View
5
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Н.В. Басова, Т.Ф. Гайвоненко
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ
Двенадцатое издание, переработанное и дополненное
Рекомендовано ФГБОУ ВПО«Государственный университет управления»в качестве учебного пособия для студентов вузов,обучающихся по укрупненной группе направлений080000 «Экономика и управление»(квалификация (степень) «бакалавр»)
Регистрационный номер рецензии № 317 от 02.07.2012 ФГАУ «ФИРО»
Б А К А Л А В Р И А Т
КНОРУС • МОСКВА • 2013
УДК 811.112.2(075.8)ББК 81.2Нем-9я73 Б27
Рецензенты:А.И. Норанович, заведующий кафедрой романо-германской филологии факультета филологии и журналистики ЮФУ, канд. филол. наук, проф.,С.И. Ершова, заведующая кафедрой иностранных языков ЮРГУЭС, канд. пед. наук, доц.
Басова Н.В.Б27 Немецкий язык для экономистов : учебное пособие / Н.В. Басова,
Т.Ф. Гайвоненко. — 12-е изд., перераб. и доп. — М. : КНОРУС, 2013. — 384 с. — (Бакалавриат).
ISBN 978-5-406-02386-0
Основной целью учебного пособия является подготовка студентов к чтению профориентированной и страноведческой литературы, совершенствование прио бретенных ранее умений устной речи и формирование навыков группового общения в виде дискуссий по общедоступным и углубленным экономическим проблемам.
Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования третьего поколения.
Для студентов бакалавриата экономических направлений.УДК 811.112.2(075.8)ББК 81.2Нем-9я73
Басова Нонна ВладимировнаГайвоненко Тамара Федоровна
НЕмЕцКИй языК Для эКоНомИСтоВ
Сертификат соответствия № РОСС RU. АЕ51. Н 16208 от 04.06.2012 г.Изд. № 4524. Подписано в печать 15.08.2012. Формат 60×90/16.
Гарнитура «Newton». Печать офсетная. Усл. печ. л. 24,0. Уч.-изд. л. 16,07. Тираж 1500 экз. Заказ №
ООО «КноРус». 127015, Москва, ул. Новодмитровская, д. 5а, стр. 1.
Тел.: (495) 741-46-28. E-mail: office@knorus.ru http://www.knorus.ru
Отпечатано в ОАО «Первая Образцовая типография», филиал «УЛЬЯНОВСКИЙ ДОМ ПЕЧАТИ».
432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14.
© Басова Н.В. (наследники), Гайвоненко Т.Ф., 2013ISBN 978-5-406-02386-0 © ООО «КноРус», 2013
Содержание
Предисловие .............................................................................................. 10
1. TEIL
MODUL 1 (LEKTION 1) ......................................................................... 15
Thema: Lebenslauf, FamilieТеxt 1: Meine FamilieGrammatik: 1. Определенный, неопределенный и нулевой артикль (§ 1) 2. Порядок слов в простом повествовательном и вопросительном
предложениях (§ 4) 3. Präsens „haben“, „sein“, „werden“ (§ 11) 4. Степени сравнения прилагательных и наречий (§ 7) 5. Отрицание „nicht“, „kein“ (§ 5)Test zum Modul 1 (Lektion 1) ..................................................................... 32Intentionen (намерения): Знакомство, приветствие, прощание, отрицание
чего-либоSituationen: Беседа о семье. Интервью со студентом 1-го курса
MODUL 2 (LEKTION 2) ......................................................................... 35
Thema: Mein StudiumText 2: Ich bin WirtschaltsbachelorGrammatik:
1. Личные и притяжательные местоимения (§ 8)2. Präsens сильных глаголов с корневой гласной „a“ и „e“ (§ 11)3. Повелительное наклонение (§ 12)
Немецкий язык для экономистов4
4. Местоимения „man“, „es“ (§ 8)5. Временные обозначения в немецком языкеTest zum Modul 2 (Lektion 2) .................................................................... 53Intentionen: Просьба, извинение, благодарностьSituationen: Беседа об учёбе и вузе; уточнение времени
MODUL 3 (LEKTION 3) ......................................................................... 56
Thema: Landeskunde: RusslandText 3: Russland ist mein HeimatlandGrammatik:1. Временные формы в Aktiv (§ 11)2. Отделяемые и неотделяемые приставки (§ 23)3. Возвратные глаголы (§ 11)4. Предлоги (§ 15)KontrollübersetzungIntentionen: Поздравления и пожелания.
Одобрение и неодобрениеSituationen: Беседа о России
MODUL 4 (LEKTION 4) ......................................................................... 77
Thema: Das Studium in DeutschlandText 4: Hochschulstudium in DeutschlandGrammatik:
1. Временные формы глагола в Passiv (§ 13)2. Модальные глаголы (§ 11)3. Обороты модальности (§ 17)
Test zum Modul 4 (Lektion 4) .................................................................... 99Intentionen: Выражение согласия и несогласия,
восторга и возмущенияSituationen: Интервью с председателем ВСК
(Всеобщий Студенческий Комитет)
MODUL 5 (LEKTION 5) ........................................................................ 103
Thema: Landeskunde: DeutschlandText 5: Deutschland: geographischer Überblick und StaatsaufbauGrammatik:1. Инфинитивные группы и обороты (§ 16)2. Склонение прилагательных (§ 7)
Содержание 5
Test zum Modul 5 (Lektion 5) .................................................................... 121Intentionen: Выражение убежденности, сомненияSituationen: Официальные и неофициальные беседы
по страноведению
MODUL 6 (LEKTION 6) ......................................................................... 125
Thema: Die deutsche WirtschaftText 6: Die deutsche Wirtschaft im Zeitalter der GlobalisierungGrammatik:
1. Парные союзы (§ 19)2. Все виды придаточных предложений (§ 20)
KontrollübersetzungIntentionen: Жалобы на плохое самочувствиеSituationen: У врача
MODUL 7 (LEKTION 7) .......................................................................... 145
Thema: Die russische WirtschaftText 7: Nicht mehr „abgekoppeltes Transformationsland“Grammatik:
1. Распространённое определение (§ 18)2. zu + Partizip I в качестве определения (§ 18)3. Причастные обороты (§ 18)
Test zum Modul 7 (Lektion 7) ................................................................... 159Intentionen: Открыть, провести и закрыть конференциюSituationen: Проведение конференции
на тему «Экономика России»
MODUL 8 (LEKTION 8) .......................................................................... 166
Thema: Einleitung in die WirtschaftslehreText 8: Wesen und Aufgaben der WirtschaftGrammatik:
1. Указательное местоимение как заменитель существительного (§ 8)2. Грамматическая синонимия в немецком языке
Test zum Modul 8 (Lektion 8) ................................................................... 178Intentionen: Толкование некоторых экономических понятий,
проведение сравнительной характеристикиSituationen: Беседа о сути и задачах экономики
Немецкий язык для экономистов6
MODUL 9 (LEKTION 9) .......................................................................... 184
Thema: Das Leben in ZukunftText 9: Leben und Arbeiten im 21. JahrhundertGrammatik:
1. Признаки Konjunktiv (§ 14)2. Образование Konjunktiv (§ 14)3. Употребление Konjunktiv (§ 14)4. Местоимённые наречия
KontrollübersetzungIntentionen: Выражение вежливой просьбы, желания
или осторожного предположенияSituationen: 1. В магазине. 2. В редакции: Интервью
с известным экспертом по экономическому развитию мирового сообщества, профессором Рюдигер Поль
2. TEIL
MODUL 10 (LEKTION 10) ...................................................................... 201
Thema: Bedürfnisse und GüterartenText 10: Bedürfnisse, Nachfrage und GüterGrammatik: WiederholungTest zum Modul 10 (Lektion 10) ................................................................ 209Intentionen: Seine Meinung äußern, ein Schema interpretierenSituationen: Gespräch über Güterarten anhand des Schemas
MODUL 11 (LEKTION 11) .......................................................................212
Thema: Markt, Preis und GeldText 11: Arten der Märkte, Preisbildung und WährungsstörungenGrammatik: WiederholungTest zum Modul 11 (Lektion 11) ................................................................ 220Intentionen: Seinen Standpunkt, Zustimmung oder
Nichtzustimmung äußern und behauptenSituationen: Vor dem Kolloquium
MODUL 12 (LEKTION 12) ...................................................................... 224
Thema: Marktwirtschaft und ZentralverwaltungswirtschaftText 12: Wesen, Vorteile und Nachteile jeder Wirtschaftsordnung
Содержание 7
Grammatik: WiederholungKontrollübersetzungIntentionen: Antworten auf die Fragen,
seine Stellungnahme begründenSituationen: 1. In der Prüfung. 2. Diskussion zum Thema
„Von der Planwirtschaft zur Marktwirtschaft in Ostdeutschland“
3. TEIL
MODUL 13 (LEKTION 13) ...................................................................... 236
Thema: Soziale MarktwirtschaftText 13: Grundprinzipien der Sozialen MarktwirtschaftGrammatik: Wiederholung.Test zum Modul 13 (Lektion 13) .................................................................. 247Intentionen: Höfliche Bitte und höflichen Dank äußernSituationen: Diskussion nach einem Vortrag
über soziale Marktwirtschaft
MODUL 14 (LEKTION 14) ...................................................................... 252
Thema: Privatisierung in Deutschland und RusslandText 14: Deutsche Erfahrung der PrivatisierungGrammatik: WiederholungKontrollübersetzungIntentionen: Äußerung der Vermutung, Erläuterung
einiger BenennungenSituationen: 1. Vorbereitung auf das Seminar über die Privatisierung.
2. Diskussion zum Thema „Von der Planwirtschaft zur Marktwirtschaft in Deutschland und Russland“
MODUL 15 (LEKTION 15) ...................................................................... 270
Thema: Europäische Union: Ziele und AufgabenText 15: Wege nach EuropaGrammatik: WiederholungAbschlusstestIntentionen: Interview gewährenSituationen: Gespräch zwischen dem Reporter und
dem Teilnehmer des EU-Gipfeltreffens
Немецкий язык для экономистов8
ANHANG ...................................................................................................... 294
ÜBERSICHT DIE EU IM INTERNET ............................................................................. 297
SCHLÜSSEL ................................................................................................ 300
ГРАммАтИЧЕСКИй СПРАВоЧНИК ............................................. 306
§ 1. Определенный, неопределенный и нулевой артикль ...................... 306§ 2. Три типа склонения существительных ............................................. 308§ 3. Образование множественного числа существительных .................. 309§ 4. Порядок слов в простом повествовательном
и вопросительном предложениях ....................................................... 310§ 5. Отрицание в немецком языке........................................................... 311§ 6. Вопросительные слова к четырем падежам ..................................... 312§ 7. Прилагательные ................................................................................ 314§ 8. Местоимения .................................................................................... 317§ 9. Числительные .................................................................................... 320§ 10. Три основные формы глаголов ....................................................... 321§ 11. Временные формы действительного залога (Aktiv) ........................ 322§ 12. Повелительное наклонение (Imperativ) .......................................... 329§ 13. Временные формы страдательного залога (Passiv) ........................ 331§ 14. Наклонения (Modi) ......................................................................... 333§ 15. Предлоги .......................................................................................... 337§ 16. Инфинитивные группы и обороты
(Infinitivgruppen und -wendungen) ....................................................... 337§ 17. Обороты модальности (Modalwendungen) ...................................... 338§ 18. Причастия (Partizipien) .................................................................... 339§ 19. Сложносочиненные предложения и сочинительные союзы
(Satzverbindungen und beiordnende Konjunktionen) ............................ 341§ 20. Придаточные предложения (Nebensätze) ....................................... 343§ 21. Суффиксы существительных (Suffixe von Substantiven) ................. 346§ 22. Суффиксы и полусуффиксы прилагательных
(Suffixe und Halbsuffixe von Adjektiven) ............................................... 347§ 23. Глагольные приставки (Vorsilben von Verben) ................................ 347§ 24. Управление глаголов (Rektion von Verben) ..................................... 350
Содержание 9
СПИСоК СИлЬНыХ И НЕПРАВИлЬНыХ ГлАГолоВ ........... 355
DEUTSCH-RUSSISCHES GLOSSARIUM WIRTSCHAFTLICHER GRUNDBEGRIFFE (немецко-русский толковый словарь основных экономических понятий) .................................................... 358
LITERATUR ................................................................................... 378
ПредисловиеРуководствуясь новыми государственными общеобразователь-
ными стандартами третьего поколения для бакалавриата, на кафед-ре немецкого языка было составлено данное пособие «Немецкий язык для экономистов». Весь материал издания разделен на 15 мо-дулей, каждый из которых представляет собой самостоятельный раздел и включает в себя лексический и грамматический материал на пять семестров. Модульно-рейтинговая система активизирует учебный процесс, а ранняя специализация позволит обучающимся сократить период адаптации в вузе и получить качественное обра-зование.
Данное учебное пособие предназначено для студентов бакалав-риата экономических вузов и специальностей, продолжающих из-учать немецкий язык в 1—5-м семестрах согласно учебным планам соответствующих специальностей.
Основными целями издания являются подготовка бакалавров к чтению страноведческой и профориентированной литературы, со-вершенствование приобретенных ранее умений устной речи и фор-мирование новых навыков группового общения в виде дискуссий по общедоступным или углубленным экономическим проблемам в пределах знаний студентами своей специальности.
Пособие состоит из трех частей. Первая часть посвящена вопро-сам биографии и семьи (модуль 1), учебе (модули 2, 4), страноведе-нию (модули 3, 5) и общим вопросам экономики (модули 6, 7, 8, 9). Вторая часть (модули 10—12) включает в себя такие экономические темы, как спрос, потребности, товары, рынок, ценообразование, а также рыночная экономика и экономика централизованного управления. В третьей части (модули 13—15) рассмотрены более углубленные экономические вопросы социальной рыночной эко-номики, приватизации в Германии и России и задачи Европейского Союза. Все тексты пособия, как основные, так и в упражнениях, являются оригинальными, но несколько сокращенными в учебных целях. В качестве источников были использованы аутентичные материалы с привлечением интернет-ресурсов, научно-техниче-ские журналы, газеты, энциклопедии, справочники, специальные словари и мемуарная литература. Выбор и размещение текстов
Предисловие 11
продиктованы не только учебной, но и общеобразовательной целью интеграции гуманитарного и технического образования в вузе.
Тексты носят, как правило, популярный характер, являются актуальными, освещают новости науки, образования и экономики. Модули 10—15 приближены к теме будущей специальности студен-тов и знакомят их с ее спецификой. При подборе текстов учиты-валось по возможности нарастание грамматических и лексических трудностей, а также необходимость взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности. Именно поэтому в каждый урок (модуль) введены как языковые, так и речевые упражнения для формирования конкретных навыков в соответствии с коммуника-тивными намерениями и ситуациями общения.
Таким образом, издание рассчитано на пять семестров (15 моду-лей — по три модуля в каждом семестре) и включает в себя 15 уро-ков, которые распределены следующим образом.
1-я частьI семестр — модуль 1 — Семья, биография (урок 1) Тест к модулю 1 (урок 1) модуль 2 — Учеба в экономическом вузе России
(урок 2) Тест к модулю 2 (урок 2) модуль 3 — Страноведение: Россия (урок 3) Перевод текста с немецкого языка
на русский (зачет)II семестр — модуль 4 — Учеба в вузе Германии (урок 4) Тест к модулю 4 (урок 4) модуль 5 — Страноведение: Германия (урок 5) Тест к модулю 5 (урок 5) модуль 6 — Экономика Германии (урок 6) Перевод текста с немецкого языка
на русский (зачет)III семестр — модуль 7 — Экономика России (урок 7) Тест к модулю 7 (урок 7) модуль 8 — Введение в экономику (урок 8) Тест к модулю 8 (урок 8) модуль 9 — Взгляд на развитие мировой экономи-
ки будущего (урок 9) Перевод текста с немецкого языка
на русский (зачет)
Немецкий язык для экономистов12
2-я частьIV семестр — модуль 10 — Спрос, потребности и товары
(урок 10) Тест к модулю 10 (урок 10) модуль 11 — Рынок, цена и деньги (урок 11) Тест к модулю 11 (урок 11) модуль 12 — Рыночная экономика и экономика
централизованного управления (урок 12)
Перевод текста по профилю специаль-ности с немецкого языка на русский (экзамен)
3-я частьV семестр — модуль 13 — Социальная рыночная экономика
(урок 13) Тест к модулю 13 (урок 13) модуль 14 — Приватизация (урок 14) Перевод текста по профилю специаль-
ности с немецкого языка на русский модуль 15 — Пути в Европу (урок 15) Заключительный тест (зачет)
В итоге учебное пособие содержит следующие блоки.I. 15 уроков, состоящих из предтекстовых упражнений, основ-
ного текста, послетекстовых упражнений, заданий для дискуссий и обмена мнениями.
Перед каждым уроком дано его содержание: тема, грамматика с указанием параграфов в грамматическом справочнике данного пособия, вид контроля, намерения и ситуации общения.
В предтекстовых упражнениях отрабатываются конкретные грам-матические и лексические навыки чтения и устной речи, вводятся и закрепляются коммуникативные структуры. Их цель — подго-товить студентов как к пониманию текста, так и к использованию введенных структур в соответствующих ситуациях общения.
Цель текста — совершенствовать умения разных видов чтения, служить познавательным источником, расширяющим или углубля-ющим эрудицию студентов и дающим возможность вести беседу или дискуссию по соответствующей теме.
Предисловие 13
В послетекстовых упражнениях закрепляются грамматические, лексические навыки чтения и устной речи, осуществляется под-готовка студентов к выполнению заданий для дискуссий и обмена мнениями.
Первые пять модулей (уроки 1, 2, 3, 4, 5) включают в себя упраж-нения для повторения, закрепления и обобщения базовых знаний средней школы в области чтения и устной речи.
В последующих модулях основное внимание уделяется техни-ке перевода сложных конструкций, грамматической синонимии и вторичной обработке информации, а также закреплению навыков группового общения.
Модули 1, 2, 4, 5, 7, 8, 10, 11 и 13 содержат тесты с ключами, которые помогут студентам проанализировать свои ошибки, а в мо-дуль 15 включен заключительный тест без ключей. Он предназначен для аудиторного контроля грамматических и лексических навыков, сформированных на основе предыдущих модулей. Каждый модуль рассчитан на 4—5 часов аудиторных занятий и примерно 2—3 часа самостоятельной внеаудиторной работы.
Все задания к упражнениям и текстам первой части (моду-ли 1—9) даны на немецком языке с русским переводом. Большин-ство упражнений снабжены образцами для выполнения заданий.
Учебное пособие написано по новым правилам правописания в немецком языке.
II. Грамматический справочник, ни в коей мере не претендующий на роль учебного пособия по грамматике, поскольку включает в себя лишь грамматические конструкции и явления, представляющие трудности в понимании и при переводе текстов. Для студентов, име-ющих пробелы в изучении языка, приведены таблицы склонения существительных, местоимений, прилагательных и множественного числа существительных. Грамматический материал подается ком-плексно, чтобы создать у студентов цельное представление об изуча-емом или повторяемом грамматическом явлении. Завершают грам-матический справочник элементы по словообразованию: суффиксы существительных, суффиксы и полусуффиксы прилагательных, гла-гольные приставки, а также управление глаголов, список наиболее употребительных глаголов с предложным управлением в дательном и винительном падежах и список сильных и неправильных глаголов.
Немецкий язык для экономистов14
Для получения более полных знаний авторы рекомендуют пользо-ваться любой имеющейся практической грамматикой немецкого языка для студентов вузов.
III. Немецко-русский толковый словарь основных экономических понятий.
Авторы выражают благодарность рецензентам А.И. Норановичу, С.И. Ершовой за внимательное прочтение рукописи и заранее — признательность всем, кто захочет прислать свои отзывы или за-мечания по учебному пособию.
Наш адрес: кафедра немецкого языка ЮРГТУ (НПИ). 346428, Ростовская обл., г. Новочеркасск, ул. Просвещения, 132.
Recommended