan hasil histogram dan tren dicetak.
Memulai dan Mengakhiri Pemeriksaan R-R Interval
1. Siapkan pengukuran Jika anda melakukan pemeriksaan R-R interval sebelum pengukuran dasar, lanjut ke langkah 2. 1. Hidupkan unit 2. Masukkan data pasien. Lihat “Input dan Edit Data Pasien” (hal 25) 3. Pasangkan klip EKG pada pasien. Lihat “Pemasangan Klip EKG” (hal 44)
2. Pastikan bahwa EKG : OK tampil pada layar pengukuran. Tidak perlu memasangkan sensor PCG
3. Pilih [R-R INTERVALS TEST]
Menghitung detak jantung dimulai. Ketika jumlah detak jantung efektif mencapai 100, pengukuran berakhir dan laporan pemeriksaan R-R interval dicetak. Lihat “Hasil Pemeriksaan R-R Interval” (hal 66)
4. Lepascan sensor EKG dari pasien
2-4. Pemeriksaan R-R Interval
Note :
Pemeriksaan R-R Interval hanya memungkinkan jika klip EKG terpasang
Pemeriksaan R-R interval dan pengukuran dasar tidak dapat dilakukan secara serentak
2-4. Pemeriksaan R-R Interval
Hasil Pemeriksaan R-R Interval
Hasil pemeriksaan R-R interval digambarkan sebagai berikut. Laporan Pemeriksaan R-R Interval
1 Standar Deviasi R-R Interval
Menunjukkan standar deviasi dari R-R interval
2 Nilai rata-rata R-R interval
Menunjukkan nilai rata-rata dari R-R interval
3 Nilai rata-rata HR Menunjukkan nilai rata-rata dari detak jantung
4 CVRR Menunjukkan koefisien dari varian R-R interval
5 Histogram Menunjukkan histogram dari R-R interval
6 Tren Grafik Menunjukkan tren grafik dari R-R interval
Mode ini digunakan untuk mengukur tekanan darah setelah jantung terkena beban set latihan seperti latihan dengan treadmill atau serupa. Setelah latihan selesai, EKG dan tekanan darah secara bertahap kembali ke keadaan istirahat. Dengan mengukur proses ini (pasca stress), kelainan dapat diketahui yang tidak akan terlihat jika pasien sedang beristirahat.
Memulai dan Mengakhiri Pengukuran Pasca Stress
1. Lakukan pengukuran dasar dengan pasien dalam kondisi istirahat Lihat “Memulai dan Mengakhiri Pengukuran” (hal 51) langkah 1-3
2. Lepascan manset pergelangan kaki, klip EKG, dan sensor PCG dari pasien Lepascan manset lengan dari pipa manset dan biarkan manset lengan terpasang pada pasien
3. Pilih [STRESS MODE]
4. Untuk merubah lokasi pengukuran, pilih [MODIFY]
Jika anda tidak perlu melakukan perubahan pada lokasi pengukuran, lanjut ke langkah 6
2-5. Mode Stress
Note :
Jumlah latihan yang harus dilakukan oleh pasien, harus ditentukan melalui konsultasi dengan dokter. Sementara pasien melakukan latihan, awasi selalu kondisi pasien
Ketika menerapkan beban latihan untuk pasien dengan dengan penyakit jantung, dokter harus hadir dan tindakan darurat yang memadai harus disiapkan
Lakukan pengukuran pemulihan segera setelah penerapan beban latihan Pengukuran tidak mungkin dilakukan setelah 60 menit telah berlalu
Pengukuran biasanya dilakukan pada bagian yang sama sebagai dasar pengukuran
2-5. Mode Stress
5. Pilih lokasi pengukuran dan tekan [OK]
6. Pilih [OK]
7. Pilih [OK]
8. Pilih kondisi latihan stress
DISTANCE : 0 – 1000 m (berjalan kaki) GRADE : 0 – 30% (sudut treadmill) SPEED : 0 – 100 m/min (kecepatan treadmill) INTERVALS : 2, 3, 4, 5 menit (waktu dari
dimulainya pengukuran pertama sampai dimulainya pengukuran selanjutnya : contoh, interval 2 menit termasuk beberapa detik untuk pengukuran, lalu jeda 2 menit sebelum pengukuran selanjutnya dilakukan, dan begitu juga selanjutnya)
9. Mulai menerapkan latihan stress kepada pasien Terapkan latihan stress kepada pasien berdasarkan pada kondis set latihan stress di langkah 8
10. Pasangkan kembali manset dan sensor ke pasien. Setelah menerapkan latihan stress, segera pasangkan manset pergelangan kaki, klip EKG, dan sensor PCG. Hubungkan manset lengan dengan pipa manset
2-5. Mode Stress
11. Pastikan bahwa “ECG:OK” dan “PCG:OK” muncul di layar
12. Tekan tombol [START] Pengukuran dimulai
Selama pengukuran, gelombang muncul. Untuk melihat nilai numerik selama pengukuran,pilih [SWITCH VIEW] dan pilih layar yang diinginkan dari 3 jenis layar. Lihat “Memeriksa Nilai Numerik Selama Pengukuran Pasca Stress” (hal 71)
Untuk membatalkan pengukuran pilih
[MEASUREMENT END]
2-5. Mode Stress
13. Ketika ABI kembali ke keadaan semula sebelum latihan stress, pilih [END STRESS TEST] lalu pilih [OK] untuk mengakhiri Untuk membatalkan, pilih [CANCEL] Pengukuran berakhir, laporan pengukuran pasca stress akan dicetak
14. Pilih [END]
15. Lepascan manset dan sensor dari pasien
2-5. Mode Stress
Memeriksa Nilai Numerik Selama Pengukuran Pasca Stress Memilih [SWITCH VIEW] pada layar gelombang selama atau setelah pengukuran pasca stress antara “Hasil pengukuran sebelumnya”, “Daftar hasil”, “ABI – waktu terpakai” dan “Layar gelombang”. Lihat perubahan terhadap nilai yang telah diukur pada salah satu layar tersebut. Pilih layar yang sesuai untuk pasien dan keadaan. Layar Hasil Pengukuran Sebelumnya Layar ini menunjukkan grafik dari nilai pengukuran terakhir dan variasi berdenyut
1 Interval Menghitung waktu siaga sampai pengukuran selanjutnya
2 [END STRESS TEST] Tekan untuk menghentikan Pengukuran Pasca Stress
2-5. Mode Stress
Layar Daftar Hasil Layar ini menunjukkan nilai pengukuran dari waktu ke waktu
1 SYS Menunjukkan nilai tekanan darah maksimum
2 ABI Menunjukkan nilai ABI
3 RR Ini menunjukkan rasio pemulihan, yang merupakan rasio dari pengukuran ABI ke ABI saat istirahat. Ini mendekati 1 sebagai waktu berlalu
ABI – Waktu Berlalu Layar ini menunjukkan tren dari nilai ABI dari waktu ke waktu
2-5. Mode Stress
Hasil Pengukuran Pasca Stress Ketika pengukuran pasca stress selesai, laporan pengukuran pasca stress dicetak.
1 Data Pasien Data pasien dimasukkan sebelum pengukuran
2 Tren Grafik Menunjukkan tren nilai ABI dari waktu ke waktu
3 Daftar Data
Menunjukkan daftar hasil pengukuran bersama dengan waktu berlalu 4 : “R” menunjukkan pengukuran di waktu istirahat 5 : “P” menunjukkan pengukuran pasca stress 6 : Tanda kurung menunjukkan bahwa tingkat keakurasian rendah dikarenakan oleh beberapa hal dan nilai yang ditunjukkan hanya untuk referensi
7 Kondisi Latihan
Menunjukkan kondisi set latihan stress
3. PENGATURAN DAN PENGOLAHAN DATA Untuk menampilkan layar menu utama, pilih [MAIN MENU] pada layar awal yang muncul setelah perangkat dihidupkan. Layar menu utama digunakan untuk mengkonfigurasi pengaturan dasar yang berhubungan dengan perangkat dan pengaturan untuk pencetakan hasil pengukuran, dan untuk memproses data pengukuran sebelumnya.
Item dalam menu dijelaskan di bawah ini.
Tipe Nama Deskripsi Hal
Pengaturan Perangkat
Pengaturan Standard Pengguna
Kondisi yang berkaitan dengan kondisi pasien seperti kunci pencarian dan tipe input ID, dan pengaturan yang berhubungan dengan pengukuran seperti sensor pengukuran dan lokasi pengukuran
76
Pengaturan Standard Pencetakan
Anda dapat mengkonfigurasi pengaturan pencetakan seperti ukuran kertas, jumlah yang akan dicetak, dan layout cetakan
80
Fasilitas/ Dr./ Teknisi/ Kategori
Nama fasilitas, dokter, teknisi dan pengaturan kategori dapat disimpan, edit dan dihapus
86
Pengaturan Tanggal & Waktu
Gunakan untuk mengatur tanggal dan waktu pada perangkat
93
Sistem Informasi Nomor serial dari perangkat, versi program, sistem konfigurasi, dan informasi lainnya dapat ditampilkan
136
Menu Pemeliharaan
Bagian ini dapat digunakan untuk menguji kebocoran udara dan kecepatan inflasi/deflasi dan masalah keakuratan tekanan di fungsi pengukuran (inspeksi dan pemeliharaan)
137
3-1. Layar Menu Utama
3-1. Layar Menu Utama
Tipe Nama Deskripsi Hal
Pengolahan Data
Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Data dari pasien yang telah diperiksa sebelumnya dapat diedit, hapus dan dicetak ulang
94
Mencetak Tren Laporan
Anda dapat mencari informasi dari pasien yang telah diperiksa sebelumnya menggunakan ID pasien atau tanggal pemeriksaan, dan mencetak ulang tren laporan
101
Registrasi/ Mengelola Data Pasien
Data pasien dapat didaftarkan diawal, edit dan dihapus
105
Frekuensi Penggunaan Laporan Fasilitas/ Pasien
Frekuensi laporan penggunaan dan laporan fasilitas pasien dapat dicetak
113
Eksport/ Import Data Data pengukuran dapat di eksport ke USB dan di import dari USB untuk registrasi
116
HMC Import Data/ Cetak Laporan
Opsional paket HMC dapat digunakan untuk mengimport data dari perangkat pengukuran untuk rumah tangga dan mencetak laporan. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat manual pada paket HMC
Pengaturan standard pengguna digunakan untuk mengkonfigurasi kondisi yang berkaitan dengan data pasien seperti kunci pencarian, dan tipe karakter ID, dan pengaturan standard yang berhubungan dengan pengukuran seperti detak jantung, sensor pengukuran, dan lokasi pengukuran.
Hal Yang Dapat Diatur
Untuk prosedur mengubah pengaturan ini, lihat hal 79. Bagian berwarna abu menunjukkan pengaturan dari pabrik. Kunci Pencarian Pilih tipe identifikasi saat memasukkan atau mencari data pasien
Pilihan Deskripsi
ID PASIEN Pilih untuk memasukkan dan mencari data pasien dengan menggunakan ID pasien
NOMOR ORDER PENGUJIAN Pilih untuk memasukkan dan mencari data pasien dengan menggunakan nomor order pengujian
Tipe Input ID Pilih tipe karakter yang dapat dimasukkan untuk nomor ID dan nomor order pada layar registrasi data pasien baru
Pilihan Deskripsi
NOMOR Karakter numerik dan tanda hubung (-) dapat dimasukkan
NOMOR DAN KARAKTER Karakter alfanumerik dan tanda hubung (-) dapat dimasukkan
Usia Standard Atur usia yang muncul pada layar registrasi data pasien baru saat memasukkan usia pasien Pengaturan rata-rata usia pasien sebagai usia standard akan menjadikan lebih mudah untuk
memasukkan usia pasien dengan jog dial Hal ini dapat diatur dengan lingkup 1 – 100. Pengaturan standard adalah “60”
3-2. Pengaturan Standard Pengguna
3-2. Pengaturan Standard Pengguna
Nada HR Tersinkronisasi Suara beep pada gelombang R pada EKG saat pengukuran
Pilihan Deskripsi
ON Nada berbunyi
OFF Tidak ada suara
Sensor Pengukuran Atur pengaturan standard untuk sensor terpasang pada pasien. Tentukan pengaturan untuk EKG, PCG
Pilihan Deskripsi
ON Terpasang
OFF Tidak terpasang
Lokasi Pengukuran Atur pengaturan standard untuk manset terpasang pada pasien. Normalnya manset terpasang pada kedua lengan dan kedua pergelangan kaki Jika lengan atas digunakan untuk hemodialisis, jangan pasangkan lengan manset atau melakukan
pengukuran pada lengan yang sama Pengukuran tidak dapat dilakukan ketika kedua manset pergelangan kaki dan manset jari kaku
terpasang
Pilihan Deskripsi
Lengan Kanan/ Lengan Kiri
ON Manset lengan terpasang
OFF Manset lengan tidak terpasang
Kaki Kanan/ Kaki Kiri
ANKLE Manset pergelangan kaki terpasang
OFF Manset pergelangan kaki tidak terpasang
Format Tanggal Atur pengaturan standard untuk format tanggal
Pilihan Deskripsi
DD/MM/YYYY Tanggal/ Bulan/ Tahun
YYYY/MM/DD Tahun/ Bulan/ Tanggal
MM/DD/YYYY Bulan/ Tanggal/ Tahun
3-2. Pengaturan Standard Pengguna
Unit Atur pengaturan standard untuk berat dan tinggi/ panjang
Pilihan Deskripsi
Cm/ kg Tinggi/ panjang adalah centimeters dan berat dalam kilograms
In/ lb Tinggi/ panjang adalah inchi dan berat dalam pounds
Pengukuran Sinkro Atur pengaturan standard untuk “pengukuran sinkro”
Pilihan Deskripsi
ON Melakukan pengukuran sinkro
OFF Tidak melakukan pengukuran sinkro
Pengukuran Ulang ABI Hal ini menetapkan dasar nilai ABI yang menentukan ya atau tidak pengukuran kedua akan dilakukan
Pilihan Deskripsi
OFF Jangan menilai ya atau tidak untuk melakukan pengukuran kedua menggunakan dasar nilai ABI
ON Ketika pengukuran ABI lebih rendah dari nilai yang diatur, otomatis melakukan pengukuran kedua. Nilai dasar ABI yang diset adalah sekitar 0.30 – 1.40
Menunda Pengukuran Menentukan waktu tunda dari akhir pengukuran pertama ke awal pengukuran kedua untuk “pengukuran sinkro” dan “pengukuran ulang ABI” Pilih dari [10 detik] sampai [120 detik]. Pengaturan standard adalah 10 detik
3-3. Pengaturan Standard Pengguna
Pengaturan Standard Pengguna Pilih [MENU UTAMA] pada layar awal. Konfigurasi “Pengaturan Standard Pengguna” dari layar menu utama
1. Pilih [USER DEFAULT SETTING]
2. Pilih tombol dari item yang ingin anda konfigurasi
3. Pilih atau masukkan pengaturan
A. Untuk memilih pengaturan dari beberapa pilihan, pilih tombol item berulang kali sampai pengaturan yang diinginkan muncul
B. Jika nilai harus dimasukkan, gunakan keyboard yang muncul Untuk menghapus kesalahan, pilih [CLEAR] Jika pengaturan selesai, pilih [OK] Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk mengkonfigurasi item lainnya
5. Pilih [SAVE AND RETURN]
Anda dapat mengkonfigurasi pengaturan standard pencetakan seperti ukuran kertas, salinan, dan layout cetak
Hal Yang Dapat Diatur Untuk prosedur mengubah pengaturan ini, lihat hal 85. Bagian berwarna abu menunjukkan pengaturan dari pabrik. Printer Tetapkan printer yang terhubung
Pilihan Deskripsi
STANDARD Pilih untuk menggunakan printer yang menyertai perangkat
SERVER (BERWARNA)* Pilih untuk menggunakan printer berwarna selain printer yang menyertai perangkat
SERVER (HITAM & PUTIH) Pilih untuk menggunakan printer hitam dan putih selain printer yang menyertai perangkat
OFF Pilih jika printer tidak digunakan *Untuk menggunakan printer selain yang menyertai perangkat, hubungi customer service OMRON Healthcare
Ukuran Kertas Tetapkan ukuran kertas yang dimasukkan dalam printer
Pilihan Deskripsi
A4 Pilih jika kertas A4 yang digunakan
B5 Pilih jika kertas B5 yang digunakan
Letter Pilih jika kertas Letter yang digunakan
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Note : Jangan gunakan ukuran kertas selain yang ditentukan pada pengaturan ukuran kertas
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Tipe Laporan Tipe laporan dapat diatur untuk laporan pasien dan tren laporan. Lihat contoh mulai dari hal 54. Konfigurasi pengaturan menurut kebijakan pemeriksaan, termasuk kondisi pencetakan dan layout laporan Laporan Standard
Merupakan laporan untuk dokter. Terdapat satu tipe Laporan Pasien
Terdapat 4 tipe. Terdapat 2 layout yang berbeda untuk No. 1, No. 2, dan No. 4 (No. 4 adalah opsional paket HMC) Lihat “Laporan Pasien” (hal 60)
Pilihan Deskripsi
No. 1 Tipe ini menunjukkan nilai pengukuran, grafik, dan gambar dalam pengaturan seragam
No. 2 Tipe ini fokus pada kekakuan arteri dan stenosis arteri dalam format grafik
No. 3 Tipe ini menunjukkan risiko dari penyakit kardiovaskular menggunakan ilustrasi yang mudah dimengerti
No. 4* Tipe ini adalah opsional paket HMC *No. 4 hanya dapat digunakan ketika paket HMC digunakan. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat manual Paket HMC
Tren Laporan
Lihat “Tren Laporan” (hal 64)
Pilihan Deskripsi
STANDARD Tipe ini menunjukkan tren data pengukuran berdasarkan perbandingan dengan data sebelumnya
HMC* Tipe ini adalah opsional paket HMC *Hanya dapat digunakan ketika paket HMC digunakan. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat manual Paket HMC
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Jumlah Halaman Yang Dicetak Tentukan jumlah salinan yang akan dicetak untuk laporan standard, laporan pasien dan tren grafik
Pilihan Deskripsi
OFF Jangan mencetak
1 – 10 Halaman Jumlah salinan yang akan dicetak. Pengaturan standard adalah 1 halaman
Tren Cetak Menentukan kondisi untuk mencetak tren laporan
Pilihan Deskripsi
Setelah Waktu Kedua Cetak hanya jika ada riwayat pasien
Selalu Cetak walaupun ada atau tidak riwayat pasien
Note : Jika anda tidak menggunakan pribter, pilih semua pengaturan untuk laporan standard, laporan pasien dan tren grafik ke OFF
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Layout Laporan Standard Graph 1
Pilih tipe grafik yang akan dicetak pada bagian kiri bawah dari laporan standard (contoh : hal 55)
Pilihan Deskripsi
1. Age-baPWV Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal Grafik yang diarsir berdasarkan baPWV
2. Age-baPWV-SD Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal Grafik yang diarsir berdasarkan SD line
3. Age-baPWV/SD+Nomo Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal Grafik yang diarsir berdasarkan SD line (Menunjukkan rata-rata usia ± SD line dan garis rata-rata dari grup tekanan darah yang berlaku)
4. Age-baPWV/Nomo (1) Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal Grafik yang diarsir berdasarkan baPWV (Menunjukkan rata-rata usia ± SD line dan garis rata-rata dari grup tekanan darah yang berlaku)
5. Age-baPWV/Nomo Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal (Menunjukkan garis rata-rata dari masing-masing grup tekanan darah)
6. ABI-baPWV Menunjukkan baPWV vs ABI pada sumbu horizontal
7. SYS-baPWV Menunjukkan baPWV vs nilai maksimum tekanan darah pada sumbu horizontal
8. DIA-baPWV Menunjukkan baPWV vs nilai minimum tekanan darah pada sumbu horizontal
9. baPWV Trend Menunjukkan baPWV vs tanggal pada sumbu horizontal
10. ABI Trend Menunjukkan ABI vs tanggal pada sumbu horizontal
11. Vascular Comment Menunjukkan komentar pada vascular sclerosis dan foot vascular clogging. Ini adalah konten yang sama seperti dalam laporan pasien
Grafik 2
Pilih tipe dari grafik yang harus dicetak pada bagian tengah bawah pada laporan standard. Tipe grafik yang dapat dipilih sama dengan grafik 1 diatas. Pengaturan awal adalah [3. Age-baPWV/SD+Nomo].
Dr. Pendukung
Pilih level Dr. Pendukung yang harus dicetak pada laporan standard
Pilihan Deskripsi
LEVEL 2 (DIAGNOSA) Mencetak dugaan penyakit dari hasil pengukuran seperti “Kemungkinan Penyempitan”
LEVEL 1 (PEMBERITAHUAN) Mencetak fakta seperti “Pengukuran baPWV lebih tinggi dari nilai rata-rata”
LEVEL 0 (TIDAK ADA KOMENTAR)
Mencetak informasi yang dapat dipercaya seperti “Keandalan hasil pengukuran rendah dikarenakan noise”
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Layout Laporan Pasien Semua Kelas
Kelas untuk semua pengukuran menggunakan 3 level : A, B dan C. Pengaturan pencetakan untuk kelas dijelaskan berikut
Pilihan Deskripsi
OFF Jangan mencetak
TUNJUKKAN FRAME Pada bagian nilai tekanan darah di laporan pasien no.1, mencetak bagian “evaluasi”, “keseluruhan diagnosa”, dan “dokter”
TUNJUKKAN HASIL
Pada bagian nilai tekanan darah di laporan pasien no.1, mencetak bagian “evaluasi”, “keseluruhan diagnosa”, “dokter”, dan hasil evaluasi. Hasil evaluasi juga dicetak di bagian opini pada cetakan standard
Kekakuan (Indikasi kekakuan arteri)
Pilih indikasi vascular sclerosis tercetak pada laporan pasien No. 1 dan No. 2
Pilihan Deskripsi
PERBANDINGAN DENGAN USIA
Jangan mencetak
USIA VASCULAR Hasil pengukuran baPWV dikalkulasikan/ diperkirakan dan ditampilkan sebagai usia vaskular
USIA VASCULAR (N) Usia vascular dikalkulasikan/ diperkirakan dari tekanan darah nomogram. (Hanya Laporan Pasien No. 2)
Pemeriksaan Selanjutnya
Pilih apakah “Tanggal pemeriksaan selanjutnya” dan “Target nilai pemeriksaan selanjutnya” dicetak, atau komentar dicetak pada laporan pasien No. 1 dan 2
Pilihan Deskripsi
OFF Jangan dicetak
1 BULAN – 12 BULAN Diatur secara bertahap dari satu bulan dari tanggal pengukuran. Pengaturan awal adalah “3 bulan”
KOMENTAR Komentar dari hasil pengukuran dicetak
Risiko Patogenesis
Mengindikasikan risiko dari penyakit kardiovaskular dalam 10 tahun kedepan
Pilihan Deskripsi
ON Mencetak risiko pathogenesis Laporan Pasien No. 1
OFF Jangan dicetak
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Pengaturan Standard Pencetakan Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Konfigurasi “Pengaturan Standard Pencetakan” dari layar menu utama
1. Pilih [PRINT DEFAULT SETTINGS]
2. Pilih tombol dari item yang akan di konfigurasi
3. Pilih atau masukkan pengaturan
A. Untuk memilih pengaturan dari beberapa pilihan, pilih tombol item berulang kali sampai pengaturan yang diinginkan muncul
B. Jika nilai harus dimasukkan, gunakan keyboard yang muncul Jika pengaturan selesai, pilih [OK] Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk mengkonfigurasi item lainnya
5. Pilih [SAVE AND RETURN]
Nama fasilitas, dokter, teknisi dan kategori dapat dimasukkan sebagai daftar, edit, hapus, dan dipilih sebelum melakukan pengukuran
Memilh Metode Untuk Input Daftar Terdapat 2 metode untuj memasukkan nama fasilitas, dokter, teknisi dan daftar kategori A. Import dari file teks B. Input dari layar sentuh Pada metode A, nama fasilitas, dokter, teknisi atau data kategori dipersiapkan diawal dan diimport ke perangkat. Data yang telah diimport dan disimpan dalam perangkat, dapat diedit atau dihapus masing-masing pada layar sentuh. Metode B memungkinkan input yang mudah dan cepat, edit dan penghapusan data.
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori
Note : Gunakan scroll bar yang muncul pada bagian kanan layar ketika daftar dokter, teknisi dan daftar lainnya muncul seperti yang dijelaskan berikut
Kembali ke halaman sebelumnya
Perkiraan posisi dalam daftar
Pindah ke halaman selanjutnya
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Memasukkan Daftar Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. “Nama Fasilitas/ dokter/ teknisi/ kategori” dikonfigurasi dari layar menu utama A. Import File Teks
1. Anda akan membutuhkan USB untuk memindahkan data
2. Siapkan data pada komputer Format dan banyaknya karakter sebagai berikut Format Data : File teks Nama File : CLINIC.TXT Karakter alfanumerik, tanda hubung, spasi, titik, dan
tanda apostrof diperbolehkan Nama Seksi : Masukkan isi dari setiap daftar dibawah
nama seksi berikut. [FACILITY], [DOCTOR], [TECHNICIAN], [CATEGORY]
Nama Fasilitas : Maksimum 40 karakter Dokter/ Teknisi/ kategori : Maksimum 40 karakter Setiap komentar dimulai dengan tanda titik koma (;)
3. Simpan data yang telah dibuat ke USB dan masukkan memory stick ke port USB di perangkat
4. Pilih [FACIL/ DR. /TECHNICIAN/ CATEGORY]
5. Pilih [IMPORT FILE]
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
6. Pilih [OK] Untuk membatalkan import, tekan [CANCEL]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
B. Input Dari Layar Sentuh
1. Pilih [FACIL/ DR. TECHNICIAN/ CATEGORY]
2. Pilih [FACILITY NAME]
3. Masukkan atau edit nama fasilitas
Anda dapat memasukkan hingga 40 karakter Spasi dihitung sebagai 1 karakter Untuk menggunakan spasi, tekan [SPACE] Untuk merubah antara huruf besar dan huruf kecil,
gunakan [UPPER] dan [LOWER] Untuk merubah karakter, pilih [<] atau [>] untuk
memindahkan kursor ke karakter yang ingin diubah, pilih [DELETE] dan masukkan karakter baru
Untuk menghapus semua karakter yang telah dimasukkan, pilih [CLR ALL]
4. Pilih [OK] Untuk membatalkan pilih [CANCEL]
Note : Nama fasilitas yang dimasukkan diatas akan muncul pada bagian atas laporan Lihat hal 55
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Untuk memasukkan, edit, dan menghapus input dokter, teknisi atau kategori :
1. Pilih [DOCTOR], [TECHNICIAN], atau [CATEGORY] yang sesuai untuk item yang ingin anda tambahkan, edit atau hapus
2. Untuk menambahkan item baru, pilih [ADD]. Untuk edit
atau hapus, pilih nama Jika anda pili [ADD], lanjut ke langkah 4
3. Pilih [EDIT] atau [DELETE]
Jika anda pilih [DELETE], lanjut ke langkah 5
4. Masukkan atau edit item yang dipilih
Anda dapat memasukkan hingga 40 karakter Spasi dihitung sebagai 1 karakter Untuk menggunakan spasi, tekan [SPACE] Untuk merubah antara huruf besar dan huruf kecil,
gunakan [UPPER] dan [LOWER] Untuk merubah karakter, pilih [<] atau [>] untuk
memindahkan kursor ke karakter yang ingin diubah, pilih [DELETE] dan masukkan karakter baru
Untuk menghapus semua karakter yang telah dimasukkan, pilih [CLR ALL]
5. Pilih [OK] Untuk membatalkan tekan [CANCEL]
6. Ulangi langkah 1 dan 5 untuk konfigurasi item lainnya
7. Pilih [SAVE AND RETURN]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Mengkonfigurasi Pengaturan Pra-Seleksi Mengkonfigurasi pengaturan pra-seleksi untuk “Dokter”, “Teknisi” dan “Kategori”. Ketika data pasien dimasukkan nama-nama yang ditetapkan dalam pengaturan pra-seleksi awalnya akan muncul di layar dalam “Dokter”, “Teknisi” dan “Kategori”
1. Pilih [FACIL/ DR. / TECHNICIAN/ CATEGORY]
2. Pilih tombol dari item yang akan anda pra-seleksi
3. Pilih nama yang akan di pra-seleksi
4. Pilih [SAVE AS]
5. Pilih [OK]
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
6. Ulangi langkah 2 – 5 untuk mengkonfigurasi item lainnya
7. Pilih [SAVE AND RETURN]
Note : Jika tidak perlu mencetak “Dokter”, “Teknisi”, dan “Kategori” pada laporan hasil pengukuran, pilih [CLEAR]
Tanggal dan waktu telah diatur dari pabrik. Jika anda ingin menyesuaikan tanggal dan waktu, ikuti langkah berikut dibawah Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Konfigurasi “Pengaturan Tanggal dan Waktu” dari layar menu utama
1. Pilih [DATE & TIME SETTING
2. Atur tanggal dan waktu
Ganti tahun, bulan dan waktu dengan tanda panah [▲] [▼] [▲] : Mengganti dengan nilai lebih tinggi [▼] : Mengganti dengan nilai lebih rendah
Ganti tanggal yang sesuai dan pilih dari tampilan kalender
3. Pilih [SAVE AND RETURN] Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
3-5. Pengaturan Tanggal & Waktu
200 laporan pengujian terkini dapat dicetak ulang, data pasien dapat di edit dan data pengukuran dapat dihapus
3-6. Mencetak Laporan Dan Mengedit Data Pasien
Note : Data yang ditandai dengan “*” pada bagian kanan dari tanggal dan waktu pengukuran
adalah data TBI (Toe Brachial Index). TBI dapat diukur ketika paket TBI terpasang, baca manual paket untuk keterangan lebih lanjut
Scroll bar yang muncul di bagian kanan layar ketika daftar pasien muncul digunakan seperti keterangan berikut
Mundur 5 halaman sebelumnya
Kembali ke halaman sebelumnya
Perkiraan posisi dalam daftar
Lanjut ke halaman selanjutnya
Maju lima halaman
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Mencetak Ulang Data Pengukuran Ikuti langkah berikut hanya untuk mencetak ulang data pengukuran. Kisaran yang ditentukan dari data pengukuran untuk beberapa pasien dapat dicetak dengan satu kali pengoperasian. Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Cetak ulang dari “Cetak Laporan/ Edit Data Pasien”
1. Pilih [PRINT REPORT/ EDIT PATIENT INFO]
2. Pilih data pengukuran pertama yang akan anda cetak
3. Pilih [PRINT REPORT]
4. Periksa/ ubah jumlah salinan yang akan dicetak
1) Pilih laporan yang hendak anda ubah jumlah salinannya. Jika tidak ada yang dirubah, lanjut ke langkah 5
2) Pilih jumlah salinan yang akan dicetak
3) Pilih [OK], untuk membatalkan pilih [CANCEL] 4) Ulangi langkah 1) – 3) jika diperlukan untuk merubah
jumlah salinan untuk laporan lainnya
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
5. Pilih [Print Range Setup]
6. Masukkan jumlah salinan untuk data pengukuran terakhir
yang hendak dicetak
7. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
8. Pilih [PRINT]
9. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pencetakan, pilih [CANCEL]
Note : Untuk membatalkan pencetakan yang telah dimulai, pilih [CANCEL] atau tekan tombol [STOP] pada perangkat
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Edit Data Pasien Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Edit data pasien pada “Print Report/ Edit Patient Info”
1. Pilih [PRINT REPORT/ EDIT PATIENT INFO]
2. Pilih data pasien yang hendak di edit
3. Pilih [EDIT/ DELETE]
4. Tekan [EDIT PATIENT INFO]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
5. Pilih item dan edit. Untuk keterangan lebih lanjut untuk masing-masing item dan prosedur mengedit, lihat “Input dan Edit Data Pasien” (hal 25)
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan edit, pilih [CANCEL]
7. Pilih [BACK]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Menghapus Data Pengukuran Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Hapus data pengukuran dari “Print report/ Edit Patient Info”
1. Pilih [PRINT REPORT/ EDIT PATIENT INFO]
2. Pilih data pengukuran yang hendak di hapus
3. Pilih [EDIT/ DELETE]
4. Tekan [EDIT PATIENT INFO]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
5. Pilih [OK] Untuk membatalkan penghapusan, pilih [CANCEL]
6. Pilih [BACK]
Note :
Data yang telah dihapus, tidak dapat pulihkan
Tren laporan menunjukkan trend pada data pengukuran pasien dapat dicetak. Data pasien yang akan dicetak dapat melalui nomor ID atau tanggal pengukuran Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Lakukan “Trend Report Printing” pada layar menu utama
Mencari berdasarkan nomor ID
1. Pilih [TREND REPORT PRINTING]
2. Pilih [SEARCH BY ID]
3. Masukkan nomor ID
3-7. Mencetak Tren Laporan
Note : Data yang ditandai dengan “*” pada bagian kanan dari tanggal dan waktu pengukuran adalah data TBI (Toe Brachial Index). TBI dapat diukur ketika paket TBI terpasang. Jika paket TBI terpasang, baca manual pada paket
3-7. Mencetak Tren Laporan
4. Pilih [OK] Untuk membatalkan, pilih [CANCEL] NOTE : Anda dapat mencari nomor ID dengan memasukkan digit awal dari nomor ID; tidak perlu memasukkan semua digit. Jika terdapat beberapa nomor yang yang cocok, pilih ID yang dicari dengan cara berikut
Pilih [PREVIOUS ID] untuk menunjukkan ID sebelumnya
Pilih [NEXT ID] untuk menunjukkan ID selanjutnya
5. Pilih [PRINT]
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan penghapusan, pilih [CANCEL]
3-7. Mencetak Tren Laporan
Mencari berdasarkan tanggal pengukuran
1. Pilih [TREND REPORT PRINTING]
2. Pilih [SEARCH BY DATE]
3. Masukkan tanggal pengukuran.
Masukkan tanggal dengan format “YYYY/MM/DD”
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL] NOTE : Jika ada beberapa data pada tanggal yang sama, cari data dengan cara berikut :
Pilih [PREVIOUS ID] untuk menunjukkan ID sebelumnya
Pilih [NEXT ID] untuk menunjukkan ID berikutnya
3-7. Mencetak Tren Laporan
5. Pilih [PRINT]
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pencetakan, tekan [CANCEL]
Jika terdapat banyak pasien, data pasien dapat disimpan terlebih dahulu. Data dapat diedit dan dihapus.
Memilih Metode Registrasi Terdapat 2 metode untuk melakukan registrasi awal data pasien A. Import file teks B. Memasukkan data pada layar sentuh Pada metode A, data pasien disiapkan di awal pada komputer dan data akan di import ke perangkat. Data yang telah diimport dan disimpan pada perangkat dapat diedit atau dihapus untuk masing-masinng data pada layar sentuh. Metode B memungkinkan input registrasi yang mudah dan cepat, edit dan penghapusan data.
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Note :
Ketika pengukuran berakhir, pra-registrasi data pasien dihapus dari daftar pra-registrasi data pasien
Scroll bar yang muncul pada bagian kanan layar ketika pada layar pra-register daftar pasien digunakan seperti yang dijelaskan berikut
Mundur 5 halaman
Kembali ke halaman sebelumnya
Perkiraan posisi dalam daftar
Maju ke halaman selanjutnya
Maju 5 halaman
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Prosedur Registrasi Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Registrasi data pasien dari layar menu utama. A. Import File Teks
1. Anda akan membutuhkan USB untuk memindahkan data
2. Siapkan data pada komputer File import sebagai berikut : Format Data : comma-delimited text file *1 Nama File : PATIENT.CSV Setiap data rekam medik pasien meliputi data berikut 1. ID : Huruf (huruf besar) dan angka, tanda sambung (-); maks 13 karakter 2. Nama : huruf dan spasi, maks 40 karakter 3. Jenis kelamin: masukkan kode ; wanita = 0, pria = 1 4. Tanggal lahir: YYYY/MM/DD (diawali 0, contoh 1/1 daripada 01/01, dapat diabaikan) 5. Tinggi: 120 – 210, unit = cm 6. Berat badan: 25 – 300, unit = kg 7. Pinggul: 30 – 250, unit = cm 8. Penyakit: masukkan kode*2, 1 karakter satu byte 9. Lokasi pengukuran: masukkan kode*2, 1 karakter satu byte 10. Dokter: tipe karakter sama dengan Nama 11. Teknisi: tipe karakter sama dengan Nama 12. Kategori: tipe karakter sama dengan Nama 13. Nomor Order : huruf dan angka, maksimum 20 karakter; opsional, akan tetapi walaupun tidak
digunakan, komma setelah category harus tetap ada *1
Untuk menggunakan XML file, hubungi customer service OMRON *2
Kode tabel (lihat hal 107)
3. Simpan data yang telah dibuat ke USB dan masukkan memory stick ke port USB di perangkat
4. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
5. Pilih [ADD NEW ID]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
6. Tekan [IMPORT FILE]
7. Pilih [OK]
Jika data telah teregistrasi sebelumnya, data baru akan ditambahkan pada data lama
Untuk membatalkan import, pilih [CANCEL]
8. Pilih [BACK] Tabel Kode untuk Jenis Penyakit Tabel Kode untuk Lokasi Pengukuran
Kode Deskripsi Kode Lokasi Pengukuran*3
0 Tidak ada 0 Brachium kanan + kedua pergelangan kaki
1 Hipertensi 1 Brachium kanan + pergelangan kaki kanan
2 Hiperlipidemia 2 Brachium kanan + pergelangan kaki kiri
3 Diabetes 3 Brachium kanan
4 Hipertensi + diabetes 4 Kedua brachia + kedua pergelangan kaki
5 Hiperlipidemia + diabetes 5 Kedua brachia+ pergelangan kaki kanan
6 Hipertensi + Hiperlipidemia 6 Kedua brachia + pergelangan kaki kiri
7 Hipertensi + Hiperlipidemia + diabetes
7
Kedua brachia (tidak dapat ditentukan)
8 Brachium kiri + kedua pergelangan kaki
9 Brachium kiri + pergelangan kaki kanan
A Brachium kiri + pergelangan kaki kiri
B Brachium kiri
*3 Jari kaki tidak dapat dikategorikan sebagai lokasi pengukuran
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
B. Memasukkan Data Pada Layar Sentuh
1. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
2. Pilih [ADD NEW ID]
3. Tekan [DIRECT INPUT]
4. Pilih masing-masing item dan masukkan informasi
Untuk keterangan lebih lanjut untuk masing-masing item dan prosedur mengedit, lihat “Input dan Edit Data Pasien” (hal 25) Tidak perlu untuk memasukkan [HEIGHT] untuk Registrasi Awal Data Pasien
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input informasi, pilih [CANCEL]
6. Pilih [BACK]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Edit Data Pasien Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Data pasien dapat diedit dari “Register / Manage Patient Info”
1. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
2. Pilih data pasien yang hendak di edit
3. Tekan [EDIT/DELETE]
4. Tekan [EDIT SELECTED DATA]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
5. Pilih item yang hendak diedit, lalu lakukan pengeditan. Untuk keterangan lebih lanjut tentang masing-masing item dan prosedur edit, lihat “Input dan Edit Data Pasien” (hal 25)
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan edit, pilih [CANCEL]
7. Pilih [BACK]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Menghapus Data Pasien Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Data pasien dapat diedit dari “Register / Manage Patient Info”
1. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
2. Pilih data pasien yang hendak di edit
3. Tekan [EDIT/DELETE]
4. Tekan [DELETE DATA]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
5. Pilih [OK] Untuk membatalkan penghapusan, pilih [CANCEL]
6. Pilih [BACK]
Note : Data yang telah dihapus tidak dapat dipulihkan
Frekuensi pemakaian dan laporan fasilitas pasien dapat dicetak
Tipe Laporan Fungsi ini memungkinkan anda untuk memeriksa frekuensi penggunaan sebelumnya
1 Total Waktu/ Total Pasien Mencetak jumlah pengukuran yang dilakukan dan jumlah pasien
2 Grafik frekuensi penggunaan satu tahun
Menunjukkan grafik frekuensi penggunaan tiap bulannya selama 12 bulan
3 Grafik frekuensi penggunaan satu bulan
Menunjukkan grafik frekuensi penggunaan tiap harinya selama 1 bulan
4 Frekuensi penggunaan kategori Menunjukkan penggunaan per kategori (lihat hal 39)
3-9. Mencetak Frekuensi Pemakaian/ Laporan Fasilitas Pasien
3-9. Mencetak Frekuensi Pemakaian / Laporan Fasilitas Pasien
Laporan Fasilitas Pasien ABI dan baPWV dapat diekstraksi dari data pengukuran yang tersimpan dan ditampilkan sebagai grafik.
Data nilai terukur tinggi dicetak diikuti oleh data nilai terukur rendah
Rata-rata nilai baPWV dihitung selama interval 10 tahun dan ditampilkan sebagai garis rata-rata nilai
3-9. Mencetak Frekuensi Pemakaian / Laporan Fasilitas Pasien
Mencetak Frekuensi Pemakaian / Laporan Fasilitas Pasien Pilih [MAIN MENU] pada layar awal
1. Pilih [USAGE FREQ. RPT: FACIL / PATIENT]
2. Pilih laporan yang hendak di cetak.
Anda dapat memilih beberapa laporan
3. Pilih [PRINT]
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pencetakan, pilih [CANCEL]
Pengukuran data dapat diekspor ke USB flash drive dan diimpor dari USB flash drive. Pilih [MENU UTAMA] pada layar awal. Pilih [DATA EXPORT/ IMPORT] dari layar menu utama.
Item Pengolahan Data
Kategori Pengolahan Deskripsi
EKSPOR DATA Ekspor data pengukuran ke USB
IMPOR DATA Impor data pengukuran dari USB
EKSPOR DATA (UNIT SEBELUMNYA) Ekspor data pengukuran pada BP-203RPE atau BP-203RPEII format data ke USB
IMPOR UNIT (UNIT SEBELUMNYA) Impor data pengukuran BP-203RPE atau BP-203RPEII. Hal ini hanya dapat dilakukan untuk versi CX002 keatas
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
Prosedur Pengolahan Data Tiga item yang ditentukan dalam rangka untuk melakukan ekspor data dan pengolahan impor, bagaimanapun, pengolahan dapat dilakukan tanpa pengaturan item berikut. Pengolahan adalah sebagai berikut tergantung pada apakah atau tidak item yang ditentukan :
Item Penentuan ya/ tidak
Ya Tidak
ID Hanya data dari ID yang ditentukan yang diproses
Semua data diproses
DARI: Data dari tanggal yang ditentukan dan nanti akan diproses
Semua data diproses
KE: Data sebelum tanggal yang ditentukan yang diproses
Semua data diproses
1. Pilih [DATA EXPORT/ IMPORT]
2. Pilih tipe pengolahan
1. Pilih [PROCESSING TYPE]
2. Pilih pengolahan data yang diinginkan
3. Pilih [OK]. Untuk membatalkan, tekan [CANCEL]
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
3. Tentukan kondisi data yang akan diproses 1. Pilih [ID]
2. Masukkan nomor ID 3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, tekan [CANCEL]
4. Tentukan kisaran data pengukuran
1. Pilih [FROM]
2. Masukkan tanggal permulaan dengan format “YYYY/MM/DD”
3. Pilih [OK]. Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
4. Pilih [TO]
5. Masukkan tanggal permulaan dengan format “YYYY/MM/DD”
6. Pilih [OK]. Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
5. Pilih [START PROCESSING]
6. Masukkan USB memory stick pada USB port di
perangkat.
7. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
Pesan yang ditampilkan bervariasi tergantung dari pengolahan yang dilakukan
Secara terpisah menjual kabel LAN khusus yang dapat dihubungkan ke perangkat untuk mengirim data laporan pengukuran ke komputer. Silahkan berkonsultasi dengan customer service OMRON Healthcare untuk mengkonfigurasi pengaturan jaringan untuk memungkinkan fungsi ini. Tipe laporan yang dapat diekspor ke computer :
Laporan Standard
Laporan Pasien
Laporan Tre
3-11. Transfer Data Laporan Ke Komputer
4. PROSEDUR PENGUKURAN Harap baca manual yang disertakan dalam setiap paket opsional atau unit untuk memastikan penggunaan yang benar.
Paket TBI TBI (Toe Brachial Index) dapat dikalkulasikan dengan memasang paket TBI. TBI juga dapat mengukur tekanan darah sistolik dari jari kaki, TBI (Toe Brachial Index), dan gelombang denyut jari kaki. Hasilnya sangat berguna untuk hal berikut :
Ketika penyakit dicurigai berada pada kaki dibawah pergelangan (tumit, punggung kaki, telapak kaki).
Ketika tekanan darah pergelangan tinggi dikarenakan diabetic arteriosclerosis (calcification) atau alasan lainnya (calcification cendurung tidak meluas ke daerah perifer)
Item yang dapat diukur Tekanan darah sistolik (tekanan darah maksimum) Rentang pengukuran : 40 mmHg – 260 mmHg (Namun, di sekitar 40 mmHg, fluktuasi sekitar ± 10 mmHg dapat terjadi karena pulsa amplitude) TBI (Toe Brachial Index) TBI = Tekanan sistolik jari kaki/ tekanan sistolik brakial (lebih tinggi dari tekanan kiri dan kanan) (TBI orang yang sehat umumnya 0.7 atau lebih tinggi; TBI kurang dari 0.7 mungkin menunjukkan perubahan patologis) Gelombang denyut jari kaki (PVR) Gelombang denyut ditunjukkan bila tekanan konstan terjadi pada manset jari
4-1. Opsional
Paket HMC Paket HMC adalah sebuah sistem yang memungkinkan data pengukuran untuk di impor dari digital monitor tekanan darah, pedometer, atau monitor komposisi tubuh. Data yang diimport dapat dicetak pada grafik tren bersama dengan hasil pengukuran dari unit utama
Data yang dapat diimpor
Perangkat pengukuran Item Data
Monitor Tekanan Darah Nilai tekanan darah sistolik, nilai tekanan darah diastolic, denyut nadi, tanggal dan waktu pengukuran
Pedometer Banyaknya langkah dalam 1 hari, tanggal pengukuran
Monitor Komposisi Tubuh Berat badan, tanggal pengukuran *Hubungi customer service OMRON Healthcare untuk informasi lebih lanjut
4-1. Opsional
Bar Code Reader Set Ketika grafik klinis atau tiket registrasi mempunyai barcode, dapat digunakan untuk mendapatkan data pasien. Konsultasikan dengan customer service OMRON Healthcare terlebih dahulu untuk menkonfirmasi bar code reader dapat digunakan
Layar awal : input nomor ID
5. PEMELIHARAAN
Peringatan
Setelah membersihkan alat, keringkan sebelum menghidupkan perangkat
kembali. Jika tidak, sengatan listrik atau kebocoran arus dapat terjadi
Gunakan hanya perlengkapan yang sudah ditentukan untuk kabel, manset,
dan bagian lain. Jangan menginstall selain opsi yang sudah ditentukan.
Kecelakaan dapat terjadi
Perhatian
Sebelum membersihkan atau memelihara perangkat, lepaskan steker
listrik. Sengatan listrik atau cedera dapat terjadi
Klip elektroda EKG dan PCG sensor pad adalah bahan habis pakai.
Jangan menggunakan kembali setelah digunakan. Jika telah digunakan
pada kulit lembab, terluka atau infeksi, buang setelah digunakan. Dapat
terjadi infeksi.
Pemeliharaan rutin akan memaksimalkan kehidupan pelayanan perangkat. Prosedur perawatan rutin dan perlengkapan yang dijelaskan dibawah ini
Prosedur Pemeliharaan
Unit Utama Untuk membersihkan permukaan unit utama, gunakan kain basah yang dilembutkan ddengan netral detergent atau disinfektan alkohol
Manset Untuk membersihkan bagian yang bersentuhan langsung dengan kulit, gunakan kain yang dilembabkan dengan alkohol disinfektan yang diencerkan. Untuk bagian lain, cukup singkirkan benda asing dan debu, jangan bersihkan dengan alkohol atau air.
5-1. Pemeliharaan Rutin
Note :
Jangan seka port yang berada di belakang unit
Note : Buang manset kotor atau sudah usang sebagai limbah medis. Jangan di daur ulang
5-1. Pemeliharaan Rutin
Klip EKG/ Sensor PCG/ Selang Udara
Lap dengan kain basah yang telah dilembutkan dengan 30 – 50% isopropyl alkohol, 70% ethyl alcohol, atau netral detergent.
Supplies Jaga jumlah persediaan yang cukup. Gunakan nomor model saat memesan. Lihat “Aksesoris (Dijual Terpisah)” (hal 15)
Note : Pastikan klip elektroda EKGdan PCG sensor pads tidak terkena sinar matahari langsung dan jauh dari suhu tinggi dan kelembaban tinggi. Simpan dalam suhu ruangan (10 – 350C). Jika elektroda kering, pengukuran akurat tidak dapat dilakukan
Note :
Buang klip elektroda EKG dan PCG sensor pads sebagai limbah medis setelah penggunaan
Perhatian
Sensor kotak tuas menggunakan mekanisme pegas yang kuat. Tahan kotak
sensor dengan kencang dan tekan keras pada tuas dari luar untuk menghapus
konektor. Hal ini dapat menyebabkan cedera dengan ujung metal
Prosedur untuk memutuskan dan menyambung selang udara saat mengganti manset yang kotor, tua atau manset yang tidak digunakan dengan manset baru atau mengganti manset dengan ukuran manset yang berbeda seperti dijelaskan berikut :
Mengganti Manset Lengan
1. Putar konektor selang udara berlawanan untuk melepas selang dari manset
2. Masukkan konektor pada manset baru ke dalam
selang udara. Putar konektor searah jarum jam hingga terpasang pada tempatnya
Mengganti Manset Pergelangan Kaki
1. Pegang tuas pelepas (1) pada sensor box dan lepaskan masing-masing konektor manset (2) Tuas kecil dan licin. Tekan tuas dengan kencang
2. Masukkan masing-masing konektor pada manset baru ke
sensor box sampai berbunyi klik.
5-2. Mengganti Manset
Konektor pada perangkat
Belakang Bagian Kiri
1. Konektor sensor box
2. Port USB
Paket HMC, bar code reader, dan USB dapat Disambungkan pada port ini
3. Tidak digunakan untuk unit ini 4. Konektor sensor PCG
5. Konektor klip EKG
6. Port printer USB
7. Fuse/ Fuse holder
Jangan gunakan fuse anda sendiri. Sengatan listrik atau kebakaran dapat terjadi.
Fuse dirancang khusus untuk perangkat ini Hubungi customer service OMRON untuk penggantian fuse. Model fuse : 5HT-R 2A (BEL FUSE LTD)
5-3. Sambungan
8. Konektor AC Konektor untuk kabel power
9. Penyambung Selang Sensor Box
Konektor untuk selang udara sensor box
10. Penyambung Manset Lengan Kiri Konektor selang udara manset lengan kiri
11. Penyambung Manset Lengan Kanan Konektor selang udara manset lengan kanan
12. Konektor kabel LAN Komputer dapat disambungkan ke perangkat
menggunakan kabel LAN yang telah ditentukan
5-3. Sambungan
Sambungan Dasar
Menghubungkan sensor, opsional, dan printer ke perangkat seperti ditunjukkan berikut
*penampilan dari perangkat dapat berubah tanpa pemberitahuan
*Verifikasi dari isi bar code dan perubahan pengaturan perangkat dibutuhkan diawal. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi Customer Service Omron
Bar Code Reader (Opsional)*
Paket HMC (Opsional)*
Bagian Belakang
Manset Lengan
Manset Pergelangan Kaki/ manset jari (opsional)
Lengan (stand) dapat disambungkan pada sisi stand, sehingga lebih nyaman digunakan untuk pengukuran pada ruangan pengujian
1. Matikan perangkat
2. Singkirkan penutup kabel
3. Lepaskan kabel (satu untuk klip EKG dan satu untuk
sensor PCG) dari pengikat dibelakang unit
4. Lepaskkan klip EKG dan sensor PCG dari konektor di belakang unit utama
5. Singkirkan tempat pena sentuh
6. Longgarkan sekrup (1) dan keluarkan lengan (stand)
5-4. Merubah Posisi Lengan (Stand)
5-4. Merubah Posisi Lengan (Stand)
7. Tekan lengan (stand) sehingga sekrup metal (2) pada lengan akan menghadap keluar, dan kencangkan sekrup (3)
8. Longgarkan sekrup (4) dan geser rel lengan
9. Lepaskan pengikat (5) untuk kabel sensor PCG
10. Pindahkan kabel sensor PCG dan kantung sensor PCG
ke bagian luar
11. Pasangkan rel lengan dan pengencang kabel sensor
PCG (5) dan kencangkan sekrup(4)
12. Masukkan kembali tempat pena sentuh
13. Sambungkan kembali klip EKG dan konektor sensor
PCG pada bagian belakang unit utama
5-4. Merubah Posisi Lengan (Stand)
14. Amankan klip EKG dan kabel sensor PCG pada pengait kabel dan kencangkan kedua pengait kabel
15. Pasang penutup kabel
Jika terjadi error saat unit menyala, alarm akan berbunyi dan pesan error akan muncul. Jika kesalahan masih terjadi setelah anda mengikuti petunjuk dalam pesan, matikan daya dan hubungi customer service OMRON Healthcare
Jenis Bunyi Alarm
Alarm Berbunyi Level Error Deskripsi
“Beep beep beep (pause) beep beep” High
Alarm berbunyi berulang. Masalah serius terjadi pada perangkat, atau masalah abnormal terjadi pada pasien. Pada tahap ini, pengukuran tidak dapat dilakukan. Anda harus memeriksa error
“Beep beep beep” Medium Alarm berbunyi berulang. Masalah telah terjadi dan menyebabkan pengukuran sulit dilakukan. Anda harus memeriksa error
Pesan Error Dan Solusi
Kode Error
Kategori Pesan dan Isi Tambahan Informasi
Solusi
C11 Manset
Manset tidak mengembang ke tekanan yang ditentukan. Telah dikonfimasikan bahwa udara tidak bocor dari manset dan manset tidak longgar
Konfirmasikan bahwa udara tidak bocor atau bahwa manset tidak longgar. Pastikan selang manset tersambung dan restart perangkat. Kemudian, lakukan tes kebocoran udara di MAINTENANCE MENU. Jika masalah terus berlanjut, hubungi customer service OMRON
C21 Manset
Kapasitas manset tidak sesuai. Telah dikonfimasikan bahwa selang manset tidak bengkok atau tidak terhubung dengan benar
Konfirmasikan bahwa lokasi pengukuran yang benar dipilih dalam SELECT MEASUREMENT SITE dan bahwa manset benar (pergelangan kaki / kaki) yang terhubung. Juga pastikan bahwa selang manset pergelangan kaki tidak bengkok. Kemudian melakukan pengukuran lagi. Jika masalah terus berlanjut, hubungi customer service OMRON
C24 Manset
Tidak dapat mengukur BP pada salah satu dari lengan. Gerakan tubuh, aritmia atau denyut gelombang amplitudo yang kecil mungkin menyebabkan masalah
Melakukan pengukuran lagi. Pengukuran mungkin tidak dimulai ketika tubuh gerakan, aritmia atau noise terdeteksi
E00 Sistem Kesalahan terjadi dalam sistem. Restart perangkat
Restart perangkat, jika masalah terus berlanjut hubungi customer service OMRON
E01 Sistem
Terjadi erro pada sistem pengukuran unit. Restart perangkat. Jika pesan ini terus berlanjut, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Catat kode error (EXX, X) dan hubungi customer service
E03 Manset Manset tidak mengembang. Konfirmasikan bahwa selang
5-5. Penanganan Error
5-5. Penanganan Error
Konfirmasikan bahwa selang manset tidak terputus atau udara tidak bocor
manset aman terhubung dan restart perangkat. Kemudian, melakukan tes kebocoran udara di MAINTENANCE MENU. Jika masalah berlanjut, hubungi customer service OMRON
E8 Sensor box
Sensor box tidak terhubung. Pastikan kabel terpasang dengan benar dan restart perangkat
Pastikan sensor box terhubung dengan dengan benar dan restart perangkat. Jika masih terjadi masalah hubungi customer service OMRON
E9 Manset
Control error dari tekanan manset terjadi. Pastikan selang manset terhubung atau udara tidak bocor. Jika pesan masih muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan.
Pastikan selang manset terhubung dengan baik dan restart perangkat. Lalu lakukan tes kebocoran udara di MAINTENANCE MENU. Jika masih terjadi masalah hubungi customer service OMRON
E11
Sistem
Error pengukuran unit pada sistem terjadi. Restart perangkat. Jika pesan masih muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan.
Catat kode error (EXX, X) dan hubungi customer service E12
E13
E14
E19
E20
E21
E22
E100 Jam
Pengaturan waktu tidak benar. Atur tanggal dan waktu dengan benar. Jika pesan ini masih muncul, baterai harus diganti. Layanan pemeliharaan direkomendasikan.
Hubungi customer service OMRON
E101 Memori
Data pada internal memori rusak. Layanan pemeliharaan direkomendasikan.
Data pengukuran dan pengaturan tidak dapat disimpan
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah hubungi customer service OMRON
E102 Sistem
Error pengukuran dan transmisi terjadi pada sistem. Restart perangkat. Jika pesan masih muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan.
Hubungi customer service OMRON
E103 Pengukuran
BP Pengukuran counter menunjukkan bahwa sudah waktunya untuk pemeliharaan. Layanan pemeliharaan direkomendasikan sebelumnya
Pengukuran terus dilanjutkan, tetapi pemeliharaan direkomendasikan
Hubungi customer service OMRON
E104 Sistem
Tidak dapat menentukan address MAC. Tidak dapat terhubung dengan jaringan. Jika pesan tetap muncul, kemungkinan ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Perangkat akan beroperasi tanpa terhubung dengan jaringan. Perbaikan direkomendasikan
Hubungi customer service OMRON
E105 Bel
Bel tidak berfungsi. Jika pesan tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Suara error dan suara alarm tidak akan mati. Perbaikan direkomendasikan
Hubungi customer service OMRON
E106 Memori
Tidak dapat mengakses nonvolatile memori pada sistem. Jika pesan tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Hubungi customer service OMRON
E107 Sistem Jaringan tidak berfungsi. Jika pesan Perangkat akan Hubungi customer service
5-5. Penanganan Error
tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
beroperasi tanpa terhubung dengan jaringan. Perbaikan direkomendasikan
OMRON
E108 Memori
Database region dari memory card CF hampir penuh. Layanan pemeliharaan direkomendasikan sebelumnya
Pengukuran dilanjutkan, tetapi pemeliharaan direkomendasikan
Hubungi customer service OMRON
E109 Memori Tidak ada space pada database region CF memory card. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Hasil pengukuran tidak tersimpan
Hubungi customer service OMRON
E110 Memori
Tidak ada space cukup pada CF memory card untuk menyimpan laporan/ file gambar. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Hasil pengukuran tidak dapat dicetak atau laporan gambar tidak dapat dibuat
Hubungi customer service OMRON
E117 Layar
Sentuh
Layar sentuh tidak berfungsi. Jika pesan tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Kapanpun layar sentuh tidak berfungsi, pengoperasian dengan jog dial dapat dilakukan
Hubungi customer service OMRON
E120 Pengukuran
Error terjadi saat pengukuran BP. Jika pesan tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Hubungi customer service OMRON
E130 Memori
Dikarenakan kerusakan juga ditemukan pada file backup database, file database tidak dapat dipulihkan. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Hasil pengukuran tidak tersimpan
Hubungi customer service OMRON
E131 Memori
Gagal untuk mengakses database. Jika pesan tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan untuk kasus ini
Akhiri akses WEB dan ulangi kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E132 Memori
Gagal untuk mengakses database. Kemungkinan file database rusak. Restart perangkat, dan pemulihan akan dimulai. Dibutuhkan beberapa menit untuk pemulihan
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service
E133 Memori
Gagal untuk membaca data dari database. Jika pesan tetap muncul, mungkin ada masalah dengan perangkat. Layanan pemeliharaan direkomendasikan
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service
E200 Memori
Gagal untuk menyimpan hasil pengukuran
Hasil pengukuran tidak tersimpan
Akhiri akses WEB dan ulangi kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E201 Memori Gagal mendapatkan data tren dari database
Tren laporan tidak akan tercetak dengan benar
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E202 Memori
Gagal untuk mendapatkan data tren HMC dari database
Data dari perangkat HMC tidak akan tercetak dengan benar
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E203 Memori
Gagal mendapatkan nomor data Hasil pengukuran sebelumnya tidak akan disertakan pada hasil ini
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E204 Memori Gagal mendapatkan data pengukuran sebelumnya untuk pergelangan kaki
Hasil pengukuran sebelumnya tidak akan disertakan
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
5-5. Penanganan Error
pada hasil ini
E205 Memori
Gagal untuk menyimpan data detail Hasil pengukuran tidak tersimpan
Akhiri akses WEB dan ulangi kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E206 Memori
Database error. Data edit tidak dapat dikirimkan ke server
Data pasien tidak dapat di edit
Akhiri akses WEB dan ulangi kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E207 Memori Tidak dapat mencetak data tanpa gelombang data
Hasil pengukuran tidak dapat dicetak ulang
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E208 Memori Tidak dapat mencari data dengan gelombang data
Hasil pengukuran tidak dapat dicetak ulang
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E220 Memori Error terjadi saat membuat file gambar
Laporan gambar tidak dapat dibuat
Restart perangkat. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E300 Data
Pasien
Satu atau lebih data dalam CSV (XML) tidak dapat diregistrasi
Data pasien tidak dapat diregistrasi
Periksa informasi error dalam file IMPORT_NG yang tersimpan di USB dan perbaiki formatnya. Hubungi customer service OMRON untuk keterangan lebih lanjut
E301 HMC
Gagal registrasi penghubungan perangkat dengan ID pasien. Pesan konfirmasi tidak akan ditampilkan selanjutnya jika data diimport
ID pasien tidak dapat diregistrasi pada perangkat HMC, tetapi data akan diimport
Coba untuk import data kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E302 HMC
Tidak dapat menghubungkan perangkat. Pastikan sudah terhubung dengan aman
Pastikan kabel komunikasi terpasang dengan aman dan impor data kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E303 HMC
Tidak dapat menghubungkan perangkat. Pastikan perangkat dapat mendukung
Pastikan kabel komunikasi terpasang dengan aman dan impor data kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E304 HMC
Gagal impor data Coba untuk impor data kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E305 Memori
Gagal menghapus data PDF dan cetak file cache
Coba untuk menghapus data kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E306 Memori
Gagal menyalin file PDF. Gunakan USB lainnya dan coba kembali
Pastikan USB terpasang dengan aman dan impor data kembali. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
E500 Printer
Error terjadi saat mencetak Pastikan status printer dan restart printer. Jika masih terjadi masalah, hubungi customer service OMRON
Anda dapat melihat nomor serial perangkat, versi program, sistem konfigurasi dan informasi lainnya. Pilih [MAIN MENU] pada layar awal (Layar input ID) dan pilih “System Information” dari layar menu utama. Saat anda menghubungi customer service OMRON Healthcare, anda mungkin akan ditanyakan hal tersebut.
1. Pilih [SYSTEM INFORMATION]
2. Pilih item yang hendak anda lihat
Untuk mencetak sistem informasi, pilih [PRINT] pada bagian kanan bawah layar
Tampilan yang muncul bervariasi tergantung dari versi program dan opsional yang terpasang
5-6. Menampilkan Sistem Informasi
Gunakan menu pemeliharaan ketika anda akan melakukan pemeliharaan dan percobaan. Jika anda menghubungi customer service, kemungkinan anda akan diminta untuk melakukan salah satu prosedur berikut. Pilih [MAIN MENU] pada layar awal (Layar input ID) dan pilih “Maintenance Menu” dari layar menu utama untuk melalukan percobaan
Item Deskripsi
Test Kebocoran Udara Lakukan tes ini untuk memastikan adanya kebocoran udara pada sistem udara, termasuk manset
Test Inflasi/ Deflasi Lakukan tes ini untuk memeriksa kecepatan inflasi dan deflasi pada sistem udara
Test Keakuratan Tekanan Lakukan tes ini untuk memeriksa
5-7. Menu Pemeliharaan
Recommended