View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
- “La Madelón”, cuyo nombre oficial era “Quand
Madelon (Cuando Magdalena), es una canción
francesa que fue muy popular en el ejército
durante la Primera Guerra Mundial, compuesta
entre 1.913-‐1.914 por Louis Bousquet (la letra) y
Camille Robert (la música), y dada a conocer por el
cantante Bach (L-‐J Pasquier) en 1.914.
Camille Robert
Música
- Bach era uno de los llamados “cómicos troupiers”
que al comenzar la 1ª Guerra Mundial, actuaban
ante los “poilus” de permiso.
- El “poilu”, del francés: peludo, era el nombre con el
que se conocía al soldado francés de la Gran Guerra
(1914-‐1919).
Bach
Primer cantante.
- Cuando un joven crecía, además de crecerle el pelo por el cuerpo, también,
crecía su valentía, su coraje y virilidad, y estos debían ser los atributos de un
buen soldado, de ahí, el nombre de "Poilu".
- Tras las cruentas batallas de 1916, los “poilus” estaban apunto de amotinarse
debido a las penosidades que sufrían. De vez en cuando, recibían un permiso
para ausentarse de la batalla. Una de las cosas que más le gustaba era ir al
teatro o cabaret y presenciar grandes espectáculos, sobre todo, escuchar la
canción “Quand Madelon” interpretada por el famoso cantante, Polin Bach.
- El estreno a cargo de Bach tuvo lugar en 1.914, pero sin demasiado éxito, hasta
1.916. Tal fue la fama de esta canción que pronto se convirtió en el himno de
los poilus. Fue grabada por primera vez en 1.917 por el cantante Marcelly.
- La canción se inspiró en una cantinera francesa, de nombre Madeleine
(Magdalena), era una chica ficticia pero, para los soldados franceses era la chica
de sus sueños. Madelon, que en español sería un aumentativo, es en francés una
de las formas de hacer un diminutivo.
- La canción, al ritmo de marcha militar, venía a contar lo siguiente: << Ella servía
el vino. Ellos beben y coquetean con Madelon. Se frotan contra su vestido,
intentan abrazarla y ella los aparta, sonríe con ojos picaros y dice: "No te quiero
a ti, quiero a todo el regimiento. Estoy aquí para servir a todos los hombres". >>
- Terminada la guerra, fue una de las canciones favoritas del ejército francés,
especialmente de la legión extranjera. Y de allí pasó al Tercio español de
extranjeros.
- Fue cantada durante la guerra civil española, adaptando la letra frecuentemente
a las conveniencias de cada bando. Pero ignoraban la mayoría de los soldados
ignoraban su origen francés y su significado.
- En España, poco después de la Guerra Civil Española, esta canción se cantaría en
la cárcel de mujeres de Ventas, en Madrid, pero con distinta letra. Una letra que
manifestaban las malas condiciones en las que vivían.
- La divina Marlene Dietrich la
popularizó en la 2ª Guerra Mundial.
- También en España, Sara Montiel la
cantó en la película “El último cuplé” en
1957.
- Presencia militar en Agaete (1941-‐1945).
En 1940 -‐41 parecía inminente la entrada de España en la 2ª Guerra Mundial. Se
creía que los planes británicos eran desembarcar en Gando. El Estado Mayor
desplegó batallones por toda la isla. A Agaete se mandan unos 200 hombres del
Regimiento de Infantería nº 39 que se encontraba en Sta. Mª de Guía.
En esos tiempos difíciles los militares influyeron en la vida de los agaetenses (todo
se hacía a golpe de trompeta).
Los militares se integran en la población, participando en procesiones y actos,
casándose muchos mandos con chicas de la localidad.
Agaete pasó a tener además de La Rama, diana y retreta, la banda de Agaete,
dirigida por un valenciano, D. Enrique, cambió el paso militar de algunas canciones
y toques que cantaban los militares para hacerlos bailables.
Premiere page de la partition en publication originale.
Poemas de La Rama. (Santiago Acosta García)
La Madelón…
Díscola y borracha cabellera,
concepto de los cuerpos fundidos,
razón vacía de palabra. …La Madelón…
Díscola y borracha de caderas
durante la aséptica sonrisa
de agonía y papagüevos. …La Madelón…
Díscola y borracha correntía,
rubia de dulce metal caliente
lates como el tambor que gira
cinturas por el eje
de tu olvido durmiente. …La Madelón…
Díscola y borracha de borrachos,
libre alegría sin comienzo
y corazón de corazones
por la calle sin mesura
que no escucha, danza. …La Madelón…
Díscola y borracha de pasión
decho de mujer francesa y tricolor,
dorada carne desnuda,
mediterránea cabeza
sobre las dunas del alisio. …La Madelón……La Madelón……La Madelón…
Recommended