View
229
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Abril – Junio2014
ÍNDICE
Apuntes de Margarita Muñoz Escolar 1 - 15
Cantiga 100 “Santa Maria, strela do dia” 16 - 19
Al Shlosha D'varim 20 - 24
Arirang (Canción Tradicional Coreana) 25 - 26
Vuprem Oci (Canción Tradicional Croata) 27
Tuuditan Tulisoroista (Canción Tradicional Finlandesa) 28
Libre Vermell de Montserrat 29 - 41
Kuwate / The Infinite Sun 42
Maua Mazuri (Canción Tradicional Tanzana) 43 - 44
Nana del Limonero 45
Oseh Shalom (A Prayer of Peace) 46 - 50
Senzenina (Folclore de Zimbabue) 51
Sesere eeye (Canción Tradicional de las Islas Torres Strait) 52 - 53
Tumbalalaika (Canción Tradicional Judeo-rusa) 54
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
1
Margarita Muñoz Escolar Catedrática de Música de Enseñanza Secundaria Directora del Orfeón Murciano “Fernández Caballero”
¿QUÉ ES DIRIGIR? • Dirigir es mucho más que marcar el compás; es usar todo el cuerpo para expresar y comunicar la música.
• Afectamos a nuestros intérpretes (cantantes o instrumentistas) de diferentes maneras para transmitir señales
musicales como dinámicas o tempos y también con recursos de comunicación no verbal como la respiración y la
expresión emocional.
• Todo esto se ve reflejado a modo de espejo en nuestros intérpretes.
• Cuando tú respiras tus cantores respiran
• Cuando tú sonríes tus cantores sonríen
• Cuando tu posición corporal es buena la suya también.
ESTUDIAR DIRECCIÓN • Es un trabajo arduo y comprometido que consiste en dar las herramientas necesarias para convertirse en el que
lidera al grupo
• estudiar dirección también mejora las habilidades técnicas y aumenta la sensibilidad y la responsabilidad del
intérprete.
• Puede ser una opción única o un complemento necesario a una formación previa.
• Puede estudiarse de manera reglada (Conservatorios Superiores) o a través de cursos y formación individual.
• Es imprescindible la experiencia, contar con el instrumento.
REQUISITOS DEL DIRECTOR/A • Demostrar competencia musical
• Demostrar capacidad de liderazgo
• Ser un comunicador efectivo
• Demostrar competencia pedagógica
ü ensayar es enseñar
• Tener herramientas organizativas
• Amar la música profundamente
ü la música no está hecha para ser escuchada sino para ser
COLOCACION GENERAL • El atril
ü A diferencia de otros intérpretes, el atril del director estará casi plano y lo suficientemente bajo como
para no ocultar la visión del cuerpo.
ü La altura del atril será aproximadamente la cintura del director.
ü El atril debe estar los suficientemente cerca/lejos como para no dificultar los movimientos del director
ü la posición del atril debe ser lo suficientemente alta como para ver pero sin obstaculizar el movimiento
de los brazos y maximizando la visibilidad de los intérpretes, estén estos sentados o de pie.
• El cuerpo. La posición corporal es un modelo para los cantores y es la visualización de la autoridad del director/a
ü Pies
� posición equilibrada
� evitar el balanceo continuo
� reparto equilibrado del peso
� usarlos para desplazarse y dirigirse a una sección en particular
ü Rodillas
� Relajadas y ligeramente flexionadas
� no marcar el pulso con las rodillas o el pie.
ü Caderas
� manteniendo su flexibilidad
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
2
ü Columna vertebral
� posición erguida.
ü Pecho
� Máxima extensión
� Esternón elevado
ü Hombros
� relajados
ü Cabeza
� Correctamente alineada con la espalada, no inclinarla en exceso hacia el atril
� No dirigir con la cabeza
� La partitura en la cabeza, no la cabeza en la partitura
ü Rostro
� Parte de vital importancia para la comunicación y la interpretación musical
� Contacto visual
� Control de los labios y tensiones en la mandíbula. Usar la boca como recurso consciente.
POSICION INICIAL • Brazo derecho
ü El hombro es el rodamiento, el mayor punto pivote para el movimiento del brazo
ü El brazo se extiende hacia adelante y hacia afuera, en posición similar a la del saludo.
ü El codo se eleva ya que encaso contrario, si se queda pegado al cuerpo, restringe el movimiento en el
plano horizontal y debe mantenerse siempre libre de tensión.
ü El antebrazo se mantiene paralelo al suelo en el plano horizontal.
• Mano derecha
ü La muñeca es importantes en el establecimiento de la precisión del ictus ( Acento, pulsación inicial). No
debe estar rígida pero debe ser firme especialmente para los pasajes marcato. Debe ser flexible pero
nunca “ gomosa”.
ü La mano es la extensión natural del brazo y una unidad con él.
� La palma de la mano habitualmente está hacia abajo.
� El pulgar suele descansar en una posición más baja que el índice.
� La mano no suele girarse aunque puede hacerse para efectos concretos como la indicación de
legato
• A mayor movimiento del brazo/ hombro menor movimiento del la muñeca y viceversa.
PLANOS DE DIRECCIÓN/ MARCO DE DIRECCIÓN
• Plano vertical
ü Línea imaginaria que se extiende desde el punto más alto al más bajo que alcanzamos con nuestro brazo
derecho.
ü Se extiende frente al hombro a una distancia confortable
• Plano horizontal
ü Paralelo al suelo, a la altura del diafragma.
ü Se extiende a los lados del torso
ü Puede variar en altura en función de las necesidades musicales o de colocación ( foso, orquesta y coro…)
• Marco de dirección
ü Consideraremos como marco aquello que involucra simultáneamente diversos planos y el uso eficaz de
ambas manos y rostro
ü Tiene un tamaño variable en función de las necesidades musicales y las proporciones físicas del
director/a.
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
3
LA PULSACIÓN, ELEMENTOS • Preparación: Gesto inicial anterior al pulso.
• Ictus: momento exacto en que la pulsación tiene lugar
• Rebote: punto en el cual la mano rebota desde el plano horizontal
ü El tamaño del rebote no debe ser excesivo. Una buena proporción sería la de la mitad del propio pulso
(caída)
ü Lo intérpretes, cantores o instrumentistas especialmente si están sentados a los lados no pueden
diferenciar claramente entre los pulsos a menos que estos contengan claramente elementos laterales. (
efecto visual de la batuta)
PREPARACIÓN
• Mentalmente debe determinarse previamente, antes de realizar ningún movimiento:
ü Nivel Dinámico
ü Tempo
ü Articulación
ü La anacrusa contiene en si misma toda la información necesaria. No tengas prisa.
• Gestos preparatorios
ü Controlar una posición corporal adecuada
ü No realizar movimientos innecesarios, partir de una posición estable
ü Conectar mano /brazo y cabeza
ü Scanear al grupo para comprobar que están preparados para comenzar
ü Mantener el contacto visual en la preparación y en el comienzo.
ü Conectar la respiración y el movimiento del brazo.
� La respiración es para todo el grupo, incluso para aquellos que no necesitan energía
respiratoria para producir sonido.
� Comenzar la preparación con una anacrusa a la velocidad inicial.
� La forma y el tamaño. de esta anacrusa debe corresponderse con la dinámica y la articulación
musical.
� Puede indicarse la el inicio de la anacrusa, la preparación, con un gesto horizontal de la muñeca
que rebotará hacia el plano vertical.
� Se completará la anacrusa con la caída en el plano vertical hasta el horizontal que es
propiamente el ictus.
PROBLEMAS MÁS FRECUENTES
• No respirar o hacerlo ruidosamente.
• Mirar hacia abajo
• No delimitar los planos o usarlos como superficies sólidas, (cruzarlos o frenar bruscamente)
• Realizar demasiados movimientos preparatorios o no realizar ninguno.
• Falta de claridad en la anacrusa
• Colocación corporal deficiente.
• Falta de conexión mental – corporal
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
4
PATRONES BÁSICOS
• Modelo 1
• Modelo 2
RECOMENDACIONES DE USO
• Distinguir entre pulso y pulsación o entre pulso e ictus (clic).
ü El pulso es el espacio entre los ictus o pulsaciones
ü La claridad es importante así que es mejor simplificar los patrones al máximo
ü Los crescendo/ diminuendo…etc… ocurren entre los ictus.
• Eliminar movimientos extraños
ü Controlar el uso adecuado de dedos, muñeca, codo y hombro.
ü Estabilizar el codo evitando aleteos.
ü Estabilizar la muñeca y la posición de la mano
• Mantener una velocidad constante a través de los pulsos.
• En algunas técnicas todos los pulsos están a la misma altura, en el mismo plano, en otras no.
• Cuida la relación entre duración/ tempo y espacio.
LOS CORTES – FINALES • Siempre deben prepararse con una anacrusa, exactamente igual que al principio y por tanto por una respiración.
• Normalmente se realizan en un plano más alto que el resto para distinguirlos de una entrada intermedia.
• El rebote suele ser más pequeño ya que nada le sigue.
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
5
• Con frecuencia va acompañando de ritardando, con lo que debe cambiar también el tamaño y velocidad de las
pulsaciones anteriores.
• Se deben evitar los gestos excesivos y las florituras. Distinguir lo que se hace para los intérpretes y lo que se hace
para el público.
• Un pequeño gesto circular junto a unir los dedos (pulgar e índice) o cerrar la mano suele ser lo más
frecuente.
TRABAJANDO CON LOS COMPASES/PATRONES
1. ARTICULACION • Legato: Uso de curvas y movimientos de rebote redondeados. Fluidez en el movimiento.
• Marcato: Angularidad en el rebote, formas acentuadas con frecuencia sin participación de la muñeca, que
permanece como “soldada” al brazo, firme; momentáneamente se produce un stop en el rebote entre los ictus.
Suspensión
• Stacatto: Movimiento de rebote angulares.
ü Dinámicas suaves, el movimiento parte de la muñeca
ü Dinámicas fuertes, el gesto de la muñeca debe ser combinado con un mayor uso del antebrazo.
Ejemplo 1
Ejemplo 2
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
6
2. CAMBIOS DE COMPÁS Ejemplo 1 Misma unidad de tiempo
Ejemplo 2 Ejemplo 3
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
7
Ejemplo 4
3. DINÁMICAS: Cambio de tamaño del patrón. Ejemplo 1 Ejemplo 2
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
8
4. PULSOS INACTIVOS
ü Con frecuencia no es necesario marcar en las notas largas si no hay ningún movimiento musical en
ninguna parte vocal o instrumental.
ü Puede usarse un gesto mantenido para guiar al coro a través del movimiento rítmico de la línea musical.
Ejemplo Bogooroditse Devo, Rachmaninov
5. ANACRUSAS • Tiempo completo
Ejemplo 1 Ejemplo 2
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
9
Ejemplo 3
• Parte de tiempo Ejemplo 1 Ejemplo 2
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
10
Ejemplo 3 LA MANO IZQUIERDA
• Posición
ü Se mantiene en posición pasiva si no es necesaria. Abajo o recogida.
ü Extenderla al área de dirección significa “atención” o será utilizada para indicar algo por
ejemplo señales dinámicas.
ü Extenderla más allá del área de dirección se utilizará para señales y entradas.
• Función
ü Indicar comunicaciones internas
ü Indicar niveles dinámicos
ü Mostrar crescendo y diminuendo
ü Indicar articulaciones( acentos…..etc)
ü Mantener gestos para el fraseo musical (barrido hacia adelante o barrido horizontal)
ü Indicaciones
ü Dirección en paralelo o en espejo
ü Intentar que las manos no se crucen
ü Reservar este recurso para usarlo solo por razones musicales o de tamaño de la
agrupación.
ü Cambiar el patrón entre las manos ocurre solo si en el lado derecho pasa algo que
requiera una especial ayuda o atención.
• Niveles dinámicos (relacionados con el tamaño del patrón que marca la mano derecha)
ü Palma abajo = suave
ü Inclinación de la mano y posiciones.
ü Palma arriba= mf o más
ü Apertura del codo y posiciones
ü Mostrar Crescendo y Decrescendo: desplazando la mano por el plano vertical palma arriba
(Cresc) o abajo (decres) .
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
11
Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
12
SEÑALES/ ENTRADAS • Propósitos:
ü Ayudar al intérprete a que sienta el momento de su entrada con precisión. Los intérpretes debe estar
preparados para entrar con o sin la señal del director/a
ü Aumentar la confianza del intérprete
ü Mostrar que parte del todo es la más importante (líneas melódicas, cambios armónicos….)
• Proceso
ü Las entradas se preparan en el pulso precedente.
ü Están acompañadas de una respiración
ü Deben ser en el tempo carácter y dinámica del sonido que se pretende producir.
ü El contacto visual es esencial, con la persona o sección a la que va dirigida la indicación.
ü Usar la mano adecuada, evitar otras partes del cuerpo.
ü No pretender que todo sean entradas , sólo se debe indicar lo musicalmente importante.
ü Cuando las secciones estén mezcladas realizar el movimiento hacia el centro.
Ejercicio 1
Ejercicio 2
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
13
CALDERONES • Se produce una pausa que requiere un gesto mantenido y un movimiento específico bien para terminar, corte, o
bien para continuar, anacrusa.
• El corte del calderón puede ser la preparación de la continuación. Puede haber por tanto pausa o no después del
mismo.
• La preparación para que la música continúe debe estar en tempo.
Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
14
RECURSOS EN INTERNET
Paginas con repertorio:
http://www.corodelasoledad.com/repertorio.html
http://www.coralenriquegranados.org/canciones.php?orden=4&dir=asc
http://www.xatired.com/cordexativa/Valencia/nuestro_banco.htm
http://www1.cpdl.org/wiki/index.php/Main_Page
http://arenai.free.fr/Database.htm
http://coral.hsjdbcn.org/almacen/partituras2.htm
http://www.habaneras.org/partituras.htm
http://orfeonmalaga.org/partituras.htm
http://www.atrilcoral.com/
http://coroclaustrumarmonicum.com/partituras.htm
http://www.uma.es/victoria/varios.html
http://www.solovoces.com/page.php?18
http://coralmontellano.org/4_repertorio.htm
http://coral.icab.es/Repertori.htm
http://www.cipoo.net/music_t.html
http://www.centrecoral.org/PARTITURES.htm
http://corofloresdelsil.en.eresmas.com/repertorio.htm
http://personales.unican.es/bueltal/coral/repertorio.htm
http://www.icking-music-archive.org/scores/Bienvenido.html
http://usuarios.multimania.es/midicoral/
http://www.galeon.com/coralcanpastilla/principal.html
http://www.nebrama.cl/profesores/repertorio.html
http://www.free-scores.com
http://sites.google.com/site/amusicalgachera/home/partituras/partituras-corales
http://www.corothalassa.com/thalassa/repertorio.htm
CURSO ABRIL 2014
OLE, OLE, OLE, EL CORO DE MI COLE (II)
Centro del Profesorado “Luisa Revuelta”, Córdoba
15
http://www.coralcatasons.cat/cas/repertorio.html
http://www.coralsomisa.com/partituras.htm
http://www.musicalion.com/es/scores/notes/composition/view/id/2106#download
http://www.solanomusic.com/arquivo/partituras/coral/index.php
http://coralalfonsoxi.es/partituras_seguidas.html
http://choralmidisdigest.com/
ENLACES MUNDO CORAL
http://cnx.org/content/m20804/latest/
http://es.scribd.com/doc/39338375/FINALE-2010-Manual-Completo
http://www.choralnet.org/
http://www.recursocoral.com.ar/
http://www.musicanet.org/es/index.php
http://www.ifcm.net/index.php?lng=es&c=12
http://www.hearchoirs.net/
OTROS RECURSOS
http://www.conductorsguild.org/
http://steinhardt.nyu.edu/music/doctoral/reading_list
http://imslp.org/
http://dme.mozarteum.at/DME/nma/start.php?l=2
Unison (or optional solo)ryp
Al shlo-sha.
al shlo- sha.
All voices in unison^t
@ Copyright 1995 by Boosey & Hawkes, Inc.rpyright for all countries. All rights reserved.
to the lthaca Children's Choir, Janet Galvan, Music Director
al shlosha d' va+im ha-o - lam ka-yam,
al+hlosha d' va+im ha-o-lam ka - yam,
AL SHLOSHA D'VARIMfor Two-Part Treble Voices & Piano
Yirkei A
Piano
ishnah)
Andante (J = OO)
Textvot (M
Fb
Music byAllan E. Naplan
al shlosha d' va+im ha-o - lam ka- yam,
Engraved & Printed in U.S.A.
IMPORTANT NOTICE: The unauthorized copying of the whole or any part of this publication is illegal
2
I 7
al shlosha
hasha-lom, ha-sha-lom ha-e - met
ocTB6783
Treble I
sha, al shlo - sha
al shlo-sha
ha - sha- lom,
a tempo^t dim. gradually
lom
a tempo^f dim. gradually
yam
a tempo
lom
P , -
h a - s h a - l o m .
: 'x .=-t :y\gnf dim. sraduallypvggg
Korean Folk SongFull Score
Arirang
Ah
(Triangle on beat 3)
ri rang Ah ri rangrang Ah rah ri- yo
G Em C D
Ah ri rang Ko ge ro num u kahn dah. Nah rul
G Em C G G
bu ri go ka shi nun nim un
Em C D
Shim
Translation:Walking over the peak of Arirang mountainyou left me behindYou will be tired before you reach one mile.
ri do mot
Walking over the peak of Arirang mountainthe sorrows in my heart are as many as the stars in the sky.
ga so bal pyung nahn tah.
G Em C G
Full Score2
& # 42 œ œ
2.†Ma1.†Vu
djiprem
œ œmoro
je,‡i
œ œ œ œkakvu
sito
lene
pobo
- - - -- - - -
& # .. ..œ œ œ œzevi
leso
no,ko,
œ œcvetam
tija
œ œ·emvi
sidim
- - - -- - -
& # ..œ œ œ œtisvet
mele
nizvez
obde
jœ œ jœgrai
jegra
no.ju.
- - - -- - - -
VUPREM OCITraditional Croatian song
Very slow
www.traditional-songs.com
& c œ œ œ œTuu di tan tu
œ œ œ œli so rois ta
œ œ œ œ œ œki pe näis ta kii kut
˙ ˙te len- - - - - - - - - - - -
& .. ..œ œ .œ jœvaa lin pien ta
œ œ .œ jœval ke ais ta
œ œ œ œ œ œLuo jan las ta lii kut
˙ ˙te len- - - - - - - - -
& œ œ œ œTai va hast' on
œ œ œ œlah ja tul lut,
œ œ œ œ œ œtai va han tu len ki
˙ ˙sois ta.- - - - - - - - -
& .. ..œ œ .œ jœLuo jan lem men
œ œ .œ jœlei kin nöi stä,
œ œ œ œ œ œei va hin gon val ke
˙ ˙ois ta- - - - - - - - - -
& ..œ œ œ œTuu din las ta
œ œ œ œmaan ve lo ksi,
œ œ œ œ œ œen va hin gon val ke
˙ ˙a ksi,
œ œ .œ jœtuu din toi vo- - - - - - - - - - - -
& ..œ œ .œ jœjen tu le ksi,
œ œ œ œ œ œtyön ja loi sen ja kta
˙ ˙jak si.
œ œ œ œSen pätuu din- - - - - - - - -
& œ œ œ œtuik ke he ksi,
œ œ œ œ œ œtäh de ksi tä hän ta
˙ ˙lo hon- - - - - - - -
& .. ..œ œ .œ jœmaan hy vä ksi
œ œ .œ jœmai ne he ksi,
œ œ œ œ œ œsuu ri on nis ten i
˙ ˙lo hon.- - - - - - - - - - -
TUUDITAN TULISOROISTATraditional Finnish song
& 89 œ œ œ œ œ œ œ œ œO
œ œ œ œ œ œ .œVir go
œ%
œ œ œ œ œ œ œ œsplen dens,- - - -
&4
œ œ œ œ œ œ .œhic
œ% œ œ œ œ œ œ œ œin mon
œ œ œ œ œ œ .œte cel so- - - - -
&7
œ œ œ œ œ œ œ œ œmi ra cu lis ser
œ œ œ œ œ œ .œra to
œ œ œ œ œ œ œ œ œful gen ti bus- - - - - - - - - - -
&10
œ œ œ œ œ œ .œu bi que,
œ œ œ œ œ œ œ œ œquem fi de
œ œ œ œ œ œ .œles- - - - - - - - - - -
&13
œ œ œ œ œ œ œ œ œcons cen dunt u
œ œ œ œ œ œ .œni ver si.
œ œ œ œ œ œ œ œ œE ia- - - - - - - - - -
&16
œ œ œ œ œ œ .œpi e ta tis
œ œ œ œ œ œ œ œ œo cu lo
œ œ œ œ œ œ .œpla ca to- - - - - - - - -
&19
œ œ œ œ œ œ œ œ œcer ne li ga tus fu ne
œ œ œ œ œ œ .œpec ca to rum,
œ œ œ œ œ œ œ œ œne in fer no rum ic ti- - - - - - - - - - - -
&22
œ œ œ œ œ œ .œbus gra ven tur,
œ œ œ œ œ œ œ œ œsed cum be a tis tu
œ œ œ œ œ œ .œa- - - - - - - - -
&25
œ œ œ œ œ œ œ œ œpre ce vo cen
œ œ œ œ œ œ .œUtur.- - - - - - -
1Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
1. O Virgo splendensThree-part canon
&
&
c
c
.œ jœ œ œIpStel la
sumsplenin
˙ œ œœ œ ˙
densgre
indi
monun
œ œ ˙
œb œ œ œ œ œtetur
utut
˙ œ œœ œ œ œ œsocer
lisnunt
raoc
dicu
œ œ œ œ.˙ Œ
um.li .˙ Œ
.œ jœ œ œMiet
rain
cude
˙ œ œ--
--
--
--
--
--
- --
-
&
&
7
œ œ ˙lisre
server
ratun
œ œ ˙
œb œ œ œ œ œtotur
exgra
˙ œ œœ œ œ œ œ œ œauci
diis
pore
puple
œ œ œ œ
Fine
.˙,
lum.ti.
.˙ ,œ
Con
œœ œ œ œcur runt u ni
œ œ œ œ
œ œ œ œ œver si gau
œ œ œ œ-
--
- - -- -
--
--
--
--
- - - - - -
&&
..
..
13 œ œ œ œ œ œden tes po pu
œ œ œ œ.˙
,œ
li, di.˙ , œœ œ œ œvi tes et eœ œ œ œ
œ œ œ œ œge ni gran
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œdes et par vu
œ œ œ œ
D.C. al Fine
.˙ Œli. .˙ Œ- - - - - - - - - -
2 Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
2. Stella splendens in monteDance
2. Stella...Principes et magnates extirpe regiaSeculi potestates optenta venia.Peccaminum proclamant tundentes pectoraPoplite flexo clamant hic Ave Maria.
3. Stella...Prelati et barones, comites incliti,religiosi omnes atque presbiteri,milites, mercatores, cives, marinari,burguenses, piscatores premiantur ibi.
4. Stella...Rustici aratores nec non notarii,Advocati, scaltores, cuncti ligni fabri,Sartores et sutores nec non lanificiArtifices et omnes gratulantur ibi.
5. Stella...Regine comitisse, illustres dominepotentes et ancille, invenes parvule,virgines et antique pariter vidueconscendunt et hunc montem et religiose.
6. Stella...Cetus hi aggantur, hic ut exhibeantvota regraciantur ut ipsa et reddant.Aulam istam ditantes, hoc cuncti videantIocalibus ornantes solti redeant.
7. Stella....Cuncti ergo precantes sexus utriusque,mentes nostras mundantes oremus devoteVirgine gloriosam Matrem clementiein celis graciosam senciamus vere. Stella...
BBTT recorders
&
&
b
b
c
c
.œ Jœ œ œIpStel la
sumsplenin
˙ œ œœ œ ˙
densgre
indi
monunœ œ ˙
œb œ œ œ œ œtetur
utut˙ œ œ
œ œ œ œ œsocer
lisnunt
raoc
dicu
œ œ œ œ.˙ Œ
um.li .˙ Œ
.œ Jœ œ œMiet
rain
cude
˙ œ œ--
--
--
--
--
--
- --
-
&
&
b
b
7
œ œ ˙lisre
server
ratunœ œ ˙
œb œ œ œ œ œtotur
exgra˙ œ œ
œ œ œ œ œ œ œauci
diis
pore
puple
œ œ œ œ
Fine
.˙ ,lum.ti. .˙ ,
œCon
œœ œ œ œcur runt u ni
œ œ œ œ
œ œ œ œ œver si gau
œ œ œ œ-
--
- --
--
--
--
--
- - - - - -
&&
bb
..
..
13 œ œ œ œ œ œden tes po pu
œ œ œ œ.˙ , œ
li, di.˙ , œœ œ œ œvi tes et eœ œ œ œ
œ œ œ œ œge ni granœ œ œ œ
œ œ œ œ œ œdes et par vu
œ œ œ œ
D.C. al Fine
.˙ Œli. .˙ Œ- - - - - - - - - -
3Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
2. Stella splendens in monteDance
2. Stella...Principes et magnates extirpe regiaSeculi potestates optenta venia.Peccaminum proclamant tundentes pectoraPoplite flexo clamant hic Ave Maria.
3. Stella...Prelati et barones, comites incliti,religiosi omnes atque presbiteri,milites, mercatores, cives, marinari,burguenses, piscatores premiantur ibi.
4. Stella...Rustici aratores nec non notarii,Advocati, scaltores, cuncti ligni fabri,Sartores et sutores nec non lanificiArtifices et omnes gratulantur ibi.
5. Stella...Regine comitisse, illustres dominepotentes et ancille, invenes parvule,virgines et antique pariter vidueconscendunt et hunc montem et religiose.
6. Stella...Cetus hi aggantur, hic ut exhibeantvota regraciantur ut ipsa et reddant.Aulam istam ditantes, hoc cuncti videantIocalibus ornantes solti redeant.
7. Stella....Cuncti ergo precantes sexus utriusque,mentes nostras mundantes oremus devoteVirgine gloriosam Matrem clementiein celis graciosam senciamus vere. Stella...
BBAA recorders
&V?
ccc
Ó Œ œMa˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙ri am,.˙ œwi
˙ Jœ œ jœMa tremw
w
œ œ œ œ jœ œ jœvir giww
- - - - -
&V?
5
˙ Œ œnem, atœ ˙ œ
w
jœ œ œ œ jœtol liœ œ œ œ˙ œ œ
wte,
ww
Ó Œ œIhe
ww
˙ ˙sum Chrisœi ˙ œ
wi- - - - - -
&V?
10
˙ Jœ œ jœtum exw
w
œ œ œ œ jœ œ jœtol liww
˙ Œ œte con˙ i
˙ ˙
jœ œ jœ ˙I
cer di
.˙ œ˙ ˙
wter.ww
- - - - - -
&
V?
15
˙ Œ œMaIheMa
ww
˙ œ œrisuri
a,sua
sae
fac
ww
œ ˙ œcupreta
lima
abosae
ww
˙ ˙sinicu
œ ˙ œ˙ ˙
˙ Œ œlum,taslis
devesalw
w
---
-
--
-
-
--
---
- - -- - -- - -
--
-
4 Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
4. Mariam Matrem virginemPart-song
&
V?
20 ˙ œ œ œ œrisva
fen desitiœ ˙ œ
˙ ˙
wnos.ma.o.ww
Ó Œ œIheMaIhew
w
˙ œ œsurisu
tuadam
ww
œ ˙ œtumdulna
recisti
ww
˙ ˙fupiho
giemiœ ˙ œ
˙ ˙
---
--
---
--
---
- ---
---
&
V?
26
˙ Œ œum,tasnis
exgrarew
w
˙ œ œ œ œautis
demp
disitiœ ˙ œ
˙ ˙
˙ Œ œma.nos.
o.
IamAmPugw
w
˙ ˙esplisna
tissireœ œ œ œ
wi
˙ Jœ œ jœnosmaquem
toconviw
w
---
---
--
--
---
----
&
V?
31
œ œ œ œ jœ œ jœtaforri
limiliw
w
˙ Œ œterterter
difsitperœ ˙ œ
w
jœ œ œ œ jœfucafa
girimuœ œ œ œ
˙ œ œ
wum,taslis
ww
Ó Œ œtoadper
ww
˙ ˙tumnoscus
munquossis
œi ˙ œwi
---
---
- ---
---
-
- -
-
&
V?
37
˙ Jœ œ jœdipeldu
conlitrisw
w
œ œ œ œ jœ œ jœfuvaia
ginicuw
w
˙ Œ œumtaslis
reea˙ i
˙ ˙
jœ œ jœ ˙I
anortro
limici
.˙ œ˙ ˙
wter.ter.ter.
ww
w
ww
--
- ---
---
---
---
---
5Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
& 43 ˙ œPo lo
˙ œrum re
˙ œgi na
˙ œim ni
œ ˙um
œ œ œ œ œnos
.˙tra.- - - - - - -
&8
˙ œStel la
œ œ œma tu
˙ œti na,
˙ œde le
.sce
œ œ œle
.ra.- - - - - - -
&15
˙ œAnEtEt
teinpost
œ ˙parparpar
tumtutum
˙ œvirvirvir
gogogo
˙ œDeDema
ooter
.grafee
œ œ œvicunni
.˙da.xa.
da.- ---
---
---
---
--
-
&22
˙ œAnEtEt
teinpost
œ ˙parparpar
tumtutum
˙ œvirvirvir
gogogo
˙ œDeDema
ooter
.grafee
œ œ œvicunni
.˙da.xa.
da.- ---
---
---
---
--
-
&29
˙ œSem per
˙ œper man
˙ œsis ti
˙ œin vi
œ ˙o
œ œ œ œ œla
.˙ta.- - - - - - - -
& ..36
˙ œStel la
œ œ œma tu
˙ œti na,
˙ œde le
.sce
œ œ œle
.ra.- - - - - - -
6 Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
5. Polorum ReginaDance
& b 43 ˙ œCunc ti
˙ œsi mus
œ œ œcon ca
˙ œnen tes:
œ ˙A ve
œ œ œMa ri
˙ Œa.- - - - - - - -
& b8
˙ œVirClaEnPa
goraconri
˙ œsofacies
lacipique
œ ˙eees,fi
xisqueMa
˙ œtendirili
texit,a,um,
˙ œenauauau
af
di
didi
œ ˙fute,te,te,
itkakaka
œ ˙anrisrisris
gesisisi
˙ Œlus.mi.mi.mi.
--
---
----
--
--
-
-
-
---- -
--
----
----
----
----
& b16
˙ œGaClaEnPa
briraconri
˙ œelfacies
estcipique
œ ˙apees,fi
pelqueMa
˙ œladirili
tus
a,um,
xit,
˙ œatauauau
qiedididi
œ ˙miste,te,te,
suskakaka
œ ˙cerisrisris
lisisisi
˙ Œtus.mi.mi.mi.
----
-
--
---
--
--
-
-
-
-
--
-----
---
----
----
----
& b24 ˙ œClaEnPaVo
ra
caricon
˙ œfa
bisesci
ci
equepi
œ œ œe
umfies,
queMa
˙ œdiriliJhe
xit:a,im.sum.
œ ˙AAAA
veveveve
œ œ œMaMaMaMa
riririri
˙ Œa.a.
a.a.
-
--
---
-
--
-
-
--
--
----
----
----
--
--
& b ..31 ˙ œ
EnPaVo
Cla ra
caricon
˙ œfa
bisesci
ci
equepi
œ œ œe
umfies,
queMa
˙ œdiriliJhe
xit:a,im.sum.
œ ˙AAAA
veveveve
œ œ œMaMaMaMa
riririri
˙ Œa.a.
a.a.
-
--
---
-
--
-
-
--
--
----
----
----
--
--
7Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
6. Cuncti SimusDance
& 42 .. 42 ..œ œ œ%
etLau
Planspe
deegaran
mus
tesmusjus
Close canon
œ% œ œVirFiscein
gilileJe
nemumrasum
œ œ œMaJeaju
tersuscrigi ter.
terest.est
& œ œ œLauet
Planspe
deegaran
mus
tesmusjus
Broad canon
œ% œ œVirFiscein
gilileJe
nemumrasum
œ% œ œMaJeaju
tersuscrigi ter.
terest.est-
--
-
--
---
----
---- -
-
-
--
-
--
---
----
---- -
-
& c ..œ œ ˙SplenTun
densden
ceptes
œ%
œ ˙tipec
geto
rara
œ%
œ ˙NosCri mi
tri sisna
œ% œ œ œadcon
vofi
caden
tates
œ œ ˙Virsi
gomus
pual
œ œ ˙ertis
pesi
ra.mo.
-- -
- --
-- -
--
--
--
--
--
--
--
--
8 Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
3. Laudemus VirginemThree-part canon
7. Splendens ceptigeraFour-part canon
& 42 œ œ œLosHu
setmil
œ œgotxsment
resa
œ œ œcomplu
tada
˙remrem
œ œ œ jœetla
dedol
œ œvoça
taver- -
--
--
--
--
- --
& .. 43 .. 427
œ œ œ jœmentge
xanMa
1
œ Œtant
2
œ œri a.
.œ jœ œA ve Ma
œ œri a,-
- - - -- - -
& 43 42 ..12
œ œ œ œgra ci a
œ œple na
.œ jœ œDo mi nus
œ œ œte cum,
œ œ œ œVir go se
œ œre na.- - - - - - - - -
9Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
8. Los Set Gotxs
1. Los set gotxs recomptaremet devotament xantantHumilment saludaremla dolça Verge Maria.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
2. Verge fos abans del partpura e sens fallimenten lo part, e prés lo partsens negun corrumpiment,lo Dill de Deus, Verge piade vos nasque verament.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
3. Verge, tres reys d'orientcavalcant amb gran coragea l'estrella precedentvengen al vostre habitageofferint vos de gradageaur et mirre et encenç.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
7. Verge, 'l derrer alegratgeque'n agues en aquest mon,vostre Fill amb gran coratgevos munta al cel pregon,on sots tots temps coronada,Regina perpetual.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
8. Tots donques nos esforcem,en aquesta present vida,que peccats foragitemde nosta anima mesquina,e vos, dolce Verge pia,vuyllats-nos-lo empetrar.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
4. Verge, estant dolorosaper la mort del Fill molt carromangués tota joyosacan lo vis resuscitara vos, mare piadosa,primer se volch demostrar.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
5. Verge, lo quint alegrageque'n agues del Fill molt carestant al Munt d'Olivageal cell l'on vehes puyaron aurem tots alegragesi per nos vos plau pregar.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
6. Verge, quan foren complitzlos dies de Pentacosta,ab vos eren aunitslos apostols et decosta,sobre tots, sens nuylla costa,devalla l'Spirit Sant.Ave Maria, gracia plena,Dominus tecum, Virgo serena.
Dance
&V
bb
86
86œ jœ œ œ œIm pe ray
.œ œ jœ.œ œ Jœ
ritz de.œ .œœ Jœ œ jœla ciu tat joœ Jœ œ Jœ
œ œ œ œ œ œyoœ Jœ Jœ œ
.˙sa,
.˙- - - - - - - -
&V
bb
6 .œ œ Jœde pa ra.œ œ Jœ
.œ .œdis ab.œ .œ
œ Jœ œ œ œ œtot ga ug e terœ Jœ œ Jœ
.˙nal,.˙
œ œ œ œ Jœne ta de.œ œ Jœ
.œ .œcrims, de.œ .œ- - - - - -
&V
bb
12
œ jœ œ jœvir tuts ha bunœ Jœ œ Jœ
œ œ œ jœ œdoœ Jœ Jœ œ
.˙sa,
.˙.œ œ œ œ
may res de.œ œ Jœœ œ œ .œdieu per.œ .œ- - - - - - -
&V
bb
17 œ œ œ œ œ œo bra di viœ Jœ Jœ œ
.˙nal.
.˙
œ Jœ œ œ œVer ges.œ œ Jœ
.œ .œpla sen,.œ .œ
œ Jœ œ Jœab fas an geœ Jœ œ Jœ
œ œ œ œ œ œliœ Jœ Jœ œ- - - - - - - - -
&V
bb
23 .˙cal,.˙
œ œ œ œ Jœai xi com.œ œ Jœ
.œ .œsotz a.œ .œ
œ jœ œ jœdieu molt gra ciœ Jœ œ Jœ
œ œ œ jœ œo
œ Jœ Jœ œ- - - - - -
&V
bb
28
.˙sa,
.˙
œ Jœ œ œ œpla caus es.œ œ Jœ
.œ .œtar als.œ .œ
œ Jœ œ Jœfi zels pi aœ Jœ œ Jœ
œ œ œ œ œ œdoœ Jœ Jœ œ- - - - - - - -
&V
bb
..
..
33 .˙sa,.˙
œ œ œ œ Jœper gant per.œ œ Jœ
.œ .œlor al.œ .œ
œ Jœ œ jœRey ce les tiœ Jœ œ Jœ
œ œ œ jœ œœ Jœ Jœ œ
.˙al..˙
- - - - - -
10 Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
9. Imperayritz de la ciutat joyosaPart-song
BBTB recorders
11Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
1. Imperayritz de la ciutat joyosade paradis ab tot gaug eternal,neta de crims, de virtuts habundosa,mayres de dieu per obra divinal.Verges plasen, ab fas angelical,aixi com sotz a dieu molt graciosa,placaus estar als fizels piadosa,preyan per lor al rey celestial.
2. Rosa flagran de vera benenançafons de merce jamays no defallenpalays d'onor on se fech l'aliançade Deu e d'hom per nostre salvamenefo ver Dieus es hom perfetamenses defallir en alcuna substançae segons hom mori senes dubtançae com ver Dieus levech del monimen.
3. Flor de les flor dolça clement et pial'angel de Dieu vesem tot corrocate par que Dieus lamandat qu'ens alciaDon el es prest ab l'estoch affilat.Donchos placavos que'l sia comandatqu'estoyg l'estoch e que remes nos siatot fallimen troen lo presen diaens done gaug e patz e sanitat.
4. Verges ses par misericordiosade vos se tany quans defenatz de maleno siats devas nos endenyosapels falimentz que fem engeneral.Mas quens cubratz ab lo manto realde pietat pus quen etz cupiosacar totz em faytz d'avo pasta fangosaper que fallir es de carn humanal.
5. Vexell de pats, corona d'esperançaPort de salut, be segur de tot venvos merexets de tenir la balançaon es pesat be dreytureramene pesa mays vostre fill excellen,mort en la crotz per nostra deliurançaquels peccats d'om en fayt nen cobegançaal be fizel confes e peniden.
6. Estel de mar qui los perillans guiaes fay venir a bona salvetat,si Ihesu Christo besir no voliaco que per vos li sera suplicatmostratz lils pitz d'on l'avetz alletatet totz los santz ab la gran ierarchiade paradis quius faran companyatot quan volretz vos er ben autreyat.
&&
bb
bb86
86œ Jœ œ œ œIm pe ray
.œ œ jœ
.œ œ Jœritz de
.œ .œ
œ Jœ œ Jœla ciu tat jo
œ jœ œ jœ
œ œ œ œ œ œyo
œ jœ jœ œ
.˙sa,
.˙- - - - - - - -
&&
bb
bb
6 .œ œ Jœde pa ra.œ œ Jœ
.œ .œdis ab.œ .œ
œ Jœ œ œ œ œtot ga ug e terœ Jœ œ jœ
.˙nal,
.˙
œ œ œ œ Jœne ta de
.œ œ jœ
.œ .œcrims, de
.œ .œ- - - - - -
&&
bb
bb
12 œ Jœ œ Jœvir tuts ha bun
œ jœ œ jœ
œ œ œ Jœ œdo
œ jœ jœ œ
.˙sa,
.˙
.œ œ œ œmay res de
.œ œ jœ
œ œ œ .œdieu per
.œ .œ- - - - - - -
&&
bb
bb
17 œ œ œ œ œ œo bra di vi
œ jœ jœ œ
.˙nal.
.˙
œ Jœ œ œ œVer ges.œ œ jœ
.œ .œpla sen,.œ .œ
œ Jœ œ Jœab fas an geœ Jœ œ jœ
œ œ œ œ œ œli
œ Jœ Jœ œ- - - - - - - -
&&
bb
bb
23 .˙cal,
.˙
œ œ œ œ Jœai xi com
.œ œ jœ
.œ .œsotz a
.œ .œ
œ Jœ œ Jœdieu molt gra ci
œ jœ œ jœ
œ œ œ Jœ œo
œ jœ jœ œ- - - - - -
&&
bb
bb
28 .˙sa,
.˙
œ Jœ œ œ œpla caus es.œ œ jœ
.œ .œtar als.œ .œ
œ Jœ œ Jœfi zels pi aœ Jœ œ jœ
œ œ œ œ œ œdo
œ Jœ Jœ œ- - - - - - - -
&&
bb
bb....
33 .˙sa,
.˙
œ œ œ œ Jœper gant per
.œ œ jœ
.œ .œlor al
.œ .œ
œ Jœ œ JœRey ce les ti
œ jœ œ jœ
œ œ œ Jœ œ
œ jœ jœ œ
.˙al.
.˙- - - - - -
12 Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
9. Imperayritz de la ciutat joyosa
AT recorders
Part-song
BB
& 86 œ jœ œ jœAd mortem fes
œ jœ œ jœti namus, pec
œ jœ œ jœca re de sis
œ œ œ œ jœta mus, pec
œ jœ œ jœca re de sis- - - - - - - - - --
&6
œ œ œ .œta mus.
œ jœ œ œ œScri be re pro
œ œ œ œ jœpo su i de
œ jœ œ jœcon temp tu mun
œ œ œ .œda no,- - - - - - - - - -
&11 œ jœ œ œ œ
ut de gen tes
œ œ œ œ jœse cu li non
œ jœ œ jœmul cen tur in
œ œ œ .œva no.
œ jœ œ jœJiam est ho ra- - - - - - - -
&16
œ jœ œ jœsur ge re a
œ jœ œ jœsomp no mor tis
œ œ œ œ jœpra vo, a
œ jœ œ jœsomp no mor tis
œ œ œ .œpra vo.- - - - - - - -
13Anonymous (late 14c) Llibre Vermell de Montserrat
10. Ad mortem festinamusDeath dance
B
2. Vita brevis breviterin brevi finietur.Mors venit volociterquae neminem veretur.Omnia mors perimitet nulli miseretur.
3. Ni conversus fueriset sicut puer factus,et vitam mutaverisin meliores actus,intrare non poterisregnum Dei beatus.
4. Tuba cum sonuerit,dies erit extremaet iudex advenerit,vocabit sempiternaelectos in patriaprescitos ad inferna.
5. Quam felices fuerintqui cum Christo regnabunt,facie ad faciemsic eum spectabunt,Sanctus, sanctus Dominussabaot conclamabunt.
6. Et quam tristes fuerintqui eterne peribunt,pene non deficientnec propter has obibunt.Heu, heu, heu, miseri,nunquam inde exibunt.
7. Cuncti reges seculiet in mundo magnatesadvertant et clericiomnesque potestates:fiant velut parvulidimittant vanitates.
8. Heu, fratres karissimi,si digne contemplemuspassionem Domini,amara et si flemus,ut pupillam occulisevabit ne peccemus.
9. Alma Virgo virginum,in celis coronataapud tuum filiumsis nobis advocata.Et post hoc exiliumoccurrens mediata.
Vila cadaver erisCur non peccare vereris?Cur intumescere quaeris?Ut quid pecuniam quaeris?Quid vestes pomposas geris?Ut quid honores quaeris?Cur non paenitens confiteris?Contra proximum non laeteris?
Maua Mazuri
Las bellas flores Canción infantil (Swahili) Maua mazuri yapendeza Maua mazuri yapendeza Ukiyatazama yanameremeta Hakuna limoja lisilo pendeza Ukiyatazama, yanameremeta Hakuna limoja lisilo pendeza Maua mazuri yapendeza Ukiyatazama utachekelea Hakuna mmoja asiye yapenda Maua mazuri yapendeza Ukiyatazama utachekelea Hakuna mmoja asiye yapenda
Las bellas flores están tan bonitas Las bellas flores están tan bonitas. Cuando las miráis, brillan. No hay una que no sea bonita. Cuando las miráis, brillan. No hay una que no sea bonita. Las bellas flores están tan bonitas. Cuando las miráis, os hacen sonreír. No hay nadie a quien no le gusten. Las bellas flores están tan bonitas. Cuando las miráis, os hacen sonreír. No hay nadie a quien no le gusten.
& ## 44 .. ..œ œ œ œ œ œMa ua ma zu ri ya
œ œ ˙pen de za
.œ œ œ œ œ œ œU ki ya ta za ma- - - - - - - - - - -
& ## ...œ œ œ œ œ œ œya na me re me ta
.œ œ œ œ œ œ œHa ku na li mo ja li
œ œ œ œ ˙si lo pen de za- - - - - - - - - - - - -
MAUA MAZURITraditional Tanzanian song
Maua mazuri yapendeza
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama yanameremeta
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama yanameremeta
Maua mazuri yapendeza
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama utachekelea
Hakuna mmoja asiye yapenda
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama utachekelea
Hakuna mmoja asiye yapenda
=======&1 ww__
Pedal: Sopranos1 y 2 y Altos 1ll
================================&
Melodía del Limonero: Altos 2
««««««««__
2
a
__la
__««««««««
e -
__a
__«««« «««
e -
#_
a
««««
e -
««««
a
««««««««
a
ˆ
la
«««« ««««
e -
ˆ
a
««««««««ˆ
e -
ˆ
a
««««««««#_
e
b_
-
__««««
a a
__««««««««««
a
__la
__««««««««««
e -
__a
«««««««_
e -
b_
a
__««««
e -
__««««
a
__««««««««««
a
__la
__««««««««««
e -
__a
_«««««««
e -
b_
a
__«««« .a
ll ll ll ll ll ll ll ””{
=================&3__««««««ˆ
Duere
--
b_««««««ˆ
mea
__««««««ˆ
duere
--
__««««««ˆ
mea
__««««««ˆ
duere
--
b_««««««ˆ
mea
__««««««ˆ
duere
--
__««««««ˆ
mea
Ostinato rítmico: Sopranos 1, Altos 1.““ { ll ””{
=============================&4‰
F
__««««j
Duer -
__««««««««
me -
__te
«««« «««
__ni - ño
_mi
£
«««« «««« ««««««««
ˆ
- - -
ˆ ˆ
-
Nana Huertana: Sopranos 2, al acabar se incorporan al ostinato anterior
ˆ ««««.
o que
««««««««
ya
ˆ
f
««««j
vie -
««««
ne el
««««j
-
ˆ .
£
««««« «««««««««««««
co - -
ˆ
-
ˆ ˆ _««««
co
ll ll ll ll ll
================================& _«««« ««««ˆy
«««« ««««
se
ˆ
lle -
««««
««««bˆ
va a
ˆ
los - ni
£««««««««««««««««ˆ
- -
ˆ ˆ ˆ _«««« .
ños queF
_««««j ««
««««««ˆ
duer -
_men po
£
«««« «««« ««««««««__
- -
b_ _-
_
p
__««««
co
ll ll ll ll ””{
======================&5__««««««««
A
__la
««««««««__
mar
__ten -
#_«««« ««««
go
ˆ
de
*
«««« .
ir
««««««««
ˆ
por
ˆ
a -
««««««««
gua
ˆ
pa -
««««««««
ra
ˆ
llo -
*
«««« .
rar - -
««««j #_««««
-
Nana Huertana 2 ("Cuadros Murcianos"):Sopranos 1““ { ll ll ll ll
=======================& «««« ««««
ˆ
por
ˆ
que
««««««««ˆ
no
ˆ
tie -
««««««««ˆ
nen
ˆ
mis
*
««««
o -
««««
jos
««««««««ˆ
lá-
ˆ
gri -
««««««««
mas
_
que
b_««««««««
de -
_
rra -
ˆ .««««««««
mar
#_ __««««
- -
FINAL: Canon con 4 voces.
ll ll ll ””{
=======&1 ww__
Ah!
””
Nana del LimoneroVoces Iguales
A mi querida Elisa
por todos sus encantadores sueños
Mayo 2006
Margarita Muñoz Escolar
From Harper Tasche * printed with permission * Puget Sound Folk Harp Society * www.reigningharps.com * WFHF 2013
Shteyt
A‹
a bo kher,- un er trakht,
E7
trakht un trakht a
gan tse- nakht,
A‹
ve men- tsu ne
F
men- un nit far -
7
she
A‹
men,- ve men- tsu ne
E7
men- un nit far she
A‹
- men.-
12
Tum
A‹
ba- la,- tum ba- la,- tum ba- la- lai
E7
- ka,- tum ba- la,- tum ba- la,-
17
tum ba- la- lai
A‹
- ka.- Tum ba- la- lai
F
- ka,- shpil ba la- -
23
lai
A‹
ka,- tum ba- la- lai
E7
- ka,- frey lekh- zol zain!
A‹28
Verse
Tumbalalaikatraditional Russian Jewish
Chorus
Tuml is the Yiddish word meaning “noise;” a balalaika is a fretted Russian folk instrument with a triangular body which is somewhat similar to a mandolin. This is a riddle song (similar to the English “I Gave My Love a Cherry”), in which a young man looks for a smart woman to marry — and finds one. Translation adapted from Wikipedia:
1 (Narrator): A young lad stands and thinks, thinks and thinks the whole night: whom to choose and not to shame? Chorus: Tumbala, tumbala, tumbalalaika, strum the balalaika, may we be happy! 2 (He): Maiden, I want to ask you: What can grow without rain? What can burn and never end? What can yearn, crying without tears? 3 (She): Foolish boy, why do you have to ask? A stone can grow without rain; love can burn and never end; and a heart can yearn, crying without tears. 4 (He): What is higher than a house? What is swifter than a mouse? What is deeper than a well? What is more bitter than gall? 5 (She): A chimney is higher than a house; a cat is swifter than a mouse; the Torah is deeper than a well; and death is more bitter than gall.
Recommended