Beberapa Relasi Leksikal dalam Bahasa Inggris Homonimi

Preview:

Citation preview

Relasi Leksikal Relasi Leksikal dalam Bahasa Inggrisdalam Bahasa InggrisDeny A. Kwary

Tujuan Semantik LeksikalTujuan Semantik Leksikal(a)menentukan makna dari setiap

kata dalam suatu bahasa; dan (b)menunjukkan bagaimana

makna-makna dari kata-kata dalam suatu bahasa saling terkait

(Saeed 2000:53).

Beberapa Relasi Leksikal dalam Beberapa Relasi Leksikal dalam Bahasa InggrisBahasa Inggris

1. Homonimi2. Homofoni3. Homografi4. Polisemi5. Sinonimi6. Antonimi7. Hiponimi8. Hipernimi9. Meronimi10.Holonimi11.Metonimi

1. Homonimi1. HomonimiSaeed (2000:63): Homonimi adalah relasi antara kata

fonologis yang sama namun maknanya tidak berhubungan.

Matthews (1997:164): Homonimi adalah relasi antara kata-kata yang bentuknya sama namun maknanya berbeda dan tidak bisa dihubungkan.

Kwary (2003): Definisi homonimi menurut Saeed rancu dengan definisi homofon, sedangkan definisi hominimi menurut Matthews rancu dengan definisi homograf. Homonimi seharusnya mencakup relasi antara kata yang pengucapannya dan bentuknya sama, namun maknanya tidak berhubungan.

Contoh: sole ‘bagian bawah sepatu’ dengan sole ‘jenis ikan’

2. Homofoni2. HomofoniHomofoni, berdasarkan asal katanya

(homos ‘sama’ dan phone ‘suara’), menunjukkan relasi kata yang pengucapannya sama tetapi tulisannya berbeda dan maknanya tidak berhubungan.

Contoh: ring ‘membunyikan (bel)’ dengan wring ‘memeras (baju)’.

3. Homografi3. HomografiHomografi, sesuai dengan asal

katanya (bahasa Yunani: homos- ‘sama’ dan graf ‘tulisan’), adalah relasi kata yang tulisannya sama tetapi pengucapannya berbeda dan maknanya tidak berhubungan.

Contoh: minute [minit] ‘menit’ dengan minute [mainiut] ‘sangat kecil’.

4. Polisemi4. PolisemiMenurut Saeed (2000:64)

polisemi mirip dengan homonimi, tetapi dalam polisemi ada relasi makna yang erat antara kata yang bentuknya dan ucapannya sama.

Contoh: hook ‘kail’ dengan hook ‘pengait’.

5. Sinonimi5. SinonimiSinonim adalah kata-kata fonologis

berbeda yang memiliki makna yang sama atau sangat mirip (Saeed 2000:65).

Contoh: big ‘besar’ dan large ‘besar’.Matthews (1997:367) membedakan

antara:◦sinonimi absolut (maknanya identik

dalam segala hal dan segala konteks) ◦sinonimi parsial (maknanya hanya

identik dalam konteks tertentu)

6. Antonimi6. AntonimiSaeed (2000: 66-68): Antonimi adalah kata-kata yang maknanya beroposisi. Ada lima jenis oposisi:Antonimi Sederhana: Jika salah satunya positif, maka yang lainnya pasti negatif. Contoh: dead ‘mati’ dengan alive ‘hidup’.Antonimi Bertingkat: Jika salah satunya positif, yang lainnya tidak harus negatif. Contoh: hot ‘panas’ dengan cold ‘dingin’.Kebalikan (reverses): Relasi yang menunjukkan gerakan arah yang berlawanan. Contoh: push ‘dorong’ dan pull ‘tarik’.Konversi (converses): Hubungan antara dua maujud dari sudut pandang yang berganti. Contoh: employee ‘pekerja’ dengan employer ‘pemberi kerja’.Taksonomi (taxonomic sisters): Hubungan antara kata-kata dalam sistem klasifikasi. Contoh: red ‘merah’ dan blue ‘biru’.

7. Hiponimi7. HiponimiHiponimi adalah hubungan

inklusi. Contoh: dog ‘anjing’ dan cat

‘kucing’ adalah hiponim dari animal ‘hewan’.

Cruse (1995: 88-89) menjelaskan bahwa jika X adalah hiponim dari Y, maka Y adalah hipernim dari X.

8. Hipernimi8. HipernimiSeperti yang disebutkan

sebelumnya, hipernim atau superordinasi berkaitan dengan hiponim. Hipernim mengacu pada sesuatu yang lebih umum dari hiponim.

Contoh: animal ‘hewan’ adalah hipernim dari dog ‘anjing’ dan cat ‘kucing’.

9.Meronimi9.MeronimiMeronimi adalah istilah yang

digunakan untuk mendeskripsikan hubungan bagian-keseluruhan antar unsur leksikal (Saeed, 2000:70). Definisi ini sesuai dengan asal kata meronim dari bahasa Yunani, yaitu: meros ‘bagian’ dan onima ‘nama’.

Contoh: page ‘halaman’ adalah meronim dari book ‘buku’.

10. Holonimi10. HolonimiCruse (1995:162) mengaitkan

istilah moronimi dengan holonimi. Jika X adalah meronim dari Y, maka Y adalah holonim dari X. Istilah ini juga berasal dari bahasa Yunani holos ‘keseluruhan’.

Contoh: book ‘buku’ adalah holonim dari page ‘halaman’.

11. Metonimi11. MetonimiMetonim adalah kata yang digunakan untuk

menggantikan kata atau ekspresi yang lain untuk menghasilkan makna yang sama (Fromkin dan Rodman 1998: 168).

Bahasa Yunani meta- artinya ‘yang lain’ dan -onyma artinya ‘nama’, sehingga gabunganya berarti ‘nama lain’

Contoh: brass ‘kuningan’ adalah metonim dari military officer ‘pejabat militer’. Kata ‘brass’ mengacu pada pejabat militer karena topi para pejabat militer di Amerika memiliki pita berwarna kuning dan plat kuningan.

That’s All for TodayThat’s All for TodayThank YouThank You