8 Montaje de Rodamientos

Preview:

Citation preview

Ciclo de Vida del Rodamiento Montaje

MONTAJE DEFICIENTE

UTILIZACIÓN DE BUENOS MÉTODOS ……

Manejo de los Rodamientos

No se deben esmerilar,tornear ni soldar los

rodamientos para ajustarlos

a cualquier requerimientoparticular, ya que se

puedealterar la estructura

metalúrgica del acero y se

puede perder la precisión del acabado de los

mismos

Manejo de los Rodamientos

MÉTODOS Y HERRAMIENTAS

MÉTODOS Y HERRAMIENTAS

MÉTODOS Y HERRAMIENTAS

MÉTODOS Y HERRAMIENTAS

Montaje• Montaje de rodamientos en frio • Montaje de rodamientos en caliente• Método por inyección de Aceite

MONTAJE DE RODAMIENTOS EN FRIO

• Herramientas de montaje• Llaves de impacto/gancho• Llaves de ajuste de tuerca

Los métodos de montaje en frío o mecánicos están diseñados para aplicarlos en rodamientos pequeños y medianos:

Montaje en el EjeMontaje en el Eje

Montaje en el Montaje en el AlojamientoAlojamiento

Montaje en el Eje y Alojamiento Montaje en el Eje y Alojamiento SimultáneamenteSimultáneamente

Ajuste por Interferencia Ejes Paralelos

Casquillos de MontajeCasquillos de Montaje

•TMFT 33 : Diametro agujero de 10 a 50 mm, 33 aros•TMFT 7D: Diámetro agujero de 5 a 9 mm, 7 aros

TMFT 7DTMFT 33

Kit de herramientas de montaje TMFT 33 & 7D

TMFT 36 - Bearing Fitting Tool

Descripción•Reemplaza al TMFT 33•Cambio en el mecanismo de fijación de los casquillos•Cambio de todas las partes a Impact Resistant Plastic•Añade casquillos hasta 55 mm (amplia rango)•36 casquillos en lugar de 33

Nueva llave Reemplaza a

HN 2HN 3HN 5HN 6HN 8HN 9HN 10HN 11HN 12HN 13HN 18HN 19HN 20HN 21HN 22

HN 12-13

HN 18-20

HN 21-22

HN 2-3

HN 5-6

HN 8-9

HN 10-11

Las nuevas llaves de gancho HN x-y reemplazan a HN

• Para tuercas KM, N, AN, KMK, KMFE & KMT• Basado en DIN 1810, DIN 981, DIN 1804

Llaves de gancho ajustable HNA x-y

HNA Regulable Cubre el rango

HNA 1-4

HNA 14-24 HN 14 a HN 24

HN 1 a HN 4

HNA 5-8 HN 5 a HN 8

HNA 9-13 HN 9 a HN 13

4 tamaños

Llaves de gancho HN x/SNL

HN 5/SNLHN 6/SNL . .

HN 32/SNL

TMFS 0 hasta TMFS 20

Llaves de tipo dado serie TMFS

TMHN 7TMHN 7

Ajuste por interferencia – Agujero Ajuste por interferencia – Agujero CónicoCónico

• Para un ajuste correcto de rodamientos autoalineantes a bolas

• 7 llaves (5-11) en el kit

Llaves de impacto serie TMFN

TMFN 23-30TMFN 30-40TMFN 40-52TMFN 52-64TMFN 64-80TMFN 80-500TMFN 500-600TMFN 600-750

JUEGO RADIAL

CALADO AXIAL

MONTAJE MECÁNICO DE RODAMIENTOS ESFÉRICOS CON ASIENTO CÓNICO

Ajuste por Interferencia – Eje CónicoAjuste por Interferencia – Eje Cónico

Galgas

MEDICIÓN DEL JUEGO INTERNO ANTES Y DESPUÉS DEL MONTAJE

USO DE GALGAS

MEDIR EN LA PARTE

SUPERIOR

MEDIR EN LA PARTE INFERIOR

TABLA DE SELECCIÓN DEL JUEGO INTERNO

MÉTODO DEL CALADO AXIAL

MEDIR EL JUEGO AXIAL CON LA AYUDA DE UN CALIBRADOR

MONTEJE MECÁNICO DE RODAMIENTOS CÓNICOS EN RUEDAS

1. Primeramente dependerá de loque recomiende el fabricante del vehículo.

2. En términos generales, siemprese desea un juego interno axial minimo en el rodamiento.

3. El ajuste implica una reducción del juego axial hasta un valor mínimo. Usualmente el juego axial residual debe ser de:0.001” a 0.005” (Vehiculos Pesados)0.001” a 0.010” (Vehiculos Livianos)

Procedimiento General Recomendado

Lubricar el rodamiento con lubricante limpio del mismo tipo utilizadoanteriormente, y que sea recomendado por el fabricante.

Después de montar los rodamientos debidamente, atendiendo los ajustesgenerales recomendados, aplicar un torqueinicial de 200 lbf-pies.

Aflojar la tuerca de ajuste una vuelta completa.

Reajustar la tuerca deajuste a un torque de

50 lbf-pies.

Aflojar la tuerca de ajuste dependiendo del tamaño y tipo de tuerca.

Apretar la tuerca exterior hasta el torquerecomendado dependiendo del tamaño y tipo de tuerca.

Tuerca de Ajuste Individual

Tuerca de Ajuste con Pestañas

Tuerca de Ajuste con Pasador

Medir el juego axial residualcon el instrumento adecuadopara este propósito y asegurarsede que está en el rango admisible.

MONTAJE DE RODAMIENTOS EN CALIENTE

Algunas recomendaciones previas

• No caliente el rodamiento con llama directa.

• El método de calentamiento en baño de aceite es válido, pero tiene como desventaja el tiempo que toma.

Aspectos importantes para calentar un rodamiento por inducción

• Calentar el aro interno 90°C sobre la temperatura del eje

• Temperatura máxima no debe sobrepasar 125°C

• Mantener fijo contra el resalte despues de montar

Principio de calentamiento por inducción

Recomendaciones de Uso

• Dado que el calentador de inducción genera un campo magnético, las personas que lleven marcapasos no deben acercarse a menos de 5 metros del aparato durante su utilización.

• Los equipos electrónicos, como celulares, relojes, etc., pueden también ser afectados.

• Siga en todo momento las instrucciones de uso.

• Asegúrese que la tensión de alimentación sea la correcta.

• Puede producirse arcos eléctricos cuando exista una diferencia de potencial entre el calentador y el componente a calentar. Esto no es peligroso para los seres humanos y no causará daños en el calentador ni en el componente. No obstante, el calentador no debe utilizarse nunca en lugares donde exista riesgo de explosión.

• No exponga al calentador a una humedad excesiva

• No utilice nunca el calentador sin estar el yugo en su posición.

• No modifique nunca el calentador

Recomendaciones de Uso

• Utilice equipos de manipulación adecuados para levantar los componentes pesados

• Evite el contacto con componentes calientes.• Lleve los guantes termo – resistentes

suministrados para manipularlos.• La limpieza en el área de trabajo y en el

operario son condiciones indispensables para un buen montaje de rodamientos

• El rodamiento debe ser abierto rato antes de ser calentado

Recomendaciones de Uso

Datos importantes• El calentador de inducción ha sido diseñado

para calentar rodamientos que se han de montar con ajuste de interferencia en un eje

• El calor provoca la dilatación del rodamiento, lo que elimina la necesidad de utilizar la fuerza para la instalación

• Normalmente basta con una diferencia de temperatura de 90 ºC entre el rodamiento y el eje para que sea posible la instalación

• A la temperatura ambiente de 20 ºC, el rodamiento deberá calentarse hasta 110 ºC

NTN

Utilizando Calentador de Induccion

Puntos a Considerar:

Medir la temperatura en el anillo adecuado.

Cuidar la temperatura maxima de calentamiento.

Desmagnetizar el rodamiento.

Calentar en varias etapas.

Uso Previsto

Un calentador de inducción ha sido diseñado para calentar rodamientos. No obstante, también se pueden calentar otros componentes metálicos (ferrosos) que

formen un circuito cerrado. (casquillos, zunchos, poleas y engranajes)

CALENTADORES DE INDUCCIÓN

COMPONENTES

A) BobinaB) Sensor de

temperaturaC) BaseD) Panel de controlE) Compartimiento

para yugosF) SoporteG) Yugo

G

Formas de aplicación

Descripción

• Modo de temperatura

• Modo de tiempo

El operario puede seleccionar la temperatura a la que se desea calentar el rodamiento:

El nivel de potencia se puede ajustar en intervalos del 20% para calentamiento más lento de piezas de trabajo delicadas (por ejemplo: rodamientos con juego C1 o C2

Panel de Control

Pantalla Indicación

t tiempo en minutos

ºC temperatura en grados Celsius

ºF temperatura en grados Fahrenheit

A. La pantalla principal muestra el tiempo o la temperatura seleccionados para el calentamiento

Panel de Control

B. La pantalla de potencia muestra en nivel de potencia seleccionado

Pantalla Indicación

o 20% de la potencia

oo 40% de la potencia

ooo 60% de la potencia

oooo 80% de la potencia

ooooo 100 % de la potencia

Panel de Control

Botón Función

POWER Pulse para ajustar la potencia en intérvalos del 20%

La potencia seleccionada aparece indicada en la

pantalla de potencia

MODE Pulse para cambiar entre el MODO DE TIEMPO y

el MODO DE TEMPERATURA

UP (+) Pulse para aumentar el valor que aparece en la

pantalla principal

DOWN (-) Pulse para disminuir el valor que aparece en la

pantalla principal

SATRT / Pulse para poner en marcha o detener el calentador

STOP El LED del botón START/STOP se enciende cuando

el calentador está calentando y se pone intermitente

durante la medición de la temperatura

Potencia

Especificaciones de Seguridad

• Protección automática contra sobrecalentamientos

• Control automático de corriente eléctrica

• En el MODO DE TEMPERATURA el calentador se apagará si la sonda de temperatura no registra un incremento de temperatura de 1º cada 15 segundos. Para aumentar el intervalo a 30 segundos, pulse MODE y DOWN al mismo tiempo

El calentador de inducción está equipado con las siguientes características de seguridad:

Calentador de Rodamientos Calentador de Rodamientos PequeñosPequeños

Placa Eléctrica de Calentamiento 729659 CPlaca Eléctrica de Calentamiento 729659 C

Calentadores de Inducción Portátiles

TMBH1TMBH1

El calentador por inducción portatil más cómodo en el mundo

Pesa sólo 4.5kg. Para rodamientos de hasta

•d < 100mm,

•peso hasta 5kg.

Frecuencia Alta, sin campo magnético

SKF Scorpio – TMBH 1

Calentadores de Inducción Medianos

TIH030mTIH030m

Calentador TIH 030M de la nueva generación

Calienta rodamientos de 30 Kg en 20 minutos,

Máximo peso a calentar es de 40 kg.

Precio más accesible

Nuevo calentador de inducciónCompacto y ligero (21kg)

Calentador TIH 100M de la nueva generación

Sigue a la generación del TIH030M

Calienta rodamientos de 100 Kg en 20 minutos,

Máximo peso a calentar es de 120 kg.

Disponible en:• 230V/50-60Hz &

• 400-460V/50-60Hz

• Alta calidad, calentadores de banco rápidos

• Desmagnetización automática• Incluye siempre un set

completo de yugos (para diferente tamaños de rodamientos)

TIH 210m(400-460v)

Calentadores de inducción Serie TIH 210m

Calentadores de Inducción Calentadores de Inducción GrandesGrandes

TIH 240

• El TIH 240 calienta hasta 700 kg• Desmagnetización automática• Diseño de fácil transporte

Tabla de Selección para Calentadores de Inducción SKF

Rango Nuevo del TIH está basado en la potencia de salida del calentador o valor “m20” que es el peso (kg) del rodamiento SRB 231 más pesado que puede ser calentado desde 20 a 110 °C en 20 minutos. I.e. El m20 del TIH 210m es 210 kg

Cuadro Comparativo

Herramientas de ManipulaciónHerramientas de Manipulación

GUANTES DE PROTECCIÓN TMBA G11

• Sin pelusas • Resistentes al calor hasta

150 ºC • Resistencia al corte • No contiene asbestos • Probados y certificados

contra riesgos mecánicos (EN 388) y térmicos (EN 407)

Método de Inyección de Aceite

Método de Inyección de Aceite

ACONDICIONAMIENTO DEL EJE

Tuercas Hidráulicas

Tuerca hidráulica: Montaje

Manejo de los Rodamientos

60% Máximo de Humedad Relativa

Mínimo 20 cm de Altura del Piso

No Apilar Muchas Cajas Verticalmente

www.skf.com/mount

Desmontaje de Rodamientos

Algunas recomendaciones previas

• En lo posible no utilice arco para cortar al rodamiento

• Evite golpes violentos sobre el rodamiento• Use herramientas apropiadas para el

desmontaje• Una vez desmontado el rodamiento, se

recomienda cambiarlo por uno nuevo

Desmontaje

• Seguro

• Rápido

• Sin dañar el asiento o el eje

• Algunas veces sin dañar el rodamiento

Aspectos importantes a considerar para el desmontaje

– Desmontaje de rodamientos en frio ó mecánico– Desmontaje de rodamientos en caliente– Método SKF de inyección de aceite

Desmontaje

Desmontaje MecánicoDesmontaje mecánico para todos los tamaños de rodamientos

–Mecánico–Mecánico/asistido hidráulicamente

Parámetros de Extracción

DESMONTAJE CON AYUDA DE UN CASQUILLO

Guía de Selección

Designación del Extractor

Desmontaje Mecánico

Extracción externa TMMP & TMMR F

Principio de funcionamiento

CARACTERÍSTICAS IMPORTANTES

Extractor de Garras Reversible

Principio de funcionamiento

Desmontaje Mecánico

Extractores de Garras Operados por Resorte (TMMA)

Desmontaje Mecánico

TMMA 8E TMMA 8E/SET

Desmontaje Mecánico

Para estractores hidraulicos:• TMMA 8 / TMHP 8 / TMHC 108 /

• TMBS 100 / TMBS 150

Fuerza: 80 kN, Golpe Piston: 85mm Piezas de extensión

TMHS 8E – Husillo Hidralico con bomba integrada

Cilindro Hidráulico

Desmontaje Mecánico

Nuevo concepto para extractores. Pueden usarse con cualquier extractor de 3 uñas Solo agarra los aros internos del rodamiento Rango (basado en el D maxdel eje):

• TMMS 50 • TMMS 100• TMMS 160• TMMS 260• TMMS 380

Extractor de 3 secciones Series TMMS

Desmontaje Mecánico

Para proteger al usuario cuando se rompe el rodamiento

Para proteger al usuario de situaciones no seguras (sobrecarga del extractor)

Funda robusta de plástico con broches fáciles Extractores de hasta 8 toneladas

3 tamaños TMMX 210/280/350

Funda de seguridad serie TMMX

Extractores Separadores

Reemplazan a TMBS 50,TMBS 100,TMBS 150 TMBS 50E con husillo mecánicoTMBS 100E y TMBS 150E kits c/ nuevo husillo hidráulicoMejores precios

Extractores TMBS 50E/100E/150E

Kit de Extractores de Garras Hidráulicos

Kit de extractores de uñas TMHP 10E

El nuevo kit TMHP 10E de garras –

hidráulico Reemplaza al TMHP 8 Nuevo husillo hidráulico TMHS 100

genera una fuerza máxima de 100 kN Mejor precio

Kit de Extracción Hidráulica

Kit Combinado TMHC 110 E

Combina el extractor hidráulico de uñas y el de platos

en un kit Reemplaza el TMHC 108 Hasta 100 kN Mejor precio

Extractor de Garras Superpotente Serie TMMP

Extractores Heavy Duty de 6, 10 y 15 tons

Extractores HD hidráulicos Serie TMHP

23-04-17 Slide 121

Extractores Heavy Duty de 15, 30 y 50 tons

Desmontaje Mecánico

• Extracción• Interna

TMSC 6 – 8-36 mmPero tambien:

TMSC 30-60 – 30-60 mm

Desmontaje Mecánico

• Extracción

• Ciega

TMMD 61

TMBP 20

Kit de Extractores para Soportes Ciegos

TMMD 100 – DGBB Puller

Reemplaza al TMMD 61 Garras optimizadas: mejor agarre Mejor durabilidad y resistencia Construcción simplificada, menores

costos

Descripción

Kit de Extractores para Soportes Ciegos

Método de desmontaje con bombas hidráulicas

Desmontaje con Inyección de Aceite

• Asiento cilíndrico

Desmontaje con Inyección de Aceite

• Asiento cónico

ACONDICIONAMIENTO DEL EJE

Tuercas Hidráulicas

Tuerca hidráulica: Desmontaje

Anillos de Aluminio - series TMBR

Calienta anillos hasta250oC Lubrica el anillo interno Hecho a pedido: 6-8semanas

Desmontaje en Caliente

MODO DE EMPLEO

No ajustables & Flexibles No ajustable: alto poder, generalmente para >n6 No olvidar el gabinete de

control Flexible: entregado con gabinete de control

Fixed EAZ

Adjustable EAZ

Desmontaje en CalienteCalentadores EAZ

MODO DE EMPLEO

Manejo de los Rodamientos

60% Máximo de Humedad Relativa

Mínimo 20 cm de Altura del Piso

No Apilar Muchas Cajas Verticalmente

www.skf.com/mount

¡GRACIAS POR SU ATENCIÓN!

Recommended