View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
4 3 2 1
WV-SFN311A
WV-SFN311A
SFR311
SFN311
Cámara de red
Nº modelo WV-SFR311A / WV-SFR310A WV-SFN311A / WV-SFN310A
(Esta ilustración representa la WV-SFN311A.)
• Estemanualdescribelosprocedimientosdeinstalación,lainstalacióndelacámaradered,lasconexionesdeloscablesyelajustedelángulodevisión.
• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.• Este manual describe el método de instalación de la cámara de red empleando el modelo
WV-SFN311Aamododeejemplo.
Accesorios estándarInformaciónimportante.............................. 1piezaGuíadeinstalación(estedocumento)... 1ejemplarTarjetadegarantía................................ 1ejemplar
CD-ROM*1................................................. 1piezaEtiquetadecódigo*2.................................. 1pieza
*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherramientas.*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlael
administradordelared.
Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.
*3 Laclavijadelterminaldeentrada/salidaexternaylaclavijadelcabledealimentaciónestánconecta-dasalacámara.
APlacadefijación.................................... 1piezaBBroca(Llavehexagonal,tornillosdel
tamañode6,35mmT10)..................... 1piezaCPlantillaA(paralaplacadefijación).....1láminaDClavijadelcabledealimentación*3....... 1pieza
EClavijadeterminaldeentrada/salidaexterna*3..................................... 1pieza
FClavijadeconversióndeMONITOROUT..................................... 1pieza
GMangoauxiliar....................................... 1pieza
Partes y funcionesLosnombresdeloscomponentesde lacámarase indicanacontinuación.Cuandoinstaleoajuste lacámara,consultelailustración.
•Cuandoobotón INITIALSET (esdecir,elbotónde inicialización)sepresiona (menosde1segundo)paraalternarlaseñaldesalidadelterminalMONITOROUT(salidaNTSCPAL),elterminalMONITOROUTpuedeserconmutadoalmonitorNTSC/PAL.
•MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.
qq Desconecte la alimentación de la cámara. Cuando utilice un concentrador PoE, desconecte elCableEthernetde la cámara.Cuandoempleealimentaciónexterior,desenchufeel conectordelcabledealimentacióndelacámara.
qw Conecte laalimentaciónde lacámaramientrasmantienepresionadoelbotón INITIALSEThastaqueel indicadorSDMOUNTse ilumineencolor verde (másde10segundos).Unos2minutosdespuésdeliberarobotónINITIALSET,lacámaraseencenderáylasconfiguracionesincluyendolasconfiguracionesdered,seráninicializadas.
IMPORTANTE:• Cuandoseinicialicelacámara,seinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguracióndela
red.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.
• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• Nodesconectelaalimentacióndelacámaraduranteelprocesodeinicialización.Sinolohace
así,podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse
correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendodirectamenteelURLsiguiente.
http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html
Para hacer las conexionesDesconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer lasconexiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.
Antes de comenzar la instalación, verifique la configuración de todo el sistema. La ilustración siguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispositivoPoE(concentrador).
<Cablerequerido>CableEthernet(categoría5eomejor,recto)EmpleeunCableEthernet(categoría5eomejor,trenzado)paraconectardirectamentelacámaraalordenador.
Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE
Nota:• Puesto que la sección de almacenaje
del conector no tiene espacio sufi-ciente, emplee cables de audio y unCable Ethernet que no excedan lostamañosdescritosenlasilustraciones.
IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespuésde
haberdesconectado la alimentaciónde losdispositivosdesalidadeaudio.De locontrario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.
• Asegúresedequelaminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Siseconectaunamini-clavijamonofónica,esposiblequenopuedaoírseelaudio.
Cuandoconecteunaltavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).
Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio/del monitor SFR311 SFN311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).
• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV (Puedeconmutarsealasalidadelmonitor)
Conecte un micrófono al terminal de entrada de micrófono/línea SFR311 SFN311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).
• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:1momenos(paraentradademicrófono)
10momenos(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)
• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)
• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV
IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delCableEthernet.• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconectelaalimentaciónde12VCCyeldispositivoPoEparalaalimentación,se
emplearánlos12VCCparalaalimentación.* *Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentrador
PoEounenrutador,esposiblequenopuedanefectuarselasconexionesdelared.Enestecaso,inhabilitelosajustesdePoE.Consulteelmanualdeinstruccionesdeldispo-sitivoPoEodelconcentradorutilizado.
*Enelcasoqueempleealmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoEoenrutadorylafuentedealimentaciónde12VCCsedesconecta,la fuentedealimentaciónsepuededetenery lacámarasepuede reiniciarendepen-denciadelconcentradorPoEoenrutadorutilizado.
• CuandohayadesconectadounavezelCableEthernet,vuelvaaconectarelcabledes-puésdeunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuministrealimentacióndesdeeldispositivoPoE.
IMPORTANTE:• Noconecte2omáscablesdirectamenteaunterminal.Cuandoseanecesarioconectar2
omáscables,empleeunenchufemúltiple.• Instale losdispositivosexternosdemodoquenoseexcedan losvaloresnominalesde la
cámaradered.• Cuando utilice los terminales EXT I/O como terminales de salida, asegúrese de que no
causencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.
IMPORTANTE:• El monitor de ajuste se utiliza para comprobar el ajuste del campo de visión angular
cuando se instala la cámara o cuando se realiza el servicio técnico. No se proporcionaparasuempleoparagrabación/monitorización.
• Dependiendodelmonitor,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepre-ajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.
• Emplee un concentrador de conmutación o un enrutador que sea compatible con10BASE-T/100BASE-TX.
• Si no se emplea un concentrador PoE, cada cámara de red deberá conectarse a unafuentedealimentaciónde12VCC.
• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcen-tradorPoEnienrutador.
Conecte un cable de Ethernet al conector de red
Conecte el cable de entrada/salida de alarma
*UtiliceuncabledeEthernet(categoría5omejor,8conectores,recto).
Conecte los cables de los dispositivos externos a la clavija del terminal externo de entrada/salida(E:accesorio).
qq Cuandoconecteundispositivoexterno,primeroextraigade8mma9mmdelafundaexteriordelcableyretuerzaloshilosdelnúcleodelcableparaevitarcortocircuitos.
Especificacionesdelcable(conductor):AWG20-AWG26,núcleosencillo,trenzadoqw Presioneelbotóndelterminaldeseadodelaclavijadeterminaldeentrada/salidaexternaemple-andolapuntadeunbolígrafo,ysuelteelbotóncuandoelcabledeldispositivoexternohayaque-dadocompletamenteinsertadoenelorificiodelterminal.
Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectada
conseguridad.
Nota:• Ladesconexión,laentradaylasalidadelterminaldeentrada/salidaexterna2y3pueden
cambiarse configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobrelosajustesdelosterminalesEXTI/O2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).
<Especificaciones nominales>•ALARMIN1 (DAY/NIGHT IN,Auto timeadjustment) SFR311 SFN311 ,ALARMIN1 (Auto time
adjustment) SFN310SFR310 ,ALARMIN2,ALARMIN3Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna)OFF:Abiertoo4VCC-5VCCON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1 mAomás)
•ALARMOUT,AUXOUTEspecificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC)Abierto:4VCC-5VCCconsubidainternaCerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA)*ElajustepredeterminadoparalosterminalesEXTI/Oes“Off”.IMPORTANTE:
• Laalimentaciónde12VCCdebeestaraisladade laalimentacióndeCAde laredeléctricacomercial.
• Asegúresedeemplear la clavijadel cabledealimentación (D: accesorio), suministradoconesteproducto.
• Asegúresedeinsertarhastaelfinallaclavijadelcabledealimentación(D:accesorio),altermi-naldealimentaciónde12VCC.Sinolohaceasí,podríadañarselacámaraoproducirsemalfuncionamiento.
• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.
• UtilicesinfaltaunadaptadordeCAquesatisfagalasespecificaciones(anotadasenlaetiquetadeindicacióndelaparteinferiordeestaunidad)relacionadasconlafuentedealimentaciónyelconsumodecorriente.
Cuidado:• CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC
DEBERÁINCORPORARSEUNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.• CONECTARSÓLOUNATOMADEALIMENTACIÓNDE12VCCDECLASE2(UL1310/CSA
223)OUNATOMADEALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).
Conecte el cable de alimentación
Conecteelcabledesalidaalaclavijadelcabledealimentación(D:accesorio).qq Aflojeeltornillodelaclavijadelcabledealimentación,desforrede3mma7mmdesdeelextremodelcable,retuerzasuficientementeloshilosdelapartedesforradadelcableparaevitarcortocircui-tos,yentoncesconecteelcabledesalidaalclavijadelcabledealimentación.qw Aprieteeltornillodelaclavijadelcabledealimentación.(Torsióndeaprieterecomendada:0,34N·m)
Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectadacon
seguridad.• Cuando conecte una fuente de alimentación externa a la cámara, emplee cables de hilos
separadosodehilostrenzadosdeltipoAWG16aAWG24.
Marca de la dirección de instalación (TOP )
Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL)
Guía de instalaciónManual de instrucciones para la instalación incluido
• Cuandoseanecesario,empleeunfijadordecables(deventaenlosestablecimientosdelramo)paraunirloscables.
Indicador de enlace (LINK)• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivo
conectadoSeenciendeennaranja
Nota:• LED encendido/parpadeando puede ser apagado con las configuraciones del software en
cualquiermomento.(Elestadoinicialestá iluminadooparpadeando).Ajusteel indicadorLEDparapermanecerapagadoencasodesernecesario,dependiendodelascondicionesdeins-talación.(ManualdeinstruccionesincluidasenelCD-ROM)
Indicador SD MOUNT• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSDynoha
podidoserreconocidaSeapaga→Parpadeaenverde→Seapaga
• Cuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinser-tadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF(menosde1segundo)
Seapaga→ Seenciendeenverde
• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésde
mantenerpulsadoelbotónSDON/OFF(duranteunos2segundos).
Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→ Seapaga(grabando)Seenciendeenverde→Seapaga(enesperaderealizarlagrabación)
• CuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada
Seapaga
Ejemplo de conector del cable de audio
Ejemplo de conector de Cable Ethernet
30 mm
Sección recta
17 mm
Sección recta
30 mm40 mm
9 mm
13 mm
ø9 m
m
Altavoz autoamplificado
Altavoz autoamplificado
Micrófono
Micrófono
Monitor de ajuste Dispositivo PoE (concentrador)
Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)
Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)
Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)
Monitor de ajuste
*1 Longitud recomendada del cable desde el altavoz: Menos del 10 m Longitud recomendada del cable desde el micrófono: Menos del 1 m
PC
ALARM IN3, AUX OUT (Terminal de entrada de alarma 3, terminal salida AUX)
Botón GND
ALARM IN2, ALARM OUT (Terminal de entrada de alarma 2, terminal salida de alarma)
ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment(Terminal de entrada de alarma 1, terminal de entrada DAY/NIGHT, Terminal de ajuste de tiempo automático) SFR311 SFN311
Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio)
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015
PGQP2138ZAfle0915-0
• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)Indicador ACT
• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueauto-mático)
Parpadeaenrojo(aintervalosde1vez/segundo)
• Cuandoseestáiniciandoelequipo Seenciendeenrojo• Cuandonopuedereconocerseconnormalidadlatarjetade
memoriaSDSeenciendeenrojo→Seapaga
• Cuando se detecta una anormalidad en la tarjeta dememoriaSDonoseusalaranuradetarjetadememoriaSDdespuésdehaberseiniciadolacámara.
Seenciendeenrojo→Permanecedecolorrojo
Indicador SD ERROR/AF
• Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.
Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización
Código de barras bi dimensional (matriz de datos): En nuestro sitio web*2
Botón de enfoque automático (AF)
Ranura de la tarjeta de memoria SD*1
Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC)
Clavija del cable de alimentación (D: accesorio) Terminal de alimentación de 12 V CC
(Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T10)
E
4 3 2 1
B G
Control de zoom
Mango auxiliar
D
Plataforma de inclinación
Cobertura interior
Alojamiento Cámara
Anillo de ajuste del acimut
Placa de fijación (A: accesorio)
Cubierta del domoPlataforma de panoramización
Tornillo de fijación de la cámara
Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio)
Botón SD ON/OFFqqCuandoelbotónSDON/OFFspresiona(menosde1segundo),elindicadorSDMOUNTseapagay
latarjetadememoriaSD*1puedeserremovida.wqCuando el botón SD ON/OFF se presiona (por aproximadamente 2 segundos), el indicador SD
MOUNTseapagaylatarjetadememoriaSDpuedeserremovida.
*Dirijaelcabledealimentacióncomosemuestraenlasiguienteilustración,ynodobleelcabledealimentaciónalmontarelalojamiento.
WV-SFN311A
Parte superior de visualización en pantalla (TOP)
Precauciones para la instalación (FRONT ) SFN310
Micrófono incorporadoSFN310
Precauciones para la instalación
(FRONT )
SFN311 SFR311 SFR310
SFN310
Puerto para el micrófono incorporado
SFR311
SFN311
InstalaciónLostrabajosdeinstalaciónseexplicanen5pasos.
Paso 1Preparativos
Paso 2Instalacióndelaplacadefijación
Paso 3Montelacámaraenlaplacadefijación
Paso 4Ajuste
Paso 1 Preparativos
Paso 3 Monte la cámara en la placa de fijación Paso 5 Configure los ajustes de la red
Dispondrádelos4métodossiguientesparainstalarlacámaraeneltechooenlapared.Preparelaspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Aconti-nuaciónseindicanlosrequisitosparalosdistintosmétodosdeinstalación.
Método de instalación Tornillo recomendado
Resistencia mínima al tiro hacia fuera
(por 1 pieza)(1) Montelacámaraenunacajadeempalmesdedos
gruposempleando laplacade fijación (A:acceso-rio).
TornillosM4×4 196N
(2) Montedirectamentelacámaraeneltechooparedempleandolaplacadefijación(cuandoelcableadopuedeinstalarseeneltechoopared).
TornillosM4×4 196N
(3) Montelacámaraeneltechoempleandolasmén-sulas de montaje en el techo WV-Q174B (aprox.280g).*1*2
— Eltechotienesufi-cienteresistencia.
(4) Cuando monte la cámara en un techo que notenga una resistencia suficiente empleando lasménsulas de montaje en el techo WV-Q105A(aprox.150g)*1
Pernosdeanclaje×2 *3
*1 Para encontrar más información sobre el montaje de la cámara con la (3) WV-Q174B o la (4)WV-Q105A, consulte el Manual de instrucciones suministrado con la (3) WV-Q174B o la (4)WV-Q105A.
*2 AlutilizarlaménsulademontajeentechoWV-Q174Bdelacámara,sielpuertoparaelmicrófonoincorporadoquedabloqueadoporlatapadelaménsula,elvolumenquepuedecaptarsepuedeversereducidoyesprobablequeserecojaelsonidodeldesvánporerror.Por lotanto,deberácomprobarlascondicionesdelainstalaciónantesdeutilizarlaunidad.
*3 Asegúresedequeelsoportedemontajeinstaladopuedasoportarmásde5veceselpesodelacámara,laplacadefijaciónyelpernodeanclaje.
IMPORTANTE:• Prepare4tornillos(M4)parafijarlaplacadefijación(A:accesorio)altechooalapared.• Lacapacidaddetiromínimanecesariaparaunsolotornilloopernodeanclajeesde196N
omáscuandoseefectúaelmontajesiguiendoelmétododeinstalación(1)y(2).• Cuandodeseemontarlacámaraenuntechodehormigón,empleeunpernocontacoAY
(M4)paraasegurarla.(Torsióndeaprieterecomendada:1,6N·m)• Seleccione unos tornillos que sean adecuados para el material del techo donde se pro-
ponga montar la cámara. En este caso, no deberán emplearse tornillos ni clavos paramadera.
• Sieltechoesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.
(2) Empleando la placa de fijación (accesorio)
Cuando instale la cámara directamente en eltechooenlaparedconloscablesalairelibre,ocuandomontelacámaraempleandolaménsulade montaje en el techo WV-Q174B (opcional),corte una parte de la cubierta del domo paraabrirunorificiodeaccesodecables.
IMPORTANTE:• Desconecte la alimentación de 12 V CC o la
alimentaciónPoEparaevitarquesesuministrealimentaciónduranteeltrabajodemontaje.
IMPORTANTE:• Paraprevenirlesionesyprotegerloscables,
finaliceelorificiodeaccesodelcable lateralconunalijaparaevitarbordesafilados.
IMPORTANTE:• Asegúresedeapretarbienlostornillosdefijacióndela
cámara.Si no lo haceasí, puedenocasionarsepro-blemasenlacámaradebidoalacaídadelacámara.
(Torsióndeaprieterecomendada:0,78 N·m)
SFR311 SFR310
• Noextraigaelcableauxiliar. SFN311 SFN310
• Lacámarase fijasolamentecon tornillosde fija-cióndelalojamiento.Sideseadesmontarla,mani-púlelaconmuchocuidado.
Empleo del orificio de acceso de cables lateral
Paso 4 Ajuste
Acontinuaciónsedescribeelprocedimientoparacuandosehaconfiguradolacámaraconlosajustespredeterminados.SiempleaunprogramadefirewallensuPC,esposiblequeelProgramadeconfi-guración no encuentre ninguna cámara en su red. Configure los ajustes de la cámara después dehabercerradotemporalmenteelprogramadelfirewall.PóngaseencontactoconeladministradordelaredoasuproveedordelserviciodeInternetparasolicitarle informaciónsobrelaconfiguracióndelosajustesdelared.
qq InserteelCD-ROMsuministradoenlaunidaddeCD-ROMdelPC.• Aparecerá El Contrato de licencia. Lea el contrato de licencia y seleccione “I accept the
terminthelicenseagreement”yluegohagaclicen[OK].• Aparecerálaventanadeinicio.SinoaparecelaventanadeiniciodelCD,hagadobleclicen
elarchivo“CDLauncher.exe”delCD-ROM.
qw Hagaclicenelbotón[Run]quehayalladode[IPSettingSoftware]. Sevisualizarálapantallade[PanasonicIPSetting].Despuésdehaberdetectadolacámara,
apareceráladirecciónMAC/direcciónIP.
qe Seleccionelacámaraquedeseeconfiguraryhagaclicen[AccessCamera].
Nota:• Deberátenerseencuentaque,dependiendodelmargenajustableodelzoomóptico,es
posiblequeseproyectelasombradelalojamiento.• Cuando monte la cámara en el techo, ajuste el ángulo de inclinación de modo que la
marcaTOP,deencimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.• Cuando instale lacámaraenunapared,gire laplataformadepanoramización180ºa la
izquierdaygirelaplataformadeinclinaciónhastaquelamarcaTOP,encimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.
• Alajustarelángulodevisiónencámarasinstaladaseneltecho,elalojamientoyelcableauxiliarde instalaciónpuedenapareceren lapantallaendependenciade ladirecciónenqueesté la cámara.Mueva el alojamiento y el cable auxiliar de instalaciónparaquenoaparezcanenlapantalla. SFR311 SFR310
Nota:• Consulteelapartado“EmpleodelCD-ROM”enelmanualdeinstruccionesquehay
enelCD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobreelprocesodeini-ciodelCD.
Nota:• Cuandosevisualicenlascámarasenlapantallade[PanasonicIPSetting],hagaclic
en la cámara con la misma dirección MAC que la dirección MAC impresa en lacámaraquedeseeconfigurar.
Nota:• PresionelamarcaPUSH,liberelascuatrolenguasde
lacobertura interiorde laplataformade inclinación,yremuevalacoberturainterior.
IMPORTANTE:• Aprieteconseguridadtodoslostornillosdefijación(×2)delalojamiento.Delocontrario,lacaída
delalojamientopodríaocasionarlesiones.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)• Despuésdecompletarlainstalación,extraigalapelículadelacubiertadeldomo.• El alojamiento montado puede causar desenfoque. En tales casos, efectúe la función de
enfoqueautomáticodesdeelmenúdeconfiguración.
Configuración de la cámara para poder acceder a ella desde un PC qr Si aparece lapantallade instalacióndel softwarede visualización “NetworkCameraView4S”,sigalasinstruccionesdelasistenteparainiciarlainstalación.(Elsoftwaredevisualizaciónseins-taladesdelacámara.)• Sevisualizarálapágina“Endirecto”.• Sinopuedeinstalarelsoftwaredevisualización“NetworkCameraView4S”osinosevisuali-
zan las imágenes,hagaclicenelbotón [Install] queestáal ladode [ViewerSoftware] en laventanadeiniciodeinstalacióndelsoftware.
• Antesdeutilizarlacámara,efectúelaconfiguraciónde[Horayfecha]enlapágina“Config.”-“Básica”.
Nota:• Cuandonosevisualiceningunaimagenenlapágina“Endirecto”,consulteelapartado
Solución de problemas del manual de instrucciones incluido en el CD-ROM sum-inistrado.
• Podrá mejorarse la seguridad de la red mediante la encriptación del acceso a lascámarasempleandolafunciónHTTPS.ConsulteelmanualdeinstruccionesincluidoenelCD-ROMsuministradoparaverlavercómoseefectúalaconfiguracióndelosajustesHTTPS.
• Hagaclicenelbotón [Config.]de lapágina“Endirecto”ysevisualizará laventanadeautenticacióndeusuarios.Introduzcaelnombredeusuarioylacontraseñapredetermi-nadosdelaformasiguienteyluegoiniciesesión.
Nombredeusuario:admin Contraseña:12345
• Cuandocambieajustesrelacionadosconlaconfiguracióndelared,comopuedanserelmododeconexión,direcciónIP,ymáscaradesubred,hagaclicenelbotón[NetworkSettings]enlapantallade[PanasonicIPSetting]comosemuestraenelpasoe,yluegocambiecadaajuste.
• Debidoalasmejorasdeseguridadde“IPSettingSoftware”,nopodrácambiarsela“Network Settings” de la cámara cuando hayan transcurrido unos 20 minutosdesde la conexión de la alimentación de la cámara. (Cuando se ha ajustado elperíodoefectivoa“Sólo20min.”en“FácilconfiguracióndeIP”.)
Sinembargo,despuésde20minutospodráncambiarselosajustesparalascámarasenelmododeajusteinicial.
• Estádisponibleelprograma“NetworkCameraRecorderwithViewerSoftwareLite”queescompatiblecon la visualizaciónendirectoy lagrabaciónde imágenesdemúltiplescámaras.VisitenuestrositioenlaWeb
(http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) para encontrar más infor-maciónalrespecto.
Paso 5Configurelosajustesdelared
Paso 2 Instalación de la placa de fijación(1) Empleando una caja de empalmes de dos grupos
Placadefijación(A:accesorio)Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)
• Si ya se ha determinado la dirección de montaje de la cámara AlineeladireccióndeFRONT(ladireccióndelamarcaFRONT queindicaladireccióndeinstalación
cuando se instala la cámara) de la plantilla A (C: accesorio) con la dirección que desee y perfoteentoncesunorificiode25,4mmdediámetro.
• Si todavía no ha determinado la dirección de montaje de la cámara o si desea cambiar la dirección de la cámara después de haberla instalado
Sideseapodercambiarladireccióndelacámara,tendráqueperforarunorificiode73mmdediá-metroenelcentro.Deestemodo,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincrementosde90°.
83,5 mm46 mm
Caja de empalmes de dos grupos
Placa de fijación (A: accesorio)
Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)
46 mm
83,5 mm
FRONT
ø25,4 mm
ø73 mm
qAfloje los 2 tornillos de fijación del alo-jamientocon labroca (Llavehexagonal,tornillos del tamaño de 6,35 mm T10)(B:accesorio),yremuevaelalojamientodelacámara.
wDesenchufelaclavijadelcabledealiment-ación(D:accesorio)ylaclavijadelterminalexterno de entrada/salida (E: accesorio)anexadoalacámara.
eConecteloscablesalacámaradeacuerdoconlasinstruccionesdelasección“Parahacerlasconex-iones”yfijetemporariamentelacámarainsertandoyrotandolostornillosdemontajedelaccesorioenlosorificiosdelasplacadefijación(A:accesorio).
rFijelacámaramedianteelajustedelostornillosdefijacióndelacámara.
mientrasmantienelamarcaTOPenellentede lacámaraorientadahaciael frente(ej.:ladireccióndelamarcaFRONT enlacá-mara).
yPresionelamarcaPUSHenambosladosdelacoberturainternaalmismotiempo,yremuevalacoberturainternacomosemuestraenlasiguienteilustración.
Tornillo de fijación de la cámara
Tornillos de montaje del accesorio
Placa de fijación (A: accesorio)
Broca (B: accesorio)Tornillo de fijación del alojamiento (×2)
Lado de ranura cruzada del tornillo de fijación de la plataforma de inclinación (lado opuesto a la cámara)
Marca TOP (superior)
Presione ambos lados al mismo tiempo
Presionar
Marca PUSH (empujar) (×2)
Cobertura interior
Cobertura interior
Lengua de la cobertura interior
Lengua de la cobertura interior
Orificio de acceso de cables lateral
Alojamiento
Apéndice de la placa de fijación
Plataforma de inclinación
• Despuésdehaberconectadoloscablesalacámara,alineelamarcaOPENdelpanel lateralde lacámaraconelapéndicede la laplacadefijación,inserte2tornillosdemontajedelaccesorioenlaplacadefijaciónygire lacámaraunos15°.LamarcaLOCKsemoveráa laposición del apéndice de la placa de fijación y la cámara quedaráprovisionalmentefijada.
*Elángulodefijacióndelacámarapuedegirarseenincrementosde90°.
qConecte la alimentación de la cámara enchu-fandoelCableEthernetouncabledealimenta-ciónde12VCC.
wqqConecte la clavija de conversión de MONITOROUT(F:accesorio)alterminalMONITOROUTdelacámarayluegoconecteelmonitorparaajustescon un cable de clavija RCA (de venta en losestablecimientosdelramo).
eqqInserteunatarjetadememoriaSDenlaranurasiresultanecesario.• InsertelatarjetadememoriaSDconsuetiqueta
encaradaabajo.• Para más información sobre cómo realizar la
configuracióndelatarjetadememoriaSD,con-sulteelmanualde instrucciones (incluidoenelCD-ROM).
rqqAfloje el tornillo de fijación de la plataforma depanoramización y ajuste el ángulo de la cámaraconlaplataformadeinclinación,laplataformadepanoramizaciónyelanillodeajustedeacimut.Ángulohorizontal(PAN):+120°(derecha)a
-240°(izquierda)Ángulovertical(TILT):±85°Ángulodeacimut(YAW):±100°
tqqAprieteelladoranuradodeltornillodefijacióndelaplataforma de inclinación (en un lado) y el tornillode fijación de la plataforma de panoramización yfijelacámara.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)
yqqAjusteelzoomyelenfoque.1.Aflojeelcontroldezoomequipadoenelmango
auxiliar(G:accesorio)girandodichocontrolalaizquierda,ymuévaloalaposiciónentreTELEyWIDE para obtener el ángulo apropiado de lavista.Luego,bloqueeelcontroldelzoomgirán-dolonuevamentealaderecha.
2.Ajusteelfocoalpresionarelbotóndeautofoco(AF).3.Ajusteeltamañodelapantallayelfocorepitiendo
lospasos1y2.Reajusteelángulodelacámaracon la plataforma de inclinación, plataforma depanoramización y anillo de ajuste de acimut, encasodesernecesario.
uqqPulselamarcaPUSHaambosladosdelacober-tura interior e instale la cobertura interior en ellugardedondefueextraída.
iqDesconecteelmonitorparaajustes.q qInstaleelalojamientoyfíjeloapretandolostornillo
defijacióndelalojamiento. (Fije el alojamiento alineándolo al logotipo de
Panasonicconlamarcadeladirección(FRONT )delacámara)
Clavija de conversión de MONITOR OUT (F: accesorio)
Anillo de ajuste del acimut Control de zoom Marca PUSH (empujar) (×2)
Tarjeta de memoria SD (con la etiqueta orientada hacia abajo)
TELE
WIDEÁngulo vertical (TILT)
Ángulo horizontal (PAN)
Ángulo de acimut (YAW)
Marca FRONT (frente)
Tornillo Fijador de la Plataforma de Pano-ramización (dentro de esta parte)
Tornillo de fijación de la plataforma de inclinación
Cobertura interior
Mango auxiliar (G: accesorio)
Alojamiento Broca (B: accesorio)
Plataforma de inclinación
Botón de enfoque automático (AF)
Terminal MONITOR OUT
AcercadelatarjetadememoriaSD• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantenga
pulsado el botón SD ON/OFF (por aproximada-mente2segundos).Cuandosehayaapagadoelindicador parpadeante de SD MOUNT podráextraerlatarjetadememoriaSD.
• Después de haber cambiado la tarjeta dememoriaSD,pulseelbotónSDON/OFF(menosde 1 segundo) y confirme que el indicador SDMOUNTquedacontinuamenteencendido.
• Si no pulsa el botón SD ON/OFF después dehaber cambiado la tarjeta de memoria SD, elindicador SD MOUNT queda automáticamenteencendidoduranteaproximadamente5minutos.
• Desmonte la cámara siguiendo los procedimientos de instalación en el orden inverso.
tAflojeel ladoranuradodeltornillodefijaciónde laplataformadeinclinación(enunlado),einclinelaplataformadeinclinación
Recommended