View
213
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
http://www.bejot.eu/Bejot/EKatalogi/Clubin.pdf
Citation preview
Clubin haben unsere Designer 5 verschiedene Aus-Für Cungen vorgesehen. Abhängig vom Fußgestell erhält er führu
m eines Dreh- oder Konferenzsessels, aber seine natür-FormUmgebung scheint Chill Out, Erholung und Entspan-liche
g zu sein – stell ihn in deinen Warteraum und deine nunge werden begeistert. Gäste
designers created as many as 5 different versions. De-Our dding on the bases, Clubin can become a swivel chair pendconference chair, but its natural environment is chill or a eisure and relaxation – use it in your waiting room and out, lguests will be delighted. your
e designers hebben maar liefst vijf verschillende ver-Onzevan de Clubin ontworpen. Door de voet te veranderen sies v
dt de Clubin een draaistoel of conferentiestoel, maar wordnatuurlijke habitat is chill out, rust en relax. Plaats hem zijn nwachtkamer en je gasten zullen in de wolken zijn.in je w
Clubina nasi projektanci przewidzieli a˝ 5 ró˝nych Dla Cji. Clubin w zale˝noÊci od podstawy przybiera form´ wersja obrotowego lub konferencyjnego, ale jego natural-fotelaÊrodowiskiem wydaje si´ byç chill out, wypoczynek nym
aks – zastosuj go w swojej poczekalni, a zachwycisz i relach goÊci.swoic
CB
102
VMS Orthopedic
System
Clubin 102. Vorhanden im System Orthopedic.Clubin 102. Swivel chairs available in Orthopedic System.Clubin 102 zijn verkrijgbaar in het Orthopedic-systeem.Clubin 102 dost´pne sà w Systemie Orthopedic.
CB
210
CB
216
CB
10R
dedesign: Piotr KuK chcicicc ƒski
CB
TS4
CB
420
CB
220
2-3
4-5
2
3
1
clubin CB 216FusskreuzFusskreuz fl ach aus Blech pulverbeschichtet oder mit Aufl ager aus Edelstehl zusätzlich mit Federung samt Rückholmechanismus ohne Höhenverstellung ausgestattet, der den Sessel in Ausgangsposition bringt.
voetPlat kruis uit metaalplaat met poedercoating, uitgerust met buffer met draaigeheugen, niet instelbaar in de hoogte, met mogelijkheid om de stoel weer in zijn uitgangspositie te plaatsen.
clubin CB 210MechanismusMit Mechanik C ausgerüstet, die stufenlose Neigung vom Sitz und Rückenlehne sowie Anpassung der Federkraft an Benutzerbedürfnisse ermöglicht zusätzlich mit Federung samt Rückholmechanismus ohne Höhenverstellung ausgestattet, der den Sessel in Ausgangsposition bringt.
FusskreuzB1 – Gestell aus Aluminium, poliert + Füße GLD.
base Metal base, cross shape, powder painted or with overlay and dumper of stainless steel. Additionally equipped in gas shock absorber position memory mechanism, without height adjustment, enabling return of the chair to the initial position.
5Jahre Garantie
years guarantee
jaar garantie
lat gwarancji
The manufacturer reserves the right to introduce changes in the design and parameters of products offered without changing their overall nature.
De producent behoudt zich het recht voor om wijzigingen in de constructie en de parameters van de aangeboden producten in te voeren zonder hun algemeen karakter te veranderen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Konstruktions- sowie Parameteränderungen an angebotenen Produkten vorzunehmen ohne ihren allgemeinen Charakter zu ändern.
mechanism C mechanism enabling stepless seat and backrest tilting and adjusting spring tension to user needs, additionally equipped in gas shock absorber with memory mechanism, without height adjustment, enabling return of the chair to the initial position.
base B1 – polished aluminium base + GLD feet.
mechanismeC-mechanisme waarmee de zitting en de rugleuning vloeiend kunnen worden gekanteld en de spankracht van de veer kan worden aangepast aan de noden van de gebruiker, uitgerust met buffer met draaigeheugen, niet instelbaar in de hoogte, met mogelijkheid om de stoel weer in zijn uitgangspositie te plaatsen.
voetB1 – voet uit gepolijst aluminium + GLD-voetjes.
podstawa Krzy˝ak płaski wykonany z blachy, malowany proszkowo, lub z nakładkà ze stali nierdzewnej dodatkowo wyposa˝ony w amortyzator z pami´cià obrotu, bez regulacji wysokoÊci, umo˝liwiajàcy powrót fotela do pozycji wyjÊciowej.
mechanizmMechanizm C umo˝liwiajàcy płynne odchylanie siedziska i oparcia oraz dostosowanie siły napi´cia spr´˝yny do potrzeb u˝ytkownika, dodatkowo wyposa˝ony w amortyzator z pami´cià obrotu, bez regulacji wysokoÊci, umo˝liwiajàcy powrót fotela do pozycji wyjÊciowej.
podstawa B1 – podstawa z polerowanego aluminium + stopki GLD.
clubin CB 102 Ausstattung / accessories / uitrusting / wyposa˝enieRückenlehne/ backrest / rugleuning / oparcieProfi lierte Rückenform auf Basis einer Metallkonstruktion mit Polyurethan-Schaum gefüllt Profi led backrest based on metal frame covered by PU foam.Geprofi leerde rugleuning op een metalen constructie bedekt met polyurethaanschuim.Wyprofi lowany kształt oparcia oparty na bazie konstrukcji metalowej zalanej piankà PU.
Sitz / seat / zitting / siedziskoAus Sperrholz und Polyurethan-Schaum. Made on the base of plywood and moulded PU foam.Uitgevoerd uit triplex bedekt met polyurethaanschuim.Wykonane na bazie sklejki i pianki lanej PU.
Mechanismus / mechanism / mechanisme / mechanizmMit Mechanismus ausgerüstet, der stufenlose Neigung vom Sitz und Rückenlehne sowie Anpassung der Federkraft an Benutzerbedürfnisse ermöglicht. C mechanism enabling stepless seat and backrest tilting and adjusting spring tension to user needs.C-mechanisme waarmee de zitting en de rugleuning vloeiend kunnen worden gekanteld en de spankracht van de veer kan worden aangepast aan de noden van de gebruiker.Mechanizm C umo˝liwiajàcy płynne odchylanie siedziska i oparcia oraz dostosowanie siły napi´cia spr´˝yny do potrzeb u˝ytkownika.
610
610
650
650670
650
65089
074
0
490
610
650670
670
810-
910
430-
530
650
890
490
340
850
1005
-126
5
450
630-
890
700 700
430
CB 102
CB 210
CB 420
CB 216
CB 220
CB TS4
DEM/DEMA
DEMD/DEMDA
GLDGLDOption nur für Drehstühle option only for swivel chairsoptie enkel voor draaistoelenopcja tylko dla krzese∏ obrotowych
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych i zmian parametrów w oferowanych pro-duktach nie zmieniajàc ich ogólnego charakteru.
6-7
CB 10R
ul. W
ybic
kieg
o 2A
, Man
iezczki
, 636
-121
Boro
dncica
k.P
oznan
nia,a
PO
LO
KS
KA
,
etel.:
+4
+8 8
(6)1 2
818 2
2 225
, fax
:x +
484 (6
1) 2
81 2
2 54
, e-m
ail:
biur
o@be
jot.e
u
ww
w.
webe
ojt.te
ue
ohopho&to
sded
gnig -
ww
ww
.four
.u
com
.pl
dedecycy
aja1 2.2
020211
Recommended