View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH 用户手册 / 组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
употреба 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
montimit 56AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 59
Versostat15365000
Versostat15345000
Montage siehe Seite 60
Bedienung (sieheSeite66)
Wartung (sieheSeite64)
•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
•DerThermostatistmitRückflussverhinder-ernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestim-mungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.
ECOSTOP (sieheSeite63)
Justierung (sieheSeite61)
NacherfolgterMontagemussdieAuslauf-temperaturdesThermostatenüberprüftwer-den.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTempera-turvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
Safety Function (sieheSeite62)
DankderSafetyFunctionlässtsichdiege-wünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,gei-stigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbin-dungmiteinemDampfbadvorgesehen!
Thermostat in Verbindung mit Durchlauferhitzern
•WirdeineHandbrauseangeschlossen,somussausdiesereineeventuellvorhandeneDrosselausgebautwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmusseineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-zulaufeingesetztwerden.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min•EigensichergegenRückfließen
•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!
Deutsch
2
Störung Ursache Abhilfe
WenigWasser - Versorgungsdrucknichtausrei-chend
- Leitungsdruckprüfen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt(96922000)
- SchmutzfangsiebevordemTher-mostatundaufderRegeleinheitreinigen(96922000)
- SiebdichtungderBrausever-schmutzt
- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt
- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt
- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
- ThermostatwurdenichtjustiertZuniedrigeWarmwassertempe-ratur
- ThermostatjustierenWarmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
- ThermostatwurdenichtjustiertZuniedrigeWarmwassertempe-ratur
- ThermostatjustierenWarmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
Temperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - Regeleinheitaustauschen
BrauseoderAuslauftropft - SchmutzoderAblagerungenaufdemDichtsitz,Absperroberteilbeschädigt
- Absperroberteilreinigenbzw.aus-tauschen
DurchlauferhitzerschaltetbeiTher-mostatbetriebnichtein
- DrosselinderHandbrausenichtausgebaut
- DrosselausderHandbrauseent-fernen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/aus-tauschen
- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen
Prüfzeichen (sieheSeite63)
Serviceteile (sieheSeite68)
Reinigung (siehebeiliegendeBroschüre)
Durchflussdiagramm (sieheSeite65)
Maße (sieheSeite65)
Deutsch
3
Montage voir page 60
Instructions de service (voirpage66)
Entretien (voirpage64)
•Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
ECOSTOP (voirpage63)
Etalonnage (voirpage61)
Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempé-raturedel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Safety Function (voirpage62)
GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Description du symbole66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu’auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd’utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced’alcooloudedroguesd’utiliserladouche.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
•Avantsonmontage,s‘assurerqueleproduitn‘asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Leproduitn‘estpasprévupouruneutilisationenliaisonavecunbainàvapeur
Mitigeur thermostatique en fonctionne-ment avec de chauffe-eau-instantané
•Sibesoin,retirerlelimiteurdedébitsurladouchette.
•Ondoitinstallerdanslatuyauterieeaufroideunlimiteurdedébit(réf.97510000)lorsdeproblèmesrencontrésavecunchauffe-eauinstantanéoubienlorsqu’ilyaunetropgrossedifférencedepression.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min•Avecdispositifanti-retour
•Leproduitestexclusivementconçupourdel’eaupotable!
Français
4
Dysfonctionnement Origine Solution
Pasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression
- Filtresencrassés(96922000) - Nettoyerlesfiltresdevantlemiti-geurthermostatiqueetsurlacar-touche(96922000)
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
- Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
- Lethermostatn´apasétérégléTempératured‘eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- RéglerlethermostatAugmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
- Lethermostatn´apasétérégléTempératured‘eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- RéglerlethermostatAugmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
- Cartouchethermostatiqueentartrée - Changerlacartouchethermosta-tique
Ladouchetteoulebecverseurgoutte
- Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,mécanismed´arrêtdéfectueux
- Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéventuellement
Lechauffe-eauinstantanénes´allumepaslorsdel´utilisationduthermostat
- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette
- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlesfiltres
- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour
Classification acoustique et débit (voirpage63)
Pièces détachées (voirpages68)
Nettoyage (voirlabrochureci-jointe)
Diagramme du débit (voirpage65)
Dimensions (voirpage65)
Français
5
Assembly see page 60
Operation (seepage66)
Maintenance (seepage64)
•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
•Themixerisequippedwithnonreturnvalves.ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
ECOSTOP (seepage63)
Adjustment (seepage61)
Aftertheinstallation,theoutputtempera-tureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Safety Function (seepage62)
Thedesiredmaximumtemperatureforexam-plemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!
Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers
•Iffittingahandshowerremovethewaterlimiterfromtheshower.
•Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedifferentwaterpressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparately,articlenumber97510000).
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min•anti-pollutionfunction
•Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
6
Fault Cause Remedy
Insufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapumphasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).
- Filtersaredirty(96922000) - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-thermocartridge(96922000)
- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
- Backflowpreventersdirtyorleak-ing
- Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcor-respondwithtemperatureset
- ThermostathasnotbeenadjustedHotwatertemperaturetoolow
- AdjustthermostatIncreasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
- ThermostathasnotbeenadjustedHotwatertemperaturetoolow
- AdjustthermostatIncreasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
Temperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - Exchangethermocartridge
Showerorspoutdripping - Dirtorsedimentationonvalveseat,shut-offunitdamaged
- Cleanorexchangeshut-offunit
Instantaneousheaterdidn‘tworkwiththermostat
- Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved
- Removeflowlimiter
- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter
- Nonreturnvalvehasn‘tmovedback
- Exchangenonreturnvalves
Test certificate (seepage63)
Spare parts (seepage68)
Cleaning (seeenclosedbrochure)
Flow diagram (seepage65)
Dimensions (seepage65)
English
7
Montaggio vedi pagg. 60
Procedura (vedipagg.66)
Manutenzione (vedipagg.64)
•Pergarantirelascorrevolezzadell’ele-mentodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassan-dodatuttocaldoatuttofreddo.
•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall‘anno).
ECOSTOP (vedipagg.63)
Taratura (vedipagg.61)
Effettuatal’installazionedelmiscelatoreter-mostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Safety Function (vedipagg.62)
GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.
6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol’effettodidrogheoalcolici.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoricono-sciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Ilprodottononèpredispostoperl‘impiegoincombi-nazioneconunbagnoavapore.
Termostatico in combinarcione con scal-dabagni istantanei
•Inoltre,nelladocettacheverràinstallata,saràanchenecessarioinserireunriduttorediportata.
•Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidifferenzedipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptio-nal(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell‘acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min•Sicurezzaantiriflusso
•Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
8
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd‘acqua - Pressionedierogazioneinsuffi-
ciente - Provarelapressionedierogazione
- Filtrisporchi(96922000) - Pulire/sostituireifiltri(96922000)
- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l‘acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel‘antiriflusso
Latemperaturadierogazionediver-sadaquellaimpostata
- IltermostaticononèstatoregolatoTemperaturadell‘acquacalda
- RegolareiltermostaticoAumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC
- IltermostaticononèstatoregolatoTemperaturadell‘acquacalda
- RegolareiltermostaticoAumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC
Impossibilelaregolazionetempe-ratura
- Unitàdiregolazionepienadicalcare
- Sostituirel‘unitàdiregolazione
Doccia/scaricogocciola - Sporcoodepositinellasededellaguarnizione,vitonediarrestodan-neggiato
- Pulireosostituireilvitonediarresto
Lacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoinfunzione
- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta
- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta
- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri
- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet
- Sostituirelavalvolaantiriflusso
Segno di verifica (vedipagg.63)
Parti di ricambio (vedipagg.68)
Pulitura (vediilprospettoaccluso)
Diagramma flusso (vedipagg.65)
Ingombri (vedipagg.65)
Italiano
9
Montaje ver página 60
Manejo (verpágina66)
Mantenimiento (verpágina64)
•Paragarantizarelfuncionamientodura-derodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregula-cionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
ECOSTOP (verpágina63)
Ajuste (verpágina61)
Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Safety Function (verpágina62)
Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstalaciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•¡Elproductonohasidodiseñadoparausoenco-nexiónconunbañodevapor!
Termostato en uso con calentadores instantáneos
•Lateleduchadebefuncionarsinreductordecaudal.
•Cuandoaparezcanproblemasconelcalentadorcontinuoocondiferencisdepresióngrandesdebeinstalarseunreguladordepresiónsuplementario(Ref.97510000)enlaconexióndeaguafría.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min•Segurocontraelretorno
•Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
10
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión
- filtrodeladuchasucio(96922000)
- limpiarfiltroentreflexoyducha(96922000)
- filtrodeladuchasucio - limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha
Flujodeaguacruzadaaguacalien-teentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespon-dealomarcado
- termostatonohasidoajustadoTemperaturadelaguademasiadobajanohay
- ajustartermostatoaumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.
- termostatonohasidoajustadoTemperaturadelaguademasiadobajanohay
- ajustartermostatoaumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.
Noesposibleregularlatempera-tura
- termoelementocalcificadat - cambiartermoelemento
Llavedepasopierdeagua - suciedad/calenelasientodelajuntaomonturadañada
- limpiar/cambiarmontura
Calentadorinstantáneonoseenciendeencombinaciónconeltermostato
- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha
- quitarlimitadordecaudal
- filtrodeladuchasucio - limpiar/cambiarfiltros
- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno
Marca de verificación (verpági-na63)
Repuestos (verpágina68)
Limpiar (verelfolletoadjunto)
Diagrama de circulación (verpágina65)
Dimensiones (verpágina65)
Español
11
Montage zie blz. 60
Bediening (zieblz.66)
Onderhoud (zieblz.64)
•Omhetsoepellopenvanderegeleen-heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).
ECOSTOP (zieblz.63)
Instellen (zieblz.61)
Namontagedientdeuitstroomtempera-tuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Safety Function (zieblz.62)
DankzijddeSafetyFunctionkandege-wenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakte-schademeeraanvaard.
•Hetproductisnietvoorzienvoorgebruikincombina-tiemeteenstoombad!
Thermostaat en combinatie met een geiser
•Indienereenhanddoucheaangeslotenwordt,dandientdeeventueelaanwezigedoorstroombegrenzereveneensverwijderdteworden.
•Indiendethermostaatkraan„pulseert“wordtditveroorzaaktdoordewarmwatervoorzieningofdoortegrotedrukverschillentussendewarm-enkoudwatertoevoer.Inditgevaldienterindekoudwatertoevoer-leiding,dealsoptieverkrijgbare,„doorstroombegren-zerofremplaatje“nr.97510ingebouwdteworden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min•Beveiligdtegenterugstromen
•Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
12
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren
- Vuilzeefverstopt(96922000) - Vuilvangzeefjesenzeefjesvanre-geleenheidreinigen(96922000)
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen
Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen
- ThermostaatnietingesteldTemperatuurvanwarmwatertelaag
- ThermostaatinstellenWarmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
- ThermostaatnietingesteldTemperatuurvanwarmwatertelaag
- ThermostaatinstellenWarmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar - regeleenheidverkalkt - regeleenheiduitwisselenDouche/uitlooplekt - Vuilofverkalkingopdezitting,bo-
vendeelbeschadigd - Bovendeelreinigenofomstellinguitwisselen
Doorstroomtoestelschakelttijdensgebruikvanthermostaatnietin
- Begrenzervanhanddouchenietverwijderd
- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren
- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen
- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen
Keurmerk (zieblz.63)
Service onderdelen (zieblz.68)
Reinigen (ziebijgevoegdebro-chure)
Doorstroomdiagram (zieblz.65)
Maten (zieblz.65)
Nederlands
13
Montering se s. 60
Brugsanvisning (ses.66)
Service (ses.64)
•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
ECOSTOP (ses.63)
Forindstilling (zieblz.61)
Eftermonteringenskaltermostatensudløbs-temperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermo-statenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Safety Function (ses.62)
TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsnin-genkanmaksimaltemperaturenforudindstil-leseksempelmax.42ºC.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyl-lesigennemogafprøves.
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Detteprodukterikkeberegnettilanvendelseiforbin-delsemedetdampbad!
Termostat i forbindelse med gennem-strømningsvandvarmer
•Hvisdertilsluttesenhåndbruser,skalendrossel(hvisderfindesen)fjernes.
•Vedproblemermedgennemstrømningsvandvarmerellerforlavtvandtryk,skaldermonteresenspe-cielvandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min•Medindbyggetkontraventil
•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
14
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket
- Smudsfangsienersnavset(96922000)
- Rengørsmudsfangsiforanterm-sotatenogpåtermostatelementet(96922000)
- Sienmellembruserogslangeersnavset
- Rengørsienmellembruserogslange
Kryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt
- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur
- TermostatenerikkejusteretForlavvarmtvands-temperatur
- JustertermostatenIForhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
- TermostatenerikkejusteretForlavvarmtvands-temperatur
- JustertermostatenIForhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
Temperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenBruser/kartuddrypper - Snavsellerkalkpåpakningen,be-
skadigetafspærringsventil - Rengørafspærrings-ventilellerudskiftevt.
Vandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat
- Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet
- Afmontervandsparenihåndbru-seren
- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi
- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil
Godkendelse (ses.63)
Reservedele (ses.68)
Rengøring (sevenligstdenvedlagtebrochure)
Gennemstrømningsdiagram (ses.65)
Målene (ses.65)
Dansk
15
Montagem ver página 60
Funcionamento (verpágina66)
Manutenção (verpágina64)
•Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteoma-nípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserveri-ficadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
ECOSTOP (verpágina63)
Afinação (verpágina61)
Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatempe-raturamarcadanaescala.
Safety Function (verpágina62)
Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Oprodutonãofoiconcebidoparautilizaçãoemcombinaçãocomumbanhodevapor!
Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos
•Seinstalarumchuveirodemão,removaolimitadordecaudaldochuveiro.
•Seoesquentadorcausarproblemasousetiverpres-sõesdeáguasdiferentes,temdeinstalarumlimitadordecaudalnaalimentaçãodaáguafria.(encomenda-doseparadamente,referência97510000).
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min•Funçãoanti-retornoeanti-vácuo
•Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
16
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua
- Filtrosujo(96922000) - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível(96922000)
- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.
- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas
- Limparaválvulaantiretorno,substi-tuasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorres-pondeàtemperaturaseleccionada
- AmisturadoratermostáticanãofoiajustadaTemperaturadaáguaquentemuitobaixa
- AjustaramisturadoratermostáticaAumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.
- AmisturadoratermostáticanãofoiajustadaTemperaturadaáguaquentemuitobaixa
- AjustaramisturadoratermostáticaAumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.
Nãoépossívelregularatempera-tura
- Reguladordatemperaturacalci-ficado
- Limparreguladordatemperatura
Duche/bicaapingar - Sujidadeousedimentaçãonoas-sentodaválvula
- Limparousubstituiraunidadedecorte
Esquentadornãofuncionacomatermostática
- Olimitadordecaudalnãofoiretirado
- Retirarolimitadordecaudal
- Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro
- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno
Marca de controlo (verpágina63)
Peças de substituição (verpágina68)
Limpeza (consultaraseguintebrochura)
Fluxograma (verpágina65)
Medidas (verpágina65)
Português
17
Montaż patrz strona 60
Obsługa (patrzstrona66)
Konserwacja (patrzstrona64)
•Abyzachowaćłatwośćobsługitermo-statu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
•Termostatwyposażonyzostałwzabez-pieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.Działaniezabezpieczeńprzedprzepły-wemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).
ECOSTOP (patrzstrona63)
Ustawianie (patrzstrona61)
Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylociezter-mostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Safety Function (patrzstrona62)
Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperatu-ręnp.namaks.42ºC.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Produktniejestprzewidzianydozastosowaniawpołączeniuzłaźniąparową!
Termostat w połączeniu z podgrzewa-czami przepływowymi
•Jeżelipodłączasięprysznicręczny,wówczasnależygorozbudowaćnaewentualnieistniejącydławik.
•Przywystąpieniuproblemówzprzepływowympod-grzewaczemwodylubprzydużychróżnicachciśnień,wdopływiewodyzimnejmusizostaćzamontowanyopcjonalniedostępnydławik(nrart.97510000).
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min•Samoistniezabezpieczonyprzedprzepływem
zwrotnym
•Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!
Polski
18
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji
- Zabrudzonesitka(96922000) - Wyczyścićsitkaprzedtermostatemiwewkładzietermostatycznym(96922000)
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
- Oczyścićuszczelkęzsitkiempo-międzyprysznicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
- Zabrudzone/uszkodzoneza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wyczyścićwzgl.wymienićza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością
- TermostatniezostałwyregulowanyZaniskatemperaturaciepłejwody
- Przeprowadzićregulacjętermo-statuPodwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC
- TermostatniezostałwyregulowanyZaniskatemperaturaciepłejwody
- Przeprowadzićregulacjętermo-statuPodwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC
Brakmożliwościregulacjitempe-ratury
- Wkładtermostatycznyzakamie-niony
- Wymienićwkładtermostatyczny
Wyciekającawodazgłówkiprysz-nicowejlubwylewki
- Brudlubosadynagnieździeuszczelniającym,uszkodzeniegór-negoelementuzamykającego
- Oczyścićewent.wymienićgórnyelementzamykający
Pootwarciuarmaturyniezałączasiępodgrzewaczprzepływowy
- Dławikprzepływuniezostałusu-niętyzprysznicaręcznego
- Usunąćdławikzprysznicaręcz-nego
- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitka
- Mocnoosadzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Znak jakości (patrzstrona63)
Części serwisowe (patrzstrona68)
Czyszczenie (patrzdołączonabroszura)
Schemat przepływu (patrzstrona65)
Wymiary (patrzstrona65)
Polski
19
Montáž viz strana 60
Ovládání (vizstrana66)
Údržba (vizstrana64)
•Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregio-nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
ECOSTOP (vizstrana63)
Nastavení (vizstrana61)
Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Safety Function (vizstrana62)
DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůso-benétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Výrobekneníurčenkpoužitívespojenísparnílázní!
Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači
•Má-libýtpřipojenaručnísprcha,pakznímusíbýtvymontovánapřípadnězabudovánškrticíventil.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačemnebovětšímirozdílytlakusemusídopřívodustudenévodyzabu-dovatškrticíventil(kat.č.97510000),kterýjekdostáníjakoopce.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min•Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
•VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
20
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené(96922000)
- Vyčistitlapačenečistotpředter-mostatemanaregulačníjednotce(96922000)
- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Kříženítoků,teplávodasepřizavře-néarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil
- Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou
- Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotouNízkáteplotateplévody
- NastavittermostatTeplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
- Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotouNízkáteplotateplévody
- NastavittermostatTeplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu - regulačníjednotkazanesenavod-nímkamenem
- vyměnitregulačníjednotku
sprchanebovýtokodkapává - Nečistotynebousazeninynatěsni-címsedle
- vyčistitresp.vyměnithorníuzavíra-cíprvek
průtokovýohřívačvprovozustermostatemnezapne
- Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené
- Vyčistitpřípadněvyměnitsítko
- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil
Zkušební značka (vizstrana63)
Servisní díly (vizstrana68)
Čištění (vizpřiloženábrožura)
Diagram průtoku (vizstrana65)
Rozmìry (vizstrana65)
Česky
21
Montáž viď strana 60
Obsluha (viďstrana66)
Údržba (viďstrana64)
•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.
•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkč-nosť(aspoňrazročne).
ECOSTOP (viďstrana63)
Nastavenie (viďstrana61)
Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Safety Function (viďstrana62)
VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôso-benétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Výrobokniejevhodnýnapoužitievspojenísparnýmkúpeľom!
Termostatická batéria v spojení s prie-tokovými ohrievačmi
•Aksapripojíručnásprcha,musísaznejdemontovaťtlmiaciventil.
•Vprípadeproblémovsprietokovýmohrievačomale-boveľkýchrozdielovtlakusamusínaprítokustudenejvodypoužiťvoliteľnýredukčnýventil(výrobnéčíslo97510000).
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min•Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
•Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
22
Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené(96922000)
- Vyčistiťfilterpredtermostatomanaregulačnejjednotke(96922000)
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil
- Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnasta-venouteplotou
- NebolnastavenýtermostatNízkateplotateplejvody
- NastaviťtermostatTeplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
- NebolnastavenýtermostatNízkateplotateplejvody
- NastaviťtermostatTeplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
Niejemožnéregulovaťteplotu - Regulačnájednotkazanesenávod-nýmkameňom
- Vymeniťregulačnújednotku
Sprchaaleboodtokkvapká - Nečistotyalebousadeninynates-niacomsedle
- Vyčistiťresp.vymeniťuzatváraciuhornúčasť
Prietokovýohrievačsapočaspre-vádzkytermostatunezapína
- Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťresp.vymeniťsitko
- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný
- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia
Osvedčenie o skúške (viďstrana63)
Servisné diely (viďstrana68)
Čistenie (nájdetevpriloženejbrožúre)
Diagram prietoku (viďstrana65)
Rozmery (viďstrana65)
Slovensky
23
安装 参见第 60 页
操作 (参见第 66 页)
保养 (参见第 64 页)
• 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
• 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。
ECOSTOP (参见第 63 页)
调节 (参见第 61 页)
安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
安全功能 (参见第 62 页)
恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明66 6安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。
• 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用!
恒温龙头 连接连续流热水器
• 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制器。
• 如果连续流热水器导致任何问题,或者出现了不同的水压,您必须在冷水端安装水流限制器(单独订购,商品编号 97510000)。
技术参数
工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 – 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大 70°C / 4 分钟• 自动防止回流
• 该产品专为饮用水设计!
中文
24
问题 原因 补救
龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压
- 过滤网有垃圾堵塞 (96922000) - 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯的过滤网。 (96922000)
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件
串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温器未被调节 热水温度过低
- 调节恒温器 将热水温度从42–C升高到65–C
- 恒温器未被调节 热水温度过低
- 调节恒温器 将热水温度从42–C升高到65–C
水温无法调节 - 恒温阀芯表面结垢 - 更换-恒温阀芯
花洒或龙头出水嘴滴水 - 在阀体上有灰尘或水垢,阀芯损坏
- 清洗或更换闭锁阀芯
使用恒温龙头后,燃气热水器不工作
- 手持花洒的流量限制器没有转动
- 转动流量限制器
- 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网
- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀
检验标记 (参见第 63 页)
备用零件 (参见第 68 页)
清洗 (附有小手册)
流量示意图 (参见第 65 页)
大小 (参见第 65 页)
中文
25
Монтаж см. стр. 60
Эксплуатация (см.стр.66)
Техническое обслуживание (см.стр.64)
•Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачи-ватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявпо-ложениемаксимальнохолоднаявода.
•Термостатоснащенклапанамиобрат-ноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегуляр-нопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами
ECOSTOP (см.стр.63)
Подгонка (см.стр.61)
Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Safety Function (см.стр.62)
СпомощьюфункцииSafetyFunctionмо-жетбытьзаданамаксимальнаятемперату-раводы,например42ºC.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов66 6Указания по технике безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво
избежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковги-гиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Смесительдолженбытьсмонтированподействую-
щимнормамивсоответствииснастоящейинструк-цией,провереннагеметичностьибезупречностьработы
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Изделиенепредназначенодляиспользованиявпаровойбане!
Термостат с проточными нагревателями•Приподключенииручногодуша,изнегонеоб-
ходимоудалитьвозможноустановленныйвнемдроссель.
•Принеполадкахпроточногонагревателяилизна-чительныхперепадахдавлениявподводхолоднойводыследуетустановитьдроссель,приобретаемыйдополнительно(арт.№97510000).
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин•укомплектованклапаномобратноготокаводы
•Изделиепредназначеноисключительнодляпитье-войводы!
Русский
26
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
- Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспрове-ритьработунасоса
- Грязеулавливающиеситазагряз-нены(96922000)
- Очиститегрязеулавливающиеситапередтермостатоминаре-гуляторе(96922000)
- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр
Подмесводы,взакрытомпо-ложенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
- Клапанобратноготокаводыза-грязненилинеисправен
- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
- ТермостатненастроенТемпературагорячейводыслиш-комнизкая
- НастроитьтермостатПоднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С
- ТермостатненастроенТемпературагорячейводыслиш-комнизкая
- НастроитьтермостатПоднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С
Регулировкатемпературанепро-изводится
- Регуляторзасореннакипью - Заменитерегулятор
Издушаиливыходакапаетвода - Загрязненияилиотложениянауплотнительномкольце,верхняячастьзапораповреждена
- Очиститеилизаменитеверхнюючастьотключающегоустройства
Проточныйнагревательневключа-етсяврежимеработытермостата
- Дроссельнеудаленизручногодуша
- Извлекитедроссельизручногодуша
- Грязеулавливающиеситаза-грязнены
- Очистите/заменитегрязеулавли-вающиесита
- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения
Знак технического контроля (см.стр.63)
Κомплеκт (см.стр.68)
Очистка (смприлагаемаяброшю-ра)
Схема потока (см.стр.65)
Размеры (см.стр.65)
Русский
27
Szerelés lásd a 60. oldalon
Használat (lásda66.oldalon)
Karbantartás (lásda64.oldalon)
•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműködjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfelszerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőri-zendő!
ECOSTOP (lásda63.oldalon)
Beállítás (lásda61.oldalon)
Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállí-totthőmérséklettől.
Safety Function (Biztonságifunk-ció)(lásda62.oldalon)
Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfe-lelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Aterméketnemgőzfürdővelegyütteshasználatratervezték!
Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban
•Hakézizuhanytcsatlakoztatunk,akkorebbőlegyesetlegesenmeglévőfojtástkikellszerelni.
•Azátfolyósmelegítőmeghibásodásakorvagynagynyomáskülönbségekeseténahidegvízkörbenopci-onálisankaphatófojtószelep(cikkszám97510000)alkalmazható.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc•Visszafolyásgátlóval
•Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
28
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőrizni
kell - Aszennyfogószűrőkoszos.(96922000)
- Atermosztátelőttésaszabályozóegységenlévőszennyfogószűrőkmegtisztítása(96922000)
- azuhanyszűrőtömítésekoszos - azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezeték-beáramlikésfordítva
- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás
- avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
- atermosztátnemlettbeszabá-lyozvatúlalacsonymelegvízhőmérséklet
- atermosztátotbekellszabályozniamelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
- atermosztátnemlettbeszabá-lyozvatúlalacsonymelegvízhőmérséklet
- atermosztátotbekellszabályozniamelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-sza-bályozás
- szabályozóegységelvízkövesedett - szabályozóegységkicserélése
Azuhanyvagyakifolyócsepeg - Piszokvagylerakódásokatömítésalatt,sérültazelzárófelsőrésze
- Eézárófelsőrészétmegtisztítani,ill.kicserélni
Azátfolyósmelegítőnemkapcsolbeatermosztát-üzemmódban
- Nincskiszerelveazuhanyrózsábólavízmennyiségszabályozó.
- Elkelltávolítaniavízmennyiségszabályozót.
- Aszennyfogószűrőkoszos. - Aszennyfogószűrőttisztítani/cserélnikell.
- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.
Vizsgajel (lásda63.oldalon)
Tartozékok (lásda68.oldalon)
Tisztítás (lásdamellékeltbrosúrát)
Átfolyási diagramm (lásda65.oldalon)
Méretet (lásda65.oldalon)
Magyar
29
Asennus katso sivu 60
Käyttö (katsosivu66)
Huolto (katsosivu64)
•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).
ECOSTOP (katsosivu63)
Säätö (katsosivu61)
Asennuksenjälkeentermostaatinulostuloläm-pötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Safety Function (katsosivu62)
SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksi-milämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Tuotettaeioletarkoitettukäytettäväksiyhdessähöyry-kylvynkanssa!
Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä
•Joskäytössäonkäsisuihku,onsiinämahdollisestiolevavirtauksenrajoitinpoistettava.
•Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaiheuttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasen-nettavalisävarusteenasaatavakuristin(tuotenumero97510000).
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min•Estääitsestäänpaluuvirtauksen
•Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuoma-vedenkanssa!
Suomi
30
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine
- Likasihditlikaantuneet(96922000) - Puhdistatermostaatinjasäätöyksi-könlikasihdit(96922000)
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankyl-mänvedenputkeentaipäinvastoin.
- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen
- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa
- TermostaattiaeiolesäädettyLämminvedenlämpötilaliianal-hainen
- SäädätermostaattiKohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC
- TermostaattiaeiolesäädettyLämminvedenlämpötilaliianal-hainen
- SäädätermostaattiKohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC
Lämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeu-tunut
- Vaihdalämpötilansäätöyksikkö
Käsisuihkustataihanastatippuuvettä
- Likaataikerrostumiatiivisteistukas-sa,sulkuventtiilinetuosavahingoit-tunut
- Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa
Läpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaattikäytössä
- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu
- Poistakuristinkäsisuihkusta
- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit
- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili
Koestusmerkki (katsosivu63)
Varaosat (katsosivu68)
Puhdistus (katsooheinenesite)
Virtausdiagrammi (katsosivu65)
Mitat (katsosivu65)
Suomi
31
Montering se sidan 60
Hantering (sesidan66)
Skötsel (sesidan64)
•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.
ECOSTOP (sesidan63)
Justering (sesidan61)
Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperatu-renvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Safety Function (sesidan62)
MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskåll-ningsriskförbarn.
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Produktenärinteavseddattanvändastillsammansmedettångbad!
Termostat användning med varmvat-tenberedare
•Omduansluterenhanddusch,ökadådenvatten-mängdsomtillförsenligtovan.
•Omvarmvattenberedarenförorsakarproblemellerstoratryckskillnadermåsteenstrypventil(tillval,artikel-nummer97510000)monterasikallvatteninflödet.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min•Självspärrmotåterflöde
•Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
32
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck
- Smutsfiltrenärigensmutsade(96922000)
- Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn(96922000)
- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa
- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
- TermostatenställdesinteinVarmvattentemperaturenärförlåg
- JusteratermostatenHöjvarmvattentemperaturentilmel-lan42ºCoch65ºC
- TermostatenställdesinteinVarmvattentemperaturenärförlåg
- JusteratermostatenHöjvarmvattentemperaturentilmel-lan42ºCoch65ºC
Temperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornDetdropparurhandduschellerutloppspiptillkar
- Smutselleravlagringarpåpack-ningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad
- Rengörellerbytöverdelenavav-stängningsventilen
Varmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten
- Vattenbegränsareihandduschenharejtagitsbort
- Tabortvattenbegränsaren
- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter
- Backventilärdefekt - Bytbackventil
Testsigill (sesidan63)
Reservdelar (sesidan68)
Rengöring (sedenmedföljandebroschyren)
Flödesschema (sesidan65)
Måtten (sesidan65)
Svenska
33
Montavimas žr. psl. 60
Eksploatacija (žr.psl.66)
Techninis aptarnavimas (žr.psl.64)
•Tam,kadbūtųgarantuotastolygustempe-ratūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostempe-ratūrospadėtį.
•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacio-nalinesarbaregioninesnormas.
ECOSTOP (žr.psl.63)
Reguliavimas (žr.psl.61)
Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išei-nančioištermostato,temperatūrą.Pakore-guokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Apsaugos funkcija (žr.psl.62)
„Safety“funkcijakarštovandenstempera-tūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpavir-šiauspažeidimųnepriimamos.
•Gaminisnetinkamasnaudotigaropirtyje!
Termostatas naudojimas su momenti-niais šildikliais
•Jeirankųdušassuvandensribotuvu,būtinajįpašalinti.
•Esantproblemomssumomentiniušildikliuarslėgiųskirtumu,privalomainstaliuotipapildomąvandensribotuvąantšaltovandenstiekimojungties(užsakomaatskirai-Art.Nr.97510000)
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min•Suatbuliniuvožtuvu
•Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
34
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą
- Užsikimšęsfiltras(96922000) - Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus(96922000)
- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą
Kryžministekėjimas,uždariusmaišytuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį
- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas
- Išvalytiarbapakeistiatbulinįvožtuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra
- TermostatasnesureguliuotasPermažakarštovandenstemperatūra
- ReguliuotitermostatąKarštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC
- TermostatasnesureguliuotasPermažakarštovandenstemperatūra
- ReguliuotitermostatąKarštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC
Temperatūrosreguliavimasneįmanomas
- temperatūrosreguliatoriusapkalkėjęs
- temperatūrosreguliatoriųpakeisti
Lašaiščiaupoarbadušogalvos - Nešvarumai,kalkėsantguminiųdaliųarbapažeistasuždarymodalis
- Išvalytiarbapakeistiventilį
Momentinispašildytojasneįsijungia,veikianttermostatui
- Neišimtasribotuvasišdušogalvutės
- Išimtiribotuvąišdušogalvutės
- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrą
- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą
Bandymo pažyma (žr.psl.63)
Atsarginės dalys (žr.psl.68)
Valymas (žr.pridedamojebrošiū-roje)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.65)
Išmatavimai (žr.psl.65)
Lietuviškai
35
Sastavljanje pogledaj stranicu 60
Upotreba (pogledajstranicu66)
Održavanje (pogledajstranicu64)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodu-ljiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
•TermostatjeopremljennepovratnimventilomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpro-pisima(najmanjejednomgodišnje).
ECOSTOP (pogledajstranicu63)
Regulacija (pogledajstranicu61)
Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneop-hodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Safety Funkcija (pogledajstranicu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Proizvodnijepredviđenzaprimjenuuparnimkupao-nicama!
Termostat sa protočnim bojlerima
•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditicijevkojasmanjujeprotokukolikotakvacijevpostoji.
•Kodproblemasaprotočnimbojleromilikodvelikihra-zlikautlakupotrebnojeucijevzadotokhladnevodeugraditispecijalniograničavačkojimožemoisporučitipremaželji(oznakaproizvoda:97510000)
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min•Funkcijesamo-čišćenja
•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
36
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima
- Filtrisuprljavi(96922000) - Očistiterešetkastifilterispredter-mostatainaregulacijskojjedinici(96922000)
- Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva
Križnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/nei-spravan
- Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
- TermostatnijepodešenPreniskatemperaturatoplevode
- PodesitetermostatPovećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
- TermostatnijepodešenPreniskatemperaturatoplevode
- PodesitetermostatPovećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Reguliranjetemperaturenijemoguće - regulacijskajedinicazačepljenajekamencem
- Zamijeniteregulacijskujedinicu
Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjidioventilazaza-tvaranjejeoštećen
- Očistite,tj.zamijenitegornjidioventilazazatvaranje
Protočnibojlerneradibezobziranaradtermostata
- Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen
- Odstranitelimiterprotoka
- Filtrisuprljavi - Očistiteilizamijenitefiltar
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamijenitenepovratniventil
Oznaka testiranja (pogledajstranicu63)
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu68)
Čišćenje (seupriloženojbrošuri)
Dijagram protoka (pogledajstranicu65)
Mjere (pogledajstranicu65)
Hrvatski
37
Montajı Bakınız sayfa 60
Kullanımı (Bakınızsayfa66)
Bakım (Bakınızsayfa64)
•Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralık-larlatamamensıcakvesoğukkonumagetirilmelidir.
•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
ECOSTOP (Bakınızsayfa63)
Ayarlama (Bakınızsayfa61)
Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanokta-sındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Safety Function (Bakınızsayfa62)
Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmak-simumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkan-malıvekontroledilmelidir!
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönün-denkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.
•Ürünbirbuharbanyosuilebağlantılıolarakkullanımiçinöngörülmemiştir!
Termostat Şofbenlerle bağlantılı
•Birelduşubağlanırsa,buparçamevcutolabilecekbirakımlimitleyicidensökülmelidir.
•Şofbenleilgilisorunlarolmasıdurumundayadabüyükbasınçfarklarında,isteğebağlıteminedilebilenbirakımlimitleyici(Ürünkodu97510000)soğuksubeslemesinetakılabilir.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak•Geriemmeönleyici
•Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
38
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin
- Filtretıkanmışolabilir(96922000) - Termostatınönündekiveayarünitesindekifiltreleritemizleyin(96922000)
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın
Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderili-yoryadatamtersi
- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil
- TermostatayarlanmadıSıcaksuyunderecesiçokdüşük
- TermostatıayarlayınSıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC‘yeyükseltin
- TermostatayarlanmadıSıcaksuyunderecesiçokdüşük
- TermostatıayarlayınSıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC‘yeyükseltin
Sıcaklıkayarımümkündeğil - ayarünitesikirlenmiş - ayarünitesinideğiştirinDuşyadaçıkıştansudamlıyor - Contayuvasındakiryadatortu,
kesmeüstparçasıhasargörmüş - Kesiciüstparçasınıtemizleyinveyadeğiştirin
Termostatmodundaşofbendevreyegirmiyor
- Elduşununiçindekiakımlimitleyiciçıkartılmamışolabilir
- Akımlimitleyiciyielduşundançıkartın
- Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyinyadaçıkartın
- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin
Kontrol işareti (Bakınızsayfa63)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa68)
Temizleme (birlikteverilenbroşür)
Akış diyagramı (Bakınızsayfa65)
Ölçüleri (Bakınızsayfa65)
Türkçe
39
Montare vezi pag. 60
Utilizare (vezipag.66)
Întreţinere (vezipag.64)
•Pentrugarantareamişcăriiuşoareaunităţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeledereţineretrebuieverificatere-gulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).
ECOSTOP (vezipag.63)
Reglare (vezipag.61)
Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagoli-reşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Funcţia de siguranţă (vezipag.62)
Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,min-taleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Produsulnuesteprevăzutpentruafifolositîncombinaţiecuobaiedeaburi!
Termostat conectat la boiler instant
•Dacăconectaţiunduşdemână,trebuiesăscoateţidinacestareductorul,careesteeventualmontatînacesta.
•Încazulproblemelorcuboilerulinstantsaudacăaparmaridiferenţedepresiuneinstalaţiunreductordispo-nibilopţional(nr.produs97510000)peracorduldeapărece.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min•Asiguratcontrascurgereînapoi
•Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
40
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.
- Siteledeimpurităţimurdare.(96922000)
- Curăţaţisiteledeimpurităţilaintra-reatermostatuluişiînunitateadereglare.(96922000)
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
- Curăţaţigarniturasitădintrecapă-tulduşşifurtun.
Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.
- Curăţaţisauschimbaţisupapaanti-returdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucores-pundecutemperaturareglată.
- Termostatulnuafostreglat.Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Reglaţitermostatul.Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.
- Termostatulnuafostreglat.Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Reglaţitermostatul.Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.
Temperaturanupoatefireglată. - Depuneridecalcarpeunitateadereglare.
- Schimbaţiunitateadereglare.
Picurădincapătuldeduşsaupipă. - Murdăriesaudepuneripescaunuldegarnitură,s-adeterioratpiesasuperioarădeoprire.
- Curăţaţisauschimbaţipiesasuperi-oarădeoprire.
Boilerulinstantnufuncţioneazăcutermostat.
- Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână.
- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.
- Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisiteledeim-purităţi.
- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.
Certificat de testare (vezipag.63)
Piese de schimb (vezipag.68)
Curăţare (vezibroşuraalăturată)
Diagrama de debit (vezipag.65)
Dimensiuni (vezipag.65)
Română
41
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60
Χειρισμός (βλ.σελίδα66)
Συντήρηση (βλ.σελίδα64)
•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνι-κούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)
ECOSTOP (βλ.σελίδα63)
Ρύθμιση (βλ.σελίδα61)
Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγη-ση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμε-νηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααπο-κλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Safety Function (Λειτουργίαασφα-λείας)(βλ.σελίδα62)
ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαι
ναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλι-κήςτέχνης!
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
•Τοπροϊόνδενείναικατάλληλογιαχρήσησεατμόλου-τρο!
Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερ-μοσίφωνες•Εάνσυνδεθείέναςκαταιονιστήραςχειρός,θαπρέπει
νααποσυναρμολογηθείαπόαυτόντοτυχόνυφιστάμε-νοστραγγαλιστικόπηνίο.
•Εάνπαρουσιαστούνπροβλήματαστονταχυθερμο-σίφωναήμεγάλεςδιαφορέςπίεσης,θαπρέπεινατοποθετηθείέναπροαιρετικόστραγγαλιστικόπηνίο(αρ.είδους97510000)στηνκυκλοφορίατουκρύουνερού.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min•Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.•Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμο
νερό!.
Ελληνικά
42
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναπο-
χέτευσης/ύδρευσης - Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο(96922000)
- Καθαρίστετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνπροτουθερμοστάτηκαιεπάνωστημονάδαρύθμισης(96922000)
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετηστεγανοποιητικήσήταμετα-ξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
- ΟθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστείΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού
- ΡυθμίστετοθερμοστάτηΑυξήστετηθερμοκρασίατουζε-στούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC
- ΟθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστείΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού
- ΡυθμίστετοθερμοστάτηΑυξήστετηθερμοκρασίατουζε-στούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC
Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας
- termoelementocalcificadat - Αλλάξτετημονάδαρύθμισης
Οκαταιονιστήραςήηαποχέτευση(ρουξούνι)στάζουν
- Βρωμιάήκαθιζήσειςστοστεγανο-ποιητικόφιλτράκι,βλάβηστοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
- Καθαρίστεή/καιαλλάξτετοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποι-είταισεταυτόχρονηλειτουργίατουθερμοστάτη
- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογηθείαπότονκαται-ονιστήραχειρός
- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο
- Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλ-λογήςακαθαρσιών
- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυ-ρίζειπίσω.
- Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα63)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα68)
Καθαρισμός (βλ.συνημμένοφυλ-λάδιο)
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα65)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα65)
Ελληνικά
43
Montaža Glejte stran 60.
Upravljanje (glejtestran66)
Vzdrževanje (glejtestran64)
•Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskla-dnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.
ECOSTOP (glejtestran63)
Justiranje (glejtestran61)
Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Varnostna funkcija . (glejtestran62)
Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.
Navodila za montažo
•Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Proizvodnipredvidenzauporabovpovezavisparnokopeljo!
Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki
•Čebostepriključiliročnoprho,morateiznjeodstranitimorebitniomejevalnikpretokavode.
•Čeprihajadoproblemovspretočnimgrelnikomalivelikihrazlikvtlaku,jevdotokmrzlevodepotrebnovstavitiomejevalnik,kiganaročiteposebej(številkaartikla97510000).
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min•Zaščitaprotipovratnemutoku
•Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
44
Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh
- Filtrisoumazani(96922000) - Očistitefiltrepredtermostatominnaenotizauravnavanje(96922000)
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen
- Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustre-zatemperaturi,kistejonastavili.
- TermostatnibiljustiranPrenizkatemperaturatoplevode
- JustirajtetermostatPovišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
- TermostatnibiljustiranPrenizkatemperaturatoplevode
- JustirajtetermostatPovišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
Uravnavanjetemperaturenimogoče - Enotazauravnavanjejepoapnena - ZamenjajteenotozauravnavanjeIzprhaaliizlivakaplja - Umazanijaaliusedlinenasedežu
ventila,gornjidelzaporneenotejepoškodovan
- Očistiteoz.zamenjajtegornjidelzaporneenote
Pretočnigrelnikseobuporabitermo-statanevklopi
- Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe
- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe
- Filtrisoumazani - Očistite/zamenjajtefiltre
- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil
Preskusni znak (glejtestran63)
Rezervni deli (glejtestran68)
Čiščenje (glejtepriloženibrošuri)
Diagram pretoka (glejtestran65)
Mere (glejtestran65)
Slovenski
45
Paigaldamine vt lk 60
Kasutamine (vtlk66)
Hooldus (vtlk64)
•Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
•Termostaatonvarustatudtagasilöögiklap-pidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemää-rustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).
ECOSTOP (vtlk63)
Reguleerimine (vtlk61)
Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Turvafunktsioon (vtlk62)
Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordi-kahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Toodeeisobikasutamiseksaurusaunas!
Termostaat ‚i kasutamine koos boileri-tega
•Käsidušiühendamiseltulebsellesteemaldadaolemas-olevveekulupiiraja.
•Kuiesinebprobleemeveekuumutigavõiontegemistsuurtesurveerinevustega,tulebkülmaveeetteandelepaigaldadaeritellimuselsaadaolevveepiiraja-(artnr97510000).
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min•tagasivooluklapp
•Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
46
Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kui
pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)
- Filtridmäärdunud(96922000) - Puhastagetermostaadieesjaregulaatoripealolevadfiltrid(96922000)
- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud
- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahetada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile
- TermostaatipolereguleeritudSoojaveetemperatuurliigamadal
- ReguleerigetermostaatiTõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
- TermostaatipolereguleeritudSoojaveetemperatuurliigamadal
- ReguleerigetermostaatiTõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
Termoregulatsioonpolevõimalik - termostaattööelementonlubjas-tunud
- Vahetagetermostaattööelement
Dušipihustivõiväljavoollekib - Tihendilonmustustvõisetet,sul-gurklapiülaosakahjustunud
- Puhastagevõivahetageväljasul-guriülaosa
Avatudsüsteemiboilereihakkatermostaadigatööle
- Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja
- Filtrisoumazani - Puhastage/vahetagefilter
- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada
Kontrollsertifikaat (vtlk63)
Varuosad (vtlk68)
Puhastamine (vtkaasasolevastbrošüürist)
Läbivooludiagramm (vtlk65)
Mõõtude (vtlk65)
Estonia
47
Montāža skat. 60. lpp.
Lietošana (skat.66.lpp.)
Apkope (skat.64.lpp.)
•Lainodrošināturegulatoranevainojamudarbību,termostatulaikupalaikamjāie-statauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).
ECOSTOP (skat.63.lpp.)
Ieregulēšana (skat.61.lpp.)
Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataizte-kastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķi-rasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Drošības funkcija (skat.62.lpp.)
Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstā-kotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilsto-šispēkāesošajāmnormām!
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēša-naslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Produktsnavparedzētslietošanaikopāartvaikavannu!
Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju
•Jatiekpieslēgtarokasduša,tadnotāsjāizņemtajāiebūvētādrosele.
•Gadījumā,jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijairlielasspiedienaatšķirības,tadaukstāūdenspievadājāievietoatsevišķipasūtāmsvārsts(artikulanumurs97510000).
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min•Drošībasvārsts
•Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latviski
48
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā
- Filtrinetīri(96922000) - Tīrītfiltruspirmstermostataunuzregulatora(96922000)
- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomai-nītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru
- TermostatsnavpieregulētsPārākzemaūdenstemperatūra
- PieregulēttermostatuPaaugstinātkarstāūdenstempera-tūruno42ºClīdz65ºC
- TermostatsnavpieregulētsPārākzemaūdenstemperatūra
- PieregulēttermostatuPaaugstinātkarstāūdenstempera-tūruno42ºClīdz65ºC
Naviespējamatemperatūrasregulēšana
- regulatorsaizkaļķojies - Nomainītregulatoru
Dušavaiiztekapil - Netīrumivainogulsnesuzblīvvirs-mas,bojātanoslēdzējvienība
- Notīrītvainomainītnoslēdzējvie-nību
Caurtecessildītājsneieslēdzas,darbojotiestermostatam
- Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu
- Filtrinetīri - Tīrīt/nomainītfiltrus
- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu
Pārbaudes zīme (skat.63.lpp.)
Rezerves daļas (skat.68.lpp.)
Tīrīšana (skatietpievienotajābro-šūrā)
Caurplūdes diagramma (skat.65.lpp.)
Izmērus (skat.65.lpp.)
Latviski
49
Montaža vidi stranu 60
Rukovanje (vidistranu66)
Održavanje (vidistranu64)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksimalnotopluimaksimalnohladnuvode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventilom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).
ECOSTOP (vidistranu63)
Podešavanje (vidistranu61)
Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Safety funkcija (vidistranu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Proizvodnijepredviđenzaupotrebuuparnimkupatilima!
Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima.
•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditiprigušnicukojasmanjujeprotokukolikotakvaprigušnicapostoji.
•Kodproblemasprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikaupritisku,ucevzadotokhladnevodesemraugraditiugraditiprigušnica,kojumožemoisporučitipremaželji(br.proizvoda:97510000).
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min•Zaštitaodpovratnogtoka
•Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
50
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave(96922000)
- Očistitemrežicezahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici(96922000)
- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan
- Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
- TermostatnijepodešenPreniskatemperaturatoplevode
- PodesitetermostatPovećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
- TermostatnijepodešenPreniskatemperaturatoplevode
- PodesitetermostatPovećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Regulisanjetemperaturenijemoguće - regulacionajedinicajezačepljenakamencem
- Zameniteregulacionujedinicu
Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjideoventilazazatvaranjejeoštećen
- Očistite,tj.zamenitegornjideoventilazazatvaranje
Protočnibojlerneradiiakojetermostatuključen
- Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena
- Odstraniteprigušnicuizručnogtuša
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave
- Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamenitenepovratniventil
Ispitni znak (vidistranu63)
Rezervni delovi (vidistranu68)
Čišćenje (vidipriloženojbrošuri)
Dijagram protoka (vidistranu65)
Mere (vidistranu65)
Srpski
51
Montasje se side 60
Betjening (seside66)
Vedlikehold (seside64)
•Foråholderegulerings-enhetenbevege-lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
•Termostatenerutstyrtmedreturløpssperre.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjo-naleoglokaleforskriftersjekkesregelmes-sig(DIN1988engangiåret).
ECOSTOP (seside63)
Justering (seside61)
Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødven-digmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Safety Function (seside62)
Takketværeegenskapen„SafetyFunction“kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Produkteterikkepåtenktforbruksammenmedetdampbad!
Termostat I forbindelse med gjennom-strømningsovner
•Nårdettilkoblesenhånddusj,skaleneventuellal-leredeinnbygddrosselihånddusjenfjernes.
•Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrømnings-ovnerellervedstoretrykkdifferanserskaldetmonteresendrosselikaldtvannsforsyningen.Dennekanleveressomekstrautstyr(artikkelnummer97510000).
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min•Egensikkermottilbakeflyt
•Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
52
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes
- Smussfangersilskitten(96922000) - Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhetenrengjøres(96922000)
- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt
- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur
- TermostatbleikkejustertForlavvarmtvannstemperatur
- TermostatjusteresVarmtvannstemperaturøkestilmel-lom42ºCog65ºC
- TermostatbleikkejustertForlavvarmtvannstemperatur
- TermostatjusteresVarmtvannstemperaturøkestilmel-lom42ºCog65ºC
Temperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesDusjellerutløpdrypper - Smusselleravleiringerpåtetnin-
gen,avsperrings-overdelskadet - Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes
Gjennomstrømningsovninnkoblerikkeundertermostatdrift
- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes
- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes
Prøvemerke (seside63)
Servicedeler (seside68)
Rengjøring (sevedlagtbrosjyre)
Gjennomstrømningsdiagram (seside65)
Mål (seside65)
Norsk
53
Монтаж вижте стр. 60
Обслужване (вижтестр.66)
Поддръжка (вижтестр.64)
•Задасегарантиралекоподвижност-танарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.
•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиесна-ционалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).
ECOSTOP (вижтестр.63)
Юстиране (вижтестр.61)
Следизвършенмонтажтрябвадасепро-веритемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемперату-ра,енеобходимакорекция.
Safety Function (Функциязабезо-пасност)(вижтестр.62)
БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредва-рителнонапр.намакс.42ºC.
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизиче-ски,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипрове-ривсъответствиесвалиднитенорми!
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Продуктътнеепредвидензаупотребавъввръзкаспарнабаня!
Термостат във връзка с проточни на-греватели
•Акосесвържеръченразпръсквател,трябвадаседемонтираевентуалнонамиращиясевнегодросел.
•Припроблемиспроточнитенагревателиилиго-лемиразликивналяганетовъввходазастуденатаводатрябвадасепоставидросел,койтоможедасеполучикатоопция(Ном.№97510000).
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин•Самозащитенпротивобратноизтичане
•Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
54
Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенее
достатъчно - Проверетеналяганетонатръбо-провода
- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени(96922000)
- Почистетецедкитезаулавяненазамърсяваниятапредитермос-татаинарегулиращияелемент(96922000)
- Замърсеноеуплътнениетосцед-канаразпръсквателя
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
- Замърсено/дефектноприспо-соблениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Почистетересп.сменетеприспо-соблениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпа-даснастроенататемпература
- ТермостатътнееюстиранТвърденискатемпературанаводата
- ЮстираненатермостатаПовишетеограничениетозатоп-латаводана42ºCдо65ºC
- ТермостатътнееюстиранТвърденискатемпературанаводата
- ЮстираненатермостатаПовишетеограничениетозатоп-латаводана42ºCдо65ºC
Неевъзможнорегулираненатемпературата
- Покритсваровикрегулиращелемент
- Смянанарегулиращияелемент
Разпръсквателятилиизходящиятнакрайниккапе
- Мръсотияилиотлаганиянауплът-няващатаповърхност,повреденагорначастнаблокировката
- Почистетересп.сменетегорнатачастнаблокировката
Проточниятнагревателнесевключваприработанатермостата
- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран
- Отстранетедроселаотръчнияразпръсквател
- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени
- Почистете/сменетецедкитезаулавяненазамърсяванията
- Здравостоящоприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Смянанаприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Контролен знак (вижтестр.63)
Сервизни части (вижтестр.68)
Почистване (отприложенатаброшура)
Диаграма на потока (вижтестр.65)
Размери (вижтестр.65)
БЪЛГАРСКИ
55
Montimi shih faqen 60
Përdorimi (shihfaqen66)
Mirëmbajtja (shihfaqen64)
•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).
ECOSTOP (shihfaqen63)
Justimi (shihfaqen61)
Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)
FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Pajisjanukështëparashikuarpërpërdorimnëlidhjemenjëbanjëmeavull!
Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit.
•NëselidhetedhenjëSpërkatësedore,atëherëduhetçmontuarrregulluesi,nëseështëmontuareventualisht.
•Nëseparaqitenproblememengrohësinelektriktëujitosemendryshimetëmëdhatëpresionit,atëherëduhetmontuarnëhyrjeneujittëftohtënjërregulluesiujitnëtubacione(nr.iart.97510000).
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min•Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
•Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqib
56
Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset(96922000)
- Pastronisitenparatermostatitdhembinjesinerregulluese(96922000)
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
- TermostatinukeshterregulluarTemperaturëeulëteujittëngrohtë
- RregullonitermostatinRrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC
- TermostatinukeshterregulluarTemperaturëeulëteujittëngrohtë
- RregullonitermostatinRrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC
Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur
- Njesiarregulluesemekalk - Kembeninjesinerregulluese
Pajisjaoseshkarkimipikon - Papastertiosedepozitimembihermetizuesit,pjesaesipermeebllokuesitedemtuar
- Pastroniosekembenipjesenesipermetebllokuesit
Ngrohesiiujitnukndizetkurtermostatieshtenepune
- Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëihequrngaspërkatësja
- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset
- Pastroni/Kembenisitenqembledhpapastertite
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar
- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit
Shenja e kontrollit (shihfaqen63)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen68)
Pastrimi (shikonibroshurënbashkëngjitur)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen65)
Përmasat (shihfaqen65)
Shqib
57
عربي
الترآيب راجع صفحة 60
)65 صفحة راجع( أبعاد
)65 صفحة راجع( للصرف رسم
)المرفق والكتيب راجع (التنظيف
)68 صفحة راجع( الغيار قطع
)63 صفحة راجع( اختبار شھادة
العطل السبب واإلصالح العالج
المواسير ضغط افحص كافٍ غير الماء ًياكاف ليس اإلمداد ضغط
الثرموستات إلى االتساخات مرشحات نظف (96922000) والمنظم
(96922000) متسخ الفلتر
والخرطوم الدش بين المصفاة سدادة نظف متسخة الدش مصفاة سدادة
إذا تغييره أو الرجوع منع صمام بتنظيف قم األمر لزم
في يندفع الساخن الماء! للمياه منعكس تدفق تالف/ متسخ الرجوع منع صمام .مغلق والخالط العكس أو البارد ماسورة
الثرموستات اضبط 42º – 65º إلى الساخن الماء حد ارفع مئوية درجة
الثرموستات ضبط يتم لم للغاية منخفضة الساخن الماء حرارة درجة
الحرارة درجة مع تتوافق ال المياه حرارة المضبوطة
الثرموستات اضبط 42º – 65º إلى الساخن الماء حد ارفع مئوية درجة
الثرموستات ضبط يتم لم للغاية منخفضة الساخن الماء حرارة درجة
منظم بتغيير قم ممكن غير الحرارة تنظيم الجير عليه متراكم منظم
العلوي الغلق جزء تغيير أو تنظيف جزء اإلحكام، جزء على ترسبات أو اتساخات تالف العلوي الغلق
الخالط أو الدش من مياه قطرات تساقط
الدش من التدفق محدد انزع الثرموستات مع يعمل ال الفوري السخان الدش من مخلوع غير التدفق محدد
الفلتر تغيير/ بتنظيف قم متسخ الفلتر
الرجوع منع صمام بتغيير قم يتحرك وال ثابت الرجوع منع صمام
58
عربي
U األمان تنبيھات U أخطار حدوث لتجنب التركيب أثناء لليد قفازات إرتداء يجب
.وحالجر أو اإلنحشارU االستحمام أغراض في إال الدش نظام استخدام يجب ال
.الجسم تنظيف وأغراض الصحية واألغراضU بدنية إعاقات من يعانون بالغين أفراد أو أطفال ألي يسمح ال
باستخدام اإلعاقات ھذه جميع من يعانون أو حسية أو ذھنية أو شخص ألي يسمح ال أنه كما. آخرين إشراف تحت إال المنتج .الدش نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول تأثير تحت
U في متعادلين البارد والماء الساخن الماء تيار يكون أن يجب .الضغط
التركيب تعليمات واختبارھا بالماء وغمرھا الوصلة، تركيب يجب ً للمعايير وفقا
!السارية خلوه من للتأكد المنتج فحص يجب التركيب، بعملية القيام قبل
.النقل عن ناتجة تلفيات أية من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب، بعملية القيام بعد
.النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو سطحية بخار حمام مع المنتج يستخدم ال!
التدفق سخانات مجموعة مع ثرموستات الدش من المياه محدد بفك قم يدوي دش تركيب عند. وجود حالة في أو مشكلة أية في المستمر المياه سخان تسبب إذا
لمنفذ مياه محدد بتركيب تقوم أن يجب عندك، مختلف مياه ضغط )97510000 الطلب رقم منفصل، بشكل يطلب( الباردة، المياه
الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد :التشغيل ضغط ميجابسكال 0,5 – 0,1 :به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1,6 :االختبار ضغط
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80األقصى الحد :الساخن الماء حرارة درجة C°65 :الساخن للماء بھا الموصى الحرارة درجة الدقيقة C / 4°70 األقصى الحد :حراري تعقيم العكسي التدفق عدم خاصية الشرب لماء فقط مخصص المنتج!
الرمز وصف !أحماض على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال! ھام
)62 صفحة راجع( األمان وظيفة الحرارة لدرجة األقصى للحد مسبق ضبط إجراء يمكن
بفضل 42º أقصى بحد المثال سبيل على المرغوبة، .األمان وظيفة
)61 صفحة راجع( الضبط
. الترموستات حرارة درجة فحص يجب التركيب بعد المقاسة الحرارة درجة اختلفت إذا تصحيح إجراء يلزم .الترموستات حرارة درجة عن القياس موقع عند
ECOSTOP)63 صفحة راجع(
)64 صفحة راجع( الصيانة من للثرموستات، السلس التشغيل لضمان
أقصى من آخر إلى وقت من تحويله الضروري .البرودة أقصى إلى السخونة
الرجوع عدم بصمامات مزود الخالط منتظمة بصفة الرجوع عدم صمام فحص يجبً وذلك DIN EN 1717 المواصفة حسب طبقاً واحد مرة( اإلقليمية أو الوطنية للوائح طبًقا سنويا
).DIN 1988 للمواصفة
)66 صفحة راجع( التشغيل
59
60
5
1
3b
2
4
3a
1. 2.
1.
2.Silicone
1.
2.
min. 34 mm
max. 39 mm
max. 5 mm
SW 24 mm
61
6 7
SW 30 mm 17 Nm
1
SW 3 mm
2
SW 3 mm 2 Nm
3
62
1
4
2
5
3
1.
2.
SW 3 mmz. B. 42° C
for example 42° C
SW 3 mm 2 Nm
63
1
SW 3 mm 2 Nm
2
3
10 l/min SW 3 mm
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA
15345000 X
15365000 X
64
1 2
3
SW 30 mm
1.
2. SW 10 mm
4
5
SW 10 mm20 Nm
6
1.
2.
SW 30 mm 17 Nm
65
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 6 12 18 24 30 36 42 48Q = l/min
MPa
0 0,2 0,4 0,6 0,8Q = l/sec
1
2
Versostat 15345000
Versostat 15345000
Versostat 15365000
Versostat 15365000
66
>40° C
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
67
>40° C
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
1.
2.
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
68
Versostat 15365000
Versostat 15345000
98129000(14x2)
98129000(14x2)
96512000
96429000
96467000
96922000
96737000
94140000
98282000
98916000
95780000
96157000
95780000
98913000
98916000
98913000
94149000
9891600095780000
94140000
96429000
96467000
96922000
9673700098282000
98916000
96157000
98913000
95780000
9828300095433000
95433000
95433000
Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:info@hansgrohe.com·Internet:www.hansgrohe.com 11
/201
29.
0121
2.03
Recommended