View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
„Beztroska podróż z Chubb”
Ogólne warunki ubezpieczenia
(AH-GTC/1/1/2017/TRAVEL)
Spis treści
Informacja do OWU „Beztroska podróż z Chubb” 1
1 Definicje mające zastosowanie w treści OWU. 2
2 Jaki jest przedmiot i zakres ubezpieczenia 6
3 Jak zawiera się umowę ubezpieczenia? 7
4 Jaki jest Okres ochrony ubezpieczeniowej? 7
5 Jak ustala się składkę ubezpieczeniową? 7
6 Jakie są warunki odstąpienia od umowy ubezpieczenia? 7
7 Jaka jest procedura zgłaszania roszczenia w ramach umowy ubezpieczenia? 7
8 Jakie dokumenty będą potrzebne przy zgłaszaniu roszczenia? 8
9 Jakie prawo jest właściwe dla tej umowy ubezpieczenia? 11
10 Oświadczenia 11
11 Komisja Nadzoru Finansowego 11
12 Jaki jest tryb składania skarg w ramach umowy ubezpieczenia? 11
13 Postanowienia dotyczące ochrony danych osobowychError! Bookmark not defined.
14 Jaki jest termin przedawnienia roszczeń z umowy ubezpieczenia? 12
15 Obowiązek informowania i zgłaszania zmian 12
16 Język 12
17 Inne ubezpieczenia podróżne posiadane przez Ubezpieczonego 12
18 Uzasadnione środki ostrożności 13
19 W jakiej sytuacji świadczenie nie zostanie spełnione (ogólne wyłączenia odpowiedzialności)? 13
20 Śmierć na skutek Nieszczęśliwego wypadku 15
21 Trwałe częściowe inwalidztwo na skutek Nieszczęśliwego wypadku 15
22 Świadczenie dzienne z tytułu Hospitalizacji na skutek Nieszczęśliwego wypadku 15
23 Szczególne ograniczenia ochrony ubezpieczeniowej, dotyczące ubezpieczenia następstw Nieszczęśliwych wypadków 15
24 Usługa Assistance 16
25 Koszty leczenia, dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach 17
26 Ubezpieczenie Rzeczy osobistych 19
27 Wymiana dokumentów Podróży 21
28 Odpowiedzialność cywilna 21
29 Koszty ochrony prawnej 23
30 Pakiety dodatkowe: „Aktywny wypoczynek z Chubb” i „Zimowe wakacje z Chubb” 24
Załączniki: 28
Tabela świadczeń 32
Tabela Trwałego Częściowego Inwalidztwa 34
1
Informacja do OWU „Beztroska podróż z Chubb”
Rodzaj informacji Numer zapisu
z wzorca umownego 1. Przesłanki, których zaistnienie
zobowiązuje zakład ubezpieczeń do wypłaty świadczenia lub wartości wykupu ubezpieczenia
Część ogólna: pkt 1
Warunki szczegółowe
pkt 20.1
pkt 21.1
pkt 22.1
pkt 24.1
pkt 24.2
pkt 25.1
pkt 26.1
pkt 27.1
pkt 28.1
pkt 29.1
pkt. 29.2
pkt. 30.1
pkt. 30.2
2. Ograniczenia oraz wyłączenia odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń uprawniające do odmowy wypłaty odszkodowania i innych świadczeń lub ich obniżenia
Część ogólna: pkt 1.19
pkt 1.34
pkt 3
pkt 6
pkt 7.5.2
pkt 15.3
pkt 19
Warunki szczegółowe pkt 20.2
pkt 20.3
pkt 21.3
pkt 21.4
pkt 23
pkt 25.2
pkt 56.2.2
pkt 26.3
pkt 27.2
pkt 28.1.2
pkt 28.2
pkt 28.3
pkt 29.1.3
pkt 29.3
pkt 30.3.4
pkt 30.4
2
Część ogólna
Ubezpieczyciel (zgodnie z definicją poniżej) wypłaci:
1. na zasadach określonych w niniejszych OWU oraz w zamian za składkę ubezpieczeniową;
2. określone świadczenie w razie zajścia Zdarzenia ubezpieczeniowego (zgodnie z definicją poniżej), do górnej granicy
odpowiedzialności określonej w tabeli świadczeń jako Suma ubezpieczenia.
Tabela świadczeń stanowi załącznik do niniejszych OWU.
Jedynym podmiotem uprawionym do rozpatrywania roszczeń w związku z zajściem Zdarzenia ubezpieczeniowego jest
Operator usług assistance – podmiot współpracujący z Ubezpieczycielem w zakresie likwidacji szkód oraz zapewnienia
usługi Chubb Assistance. Jeżeli w trakcie Podróży (zgodnie z definicją poniżej) będą Państwo potrzebowali pomocy objętej
zakresem niniejszego ubezpieczenia, prosimy o kontakt z naszą infolinią:
Chubb Assistance: +48 (22) 568 98 22;
Dla Państwa wygody Chubb Assistance jest czynna 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu.
W przypadku skorzystania przez Państwa z usług podmiotu, który nie jest Operatorem usług assistance, Ubezpieczyciel
nie będzie zobowiązany do realizacji świadczeń ubezpieczeniowych, chyba że skorzystanie z usług takiego podmiotu
podyktowane było zagrożeniem życia lub zdrowia Ubezpieczonego, co musi zostać udowodnione.
Wszelkie kwestie nieuregulowane w niniejszych OWU podlegają przepisom ustawy Kodeks cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964
roku.
Niniejsze OWU mają zastosowanie do Umów ubezpieczenia zawieranych począwszy od dnia 1 stycznia 2017
1 Definicje mające zastosowanie w treści OWU.
Użytym w niniejszych ogólnych warunkach ubezpieczenia pojęciom nadane są znaczenia wskazane poniżej:
1.1. Amatorskie uprawianie narciarstwa lub snowboardingu – oznacza niewiążącą się z uzyskaniem
korzyści finansowych aktywność sportową w zakresie narciarstwa zjazdowego lub snowboardingu,
uprawianą w celu doskonalenia umiejętności lub poprawy wydolności organizmu na oznakowanych trasach,
a w przypadku tras nieoznakowanych – realizowaną pod nadzorem i w towarzystwie kwalifikowanego
przewodnika lub instruktora.
1.2. Bliski krewny – oznacza małżonka, małżonkę, partnera lub partnerkę życiową, dziecko, wnuka lub
prawnuka, rodzeństwo, rodzica, rodzica współmałżonka, dziadków lub pradziadków, synową, zięcia, szwagra,
szwagierkę, ciotkę, wuja, bratanka, bratanicę, siostrzeńca oraz siostrzenicę.
1.3. Choroby przewlekłe – oznaczają stany chorobowe charakteryzujące się powolnym rozwojem i
długookresowym przebiegiem, leczone w sposób stały lub okresowy, w trakcie którego mogą następować
okresy ustąpienia dolegliwości lub ich zaostrzenia, zdiagnozowane przed objęciem ochroną ubezpieczeniową
na zasadach określonych w niniejszych OWU.
1.4. Certyfikat – dokument, który może być wystawiony przez Ubezpieczyciela w odniesieniu do każdego
Ubezpieczonego zgłoszonego przez Ubezpieczającego, zawierający informacje o tym Ubezpieczonym
i o Sumach ubezpieczenia.
1.5. Deszcz nawalny – oznacza opad deszczu, którego współczynnik wydajności wynosi co najmniej 4 (cztery),
przy czym stwierdzenie wystąpienia deszczu nawalnego powinno zostać potwierdzone przez Instytut
Meteorologii i Gospodarki Wodnej. W razie braku takiego potwierdzenia przyjmuje się stan faktyczny i
rozmiar szkód w miejscu ich powstania lub w najbliższym sąsiedztwie, świadczący wyraźnie o działaniu
deszczu nawalnego.
1.6. Dziecko/Dzieci – oznacza każde (w tym przysposobione) dziecko Ubezpieczonego i/lub jego Partnera,
jeżeli jest ono stanu wolnego, pozostaje na utrzymaniu Ubezpieczonego i/lub jego Partnera (tj. nie
podjęło pracy zarobkowej) i ma nie więcej niż 18 (osiemnaście) lat lub 26 (dwadzieścia sześć) lat, o ile
kontynuuje Naukę w trybie stacjonarnym.
3
1.7. Grad – oznacza opad atmosferyczny składający się z bryłek lodu.
1.8. Hospitalizacja – oznacza pobyt w Szpitalu w charakterze Pacjenta hospitalizowanego na skutek
Nagłego zachorowania lub Uszkodzenia ciała, na zalecenie i w celu zapewnienia stałej opieki
Uprawnionego lekarza.
1.9. Huragan – oznacza wiatr o prędkości nie mniejszej niż 24 m/s, wyrządzający masowe szkody; poszczególne
szkody uznaje się za spowodowane działaniem huraganu, jeżeli działanie huraganu stwierdzono w promieniu 1
(jednego) km.
1.10. Istotne i uzasadnione wydatki – oznaczają wydatki na leczenie, opiekę lekarską i usługi medyczne,
związane ze Zdarzeniem ubezpieczeniowym, ponoszone zazwyczaj w przypadkach medycznych o
podobnym charakterze. Dla uniknięcia wątpliwości Istotne i uzasadnione wydatki nie obejmują
wydatków na opiekę lekarską, z której by nie korzystano, gdyby nie niniejsze ubezpieczenie.
1.11. Karta turystyczna – jest wystawioną odpłatnie przez lokalną organizację turystyczną czasową kartą
wstępu do miejsc stanowiących atrakcje turystyczne, takich jak: muzea, wystawy, galerie, zabytkowe budowle
świeckie i sakralne, fortyfikacje, ogrody botaniczne i zoologiczne itp.
1.12. Karaiby - Anguilla, Antigua i Barbuda, Aruba, Bahamy, Barbados, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Dominika,
Dominikana, Grenada, Gwadelupa, Haiti, Jamajka, Kajmany, Kuba, Martynika, Montserrat, Portoryko,
Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent i Grenadyny, Trynidad i
Tobago, Turks i Caicos[a], Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych.
1.13. Nagłe zachorowanie – oznacza stan chorobowy, powstały niezależnie od woli Ubezpieczonego, którego
objawy wystąpiły w czasie Podróży i który nie pozostaje w związku z Chorobą przewlekłą, na którą cierpi
Ubezpieczony, oraz którego przyczyna nie znajduje się w wykazie wyłączeń do niniejszych OWU (pkt 19).
1.14. Nauka w trybie stacjonarnym – oznacza program nauczania realizowany przez jednostkę edukacyjną
posiadającą zezwolenie na prowadzenie działalności edukacyjnej wydane przez odpowiednie władze, w
przypadku którego po zdaniu egzaminu lub na podstawie uzyskanych ocen przyznawane są określone
kwalifikacje, a który realizowany jest w jednej z następujących form:
1) nauka w trybie stacjonarnym;
2) połączenie nauki i praktyk zawodowych, pod warunkiem że co najmniej dwie trzecie łącznej liczby godzin
tego programu nauczania przeznaczone jest na naukę.
1.15. Nieszczęśliwy wypadek – oznacza nagłe zdarzenie wywołane przyczyną zewnętrzną, zaistniałe w
Okresie ochrony ubezpieczeniowej, w następstwie którego Ubezpieczony niezależnie od swojej woli
doznał Uszkodzenia ciała lub zmarł. Uszkodzenie ciała doznane przez Ubezpieczonego na skutek
wystąpienia ciężkich warunków pogodowych uznawane będzie przez Ubezpieczyciela za spowodowane
Nieszczęśliwym wypadkiem.
1.16. Nurkowanie rekreacyjne – oznacza przebywanie pod wodą przy wykorzystaniu specjalistycznego sprzętu
(akwalungu) do głębokości 18 m, pod warunkiem że jest ono realizowane pod kierunkiem licencjonowanego
instruktora bądź przewodnika podwodnego. W zależności jednak od osobiście posiadanych i potwierdzonych
stosownym certyfikatem/zaświadczeniem kwalifikacji dopuszcza się przebywanie pod wodą do
następujących głębokości:
(i) 18 m (PADI OWD),
(ii) 30 m (PADI AOWD),
(iii) 20 m (BSAC Ocean Diver),
(iv) 30 m (BSAC Sport Diver lub BSAC Dive Leader),
(v) pod warunkiem jednakże, że jest ono realizowane z osobą towarzyszącą. Nurkowaniem rekreacyjnym nie
jest w żadnym przypadku nurkowanie związane z wykonywaniem obowiązków służbowych lub udziałem
w zawodach sportowych.
1.17. Okres ochrony ubezpieczeniowej – ma znaczenie nadane temu terminowi w punkcie 3 niniejszych
Warunków ubezpieczenia.
4
1.18. Operator usług assistance – oznacza podmiot, który na mocy umowy zawartej z Ubezpieczycielem
zapewnia pomoc w przypadku Nagłego zachorowania, Uszkodzenia ciała lub innych Zdarzeń
ubezpieczeniowych, do których doszło poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, na zasadach określonych
w niniejszych OWU. Towarzystwo wyznaczyło jako Operatora usług assistance spółkę APRIL Polska
Assistance Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (00-833), ul. Sienna 73, wpisaną do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy, Sąd Gospodarczy, XIII Wydział Gospodarczy
Krajowego Rejestru Sądowego; KRS: 0000047304, NIP: 527-10-19-221.
1.19. Pacjent hospitalizowany – oznacza osobę, która przeszła procedurę przyjęcia do Szpitala i której
założono kartę choroby oraz której przyjęcie do Szpitala jest konieczne w celu sprawowania nad nią opieki
medycznej i przeprowadzenia leczenia w związku z Nagłym zachorowaniem lub Uszkodzeniem ciała, a
nie wyłącznie dla zapewnienia pielęgnacji, rekonwalescencji, rehabilitacji, wypoczynku lub przedłużonego
okresu opieki.
1.20. Partner – oznacza małżonka Ubezpieczonego, a także osobę odmiennej lub tej samej płci, z którą
Ubezpieczony w chwili zajścia Zdarzenia ubezpieczeniowego pozostawał w trwałym związku,
charakteryzującym się stabilnością, brakiem ograniczeń co do jego zakończenia oraz istnieniem osobisto-
majątkowej wspólnoty życiowej.
1.21. Podróż – oznacza podróż Ubezpieczonego poza miejsce jego zamieszkania, która:
1) rozpocznie się w Okresie ochrony ubezpieczeniowej;
2) jej czas trwania nie przekroczy 90 (dziewięćdziesięciu) dni, a w przypadku Ubezpieczonego w wieku od
70 (siedemdziesięciu) do 80 (osiemdziesięciu) lat – 30 (trzydziestu) dni,
przy czym wyłączone są podróże odbywane na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej oraz podróże podlegające pod
zapisy pkt 19.1.13 niniejszych OWU.
1.22. Powódź – oznacza zalanie terenów w wyniku podniesienia się poziomu wody w korytach wód płynących
lub stojących.
1.23. Pożar – oznacza działanie ognia, który wydostał się w sposób niekontrolowany poza palenisko lub powstał
bez paleniska i rozprzestrzenia się samoczynnie.
1.24. Przedstawiciel prawny – oznacza radcę prawnego, kancelarię radców prawnych, prawnika, adwokata lub
inną osobę posiadającą należyte kwalifikacje, lub firmę wyznaczoną do wykonywania czynności w imieniu
Ubezpieczonego, która została zaakceptowana przez Ubezpieczyciela.
1.25. Przewoźnik – oznacza przedsiębiorstwo posiadające wszelkie zezwolenia i koncesje umożliwiające
odpłatny przewóz osób środkami transportu, takimi jak: autokar, pociąg, prom, samolot.
1.26. Rodzic lub Opiekun prawny – oznacza osobę, której przysługuje władza rodzicielska, lub opiekuna w
rozumieniu Ustawy z dnia 25 lutego 1964 roku – Kodeks rodzinny i opiekuńczy.
1.27. Rodzina – oznacza Partnera oraz Dziecko/Dzieci Ubezpieczonego.
1.28. Rozbój – oznacza zabór mienia ruchomego w celu przywłaszczenia, przy użyciu przemocy lub groźby użycia
takiej przemocy, a także doprowadzenie Ubezpieczonego do stanu nieprzytomności lub bezbronności.
1.29. Rzeczy osobiste – oznaczają rzeczy osobiste stanowiące własność Ubezpieczonego bądź też mienie, za
które Ubezpieczony ponosi odpowiedzialność.
1.30. Sprzęt sportowy – oznacza akwalung, płetwy, kombinezon do nurkowania, deskę windsurfingową.
1.31. Szpital – oznacza dowolny zakład opieki zdrowotnej zarejestrowany jako szpital lub szpital z oddziałem
chirurgicznym lub uprawniony do prowadzenia takiej działalności w kraju, w którym jest zlokalizowany, a w
którym Ubezpieczony znajduje się pod stałą opieką Uprawnionego lekarza.
1.32. Trwałe częściowe inwalidztwo – oznacza spowodowane Nieszczęśliwym wypadkiem i powstałe w
ciągu 24 (dwudziestu czterech) miesięcy od daty jego wystąpienia trwałe uszkodzenie ciała lub rozstrój
zdrowia Ubezpieczonego. Stopień i rodzaj Trwałego częściowego inwalidztwa uprawniający
Ubezpieczonego do świadczenia z tytułu zawartej Umowy ubezpieczenia określa Tabela Trwałego
Częściowego Inwalidztwa, umieszczona w załączniku do niniejszych OWU.
5
1.33. Trzęsienie ziemi – oznacza krótki i gwałtowny wstrząs lub serię wstrząsów gruntu, spowodowane
przyczynami naturalnymi, powstałe pod powierzchnią ziemi lub wody i rozchodzące się w postaci fal
sejsmicznych od ośrodka (epicentrum) znajdującego się na powierzchni, gdzie drgania są najsilniejsze.
1.34. Ubezpieczający – oznacza wskazaną w Polisie lub Certyfikacie osobę fizyczną lub prawną, będącą
stroną umowy ubezpieczenia zawartej z Ubezpieczycielem, która jest zobowiązana do opłacenia składki
ubezpieczeniowej.
1.35. Ubezpieczony – oznacza wskazaną w Polisie lub Certyfikacie osobę fizyczną, której życie, zdrowie lub
inne podlegające ubezpieczeniu dobra objęte są ochroną na podstawie umowy ubezpieczenia dotyczącej
niniejszych OWU i która spełnia łącznie następujące warunki:
1) wiek poniżej 80 (osiemdziesięciu) lat w chwili zawarcia umowy ubezpieczenia (w przypadku umów
ubezpieczenia zawartych na cudzy rachunek – w chwili objęcia ochroną ubezpieczeniową);
2) obywatelstwo polskie;
3) stały adres zamieszkania na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
1.36. Ubezpieczyciel – oznacza Chubb European Group Limited z siedzibá: Chubb Building, 100 Leadenhall
Street, Londyn EC3 A 3Bp, Wielka Brytania; Sąd Rejestrowy prowadzący rejestr handlowy, do którego
wpisana jest spółka: Brytyjski Urząd Rejestrowy (Companies House), numer wpisu: 1112892], prowadzącą
działalność na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej poprzez Chubb European Group Limited Sp. z o.o.
Oddział w Polsce, ul. Królewska 16, 00-103 Warszawa, Sąd Rejonowy dla m.st. W-wy, XII Wydział
Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego; KRS: 0000233686, NIP: 1080001001.
1.37. Uderzenie pioruna – oznacza działanie elektryczności atmosferycznej na Rzeczy osobiste.
1.38. Upadek statku powietrznego – oznacza katastrofę lub przymusowe lądowanie samolotu silnikowego,
bezsilnikowego lub innego obiektu latającego, a także upadek ich części lub przewożonego ładunku.
1.39. Uposażony – oznacza osobę uprawnioną do otrzymania świadczenia ubezpieczeniowego zgodnie z
postanowieniami niniejszych OWU w razie śmierci Ubezpieczonego na skutek Nieszczęśliwego
wypadku, w kolejności zgodnej z poniższym wykazem:
1) małżonek, a w przypadku jego braku
2) dzieci (w równych częściach), a w przypadku ich braku
3) rodzice (w równych częściach), a w przypadku ich braku
4) rodzeństwo (w równych częściach), a w przypadku jego braku
5) inni spadkobiercy ustawowi w kolejności wynikającej z przepisów prawa.
1.40. Uprawniony lekarz – oznacza lekarza lub specjalistę uprawnionego do wykonywania zawodu lekarza w
kraju, w którym zawód ten wykonuje, z wyłączeniem:
1) samego Ubezpieczonego;
2) Bliskich krewnych Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego.
1.41. Uszkodzenie ciała – oznacza niekorzystną zmianę w stanie zdrowia Ubezpieczonego, do której doszło w
następstwie Nieszczęśliwego wypadku, w którym uczestniczył Ubezpieczony w czasie Podróży, pod
warunkiem że zmiana ta ujawniła się w Okresie ochrony ubezpieczeniowej oraz że jej przyczyna nie
znajduje się w wykazie wyłączeń do niniejszych OWU (pkt 19).
1.42. OWU – oznaczają niniejsze ogólne warunki ubezpieczenia.
1.43. Wojna – oznacza konflikt zbrojny pomiędzy państwami, narodami, inwazję, działania wrogich sił obcych,
wojnę domową, pucz wojskowy lub zamach stanu.
1.44. Zakwaterowanie – oznacza zakwaterowanie o standardzie nie wyższym niż standard zakwaterowania, w
którym Ubezpieczony przebywał lub przebywałby w trakcie Podróży.
1.45. Zdarzenie ubezpieczeniowe – oznacza zdarzenia określone w niniejszych OWU w części „Warunki
szczegółowe”, skutkujące odpowiedzialnością towarzystwa i uprawniające do otrzymania świadczenia.
6
1.46. Zimowy sprzęt sportowy – oznacza narty, kije narciarskie, kaski, buty i wiązania narciarskie lub
snowboardowe oraz deskę snowboardową.
1.47. Złoty – oznacza prawny środek płatniczy obowiązujący na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
1.48. Zawodowe uprawianie sportu – oznacza prowadzenie regularnych treningów w celu przygotowania się
do uczestnictwa w zawodach lub imprezach sportowych w celach zarobkowych lub uzyskania stypendium
bądź innej formy gratyfikacji o charakterze finansowym.
1.49. Zawód wysokiego ryzyka – oznacza pracę obejmującą kontakt z materiałami wybuchowymi lub
toksycznymi substancjami chemicznymi, nurkowanie głębinowe lub czynności wykonywane na wolnym
powietrzu na wysokości powyżej 20 (dwudziestu) metrów, pracę na platformach wiertniczych, w kopalniach,
hutnictwie, służbach mundurowych, pracę jako sportowiec zawodowy, akrobata lub kaskader, na okrętach
dalekomorskich, w ratownictwie górskim, górniczym lub wodnym.
Szczegółowe definicje odnoszące się do poszczególnych rodzajów ubezpieczenia znajdują się w
odpowiednich sekcjach niniejszych OWU.
2 Jaki jest przedmiot i zakres ubezpieczenia
2.1. Przedmiot i zakres ubezpieczenia.
Na podstawie zapisów niniejszych OWU zawierane są umowy ubezpieczenia stanowiące zabezpieczenie przed
skutkami różnych zdarzeń, do których dojść może w czasie Podróży. Zakres świadczonej na podstawie umowy
ubezpieczeniowej w zależności od wybranego Wariantu ubezpieczenia obejmować może:
1) Śmierć na skutek Nieszczęśliwego wypadku (Sekcja A)
2) Trwałe częściowe inwalidztwo na skutek Nieszczęśliwego wypadku (Sekcja A)
3) Świadczenie dzienne z tytułu Hospitalizacji na skutek Nieszczęśliwego wypadku (Sekcja A)
4) Usługę Assistance (Sekcja B)
5) Koszty leczenia, dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach (Sekcja B)
6) Ubezpieczenie Rzeczy osobistych (Sekcja B)
7) Wymianę dokumentów Podróży (Sekcja B)
8) Odpowiedzialność cywilną (Sekcja B)
9) Koszty ochrony prawnej (Sekcja B)
2.2. Dodatkowe rozszerzenia ochrony
1) Pakiety dodatkowe: „Aktywny wypoczynek z Chubb” i „Zimowe wakacje z Chubb” (Sekcja B)
2.3. Zakres terytorialny
Ubezpieczenie może zostać zawarte w następujących wariantach terytorialnych:
1) Europa – z zastrzeżeniem postanowień pkt 19.1.13, wszystkie kraje leżące na kontynencie europejskim
oraz Turcja, Rosja, kraje basenu Morza Śródziemnego. Warunkiem istnienia ochrony ubezpieczeniowej jest
przebywanie Ubezpieczonego w trakcie Podróży wyłącznie na terytorium powyższych państw.
Powyższe postanowienie dotyczy również tranzytu przez ich terytorium;
2) Świat z wyłączeniem Stanów Zjednoczonych, Kanady i Karaibów – z zastrzeżeniem postanowień
pkt 19.1.13, wszystkie kraje na świecie, z wyłączeniem terytorium Stanów Zjednoczonych, Kanady oraz
Karaibów;
3) świat włączając Stany Zjednoczone, Kanada i Karaiby z wyłączeniem Kuby – z zastrzeżeniem
postanowień pkt 19.1.13, terytorium świata wraz ze Stanami Zjednoczonymi, Kanadą oraz Karaibami.
7
Wariant terytorialny ochrony ubezpieczeniowej określony jest w Polisie lub Certyfikacie.
3 Jak zawiera się umowę ubezpieczenia?
3.1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na wniosek Ubezpieczającego.
3.2. Niniejsze OWU znajdują zastosowanie do następujących rodzajów umów (warianty):
1) indywidualna – w przypadku gdy Ubezpieczonym jest jedna osoba fizyczna;
2) rodzinna – w przypadku gdy Ubezpieczonymi są dwie osoby pełnoletnie oraz podróżujące z nimi
Dziecko/Dzieci, pod warunkiem że wszystkie osoby są objęte jednakowym zakresem ubezpieczenia;
3) grupowa – obejmuje grupę co najmniej 10 (dziesięciu) i nie więcej niż 30 (trzydziestu) osób
podróżujących wspólnie, pod warunkiem że wszystkie osoby są objęte jednakowym zakresem
ubezpieczenia.
3.3. Zawarcie umowy ubezpieczenia potwierdza się Polisą lub Certyfikatem. Polisa lub Certyfikat oraz
OWU stanowią treść umowy ubezpieczenia. W razie rozbieżności pomiędzy treścią Polisy lub Certyfikatu
a OWU rozstrzygające znaczenie mają postanowienia zawarte w treści Polisy lub Certyfikatu.
3.4. Polisa lub Certyfikat zawiera dane identyfikujące Ubezpieczającego i Ubezpieczonego, Okres
ochrony ubezpieczeniowej, wariant ubezpieczenia, zakres i sumy ubezpieczenia, zakres terytorialny
ubezpieczenia oraz wysokość składki.
4 Jaki jest Okres ochrony ubezpieczeniowej?
4.1. Ochrona ubezpieczeniowa będzie trwała w trakcie Podróży, która rozpocznie się w okresie wskazanym w
Polisie lub w Certyfikacie jako Okres ochrony ubezpieczeniowej.
4.2. Zakończenie ochrony. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela kończy się z momentem:
1) skutecznego rozwiązania umowy ubezpieczenia,
2) upływu Okresu ochrony ubezpieczeniowej,
3) z upływem wskazanego przez Ubezpieczyciel dodatkowego terminu na zapłatę składki ubezpieczeniowej
w razie braku zapłaty,
4) w odniesieniu do Ubezpieczonego z chwilą jego śmierci.
5 Jak ustala się składkę ubezpieczeniową?
5.1. Wysokość składki ubezpieczeniowej wskazana jest w Polisie lub Certyfikacie.
5.2. Składka ubezpieczeniowa płatna jest jednorazowo w Złotych, w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia.
5.3. Wysokość składki ubezpieczeniowej uzależniona jest od czasu trwania Podróży, liczby Ubezpieczonych i
ich wieku, zakresu ochrony ubezpieczeniowej, wybranych opcji dodatkowych ubezpieczenia oraz zakresu
terytorialnego ochrony ubezpieczeniowej i jest określana na podstawie obowiązującej w dniu zawarcia
umowy ubezpieczenia taryfy składek.
6 Jakie są warunki odstąpienia od umowy ubezpieczenia?
6.1. Jeżeli umowa ubezpieczenia, której dotyczą niniejsze OWU, jest zawarta na okres dłuższy niż 6 (sześć)
miesięcy, Ubezpieczający będzie uprawniony do odstąpienia od niej w terminie 30 (trzydziestu) dni, a w
przypadku gdy Ubezpieczający jest przedsiębiorcą, w terminie 7 (siedmiu) dni od dnia jej zawarcia.
6.2. Odstąpienie, o którym mowa powyżej, nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku zapłaty składki
ubezpieczeniowej za okres, w którym trwała ochrona ubezpieczeniowa.
7 Jaka jest procedura zgłaszania roszczenia w ramach umowy ubezpieczenia?
8
7.1. Ciężar wykazania zajścia Zdarzenia ubezpieczeniowego spoczywa na osobie ubiegającej się o wypłatę
świadczenia. Warunkiem wypłaty świadczenia jest przedstawienie pełnej dokumentacji wymaganej na
podstawie niniejszych OWU.
7.2. Wszelkie roszczenia o wypłatę świadczeń (w przypadku świadczeń pieniężnych), jak również żądania
realizacji usługi assistance (w przypadku świadczeń assistance) na podstawie umowy ubezpieczenia winny
być kierowane telefonicznie do Operatora usług assistance, możliwie jak najwcześniej po zajściu
Zdarzenia ubezpieczeniowego, jednak w żadnym razie nie później niż w terminie 15 (piętnastu) dni od
powrotu do Rzeczpospolitej Polskiej, pod następujący numer telefonu: +48 (22) 568 98 22.
7.3. Po zawiadomieniu Operatora usług assistance Ubezpieczony otrzyma pocztą lub pocztą elektroniczną
formularz zgłoszeniowy służący do prawidłowego zgłoszenia roszczenia.
7.4. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub Uposażony dostarczą Ubezpieczycielowi, na własny koszt i w
formie określonej przez towarzystwo, wszelkie zaświadczenia, informacje i dokumenty, których
Ubezpieczyciel może zasadnie zażądać w celu rozpatrzenia roszczenia. Ubezpieczyciel będzie
uprawniony do zażądania wykonania przez Ubezpieczonego, na koszt Ubezpieczyciela, stosownego
badania lekarskiego.
7.5. W możliwie najkrótszym terminie po Nieszczęśliwym wypadku lub wystąpieniu Nagłego
zachorowania Ubezpieczony zobowiązany będzie do:
7.5.1. uzyskania porady i przestrzegania zaleceń Uprawnionego lekarza;
7.5.2. przestrzegania zaleceń i współpracy z rehabilitantem/fizjoterapeutą (jeżeli zostanie wyznaczony),
a Ubezpieczyciel zwolniony będzie z wszelkiej odpowiedzialności za skutki braku współpracy
Ubezpieczonego z taką osobą (w szczególności w razie nieprzestrzegania zaleceń). W przypadku gdy
Ubezpieczony po zawiadomieniu Operatora usług assistance skorzysta z usług medycznych
wskazanego przez Chubb Assistance zagranicznego dostawcy usług medycznych, Ubezpieczyciel
dołoży wszelkich starań, aby rozliczyć koszty usługi medycznej bezpośrednio z tym dostawcą.
7.6. W przypadku gdy Ubezpieczony po uzyskaniu uprzedniej zgody Operatora usług assistance zapłaci za
usługę medyczną samodzielnie, po powrocie otrzyma on od Ubezpieczyciela zwrot słusznie poniesionych
wydatków. Stosowna kwota zostanie zwrócona w Złotych. Kurs wymiany obliczony zostanie na podstawie
średniego kursu NBP z dnia dokonania płatności przez Ubezpieczonego.
7.7. Ubezpieczyciel wypłaci świadczenie w terminie 30 (trzydziestu) dni, licząc od daty otrzymania
zawiadomienia o Zdarzeniu ubezpieczeniowym. Gdyby wyjaśnienie okoliczności koniecznych do
ustalenia odpowiedzialności Ubezpieczyciela albo wysokości świadczenia okazało się niemożliwe w
powyższym terminie, świadczenie zostanie wypłacone w ciągu 14 (czternastu) dni od dnia, w którym
wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część świadczenia Ubezpieczyciel wypłaci
w trzydziestodniowym terminie wskazanym powyżej.
8 Jakie dokumenty będą potrzebne przy zgłaszaniu roszczenia?
Przy zgłoszeniu roszczenia, w zależności od rodzaju Zdarzenia ubezpieczeniowego, należy przedstawić
Ubezpieczycielowi następujące dokumenty:
8.1. Dokumenty wspólne (mające zastosowanie w każdym przypadku):
1) wypełniony i podpisany formularz zgłoszenia roszczenia w oryginale;
2) kopia dokumentu tożsamości;
3) dokument potwierdzający fakt odbycia Podróży (np. rezerwacja, karta pokładowa, kwit bagażowy; w
przypadku podróży samochodem – oświadczenie o dokładnym terminie wyjazdu, faktury lub rachunki za
paliwo kupowane na trasie itp.).
8.2. Ubezpieczenie następstw Nieszczęśliwych wypadków:
1) protokół policyjny (jeżeli został sporządzony) lub inny dokument potwierdzający okoliczności
Nieszczęśliwego wypadku;
2) karta wypisowa ze Szpitala;
9
3) dokumentacja medyczna;
4) akt zgonu (w przypadku śmierci Ubezpieczonego);
5) karta zgonu lub inny dokument określający przyczynę zgonu (w przypadku śmierci Ubezpieczonego);
6) oryginały wystawionych na nazwisko Ubezpieczonego faktur lub rachunków za usługi transportowe,
telekomunikacyjne lub zakwaterowanie.
8.3. Koszty leczenia:
1) dokumentacja medyczna potwierdzająca udzielenie natychmiastowej pomocy medycznej oraz przyczyny
udzielenia takiej pomocy;
2) dokumentacja medyczna zawierająca diagnozę choroby, wypis ze Szpitala, kartę leczenia, wyniki badań;
3) oryginały faktur, rachunków za opiekę medyczną, hospitalizację lub leki, wystawionych na nazwisko
Ubezpieczonego;
4) dane kontaktowe lekarza pierwszego kontaktu Ubezpieczonego;
5) protokół policyjny (jeżeli został sporządzony) lub inny dokument potwierdzający okoliczności
Nieszczęśliwego wypadku.
8.4. Wydatki na Podróż i zakwaterowanie:
1) faktury lub rachunki za dodatkowe koszty Podróży lub zakwaterowania powstałe w związku z
Nieszczęśliwym wypadkiem lub Nagłym zachorowaniem;
2) bilety oraz faktury lub rachunki potwierdzające ich zakup;
3) w przypadku skrócenia okresu Podróży – oświadczenie o przyczynie skrócenia okresu Podróży (w
przypadku śmierci Bliskiego krewnego – akt zgonu, a w przypadku jego Nagłego zachorowania –
dokumentacja medyczna), nowy bilet lotniczy lub dokument potwierdzający zmianę terminu lotu oraz
związany z tym koszt.
8.5. Transport medyczny i transport chorego do kraju:
Faktury lub rachunki (karetka pogotowia, taksówka), bilet lotniczy.
8.6. Transport zwłok do kraju, pogrzeb:
1) akt zgonu Ubezpieczonego;
2) zaświadczenie lekarskie o przyczynie zgonu (protokół z sekcji zwłok lub inny dokument potwierdzający
przyczynę zgonu);
3) protokół policyjny potwierdzający okoliczności zdarzenia (jeśli jest dostępny);
4) faktury lub rachunki potwierdzające wysokość poniesionych kosztów transportu lub pogrzebu;
5) dokument potwierdzający opłacenie powyższych faktur lub rachunków.
8.7. Rzeczy osobiste:
1) protokół policyjny (w przypadku kradzieży, rozboju lub napaści) podający miejsce, datę/czas zdarzenia,
imię i nazwisko osoby zgłaszającej zdarzenie oraz wykaz utraconych lub uszkodzonych przedmiotów wraz
ze wskazaniem ich wartości;
2) w przypadku kradzieży, rozboju lub napaści w hotelu – zaświadczenie hotelu o zdarzeniu oraz informacja o
utraconych lub uszkodzonych przedmiotach wraz ze wskazaniem ich wartości (poza protokołem policyjnym);
3) zaświadczenie linii lotniczej bądź firmy przewozowej potwierdzające uszkodzenie lub zagubienie Rzeczy
osobistych Ubezpieczonego;
4) zaświadczenie linii lotniczej bądź firmy przewozowej o wysokości odszkodowania wypłaconego
Ubezpieczonemu;
10
5) szczegółowy wykaz utraconych lub uszkodzonych przedmiotów, wskazujący cenę oraz datę ich nabycia, jak
również faktury lub rachunki dokumentujące ich zakup (o ile są dostępne);
6) w przypadku uszkodzenia Rzeczy osobistych – faktura lub rachunek za naprawę lub oświadczenie
odpowiedniego punktu serwisowego o braku możliwości naprawy.
8.8. Opóźnienie bagażu:
1) zaświadczenie wystawione przez przewoźnika, określające czas trwania opóźnienia (formularz
nieprawidłowości bagażowej, tzw. PIR);
2) kwit z odprawy biletowo-bagażowej;
3) zaświadczenie o kosztach i wydatkach zasadnie poniesionych w związku z koniecznością dokonania
niezbędnych zakupów za granicą;
4) zaświadczenie o odzyskaniu bagażu zawierające datę i godzinę odzyskania bagażu oraz imię i nazwisko
Ubezpieczonego.
8.9. Dokumenty Podróży:
1) faktura lub rachunek za wystawienie oficjalnych dokumentów oraz faktura lub rachunek za powstałe w
związku z tym dodatkowe koszty Podróży i zakwaterowania;
2) w każdym przypadku zagubienia, kradzieży, rozboju lub napaści – protokół policyjny.
8.10. Odpowiedzialność cywilna:
1) opis, data, miejsce Zdarzenia ubezpieczeniowego;
2) imię i nazwisko oraz adres osoby pokrzywdzonej lub zgłaszającej roszczenie;
3) opis zakresu szkody w przypadku szkody materialnej, faktura lub rachunek za naprawę, opinia punktu
serwisowego o braku możliwości naprawy uszkodzonego przedmiotu, faktura lub rachunek za zakup
nowego przedmiotu;
4) dokumentacja medyczna osoby pokrzywdzonej; faktura dokumentująca wydatki osoby pokrzywdzonej na
jej leczenie lub potwierdzająca wydatki poniesione na jej pogrzeb;
5) oświadczenie o przyjęciu lub odrzuceniu przez Ubezpieczonego odpowiedzialności;
6) pełnomocnictwo;
7) faktura dokumentująca koszty obsługi prawnej;
8) inny oficjalny raport/protokół właściwego organu (jeżeli jest dostępny);
9) protokół policyjny (jeżeli jest dostępny);
10) protokół zatrzymania;
11) zeznania świadków zdarzenia.
8.11. Koszty ochrony prawnej:
1) protokół zatrzymania Ubezpieczonego;
2) pełnomocnictwo;
3) protokół policyjny (jeżeli jest dostępny);
4) inny oficjalny raport/protokół właściwego organu (jeżeli jest dostępny);
5) faktura za koszty pomocy prawnej lub zaświadczenie o wysokości tych kosztów;
6) zaświadczenie o wysokości kaucji wyznaczonej przez sąd.
11
9 Jakie prawo jest właściwe dla tej umowy ubezpieczenia?
Umowa ubezpieczenia podlega prawu polskiemu i zgodnie z nim będzie interpretowana. Wszelkie spory podlegają
wyłącznej jurysdykcji sądów polskich. Wszelka korespondencja dotycząca ochrony ubezpieczeniowej, której dotyczą
niniejsze OWU, będzie prowadzona w języku polskim.
10 Oświadczenia
O ile zapisy szczególne niniejszych OWU nie stanowią inaczej:
1) oświadczenia Ubezpieczyciela i Ubezpieczającego/Ubezpieczonego powinny być sporządzane w formie
pisemnej i przekazywane adresatowi na jego ostatni adres znany nadawcy;
2) Ubezpieczyciel zobowiązany jest uznać oświadczenia i informacje przedstawione przy zawieraniu umowy za
skuteczne, o ile zostały one złożone na piśmie;
3) skuteczne są wyłącznie te oświadczenia, które Ubezpieczyciel otrzymał.
11 Komisja Nadzoru Finansowego
Chubb European Group Limited Sp. z o.o. Oddział w Polsce, ul. Królewska 16, 00-103 Warszawa, Sąd Rejonowy dla m.st.
W-wy, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP: 1080001001, REGON: 140121695, KRS:
0000233686, notyfikowany komisji Nadzoru Finansowego, działający na podstawie zezwolenia udzielonego przez
Prudential Regulation Authority, 20 Moorgate, Londyn EC2 R 6DA, Wielka Brytania, który to organ sprawuje również
nadzór nad jego działalnością.
12 Jaki jest tryb składania skarg w ramach umowy ubezpieczenia?
Niezależnie od wysokich standardów świadczenia usług na rzecz Ubezpieczającego i Ubezpieczonego, które stosuje
Ubezpieczyciel, realizując obowiązek określony w ustawie z dnia 5 sierpnia 2015 r. o rozpatrywaniu reklamacji przez
podmioty rynku finansowego i o Rzeczniku Finansowym, informujemy o obowiązującej procedurze reklamacyjnej.
12.1. Jeżeli Ubezpieczający, Ubezpieczony lub inny podmiot uprawniony do świadczenia z umowy
ubezpieczenia chciałby zgłosić reklamację, powinien to uczynić:
1) w formie pisemnej w siedzibie Ubezpieczyciela przy ul. Królewskiej 16 w Warszawie, kod pocztowy 00-
103, osobiście lub drogą pocztową;
2) w formie ustnej osobiście w siedzibie Ubezpieczyciela lub telefonicznie pod nr 801 800 028;
3) w formie elektronicznej, przesyłając reklamację na adres poland.office@chubb.com lub
szkody@chubb.com.
12.2. Odpowiedź na reklamację zostaje udzielona pisemnie w terminie 30 dni od dnia otrzymania reklamacji. Jeśli
zgłaszający reklamację chciałby otrzymać odpowiedź pocztą elektroniczną, powinien wskazać w reklamacji
adres e-mail, na który odpowiedź powinna być przesłana.
12.3. W szczególnie skomplikowanych przypadkach, uniemożliwiających rozpatrzenie reklamacji i udzielenie
odpowiedzi we wskazanym wyżej terminie, towarzystwo poinformuje podmiot zgłaszający reklamację,
wyjaśniając przyczynę opóźnienia, wskazując okoliczności, które muszą zostać ustalone dla rozpatrzenia
sprawy, oraz określając przewidywany termin rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi,
nieprzekraczający 60 dni od dnia otrzymania reklamacji.
12.4. Niezależnie od powyższego, skargi można wnosić do Financial Conduct Authority (25 the North Colonnade,
Canary Wharf London E14 5HS, Wielka Brytania).
12.5. Nadto, Ubezpieczający, Ubezpieczony oraz inny podmiot uprawniony z umowy ubezpieczenia mają
prawo wstąpienia na drogę sądową w celu dochodzenia swoich roszczeń.
12.6. Jeżeli Ubezpieczający, Ubezpieczony lub osoba uprawniona do wystąpienia z roszczeniem nie zgadza się
z decyzjami towarzystwa co do odmowy zaspokojenia roszczenia, może wnieść skargę lub zażalenie do
Rzecznika Finansowego działającego zgodnie z przepisami polskiej ustawy z dnia 5 sierpnia 2015 r. o
rozpatrywaniu reklamacji przez podmioty rynku finansowego i o Rzeczniku Finansowym.
12
12.7. Na podstawie art. 31 ust. 1 ustawy z dnia 23 września 2016 r. o pozasądowym rozwiązywaniu sporów
konsumenckich, informujemy, że podmiotem uprawnionym dla pozasądowego rozwiązywania sporów z
konsumentami jest Rzecznik Finansowy (strona internetowa: https://rf.gov.pl/).
13 Postanowienia dotyczące ochrony danych osobowych
13.1. Wszelkie dane osobowe dotyczące spraw osobistych lub majątkowych Ubezpieczającego, Ubezpieczonego
oraz Uposażonego oraz wszelkie dane dotyczące umowy zawartej z Ubezpieczycielem, znajdujące się w
posiadaniu Ubezpieczyciela, stanowią tajemnicę ubezpieczeniową.
13.2. Ubezpieczyciel przetwarza dane osobowe w związku z zawarciem i wykonywaniem umowy ubezpieczenia, w
szczególności wypłatą świadczenia ubezpieczeniowego. Ubezpieczyciel może przetwarzać posiadane dane
osobowe w powyższych celach bez konieczności uzyskania na to odrębnej zgody osoby zainteresowanej.
13.3. Ubezpieczyciel zleca świadczenie usług likwidacji szkód Operatorowi usług assistance, specjalizującemu się
w takiej działalności, obniżając w ten sposób koszt tych usług przy zachowaniu ich jakości. Przepisy prawa
zobowiązują Operatora usług assistance do zachowania przetwarzanych danych osobowych w poufności.
13.4. Prawa Ubezpieczonych. W świetle Przepisów o ochronie danych osobowych osobom, których dane
Ubezpieczyciel przetwarza, przysługuje prawo dostępu do danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub
ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, a także prawo do wniesienia skargi do organu
nadzorczego. Osoby te mogą również wnieść sprzeciw wobec przetwarzania ich danych w celach marketingowych
Ubezpieczyciela lub wobec przekazywania tych danych innym podmiotom.
13.5. Dalsze informacje. Powyższe postanowienia stanowią skrót informacji dotyczących sposobu wykorzystywania
przez nas Państwa danych osobowych. W celu uzyskania dalszych informacji sugerujemy zapoznanie się z naszą
Polityką Prywatności, dostępną pod adresem: https://www2.chubb.com/pl-pl/footer/privacy-policy.aspx.
14 Jaki jest termin przedawnienia roszczeń z umowy ubezpieczenia?
Roszczenia z umowy ubezpieczenia przedawniają się z upływem 3 (trzech) lat, chyba że przepisy szczególne
stanowią inaczej.
15 Obowiązek informowania i zgłaszania zmian
15.1. W chwili zawierania umowy Ubezpieczający lub Ubezpieczony zobowiązany jest wyczerpująco
poinformować Ubezpieczyciela o wszelkich istotnych w związku z zawarciem umowy okolicznościach,
które są lub powinny być Ubezpieczającemu lub Ubezpieczonemu znane.
15.2. Ubezpieczający lub Ubezpieczony zobowiązany jest poinformować Ubezpieczyciela na piśmie o
wszelkich zmianach istotnych okoliczności podanych w umowie w ciągu 30 (trzydziestu) dni od ich
zaistnienia. Za istotne okoliczności uważa się wszelkie okoliczności, w sprawie których Ubezpieczyciel
zwrócił się z zapytaniem na piśmie.
15.3. Ubezpieczyciel nie jest zobowiązany do wypłaty świadczenia w przypadku niedochowania przez
Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego obowiązku informowania i zgłaszania zmian, chyba że
Ubezpieczający lub Ubezpieczony wykaże, iż Ubezpieczycielowi znane były ukryte lub nieujawnione
w chwili zawierania umowy okoliczności lub okoliczności te nie odegrały roli w zaistnieniu Zdarzenia
ubezpieczeniowego.
16 Język
Ubezpieczający, Ubezpieczony i Ubezpieczyciel przekazują sobie informacje w języku polskim.
17 Inne ubezpieczenia podróżne posiadane przez Ubezpieczonego
W przypadku gdy ten sam przedmiot ubezpieczenia objęty jest ochroną ubezpieczeniową, która dotyczy tego samego
ryzyka, u dwóch lub więcej ubezpieczycieli, podmiot uprawniony do żądania wypłaty świadczenia nie będzie uprawniony
do żądania świadczeń przekraczających wartość szkody.
13
18 Uzasadnione środki ostrożności
Ubezpieczony obowiązany jest podjąć wszelkie uzasadnione kroki w celu uniknięcia lub ograniczenia zakresu straty lub
szkody oraz odzyskania utraconego lub skradzionego mienia.
19 W jakiej sytuacji świadczenie nie zostanie spełnione (ogólne wyłączenia odpowiedzialności)?
19.1. W odniesieniu do wszystkich sekcji wymienionych w niniejszych OWU, Ubezpieczyciel nie ponosi
odpowiedzialności za Zdarzenia ubezpieczeniowe, jeżeli Nagłe zachorowanie, Uszkodzenia ciała
Ubezpieczonego, śmierć Ubezpieczonego, wydatki lub inne szkody powstały bezpośrednio lub
pośrednio, całkowicie lub częściowo w wyniku zajścia następujących okoliczności:
19.1.1. Podróż powietrzna. Lot Ubezpieczonego w roli pilota lub członka załogi statku powietrznego lub
innego urządzenia latającego. Dodatkowo ochroną ubezpieczeniową nie będą objęte Zdarzenia
ubezpieczeniowe, do których doszło w trakcie podróży powietrznej Ubezpieczonego (w roli pilota,
pasażera bądź też członka załogi statku powietrznego lub innego urządzenia latającego), jeżeli rozpoczęła
się ona przed upływem 24 (dwudziestu czterech) godzin od chwili zakończenia przez Ubezpieczonego
nurkowania przy wykorzystaniu specjalistycznego sprzętu.
19.1.2. Praca fizyczna lub niebezpieczna. Wykonywanie przez Ubezpieczonego pracy fizycznej lub zawodu
wysokiego ryzyka.
19.1.3. Służba wojskowa. Pełnienie przez Ubezpieczonego służby jako pełnoetatowego członka sił
zbrojnych jakiegokolwiek kraju lub organizacji międzynarodowej, także jako rezerwisty wezwanego do
pełnienia służby.
19.1.4. Zawodowe uprawianie sportu. Zawodowe uprawianie przez Ubezpieczonego wszelkich dyscyplin
sportu (z wyjątkiem sportów umysłowych, takich jak szachy, brydż sportowy, poker itp.).
19.1.5. Sporty wysokiego ryzyka. Z zastrzeżeniem postanowień pkt 30, uprawianie przez Ubezpieczonego
następujących dyscyplin sportowych: baloniarstwo, bobsleje, jazda konna, lotniarstwo, łowiectwo,
motolotniarstwo, narciarstwo lub snowboarding, narciarstwo wodne, nurkowanie z wykorzystaniem
specjalistycznego sprzętu, paralotniarstwo (lub sporty pochodne), pływanie na skuterze wodnym,
saneczkarstwo, skoki bungee, skoki narciarskie, spadochroniarstwo (lub sporty pochodne), speleologia,
sporty samochodowe (w tym jazda na quadach) i motocyklowe, sporty walki, szybownictwo, wspinaczka
górska lub skałkowa, wspinaczka na ścianie, wyprawy wysokogórskie (powyżej 4000 mnp.), wyścigi łodzi
motorowych, zjazd rowerem po stromych zboczach.
19.1.6. Czyn przestępczy, rozmyślne działanie, rażące niedbalstwo. Popełnienie lub próba popełnienia
przez Ubezpieczonego lub Uposażonego przestępstwa, rozmyślne działania Ubezpieczonego lub
Uposażonego, rażące niedbalstwo Ubezpieczonego, Ubezpieczającego lub Bliskiego krewnego.
Na potrzeby niniejszego punktu następujące sytuacje lub postępowanie uznawane będą za rażące
niedbalstwo: (i) gdy w czasie wystąpienia Zdarzenia ubezpieczeniowego stężenie alkoholu we krwi
sprawcy przekracza 0,5‰ lub poziom norm określonych przepisami prawa kraju, w którym doszło do
Zdarzenia ubezpieczeniowego, dopuszczających prowadzenie pojazdu mechanicznego (w zależności
od tego, która z obu wartości jest wyższa), (ii) gdy Zdarzenie ubezpieczeniowe wystąpiło w związku z
zażyciem narkotyków, lekarstw lub innych substancji odurzających bądź uzależniających, o ile nie zostały
przepisane one wcześniej przez Uprawnionego lekarza, (iii) gdy osoba taka prowadziła pojazd
nieposiadający ważnych badań technicznych lub prowadziła pojazd, nie posiadając ważnego prawa jazdy
na dany typ pojazdu, lub gdy w momencie wystąpienia wypadku drogowego osoba taka naruszyła co
najmniej dwa przepisy ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju.
19.1.7. Promieniowanie, skażenie chemiczne. Skażenie chemiczne, promieniowanie jonizujące, reakcja
jądrowa.
19.1.8. Samobójstwo, samookaleczenie. Popełnienie lub próba popełnienia przez Ubezpieczonego
samobójstwa lub celowego samookaleczenia, bez względu na stan zdrowia psychicznego
14
Ubezpieczonego, a także podjęcie przez Ubezpieczonego działań skutkujących narażeniem jego życia
lub zdrowia (z wyjątkiem sytuacji, gdy Ubezpieczony czyni to dla ratowania ludzkiego życia).
19.1.9. Fala dźwiękowa. Bezpośrednie działanie fal ciśnienia powstałych wskutek lotu statku powietrznego lub
innego urządzenia latającego z prędkością dźwięku lub prędkością naddźwiękową.
19.1.10. Choroby szczególne. Zarażenie wirusem HIV, zespół nabytego niedoboru odporności (AIDS), zespół
związanego z AIDS ARC oraz wszelkie choroby przenoszone drogą płciową.
19.1.11. Alkohol i narkotyki. Spożycie przez Ubezpieczonego alkoholu lub zażycie narkotyków, lekarstw lub
innych substancji odurzających bądź uzależniających, o ile nie zostały przepisane przez Uprawnionego
lekarza. Za działanie w stanie po spożyciu alkoholu uważa się jakiekolwiek działanie w sytuacji, gdy
zawartość alkoholu we krwi Ubezpieczonego przekracza 0,5‰ lub poziom norm określonych
przepisami prawa kraju, w którym doszło do Zdarzenia ubezpieczeniowego, dopuszczających
prowadzenie pojazdu mechanicznego (w zależności od tego, która z obu wartości jest wyższa).
19.1.12. Wojna, użycie broni. Wojna, wojna domowa, działania wojenne, zamieszki, rebelia, manifestacje,
pochody, strajki, działania terrorystyczne, zakłócenia w miejscu pracy, zamach lub próba zamachu stanu,
rozmieszczenie broni jądrowej, biologicznej lub chemicznej bądź skutki rozmieszczenia tej broni, jeśli
celem takiego działania jest wywołanie zagrożenia lub spowodowanie szkód.
19.1.13. Cel Podróży / miejsce przeznaczenia. Odbywanie Podróży w celu poddania się zabiegom
medycznym, dentystycznym lub kosmetycznym, a także odbywanie Podróży do Iraku, Iranu,
Afganistanu, Pakistanu, Somalii, Syrii, Kolumbii lub Kuby, a także w miejsca, w które w dniu rozpoczęcia
Podróży odradza podróżować w oficjalnym komunikacie Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Rzeczpospolitej Polskiej.
19.2. Ubezpieczyciel nie będzie ponadto zobowiązany do wypłaty świadczenia w następujących przypadkach:
19.2.1. Informacja. Ubezpieczony/Ubezpieczający nie dochował obowiązku informacyjnego względem
Ubezpieczyciela, chyba że udowodnione zostanie, że Ubezpieczyciel znał okoliczności zatajone lub
nieujawnione lub okoliczności te nie miały wpływu na wystąpienie Zdarzenia ubezpieczeniowego.
19.2.2. Upływ czasu. Jeżeli Ubezpieczony nie zgłosi roszczenia w terminie wskazanym w pkt 7.2 powyżej i z
tego powodu nie będzie możliwe ustalenie okoliczności istotnych z punktu widzenia rozpatrzenia
roszczenia.
19.2.3. Dostęp do dokumentacji. Jeżeli w momencie zgłoszenia roszczenia lub w jakimkolwiek późniejszym
terminie Ubezpieczony nie przedłoży dodatkowych dokumentów, których Ubezpieczyciel zażąda, lub
nie wyrazi zgody na dostęp do opinii lekarskich lub wyników, Ubezpieczyciel będzie uprawniony do
odrzucenia roszczenia, w części lub w całości.
19.2.4. Klauzula sankcji. Ubezpieczyciel nie wypłaci jakichkolwiek świadczeń ubezpieczeniowych, które
powodowałyby naruszenie przez Ubezpieczyciela rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych albo
sankcji handlowych i gospodarczych lub regulacji Unii Europejskiej, Rzeczypospolitej Polskiej, Wielkiej
Brytanii lub Stanów Zjednoczonych. Ubezpieczony powinien skontaktować się z Ubezpieczycielem w
celu ustalenia zakresu ochrony oferowanej na podstawie niniejszych OWU w przypadku podróży do
państw objętych rezolucjami Organizacji Narodów Zjednoczonych albo sankcjami handlowymi i
gospodarczymi lub innymi regulacjami Unii Europejskiej, Rzeczypospolitej Polskiej, Wielkiej Brytanii lub
Stanów Zjednoczonych.
Strona powołująca się na dane okoliczności zobowiązana będzie do udowodnienia ich zaistnienia.
UWAGA: Wyłączenia szczególne odnoszące się do wybranych rodzajów ryzyk znajdują się w niniejszych
OWU w części „Warunki szczegółowe”.
15
Warunki szczegółowe
Sekcja A – Ubezpieczenie następstw Nieszczęśliwych wypadków
20 Śmierć na skutek Nieszczęśliwego wypadku
20.1. Ubezpieczyciel wypłaci świadczenie w wysokości wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do
niniejszych OWU, w przypadku gdy podczas Podróży objętej ochroną ubezpieczeniową Ubezpieczony
dozna w wyniku Nieszczęśliwego wypadku Uszkodzenia ciała, które nie później niż po 24 (dwudziestu
czterech) miesiącach, licząc od daty Nieszczęśliwego wypadku, stanie się wyłączną przyczyną
jego śmierci.
20.2. W przypadku zaginięcia Ubezpieczonego i – w rezultacie – uznania go za zmarłego oraz stwierdzenia, że
powodem jego śmierci był Nieszczęśliwy wypadek, świadczenie z tytułu śmierci na skutek
Nieszczęśliwego wypadku zostanie wypłacone pod warunkiem podpisania przez Uposażonego
zobowiązania do zwrotu takiego świadczenia na rzecz Ubezpieczyciela w przypadku odnalezienia żyjącej
osoby uznanej za zmarłą lub w przypadku ujawnienia informacji budzących podejrzenie, że osoba ta żyje.
20.3. Świadczenie z tytułu śmierci Ubezpieczonego na skutek Nieszczęśliwego wypadku zostanie
pomniejszone o kwotę wypłaconego wcześniej w związku z tym samym wypadkiem świadczenia z tytułu
Trwałego częściowego inwalidztwa, o ile Ubezpieczony umrze w trakcie 12 (dwunastu) miesięcy od
daty Nieszczęśliwego wypadku.
21 Trwałe częściowe inwalidztwo na skutek Nieszczęśliwego wypadku
21.1. W przypadku gdy skutkiem Nieszczęśliwego wypadku jest Trwałe częściowe inwalidztwo
Ubezpieczonego, Ubezpieczyciel wypłaci świadczenie ubezpieczeniowe wyznaczone jako iloczyn stopnia
inwalidztwa, procentowo określonego w tabeli Trwałego Częściowego Inwalidztwa, oraz Sumy
Ubezpieczenia, wskazanej w tabeli świadczeń stanowiącej załącznik do niniejszych OWU.
21.2. Oceny stopnia Trwałego częściowego inwalidztwa dokonuje Lekarz zaufania Ubezpieczyciela.
21.3. Jeżeli w wyniku tego samego Nieszczęśliwego wypadku zostanie stwierdzony więcej niż jeden rodzaj
Trwałego częściowego inwalidztwa, opisany w tabeli Trwałego Częściowego Inwalidztwa,
świadczenie obejmuje sumę kwot należnych za każdy rodzaj Trwałego częściowego inwalidztwa, lecz
nie więcej niż Suma ubezpieczenia, wskazana w tabeli świadczeń stanowiącej załącznik do niniejszych
OWU.
21.4. W razie utraty lub uszkodzenia organu lub narządu, którego czynność przed Nieszczęśliwym wypadkiem
była już upośledzona, wysokość Trwałego częściowego inwalidztwa określa się jako różnicę pomiędzy
stopniem Trwałego częściowego inwalidztwa ustalonym na podstawie Tabeli Trwałego Częściowego
Inwalidztwa a stopniem Trwałego częściowego inwalidztwa istniejącym przed Nieszczęśliwym
wypadkiem.
22 Świadczenie dzienne z tytułu Hospitalizacji na skutek Nieszczęśliwego wypadku
Jeżeli Ubezpieczony na skutek Nieszczęśliwego wypadku, który miał miejsce w trakcie Podróży, zostanie przyjęty
do Szpitala jako Pacjent hospitalizowany, Ubezpieczyciel wypłaci świadczenie w wysokości wskazanej w tabeli
świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, za każde pełne 24 (dwadzieścia cztery) godziny pobytu
Ubezpieczonego w Szpitalu jako Pacjent hospitalizowany, za maksymalny okres 30 (trzydziestu) dni.
23 Szczególne ograniczenia ochrony ubezpieczeniowej, dotyczące ubezpieczenia następstw Nieszczęśliwych
wypadków
W przypadku Ubezpieczonych, którzy w momencie wystąpienia Zdarzenia ubezpieczeniowego mieli ukończony
70 (siedemdziesiąty) rok życia, kwota świadczenia wynosi 50% kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej
załącznik do niniejszych OWU.
16
Sekcja B – Ubezpieczenie Podróży
24 Usługa Assistance
24.1. Telefon alarmowy Chubb Assistance
W Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczeni odbywający Podróż mają możliwość kontaktowania się z
Chubb Assistance, gdzie mogą liczyć na pomoc lub poradę. Rozmowy są nagrywane w celach dowodowych, a także w
celu monitorowania jakości świadczonych usług.
Osoba dzwoniąca na telefon alarmowy zostanie poproszona o podanie następujących danych: numer polisy, imię i
nazwisko, data urodzenia, adres, numer telefonu Ubezpieczonego, rodzaj oczekiwanej pomocy. W niektórych
przypadkach będzie konieczny kontakt z Państwa lekarzem pierwszego kontaktu – prosimy więc o podanie także numeru
jego telefonu.
24.2. Usługi Chubb Assistance
Jeśli w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony wymaga pomocy lekarskiej, Ubezpieczyciel
zapewnia następujące usługi:
24.2.1. Asysta medyczna:
1) usługa całodobowa – usługa Chubb Assistance świadczona jest przez 24 godziny na dobę
przez 365 dni w roku;
2) dostęp do wiedzy medycznej – Chubb Assistance wspiera Ubezpieczonego w
prawidłowym skierowaniu do specjalisty lub na leczenie;
3) karetka lotnicza – Chubb Assistance organizuje natychmiastowy transport do kraju, w tym za
pomocą karetki lotniczej lub lotów rejsowych, o ile jest to konieczne i wskazane;
4) regulowanie na miejscu rachunków wystawionych przez Szpital – w większości
przypadków Ubezpieczony nie musi wydawać własnych pieniędzy; odpłatność za świadczone
usługi rozliczana jest bezpośrednio pomiędzy Szpitalem a Ubezpieczycielem; o sposobie
realizacji płatności Ubezpieczony jest każdorazowo informowany przez Chubb Assistance;
5) znajdowanie i wysyłka leków – Chubb Assistance organizuje i pokrywa koszty przesyłki
kurierskiej leków, soczewek kontaktowych, okularów oraz sprzętu medycznego, które są
niedostępne w miejscu pobytu Ubezpieczonego;
6) organizacja hospitalizacji za granicą – Chubb Assistance organizuje hospitalizację za
granicą oraz na bieżąco monitoruje stan Ubezpieczonego (jako Pacjenta hospitalizowanego)
we współpracy z lekarzem opiekującym się nim na miejscu;
7) przedstawiciel lokalny – Chubb Assistance organizuje usługi własnych przedstawicieli
lokalnych, którzy udzielają pomocy i porad;
8) transport ciała zmarłego – Chubb Assistance organizuje sprowadzenie zwłok do kraju oraz
przygotowanie niezbędnych dokumentów wywozu i przywozu;
9) utrzymywanie kontaktów – Chubb Assistance pozostaje w kontakcie z rodziną
Ubezpieczonego, jego pracodawcą, lekarzami na miejscu oraz obsługą Szpitala;
10) dojazd krewnych do Ubezpieczonego – Chubb Assistance udziela pomocy Bliskim
krewnym pacjenta w organizacji transportu oraz pokryciu kosztów transportu, a także
dodatkowych kosztów Zakwaterowania związanych z ich podróżą do Ubezpieczonego jako
Pacjenta hospitalizowanego;
11) opieka nad Dziećmi poniżej 18 roku życia – Chubb Assistance zorganizuje opiekę nad
Dziećmi poniżej 18 (osiemnastego) roku życia powracającymi do Rzeczpospolitej Polskiej, jeśli
Ubezpieczony, który doznał Uszkodzenia ciała lub Nagłego zachorowania, jest jedynym
opiekunem Dziecka/Dzieci;
17
12) koszty rozmów telefonicznych – w związku z realizacją usługi Chubb Assistance zwrotnie
oddzwoni do Ubezpieczonego po podaniu przez niego wszystkich niezbędnych danych
kontaktowych, tak aby nie narażać Ubezpieczonego na wyższe koszty rachunku telefonicznego.
24.2.2. Pomoc inna niż medyczna:
1) ponowne uzyskanie dokumentów utraconych lub skradzionych – Chubb Assistance
udziela informacji na temat formalności, które należy dopełnić w celu uzyskania wymiany
utraconego lub skradzionego paszportu, biletów lub innych dokumentów podróży;
2) usługa Car Assistance – w przypadku awarii samochodu lub w razie Nieszczęśliwego
wypadku drogowego Chubb Assistance udziela informacji o możliwości naprawy na miejscu lub
przetransportowania samochodu do warsztatu.
25 Koszty leczenia, dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach
25.1. Za co odpowiada Ubezpieczyciel (Zdarzenie ubezpieczeniowe)?
25.1.1. Koszty leczenia na skutek Nieszczęśliwego wypadku lub Nagłego zachorowania:
1) Jeśli w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony przebywający poza granicami
Rzeczpospolitej Polskiej dozna Uszkodzenia ciała lub ulegnie Nagłemu zachorowaniu,
Ubezpieczyciel pokryje istotne i uzasadnione wydatki Ubezpieczonego, które powstały w
Okresie ochrony ubezpieczeniowej i które związane są z:
hospitalizacją,
usługami medycznymi o charakterze ambulatoryjnym,
kosztami transportu medycznego (w tym transportu karetką lub innym środkiem transportu
do placówki medycznej w kraju innym niż kraj, w którym doszło do Nieszczęśliwego
wypadku bądź Nagłego zachorowania – o ile transport został zorganizowany i
zaakceptowany przez Chubb Assistance),
operacją,
diagnostyką,
opieką pielęgniarską,
zakwaterowaniem Ubezpieczonego w Szpitalu,
dla każdej pojedynczej Podróży – do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej
załącznik do niniejszych OWU.
2) Datą Zdarzenia ubezpieczeniowego jest data Nieszczęśliwego wypadku, a w przypadku
Nagłego zachorowania – data rozpoznania jego pierwszych objawów.
3) Ubezpieczenie obejmuje także zdiagnozowane w trakcie Podróży przez Uprawnionego lekarza
ginekologa komplikacje ciąży, zagrażające życiu lub zdrowiu kobiety lub płodu, nie później jednak
niż w 35 (trzydziestym piątym) tygodniu trwania ciąży. W odniesieniu do Ubezpieczonych
znajdujących się pomiędzy 28 (dwudziestym ósmym) a 35 (trzydziestym piątym) tygodniem ciąży
ochrona ubezpieczeniowa obowiązuje wyłącznie w sytuacji, gdy osoba taka uzyskała od lekarza
prowadzącego ciążę i posiadającego prawo wykonywania zawodu pisemne zaświadczenie, które
potwierdza zdolność do odbycia tej Podróży i które zostało wystawione nie wcześniej niż 5 (pięć)
dni przed dniem rozpoczęcia ochrony ubezpieczeniowej.
25.1.2. Transport w nagłych wypadkach, akcja ratunkowa
Towarzystwo pokryje koszty transportu Ubezpieczonego karetką do Szpitala lub lekarza, a także
zasadne koszty ratownictwa górskiego i wodnego przy użyciu śmigłowca do wysokości kwoty wskazanej w
tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, o ile transport został zorganizowany przez
Chubb Assistance.
25.1.3. Natychmiastowy powrót do kraju
Jeśli w trakcie Podróży Ubezpieczony uległ Nieszczęśliwemu wypadkowi lub doznał Nagłego
zachorowania, a jego stan zdrowia pozwala na transport do odpowiedniego szpitala na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej, Ubezpieczyciel pokryje koszty tego transportu do wysokości kwoty wskazanej
18
w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, o ile powrót zostanie zorganizowany
przez Chubb Assistance.
25.1.4. Transport zwłok do kraju
W przypadku śmierci Ubezpieczonego w Okresie ochrony ubezpieczeniowej w wyniku
Nieszczęśliwego Wypadku lub Nagłego zachorowania Chubb Assistance zorganizuje transport
zwłok do Rzeczpospolitej Polskiej i pokryje jego koszty do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń,
stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, a także uprzednio przygotuje niezbędne i wymagane prawem
dokumenty.
W przypadku śmierci Ubezpieczonego należy niezwłocznie powiadomić Chubb Assistance. Koszty
transportu zwłok do kraju, które nie zostały wcześniej zatwierdzone przez Chubb Assistance, nie
zostaną zrefundowane.
25.1.5. Koszty nagłego leczenia dentystycznego
Jeśli w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony wymaga nagłego leczenia
dentystycznego, Ubezpieczyciel pokryje koszty nagłego leczenia dentystycznego do wysokości kwoty
wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, z ograniczeniem do kosztów
poniesionych wyłącznie dla natychmiastowego i bezpośredniego złagodzenia bólu w trakcie Podróży.
25.1.6. Skrócenie pobytu
W przypadku śmierci Bliskiego krewnego Ubezpieczonego lub gdy Bliski krewny
Ubezpieczonego uległ Nieszczęśliwemu wypadkowi lub doznał Nagłego zachorowania w
Okresie ochrony ubezpieczeniowej, a także w przypadku wystąpienia klęski żywiołowej w miejscu
docelowym Podróży Ubezpieczyciel na podstawie faktur bądź rachunków pokryje dodatkowe koszty
podróży powrotnej do Rzeczpospolitej Polskiej, takie jak: koszty paliwa, bilet kolejowy drugiej klasy, bilet
lotniczy w klasie turystycznej – nie wyższe jednak niż do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń,
stanowiącej załącznik do niniejszych OWU.
25.1.7. Odwiedziny Ubezpieczonego przebywającego w Szpitalu
Jeśli w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony będzie hospitalizowany przez okres
dłuższy niż 8 (osiem) dni, Ubezpieczyciel na podstawie faktur lub rachunków pokryje koszty podróży w
obie strony dla jednej osoby wskazanej przez Ubezpieczonego, posiadającej stały adres zamieszkania
na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, takie jak: koszty paliwa, bilet kolejowy drugiej klasy, bilet lotniczy
w klasie turystycznej, a także koszty zakwaterowania, maksymalnie za 4 (cztery) dni, do wysokości kwoty
wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU.
25.1.8. Przedłużenie okresu pobytu
W przypadku konieczności przedłużenia pobytu Ubezpieczonego w miejscu docelowym Podróży w
następstwie Nieszczęśliwego wypadku lub Nagłego zachorowania oraz konieczności przełożenia
powrotu do domu Ubezpieczyciel na podstawie faktur lub rachunków pokryje koszt
Zakwaterowania Ubezpieczonego oraz zorganizuje i pokryje dodatkowe koszty podróży do
Rzeczpospolitej Polskiej do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do
niniejszych OWU.
25.1.9. Powrót Dziecka do kraju
W przypadku Dziecka poniżej 14 roku życia, podróżującego z Ubezpieczonym, które w wyniku
Nagłego zachorowania, Uszkodzenia ciała lub śmierci Ubezpieczonego pozostaje bez opieki,
Ubezpieczyciel zorganizuje podróż dla wskazanej przez Ubezpieczonego osoby, posiadającej stałe
miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, oraz pokryje koszty podróży powrotnej tej
osoby oraz Dziecka do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do
niniejszych OWU.
25.1.10. Koszt rozmów telefonicznych
W przypadku hospitalizacji Ubezpieczonego za granicą przez okres dłuższy niż 48 godzin
Ubezpieczyciel pokrywa koszt rozmów telefonicznych przeprowadzonych z Bliskimi krewnymi
19
Ubezpieczonego na podstawie billingu telefonicznego oraz faktury lub rachunku, do wysokości kwoty
wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU.
25.2. Jakie są ograniczenia w wypłacie świadczeń (Szczególne wyłączenia odpowiedzialności)?
Niezależnie od wyłączeń ogólnych wskazanych w pkt 19 OWU, ochroną ubezpieczeniową nie są objęte przypadki:
25.2.1. Choroby przewlekłe. Leczenia następstw Chorób przewlekłych, z powodu których Ubezpieczony
leczył się w okresie ostatnich 12 (dwunastu) miesięcy przed datą zawarcia ubezpieczenia.
25.2.2. Postępowanie wbrew zaleceniom. Wszelkich wydatków poniesionych w trakcie Podróży podjętej
wbrew zaleceniom Uprawnionego lekarza lub w przypadku Podróży odbywanej wyłącznie w celu
leczenia lub uzyskania porady.
25.2.3. Powszechny system opieki zdrowotnej. Wszelkich wydatków refundowanych w ramach krajowego
systemu opieki zdrowotnej, który obejmuje Ubezpieczonego.
25.2.4. Upływ czasu. Wszelkich wydatków poniesionych po upływie 12 (dwunastu) miesięcy, licząc od daty
Nagłego zachorowania lub Nieszczęśliwego wypadku.
25.2.5. Ciąża i poród. Komplikacji ciąży lub porodu, które nie są wynikiem Nieszczęśliwego wypadku w
przypadku ciąży powyżej 35 (trzydziestego piątego) tygodnia.
25.2.6. Podwyższony standard. Kosztu pobytu Ubezpieczonego jako Pacjenta hospitalizowanego w
pokoju jednoosobowym lub pokoju o podwyższonym standardzie.
25.2.7. Leczenie po powrocie. Leczenia lub leczenia operacyjnego, którego przeprowadzenie za granicą nie ma
zasadnych wskazań, a które może zostać przeprowadzone po powrocie do Rzeczpospolitej Polskiej.
26 Ubezpieczenie Rzeczy osobistych
26.1. Za co odpowiada Ubezpieczyciel (Zdarzenie ubezpieczeniowe)?
26.1.1. Utrata, kradzież, uszkodzenie
Jeśli w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony utraci Rzeczy osobiste lub zostaną
one uszkodzone w wyniku kradzieży, Rozboju, Nieszczęśliwego wypadku lub Nagłego
zachorowania, jakiemu uległ Ubezpieczony (a które uniemożliwiło mu sprawowanie opieki nad
Rzeczami osobistymi), w wyniku wypadku środka transportu, którym podróżował Ubezpieczony,
Pożaru, Huraganu, Powodzi, Uderzenia pioruna, Upadku statku powietrznego, Gradu,
Deszczu nawalnego lub Trzęsienia ziemi, Ubezpieczyciel pokrywa koszt ich zastąpienia lub koszt
nabycia do wysokości kwoty, która nie przekracza kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej
załącznik do niniejszych OWU.
26.1.2. Opóźnienie transportu Rzeczy osobistych
Jeśli w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony zostanie pozbawiony dostępu do
wszystkich Rzeczy osobistych lub ich części przez okres dłuższy niż 8 (osiem) godzin, a stanie się to z
jakiegokolwiek powodu będącego poza kontrolą Ubezpieczonego, w trakcie dowolnego etapu Podróży
(z wyłączeniem etapu powrotu do Rzeczpospolitej Polskiej), Ubezpieczyciel zwróci Ubezpieczonemu
wydatki poniesione w związku z zakupem niezbędnych artykułów, takich jak odzież i przybory toaletowe,
do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU. Wszelkie
kwoty wypłacone na podstawie niniejszego rozszerzenia zostaną potrącone z kolejnych kwot płatnych w
ramach odszkodowania za Rzeczy osobiste odnośnie do tej samej straty.
26.2. Warunki szczególne mające zastosowanie do Rzeczy osobistych
26.2.1. W przypadku gdy dojdzie do utraty lub uszkodzenia Rzeczy osobistych, Ubezpieczyciel ma prawo
objąć w posiadanie każdy przedmiot, a także zająć się ratowaniem mienia w zasadny sposób oraz według
własnego uznania naprawić lub wymienić przedmiot, za który ponosi odpowiedzialność.
26.2.2. W przypadku całkowitej utraty lub zniszczenia jakiegokolwiek przedmiotu należącego do Rzeczy
osobistych podstawą zaspokojenia roszczenia będzie koszt zastąpienia przedmiotu nowym, pod
warunkiem że:
20
1) przedmiot zastępujący nie różni się znacząco od oryginalnego artykułu, gdy ten był nowy;
2) w przypadku przedmiotów, których wartość przekracza 300 zł, przedstawiono dowód
zakupu/własności;
3) dostarczono dowód zakupu przedmiotu zastępującego przedmiot utracony lub zniszczony.
26.3. Jakie są ograniczenia w wypłacie świadczeń (Szczególne wyłączenia odpowiedzialności)?
Z zachowaniem ogólnych wyłączeń odpowiedzialności (pkt 19) oraz z zastrzeżeniem postanowień pkt 30, ochrona
ubezpieczeniowa nie obejmuje:
26.3.1. Przedmioty delikatne. Uszkodzeń przedmiotów delikatnych, takich jak porcelana, szkło,
kryształ, rzeźby.
26.3.2. Przedmioty znacznej wartości. Biżuterii, przedmiotów z metali szlachetnych, przedmiotów mających
wartość artystyczną, antyków, zbiorów, futer, znaczków pocztowych, broni, broni palnej, mebli domowych,
urządzeń domowych lub sprzętu domowego, jednostek pływających wraz z wyposażeniem.
26.3.3. Pieniądze. Gotówki, kart kredytowych/debetowych, weksli, voucherów, książeczek oszczędnościowych,
papierów dłużnych, czeków, opłaconych z góry biletów wstępu oraz biletów lotniczych, kolejowych
i autobusowych.
26.3.4. Przedmioty osobiste. Protez dentystycznych, mostów dentystycznych, soczewek kontaktowych,
okularów, okularów słonecznych, protez, aparatów słuchowych.
26.3.5. Sprzęt sportowy. Sprzętu sportowego.
26.3.6. Audio/foto/wideo. Kradzieży, utraty lub uszkodzenia sprzętu fotograficznego, sprzętu elektronicznego
oraz przedmiotów elektronicznych pozostawionych w odprawionym bagażu.
26.3.7. Dane. Utraty lub uszkodzenia oprogramowania, informacji lub danych zapisanych na komputerze,
taśmach, nośnikach lub po innym sprzęcie elektronicznym bądź urządzeniu, a także za stratę pośrednią
będącą tego następstwem.
26.3.8. Pojazdy mechaniczne. Utraty lub uszkodzenia pojazdów napędzanych mechanicznie wraz z
wyposażeniem (bez względu na to, czy wyposażenie jest zamontowane na stałe, czy nie).
26.3.9. Przedmioty pozostawione w samochodzie. Utraty przedmiotu pozostawionego w samochodzie, o ile
nie został pozostawiony w miejscu niewidocznym, w zamkniętym bagażniku lub schowku bądź pod
specjalnym przykryciem bagażu w samochodzie osobowym typu combi lub hatchback.
26.3.10. Bagażnik. kradzieży, utraty lub uszkodzenia przedmiotów przewożonych na dachowym bagażniku
samochodowym.
26.3.11. Przedmioty pozostawione bez opieki. Kradzieży, utraty lub uszkodzenia spakowanych Rzeczy
osobistych, które nie pozostają pod kontrolą Ubezpieczonego lub Przewoźnika, chyba że są
przechowywane w zamkniętym pojemniku (skrytka) lub zamkniętym pomieszczeniu (przechowalnia
bagażu).
26.3.12. Opieka Przewoźnika. Utraty lub uszkodzenia powstałych podczas sprawowania opieki przez
Przewoźnika, chyba że utrata lub uszkodzenie zostały zgłoszone niezwłocznie po ich stwierdzeniu, a w
przypadku linii lotniczych uzyskano dokument potwierdzający szkodę (Property Irregularity Report).
26.3.13. Przesyłki frachtowe. Utraty lub uszkodzenia przedmiotów przesłanych jako przesyłki frachtowe lub na
podstawie listu przewozowego lub konosamentu.
26.3.14. Płyny. Szkody powstałej w następstwie wydostania się pudru lub płynu z przewożonego bagażu
Ubezpieczonego.
26.3.15. Konfiskata. Utraty powstałej w następstwie konfiskaty lub zatrzymania przez urząd celny lub inne
organy władzy.
26.3.16. Upływ czasu. Utraty, która nie została zgłoszona policji lub innym stosownym władzom w ciągu 24
(dwudziestu czterech) godzin po jej stwierdzeniu.
21
26.3.17. Uchybienia. Utraty powstałej w wyniku błędów, niewykonania czynności lub ich zaniechania przez
Ubezpieczonego.
26.3.18. Pozostałe sytuacje. Utraty lub uszkodzenia spowodowanych:
1) przez owady, przez zużycie w następstwie warunków atmosferycznych lub klimatycznych bądź
stopniowe zużycie;
2) w następstwie mechanicznego lub elektrycznego zużycia, awarii lub zepsucia;
3) w następstwie czyszczenia, odnawiania, naprawy lub zmiany;
4) w następstwie utraty wartości.
Uwaga! Wiele roszczeń o odszkodowanie z tytułu utraty lub kradzieży Rzeczy osobistych jest następstwem
zaniedbań Ubezpieczonego. Konsekwencją braku dbałości o Rzeczy osobiste, w sposób zwyczajowo przyjęty
w danej sytuacji, może być obniżenie lub odmowa wypłaty odszkodowania w ramach niniejszego
ubezpieczenia.
27 Wymiana dokumentów Podróży
27.1. Za co odpowiada Ubezpieczyciel (Zdarzenie ubezpieczeniowe)?
W razie utraty, kradzieży lub zniszczenia w Okresie ochrony ubezpieczeniowej oraz w trakcie Podróży:
27.1.1. paszportu Ubezpieczonego, jego wizy lub innych niezbędnych dokumentów Podróży Ubezpieczyciel
zwróci Ubezpieczającemu lub Ubezpieczonemu koszty poniesione w celu ich ponownego uzyskania od
organu wydającego, a także wszelkie zasadne dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania z tym związane;
27.1.2. prawa jazdy lub międzynarodowego prawa jazdy Ubezpieczonego Ubezpieczyciel zwróci
Ubezpieczającemu lub Ubezpieczonemu koszty opłat poniesionych w urzędach w celu uzyskania
tymczasowego prawa jazdy lub wtórnika prawa jazdy, nie więcej jednak niż do wysokości kwoty wskazanej
w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU.
27.2. Jakie są ograniczenia w wypłacie świadczeń (Szczególne wyłączenia odpowiedzialności)?
Z zachowaniem ogólnych wyłączeń odpowiedzialności (pkt 19), ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
27.2.1. Upływ czasu. Utraty, kradzieży lub zniszczenia dokumentów Podróży, które nie zostały zgłoszone
policji lub stosownym władzom w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin po ich stwierdzeniu.
27.2.2. Potwierdzenie. Wydatków, które nie zostały udokumentowane fakturą lub rachunkiem.
28 Odpowiedzialność cywilna
28.1. Za co odpowiada Ubezpieczyciel (Zdarzenie ubezpieczeniowe)?
28.1.1. Jeśli Ubezpieczony jest prawnie zobowiązany do wypłaty odszkodowania w następstwie przypadkowego
uszkodzenia ciała innej osoby (w tym śmierci, uszkodzenia ciała, rozstroju zdrowia) lub przypadkowej
utraty, zniszczenia lub uszkodzenia jej mienia, Ubezpieczyciel przejmie odpowiedzialność
Ubezpieczonego za wszystkie szkody, które powstały w wyniku jednego zdarzenia lub serii zdarzeń
pochodzących, w sposób bezpośredni lub pośredni, z jednego źródła lub mających jedną przyczynę w
zakresie wskazanym w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, oraz do wysokości
kwoty tam wskazanej. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela dotyczy zdarzeń, które miały miejsce w
Okresie ochrony ubezpieczeniowej oraz w trakcie Podróży.
28.1.2. Jeśli w trakcie Podróży Ubezpieczony spowoduje utratę lub zniszczenie mienia w miejscu swojego
tymczasowego pobytu (np. w hotelu, pensjonacie, ośrodku wczasowym, schronisku itp.), Ubezpieczyciel
pokryje 90% kwoty roszczenia, ale nieprzekraczającego kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej
załącznik do niniejszych OWU.
28.1.3. Ubezpieczyciel pokryje ponadto:
22
1) wszystkie koszty i wydatki poniesione przez poszkodowanego, za uprzednią pisemną zgodą
Ubezpieczyciela;
2) niezbędne koszty obrony sądowej przed roszczeniami, w tym w szczególności koszty pomocy
prawnej przez zatrudnioną w porozumieniu z Ubezpieczycielem kancelarią prawną, w sporze
prowadzonym za zgodą Ubezpieczyciela;
3) niezbędne koszty wynagrodzenia rzeczoznawców powołanych przez Ubezpieczyciela albo za jego
zgodą w celu ustalenia okoliczności zdarzenia, z którego wynika odpowiedzialność
Ubezpieczonego za szkodę.
28.2. Warunki szczególne odpowiedzialności cywilnej
28.2.1. Ubezpieczony nie może składać żadnych oświadczeń, ofert, obietnic ani zwalniać z odpowiedzialności
bez zgody Ubezpieczyciela. Ubezpieczyciel może przejąć postępowanie oraz prowadzić obronę w
imieniu Ubezpieczonego. Może też sądownie albo w inny sposób dochodzić roszczeń o odszkodowanie
lub kompensatę w imieniu Ubezpieczonego dla swoich celów, jak również prowadzić (według własnego
uznania) wszelkie postępowania, również te w sprawie zaspokojenia roszczeń. Ubezpieczony jest
zobowiązany do przekazania Ubezpieczycielowi wszelkich informacji oraz okazania wszelkiej
wymaganej przez Ubezpieczyciela pomocy. Wszelkie pisma, roszczenia, pisma procesowe zostaną
przekazane Ubezpieczycielowi za potwierdzeniem odbioru. Ubezpieczony jest zobowiązany
niezwłocznie przekazać Ubezpieczycielowi zawiadomienia pisemne dotyczące postępowania lub
dochodzenia sądowego w związku z wszelkimi okolicznościami, które mogą spowodować powstanie
odpowiedzialności na podstawie niniejszego postanowienia.
28.2.2. W związku z roszczeniem lub serią roszczeń Ubezpieczyciel może w każdym momencie wypłacić
Ubezpieczonemu kwotę wskazaną w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU (po
potrąceniu wszelkich sum, które zostały już zapłacone w ramach odszkodowania), lub kwotę niższą
zaspokajającą dane roszczenie, w zamian za co Ubezpieczyciel będzie zwolniony z jakiejkolwiek dalszej
odpowiedzialności z tytułu tych roszczeń, z wyjątkiem kosztów i wydatków możliwych do odzyskania lub
poniesionych przed datą dokonania takiej płatności.
28.3. Jakie są ograniczenia w wypłacie świadczeń (Szczególne wyłączenia odpowiedzialności)?
Z zachowaniem ogólnych wyłączeń odpowiedzialności (pkt 19), ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
28.3.1. Bliscy krewni. Odpowiedzialności za Uszkodzenie ciała osoby, która jest Bliskim krewnym
Ubezpieczonego lub podróżuje z Ubezpieczonym.
28.3.2. Mienie własne lub powierzone. Odpowiedzialności za utratę lub zniszczenie mienia należącego do
Ubezpieczonego, powierzonego mu bądź znajdującego się pod jego kontrolą, z wyjątkiem tymczasowego
miejsca Zakwaterowania zajmowanego przez Ubezpieczonego w trakcie Podróży.
28.3.3. Przedmioty specjalne. Odpowiedzialności za Uszkodzenie ciała, utratę lub zniszczenie mienia,
spowodowane, bezpośrednio lub pośrednio, w związku z posiadaniem wymienionych poniżej
przedmiotów, nadzorem lub kontrolą nad nimi, sprawowanych przez Ubezpieczonego, jego
pracowników lub przedstawicieli:
1) pojazdów o napędzie mechanicznym (poza wózkami golfowymi poruszającymi się po polach
golfowych, z wyłączeniem dróg publicznych);
2) jakichkolwiek urządzeń latających (w tym dronów), wszelkich jednostek latających, jednostek
pływających (oprócz jednostek pływających nienapędzanych mechanicznie i nieprzekraczających 10
m długości, wykorzystywanych wyłącznie na wodach śródlądowych) lub podczas załadunku bądź
rozładunku takich jednostek;
3) broni palnej (oprócz broni sportowej).
28.3.4. Umowa lub porozumienie. Wszelkiej odpowiedzialności, którą Ubezpieczony przyjął na siebie na
mocy jakiejkolwiek umowy bądź porozumienia, chyba że taka odpowiedzialność i tak zostałaby mu
przypisana przy braku takiej umowy bądź porozumienia.
23
28.3.5. Działania wojenne. Wszelkiej odpowiedzialności powstałej w sposób bezpośredni lub pośredni w
związku z działaniami wojennymi lub w ich konsekwencji (bez względu na to, czy wojna została
wypowiedziana, czy też nie), w związku z wojną domową, powstaniem lub przewrotem wojskowym
bądź terroryzmem.
28.3.6. Promieniowanie. Odpowiedzialności za Uszkodzenie ciała, utratę lub zniszczenie mienia
spowodowane, bezpośrednio lub pośrednio, przez następujące czynniki lub w ich wyniku:
1) promieniowanie jonizujące lub skażenie radioaktywne paliwem nuklearnym lub odpadami
radioaktywnymi, w tym w wyniku spalania paliwa nuklearnego;
2) radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne właściwości jakiejkolwiek instalacji
nuklearnej lub jej nuklearnego składnika.
28.3.7. Straty moralne. Odszkodowania za straty moralne lub odszkodowania z nawiązką.
28.3.8. Pozostałe sytuacje. Odpowiedzialności za Uszkodzenia ciała, utratę lub zniszczenie mienia,
spowodowane, bezpośrednio lub pośrednio, w związku z:
1) posiadaniem tytułu własności, posiadaniem faktycznym lub zajmowaniem ziemi lub budynków,
nieruchomości lub przyczep kempingowych, innych niż stanowiące miejsce tymczasowego
Zakwaterowania Ubezpieczonego w trakcie Podróży;
2) czynem popełnionym z premedytacją lub w złym zamiarze, lub umyślnie;
3) prowadzeniem jakiejkolwiek działalności handlowej, gospodarczej lub jakiejkolwiek działalności, za
którą Ubezpieczony otrzymuje wynagrodzenie (w tym działalności polegającej na sprawowaniu
opieki nad osobami niepełnoletnimi).
29 Koszty ochrony prawnej
29.1. Za co odpowiada Ubezpieczyciel (Zdarzenie ubezpieczeniowe)?
29.1.1. Jeśli w trakcie Podróży Ubezpieczonego w Okresie ochrony ubezpieczeniowej Ubezpieczony
przyczyni się do śmierci lub spowoduje Uszkodzenia ciała osoby trzeciej i z tego tytułu w stosunku do
Ubezpieczonego zostanie złożone roszczenie o odszkodowanie, Ubezpieczyciel pokryje koszty
ochrony prawnej, do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych
OWU.
29.1.2. Za Zdarzenie ubezpieczeniowe, zgodnie z OWU, uznaje się także wszczęcie postępowania przeciwko
Ubezpieczonemu w związku z oskarżeniem o popełnienie wykroczenia drogowego lub przestępstwa
drogowego wskutek zaniedbania ze strony Ubezpieczonego, o ile zdarzenie miało miejsce w Okresie
ochrony ubezpieczeniowej. Jeśli zgodnie z przepisami kraju odwiedzanego wymagane jest
ustanowienie przez Ubezpieczonego zabezpieczenia finansowego pod tytułem zwrotnym (kaucja lub
podobne zabezpieczenia), Ubezpieczyciel zapewni takie zabezpieczenie finansowe, do wysokości kwoty
wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU, przy czym:
1) Ubezpieczony zobowiązany jest do takiego działania, które nie spowoduje zatrzymania kwoty
zabezpieczenia finansowego przez właściwy organ (przepadku);
2) uprawnionym do otrzymania zwrotu kwoty zabezpieczenia finansowego jest Ubezpieczyciel;
3) w przypadku gdy dojdzie do zatrzymania (przepadku) kwoty zabezpieczenia finansowego przez
właściwy organ, Ubezpieczony będzie zobowiązany do zapłaty na rzecz Ubezpieczyciela kwoty
równej kwocie zatrzymanej (będącej przedmiotem przepadku).
29.1.3. W przypadku zwrotu kaucji sądowej Ubezpieczyciel będzie uprawniony do jej odbioru.
29.1.4. Ubezpieczyciel pokrywa koszty usług Przedstawiciela prawnego na podstawie faktur wystawionych
według miejscowych, zasadnych stawek honorarium prawnika.
29.1.5. Ubezpieczyciel pokryje także koszty biegłego sądowego, o ile jego powołanie leży w interesie
Ubezpieczonego. Ubezpieczyciel pokrywa wspomniane koszty do wysokości kwoty wskazanej w tabeli
świadczeń, stanowiącej załącznik do niniejszych OWU.
24
29.1.6. W przypadku gdy Ubezpieczony zamierza domagać się zwrotu kosztów ochrony prawnej, należy jak
najszybciej powiadomić o tym Ubezpieczyciela przed dokonaniem płatności kosztów ochrony prawnej –
Ubezpieczony powinien uzyskać zgodę Ubezpieczyciela. Zwrot kosztów, które nie zostały wcześniej
uzgodnione z Ubezpieczycielem, następuje wyłącznie w uzasadnionym przypadku.
29.2. Szczególna definicja „kosztów ochrony prawnej”
Koszty ochrony prawnej oznaczają koszty poniesione w związku z roszczeniem lub postępowaniem sądowym
przeciwko Ubezpieczonemu o odszkodowanie lub kompensatę. Do pokrycia kosztów ochrony prawnej
Ubezpieczony jest prawnie zobowiązany w następstwie zasądzenia tych kosztów przez sąd lub na mocy ugody
pozasądowej zawartej w związku z roszczeniem lub postępowaniem sądowym. Są to również koszty/wydatki
poniesione przez Przedstawicieli prawnych w związku z odwołaniem się od wyroku sądu lub sądu
arbitrażowego bądź wniesieniem sprzeciwu.
29.3. Jakie są szczególne ograniczenia w wypłacie świadczeń (Szczególne wyłączenia
odpowiedzialności)?
Z zachowaniem ogólnych wyłączeń odpowiedzialności (pkt 19) w odniesieniu do każdego roszczenia o
odszkodowanie na podstawie niniejszych OWU, ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje:
29.3.1. Grzywny. Grzywien nałożonych przez sąd karny.
29.3.2. Czyny przestępcze lub rozmyślne. Kosztów ochrony prawnej poniesionych w związku z czynem
przestępczym lub czynem rozmyślnym popełnionym przez Ubezpieczonego lub mającym związek z
ucieczką Ubezpieczonego z miejsca wypadku samochodowego, którego sprawcą jest Ubezpieczony.
29.3.3. Upływ czasu. Roszczeń o odszkodowanie zgłoszonych do Ubezpieczyciela po upływie 24 (dwudziestu
czterech) miesięcy od daty powstania zdarzenia, z którego wywodzi się roszczenie.
29.3.4. Brak uprawnień. Kosztów ochrony prawnej, które zostały poniesione w związku z prowadzeniem
pojazdu bez prawa jazdy lub zgody właściciela samochodu .
29.3.5. Inne ubezpieczenia. Poniesionych kosztów ochrony prawnej, które mogą zostać pokryte w ramach
innych kosztów ochrony prawnej lub Polisy odpowiedzialności cywilnej zawartych wcześniej.
29.3.6. Brak akceptacji. Kosztów ochrony prawnej, które nie zostały wcześniej zatwierdzone przez
Ubezpieczyciela.
30 Pakiety dodatkowe: „Aktywny wypoczynek z Chubb” i „Zimowe wakacje z Chubb”
30.1. Aktywny wypoczynek z Chubb
Po opłaceniu dodatkowej składki i do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do
niniejszych OWU, Ubezpieczyciel:
30.1.1. Obejmie ochroną ubezpieczeniową Zdarzenia ubezpieczeniowe w ramach sekcji Koszty leczenia,
dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach (pkt 25), również w
sytuacji, gdy dojdzie do nich wskutek:
1) baloniarstwa (przelot w charakterze pasażera, a nie pilota);
2) jazdy konnej;
3) narciarstwa wodnego;
4) Nurkowania rekreacyjnego;
5) pływania na skuterze wodnym;
6) skoków bungee (w odniesieniu jednak do nie więcej niż dwóch pierwszych skoków oddanych w
trakcie Okresu ochrony ubezpieczeniowej).
30.1.2. Obejmie ochroną ubezpieczeniową Zdarzenia ubezpieczeniowe w ramach sekcji Ubezpieczenie
Rzeczy osobistych (pkt 26), również w odniesieniu do sprzętu sportowego;
30.1.3. Zwróci poniesione koszty wypożyczenia sprzętu sportowego, jeśli sprzęt sportowy, z którym podróżował
Ubezpieczony i który był jego własnością:
25
1) zaginął, został skradziony lub uszkodzony w trakcie Podróży;
2) został zagubiony przez przewoźnika lotniczego, z usług którego korzystał Ubezpieczony, lecz
został dostarczony z co najmniej 12-godzinnym opóźnieniem po przyjeździe Ubezpieczonego do
miejsca docelowego Podróży;
przy czym okres wypożyczenia, o którym mowa powyżej, skończy się w każdym przypadku w
momencie odzyskania przez Ubezpieczonego utraconego sprzętu sportowego.
30.1.4. Zwróci poniesione koszty: (i) wypożyczenia sprzętu sportowego, (ii) niewykorzystanego kursu
nurkowania, żeglarstwa lub pływania na desce windsurfingowej, (iii) wykupionej karty turystycznej, jeśli
sytuacja określona w punktach (i) – (iii) jest skutkiem Uszkodzenia ciała lub Nagłego
zachorowania, a w przypadku Karty turystycznej – również w następstwie kradzieży, przy czym:
1) czas niedyspozycji określony w zaświadczeniu lekarskim musi obejmować odpowiednio okres, który
dotyczy: wypożyczenia sprzętu sportowego, kursu nurkowania, żeglarstwa lub pływania na desce
surfingowej, lub okres, na który została wydana Karta turystyczna;
2) kwota świadczenia będzie wyliczona jako iloczyn liczby dni niedyspozycji, o której mowa w pkt 1
powyżej, oraz kwoty równej całkowitemu kosztowi, o którym mowa w punktach (i) – (iii) powyżej,
podzielonej przez liczbę dni, której dotyczy taki koszt całkowity.
30.2. Zimowe wakacje z Chubb
Po opłaceniu dodatkowej składki i do wysokości kwoty wskazanej w tabeli świadczeń, stanowiącej załącznik do
niniejszych OWU, Ubezpieczyciel:
30.2.1. Obejmie ochroną ubezpieczeniową Zdarzenia ubezpieczeniowe w ramach sekcji Koszty leczenia,
dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach (pkt 25), w sytuacji, gdy
dojdzie do nich wskutek:
1) amatorskiego uprawiania narciarstwa lub snowboardingu;
2) saneczkarstwa.
30.2.2. Obejmie ochroną ubezpieczeniową Zdarzenia ubezpieczeniowe w ramach sekcji Ubezpieczenie
rzeczy osobistych (pkt 26) w odniesieniu do zimowego sprzętu sportowego.
30.2.3. Zwróci poniesione koszty wypożyczenia zimowego sprzętu sportowego, jeśli zimowy sprzęt sportowy, z
którym podróżował Ubezpieczony i który był jego własnością:
1) zaginął, został skradziony lub uszkodzony w trakcie Podróży;
2) został zagubiony przez przewoźnika lotniczego, z usług którego korzystał Ubezpieczony, lecz
został dostarczony z co najmniej 12-godzinnym opóźnieniem po przyjeździe Ubezpieczonego do
miejsca docelowego Podróży;
przy czym okres wypożyczenia, o którym mowa powyżej, skończy się w każdym przypadku w
momencie odzyskania przez Ubezpieczonego utraconego zimowego sprzętu sportowego.
30.2.4. Zwróci poniesione koszty:
1) wykupionych skipassów,
2) wypożyczonego zimowego sprzętu sportowego,
3) niewykorzystanego, a opłaconego kursu jazdy na nartach lub snowboardzie,
4) wykupionej karty turystycznej,
jeśli sytuacja określona w pkt 1) – 4) jest skutkiem Uszkodzenia ciała lub Nagłego zachorowania, a w
przypadku Karty turystycznej – również w następstwie kradzieży, przy czym:
26
1) czas niedyspozycji, określony w zaświadczeniu lekarskim, musi obejmować odpowiednio okres,
który dotyczy: skipassu, wypożyczenia zimowego sprzętu sportowego, kursu jazdy na nartach lub
snowboardzie, lub okres, na który została wydana Karta turystyczna;
2) kwota świadczenia będzie wyliczona jako iloczyn liczby dni niedyspozycji, o której mowa w pkt 1
powyżej, oraz kwoty równej całkowitemu kosztowi, o którym mowa w pkt 1) – 4) powyżej,
podzielonej przez liczbę dni, której dotyczy taki koszt całkowity.
30.2.5. Obejmuje dodatkowe i niezbędne koszty Podróży i zakwaterowania w przypadku, gdy wyjazd lub powrót
ulega opóźnieniu z powodu zagrożenia lawinowego przekraczającego 12 (dwanaście) godzin w stosunku do
planowanego czasu wyjazdu, zgodnie z biletem na Podróż.
30.2.6. Zwróci Ubezpieczonemu, na zasadach określonych poniżej, poniesione przed datą rozpoczęcia
Podróży koszty:
1) wykupionych skipassów;
2) wypożyczonego zimowego sprzętu sportowego;
3) opłaconego, lecz niewykorzystanego kursu jazdy na nartach lub snowboardzie;
w przypadku, gdy celem Podróży jest amatorskie uprawianie narciarstwa lub snowboardingu przez
Ubezpieczonego, a w związku z zamknięciem stoków spowodowanym trudnymi warunkami
pogodowymi, brakiem śniegu lub zagrożeniem lawinowym nie będzie on mógł realizować celu podróży
przez nieprzerwany okres co najmniej 48 (czterdziestu ośmiu) godzin.
Suma ubezpieczenia wynosi 100 zł za każdy dzień, w którym w miejscu docelowym Podróży
występują opisane powyżej okoliczności uniemożliwiające amatorskie uprawianie narciarstwa lub
snowboardingu, przy czym maksymalne świadczenie z tego tytułu wynosi 500 zł. Ochrona
ubezpieczeniowa obowiązuje wyłącznie, gdy okoliczności uniemożliwiające uprawianie narciarstwa lub
snowboardingu wystąpią w okresie oficjalnego sezonu narciarskiego w danym ośrodku sportów
zimowych, a zawarcie umowy ubezpieczenia nastąpiło co najmniej 14 (czternaście) dni przed datą
rozpoczęcia Podróży. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje także sytuacje, gdy Ubezpieczony
zrezygnuje z wyjazdu ze względu na prognozowane warunki pogodowe w miejscu docelowym Podróży.
30.3. Warunki szczególne
30.3.1. Utratę, kradzież lub zniszczenie sprzętu sportowego lub zimowego sprzętu sportowego pozostającego pod
opieką linii lotniczych lub innego Przewoźnika należy bezwzględnie zgłosić w formie pisemnej
przedstawicielowi linii lotniczych lub innego Przewoźnika w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin od
momentu powstania zdarzenia, a kopię oryginału formularza zgłoszeniowego, przekazanego liniom
lotniczym lub Przewoźnikowi, należy dostarczyć do Ubezpieczyciela.
30.3.2. Kradzież sprzętu sportowego lub zimowego sprzętu sportowego, skipassów lub Karty turystycznej
należy bezwzględnie zgłosić na policji w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin od momentu stwierdzenia
kradzieży, a kopię oryginału raportu policyjnego w formie pisemnej, a także zgłoszenie do kierownictwa
hotelu (o ile do kradzieży doszło w hotelu) należy dostarczyć do Ubezpieczyciela.
30.3.3. W przypadku roszczenia o odszkodowanie z tytułu wykupionych skipassu lub Karty turystycznej,
wypożyczonego sprzętu sportowego lub zimowego sprzętu sportowego bądź też opłaconego kursu, które
nie zostały wykorzystane w następstwie Uszkodzenia ciała lub Nagłego zachorowania,
Ubezpieczony zobowiązany jest przedstawić Ubezpieczycielowi zaświadczenie lekarskie wystawione
przez Uprawnionego lekarza oraz oryginał oświadczenia podmiotu wypożyczającego sprzęt
sportowy/zimowy sprzęt sportowy lub organizatora kursu, lub wystawcy Karty turystycznej,
potwierdzający odmowę zwrotu jakichkolwiek kwot w związku z niewykorzystaniem sprzętu sportowego
lub zimowego sprzętu sportowego lub nieskorzystaniem z kursu lub Karty turystycznej.
30.3.4. Warunkiem wypłaty odszkodowania opisanego w pkt 30.2.6 jest przedstawienie przez Ubezpieczonego
pisemnego potwierdzenia, sporządzonego przez operatora obiektu narciarskiego lub lokalną stację
meteorologiczną, które wskazuje na istnienie okoliczności uniemożliwiających uprawianie narciarstwa lub
snowboardingu odpowiednio w okresie, który dotyczy: skipassu, wypożyczenia zimowego sprzętu
sportowego, kursu jazdy na nartach lub snowboardzie.
27
30.4. Jakie są ograniczenia w wypłacie świadczeń (Szczególne wyłączenia odpowiedzialności)?
Z zastrzeżeniem postanowień pkt: 19, 25.2, 26.3, Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub
zniszczenie sprzętu sportowego lub zimowego sprzętu sportowego, do których doszło w trakcie jego użytkowania.
Przemysław Owczarek
Dyrektor Oddziału
Chubb European Group Ltd. Sp. z o.o.
Oddział w Polsce
Załączniki:
Tabela świadczeń
Świadczenie Komentarz CHUBB Basic CHUBB
Comfort
CHUBB
Premium
Koszty leczenia, dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach
Koszty leczenia na skutek Nieszczęśliwego wypadku lub Nagłego zachorowania
100 000 PLN 300 000 PLN 500 000 PLN
Transport w nagłych przypadkach 100 000 PLN Nielimitowane Nielimitowane
Z zastrzeżeniem podlimitu kosztów akcji ratunkowej na morzu i w górach
Akcja
ratunkowa: 15 000 PLN
Akcja ratunkowa: 25 000 PLN
Akcja ratunkowa: 50 000 PLN
Natychmiastowy powrót do kraju 100 000 PLN Nielimitowane Nielimitowane
Transport zwłok do kraju 100 000 PLN 100 000 PLN 100 000 PLN
Koszt nagłego leczenia dentystycznego 750 PLN 750 PLN 750 PLN
Skrócenie pobytu 3 000 PLN 3 000 PLN 5 000 PLN
Odwiedziny Ubezpieczonego przebywającego w Szpitalu
Maksymalnie 4 (cztery) noce
Zakwaterowanie:
100 PLN za noc
Podróż: 750 PLN
Zakwaterowanie:
150 PLN za noc
Podróż: 1 000 PLN
Zakwaterowanie:
150 PLN za noc
Podróż: 2 000 PLN
Powrót dziecka do kraju 100 000 PLN Nielimitowane Nielimitowane
Koszt rozmów telefonicznych ----- ----- 150 PLN
Ubezpieczenie następstw Nieszczęśliwych wypadków
Śmierć na skutek Nieszczęśliwego wypadku
10 000 PLN 25 000 PLN 75 000 PLN
Trwałe inwalidztwo na skutek Nieszczęśliwego wypadku
Tabela Trwałego Częściowego Inwalidztwa
10 000 PLN 25 000 PLN 75 000 PLN
Świadczenie dzienne z tytułu Hospitalizacji na skutek Nieszczęśliwego wypadku
Świadczenie płatne
maksymalnie przez 30 dni
----- ----- 100 PLN
Ubezpieczenie Rzeczy osobistych
Utrata, kradzież, uszkodzenie (z zastrzeżeniem podlimitu na 1 sztukę bagażu)
2 000 PLN
1 sztuka bagażu:
500 PLN
3 000 PLN
1 sztuka bagażu:
1 000 PLN
5 000 PLN
1 sztuka bagażu:
2 000 PLN
Opóźnienie transportu Rzeczy osobistych Opóźnienie minimum 6 godzin ----- ----- 1 000 PLN
Dokumenty podróżne
Wymiana dokumentów podróży ----- 300 PLN 300 PLN
Odpowiedzialność cywilna
Odpowiedzialność cywilna (z zastrzeżeniem podlimitu dla utraty/zniszczenia mienia w miejscu tymczasowego pobytu)
100 000 PLN
Podlimit:
10 000 PLN
150 000 PLN
Podlimit:
15 000 PLN
500 000 PLN
Podlimit:
50 000 PLN
Koszty obsługi prawnej
Koszty ochrony prawnej
Kaucja
----- ----- 10 000 PLN
10 000 PLN
29
Pakiety dodatkowe
Świadczenie Komentarz CHUBB Basic CHUBB
Comfort
CHUBB
Premium
Zimowe wakacje z CHUBB
Objęcie ochroną ubezpieczeniową zdarzeń w ramach sekcji B pkt 1 tabeli świadczeń (koszty leczenia, dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach)
------- TAK TAK
Objęcie ochroną ubezpieczeniową zdarzeń w ramach sekcji B pkt 2 tabeli świadczeń (ubezpieczenie Rzeczy osobistych)
------- TAK TAK
Zwrot poniesionych kosztów wypożyczenia zimowego sprzętu sportowego (pkt 30.2.3)
------- 1 000 PLN 2 000 PLN
Zwrot poniesionych kosztów: (i) wykupionych skipassów, (ii) wypożyczonego zimowego sprzętu sportowego, (iii) niewykorzystanego, a opłaconego kursu jazdy na nartach lub snowboardzie, (iv) wykupionej Karty turystycznej, jeśli sytuacja określona w punktach (i) – (iv) jest skutkiem Uszkodzenia ciała lub Nagłego zachorowania, a w przypadku Karty turystycznej – również w następstwie kradzieży (pkt 30.2.4)
Maksymalnie za 4 noce
------- 150 PLN za noc 250 PLN za noc
Aktywny wypoczynek z CHUBB
Objęcie ochroną ubezpieczeniową zdarzeń w ramach sekcji B pkt 1 tabeli świadczeń (koszty leczenia, dodatkowe koszty podróży i zakwaterowania w nagłych przypadkach)
------- TAK TAK
Objęcie ochroną ubezpieczeniową zdarzeń w ramach sekcji B pkt 2 tabeli świadczeń (ubezpieczenie Rzeczy osobistych)
------- TAK TAK
Zwrot poniesionych kosztów wypożyczenia sprzętu sportowego (pkt 30.1.3) ------- 1 000 PLN 2 000 PLN
Zwrot poniesionych kosztów: (i) wypożyczenia sprzętu sportowego, (ii) niewykorzystanego kursu nurkowania, żeglarstwa lub pływania na desce
------- 500 PLN 1 000 PLN
30
Tabela Trwałego Częściowego Inwalidztwa
Część ciała / Zmysły Świadczenie
(% sumy ubezpieczenia)
Kończyna górna
Utrata w stawie barkowym 70%
Utrata w górnej części stawu łokciowego 65%
Utrata poniżej stawu łokciowego 60%
Utrata ręki w nadgarstku 55%
Utrata kciuka 20%
Utrata palca wskazującego 10%
Utrata innych palców 3% (za każdy)
Kończyna dolna
Utrata powyżej środkowej części uda 70%
Utrata powyżej stawu kolanowego 60%
Utrata poniżej stawu kolanowego 50%
Utrata do środkowej części podudzia 45%
Utrata stopy w kostce 40%
Utrata palucha 10%
Utrata innych palców stopy 3% (za każdy)
Głowa
Całkowita utrata dolnej szczęki wskutek zabiegu chirurgicznego 20%
Całkowita utrata nosa 15%
Całkowita utrata małżowiny usznej 10%
Organy wewnętrzne / jama brzuszna
Całkowita utrata wątroby lub trzustki 35%
Całkowita utrata nerki 25%
Całkowita utrata obu nerek 50%
Całkowita utrata płuca 25%
Całkowita utrata pochwy, macicy lub prącia 25%
Całkowita utrata śledziony 15%
Całkowita utrata jajnika lub jądra 10%
System nerwowy
Porażenie połowiczne utrwalone lub porażenie kończyn dolnych 100%
Całkowita nieuleczalna niepoczytalność 100%
Zmysły
Całkowita utrata mowy 70%
Chubb European Group Limited Sp. z o.o. Oddział w Polsce, ul. Królewska 16 00-103 Warszawa, Sąd Rejonowy dla m.st W-wy, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 1080001001, REGON 140121695, KRS 0000233686, notyfikowany Komisji Nadzoru Finansowego, działający na podstawie zezwolenia udzielonego przez Prudential Regulation Authority, 20 Moorgate, Londyn EC2R 6DA Wielka Brytania, który to organ sprawuje również nadzór nad jego działalnością. Wysokość kapitału zakładowego Chubb European Group Limited: 786.119.879 GBP.
Kontakt
Chubb European Group Limited
Sp. z o.o. Oddział w Polsce
Królewska 16
00-103 Warszawa
Polska
T: +48224523999
F: +48224523989
poland.office@chubb.com
Dane osobowe
Wykorzystujemy Państwa dane osobowe przekazane nam na potrzeby wystawienia polisy, zarządzania polisą, obsługi roszczeń
oraz do innych celów związanych z ubezpieczeniem, opisanych szczegółowo w naszej Ramowej Polityce Prywatności dostępnej
tutaj: https://www2.chubb.com/pl-pl/footer/privacy-policy.aspx Wersję papierową naszej Polityki Prywatności można uzyskać
w dowolnym momencie, pisząc na adres: dataprotectionoffice.europe@chubb.com
O Chubb
Prowadząc działalność w 54 krajach, Chubb jest największą na świecie notowaną na giełdzie spółką specjalizującą się w ubezpieczeniach
majątkowych i osobowych oferowanych przedsiębiorstwom i osobom fizycznym.
Spółka wyróżnia się bogatą ofertą produktów i usług, znaczącym potencjałem w zakresie dystrybucji, wzorową kondycją finansową, najwyższą
jakością obsługi i ogromnym doświadczeniem w zakresie likwidacji szkód.
Firmy ubezpieczeniowe działające w ramach koncernu Chubb świadczą swoje usługi zarówno na rzecz wielkich międzynarodowych korporacji,
jak i małych i średnich przedsiębiorstw, oferując im szeroki zakres ubezpieczeń majątkowych i osobowych. Klientami Chubb są także osoby
fizyczne poszukujące ochrony ubezpieczeniowej dla aktywów o dużej wartości, swojego zdrowia i życia. Osobną grupę naszych partnerów
stanowią ubezpieczyciele pragnący ograniczyć towarzyszące ich działalności ryzyko za pomocą ochrony reasekuracyjnej.
Koncern dysponuje aktywami o wartości 150 mld USD, a szacunkowa wartość składek przypisanych brutto wynosi 37 mld USD. Dzięki temu
główne firmy ubezpieczeniowe wchodzące w skład koncernu mogą pochwalić się bardzo wysokimi ocenami w zakresie kondycji finansowej
(ocena AA przyznana przez agencję Standard & Poor’s oraz ocena A++ przyznana przez agencję A.M. Best). Spółka macierzysta Chubb notowana
jest na Nowojorskiej Giełdzie Papierów Wartościowych (NYSE: CB) i wchodzi w skład indeksu S&P 500.
WAŻNA INFORMACJA:
Chubb wprowadza pewne zmiany w celu przygotowania się na wyjście Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej.
Obecnie przewidujemy, że spółka Chubb European Group Limited zostanie przekształcona w trakcie 2018 roku w spółkę akcyjną (public limited
company), a następnie w spółkę europejską. W związku z tymi zmianami przewidywane jest, że spółka będzie prowadziła działalność
odpowiednio pod firmą Chubb European Group Plc, a następnie Chubb European Group SE. Siedziba i adres siedziby spółki pozostanie w Anglii
i nie ulegnie zmianie. Spółka w dalszym ciągu będzie posiadać zezwolenie na prowadzenie działalności wydane przez właściwy organ nadzoru, tj.
Urząd Nadzoru Ostrożnościowego (Prudential Regulation Authority), a jej działalność będzie nadzorowana przez właściwe organy nadzoru, tj.
Urząd Nadzoru Finansowego (Financial Conduct Authority) oraz Urząd Nadzoru Ostrożnościowego (Prudential Regulation Authority).
Aby na bieżąco śledzić nasze przygotowania do Brexitu oraz w celu uzyskania dalszych informacji zapraszamy do odwiedzenia naszej strony
internetowej pod adresem chubb.com/brexit.
Recommended