View
220
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Die Begriffe rund um Trauben und Obst: kleines FachwörterbuchDeutsch - English - Italiano
Italien • Österreich Italia • Austria
UNIONE EUROPEAFondo europeo per lo sviluppo regionale
EUROPÄISCHE UNIONEuropäischer Fonds für regionale Entwicklung
Sei regioni un obiettivo • Sechs Regionen ein Ziel
Kofinanziert mit Hilfe des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Projektes Interreg IV Italien- Österreich „Trans Rural Network“.
Idee: Agenzia regionale per lo sviluppo rurale – ERSA, Obst-und Weinbauzentrum der LK Kärnten, Regione Veneto - Direzione Competitività Sistemi Agroalimentari Servizio Competitività Imprese, Veneto Agricoltura
Autoren: Erwin Gartner, Katharina Dianat (Obst-und Weinbauzentrum der LK Kärnten), Luca Benvenuto, Markus Castelluccio, Giorgio Malossini (Agenzia regionale per lo sviluppo rurale – ERSA), Luigino Schiavon, Stefano Soligo (Veneto Agricoltura).
Übersetzung: Studio DeNovo, Eloquia snc.
Beiträge und Korrekturen: Luca Benvenuti, Markus Castelluccio, Giorgio Malossini (Agenzia regionale per lo sviluppo rurale – ERSA), Katharina Dianat, Erwin Gartner (Obst-und Weinbauzentrum der LK Kärnten), Michele Giannini, Stefano Soligo, Luigino Schiavon (Veneto Agricoltura).
HerausgeberVeneto AgricolturaAzienda Regionale per i settori agricolo, forestale e agroalimentareViale dell’Università, 14 - Agripolis35020 Legnaro (Pd)
Verlagskoordination und grafische Gestaltung Veneto AgricolturaSilvia Ceroni, Federica MazzuccatoSettore Divulgazione Tecnica, Formazione Professionale ed Educazione NaturalisticaVia Roma, 34 - 35020 Legnaro (Pd) - Tel. 049.8293920 - Fax 049.8293909e-mail: divulgazione.formazione@venetoagricoltura.org
Die Nutzung von Texten und Bildern ist nur nach vorheriger Vereinbarung mit dem Heraus-geber gestattet.
3
EINFÜHRUNG
“Trans Rural Network” ist ein grenzüberschreitendes Kooperati-onsprojekt Interreg IV Italien-Österreich, das auf Betreiben der Region Veneto, der Regionalen Agentur für ländliche Entwick-lung in Friaul-Julisch Venetien und des Landes Kärnten entstan-den ist. Ziel des Projektes war von Beginn an ein Vergleich der landwirtschaftlichen Realitäten in den Bergregionen im Bereich Almwirtschaft, Obstbau, Weinbau/Önologie, Agritourismus und Pflanzenbau, um interessante gemeinsame Wege zu beschrei-ten und Synergien zu entwickeln. Der Informationsaustausch so-wie das Bestreben “von den Besten zu lernen” wurde in Form von gemeinsamen Aktivitäten, Kursen und Exkursionen für Landwir-te, Betreiber von Agritourismusbetrieben und Almen, Wein- und Obstbautechniker sowie Studenten der drei Projektgebiete kon-kretisiert. Zudem war man im Rahmen des Projekts bemüht, eine Reihe von Mitteln bereitzustellen, um eine gemeinsame Basis von Erfahrungen in der Produktion, auch in Hinblick auf künftige Entwicklungen, zu stärken. Vor diesem Hintergrund ist das vorliegende dreisprachige Wein- und Obstbauglossar (Italienisch, Deutsch und Englisch) entstan-den. Dieses Glossar möchte keinen Anspruch auf Vollständig-keit erheben, sondern sollte lediglich als Mittel dienen, Anreize für den landwirtschaftlichen Bereich zu schaffen, um das in der Grenzregion vorhandene Potential bestmöglich zu nutzen. So betrachtet ist dieses kleine Werk vor allem als ein erster Schritt von vielen Schritten zu werten, um das Vokabular zu erweitern, ungenaue Lemmata zu korrigieren, immer mehr Bereiche mitein-zubinden. Die Hoffnung liegt somit darin, dass durch Informationsmateriali-en und Erfahrungen im Bereich des Projektes “Trans Rural Net-work” effiziente gemeinsame Wege zum Wachstum der Bevöl-kerung in den grenzüberschreitenden Gebieten bewirkt werden.
INHALT
OBSTBAU UND OBSTVERARBEITUNG ZU SAFT, MOST UND ESSIG ...................... PAG. 5
WEINBAU UND ÖNOLOGIE ........................................................................................... » 31
IM WEINGARTEN/SCHADERREGER .................................................................. » 33
IM KELLER............................................................................................................ » 47
VERKOSTUNG ..................................................................................................... » 59
WEINHANDEL ...................................................................................................... » 76
GESETZGEBUNG ................................................................................................ » 85
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
OBSTBAU UND OBSTVERARBEITUNG ZU SAFT, MOST UND ESSIG
6
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
A LEGENDE
/ Andere Begriffe
= Der Text zwischen den Klammern dient der Vertiefung
( ) Mehr Details
* Beachten Sie auf Seite 92
(USA) United States of America, Vereinigte Staaten von Amerika
(GB) Great Britain, Großbritannien
7
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
A
A, aDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
1-jährige Bäume one year old grafted or budded plants astoni
Abflämmen grass burning / flaming pirodiserbo (gestione malerbe con il fuoco)
abiotische Streßfaktoren abiotic stresses stress abiotici
Ableger / Absenker layer margotta
Abweichung von Pflanzenschutzmitteln pesticide dust drift deriva di un antiparassitario
abziehen to decant / rack / rack off travasare
Adstringenz astringency astringenza
Akarizide acaricide / miticide acaricida
allochthon allochthonous alloctono
Alternanz alternate bearing / biennial bearing alternanza di produzione
Alternaria-Blattbräune alternaria alternaria
Aminosäuren amino acids aminoacidi
Ammoniumnitrat ammonium nitrate nitrato ammonico
Ammoniumsulfat ammonium sulphate solfato ammonico
Anker anchors ancore per i tiranti
ansetzen to add something to aggiungere / mescolare
Anthere / Staubbeutel anther antera
antigen antigen antigene
Antikörper antibody anticorpo
Antiserum antiserum antisieri
Anwurzeln / Einwurzeln rooting / radication attecchimento (della pianta)
Apfel apple mela
Apfelbaum apple tree melo
Apfelbaumglasflügler red-belted or apple clearwing sesia (Synanthedon myopaeformis)
Apfelbrand apple distillate Distillato di mela
Apfelfaltenlaus (Dysaphis devecta Walk.) rosy leaf-curling aphid afide delle galle rosse
(Dysaphis devecta Walk.)
apfelförmig apple shaped maliformi
8
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
B
A Apfelmosaikvirus Apple mosaic ilarvirus mosaico del melo (Bromoviridae: Ilarvirus)
Apfelsäure malic acid acido malico
Apfelschorf apple scab ticchiolatura (Venturia inaequalis)
Apfeltriebsucht apple proliferation / whitches broom
scopazzi del melo (Phytoplasma mali)
Apfelwickler codling moth carpocapsa
Aphizide = Gifte, die zur Bekämpfung von Blattläusen dienen
aphicide aficida
Apikalknospe / Endknospe apical bud gemma apicale
Apikalmeristem apical meristem meristema apicale
Art / Spezies species specie
Ast branch branca
Ast branch ramo
aufgesetzter Kelch shallow stalk cavity cavità peduncolare assente
Ausdünnen thinning diradamento
Auswaschung water runoff / washout dilavamento
autochthon autochthonous autoctono
autochtone Sorten autochthonous fruits frutti autoctoni
Auxin auxin auxina
B, bDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
bakterielle Erkrankung bacteriosis batteriosi
bakteriostatisch bacteriostat / bacteriostatic agent batteriostatico
Bakterium bacterium batterio
bakterizid bactericide battericida
basischer Boden alkaline soil terreno alcalino
Bauchnaht ventral suture sutura ventrale (del frutto di pesco, albicocco)
Baum tree albero
9
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
BBaum: Wuchsform = (aufrecht, auseinanderfallend, überhängend, lang überhängend)
tree: habit = (upright, spreading, drooping, weeping)
Albero: portamento = (eretto, divergente, ricadente, piangente)
Baumkrone crown chioma
Baumrinde bark corteccia
Baumschule tree nursery vivaio
Baumschulist / Baumschulfacharbeiter / Baumschuler
nurseryman vivaista
Baumstumpf stump(s) / stool bed ceppaia
Beerenobst berry bacca
Befruchtung fertilization fecondazione
Begrünung natural grass cover inerbimento
behaart glabrous glabro
behaart pubescent pubescente
Behälter / Blütenboden receptacle ricettacolo
Behandlung / Heilung treatment trattamento
Richtfest Rückschnitt topping capitozzatura
Bentonit bentonite clay bentonite
Bepflanzungsdichte plantation density densità d’impianto o investimento
Berostung auf den Wangen fruit russet rugginosità del frutto
bestäubendes Insekt pollinating insect pronubo / impollinatore
Bestäubung pollination impollinazione
Bewässerungssystem irrigation system impianto irriguo
Bibaum bibaum tree albero doppio (bibaum)
Biene bee ape
Bienenstock beehive arnia
Bioaktivator / Bodenrevitalsierer bio activator bio attivatore
bioaktive Stoffe / effektive MO bio-stimulator bio stimolante
Biodiversität biodiversity biodiversità
biologische Landwirtschaft organic agriculture / organic farming agricoltura biologica
biologischer Kreislauf life cycle ciclo biologico
Biotechnologie biotechnology biotecnologie
biotische Streßfaktoren biotic stress stress biotici
Birne pear pera
10
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
B
Birnenbaum pear tree pero
Birnenblattsauger pear sucker/ pear psylla psilla del pero (Cacopsylla pyri)
birnenförmig pear-shaped piriformi
Blattanalyse leaf analysis analisi fogliare
Blattanalyse leaf analysis diagnostica fogliare
Blattbräunekrankheit brown spot of pear (Stemphylium vesicarium)
maculatura bruna (Stemphylium vesicarium)
Blattdrüsen (Pfirsich, Kirsche) / Stipuladrüsen stipules glandole fogliari
Blattfall leaf fall filloptosi
Blattgrün / Chlorophyll chlorophyll clorofilla
Blattminiermotte leaf miners fillominatori
Blattnerv / Blattrippe leaf vein nervatura fogliare
Blattoberfläche leaf blade lamina fogliare
Blattrand leaf edge / leaf margin margine fogliare
Blattstiel petiole picciolo
Blattunterseite leaf blade pagina fogliare
Blausieb leopard moth or wood leopard moth
rodilegno giallo (Zeuzera pyrina L.)
blühen / Blüte / Breifung der Schale bloom (of skin) pruina
Blühinduktion flower induction induzione antogena
Blumenwanze Anthocoridae antocoridi
Blüte flower fiore
Blütenbüschel (Kirsche) / Bukettknospe cherry fruit spur mazzetto di maggio
Blütendolde corymb corimbo
Blütenkastration flower emasculation emasculazione dei fiori
Blütenknospe flower bud / reproductive bud gemma a fiore
Blütenkronblätter petal petalo
Blütennekrose pistil necrosis necrosi del pistillo
Blütenstand (männlich-weiblich) inflorescence (male-female) infiorescenza
(maschile-femminile)
Blütenstaub / Pollen pollen polline
Blütezeit blossoming / flowering fioritura
Blutlaus woolly apple aphid / woolly aphid (USA)
afide lanigero (Eriosoma lanigerum)
Boden soil terreno
11
A
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
D
C
BBodenanalyse / Bodenuntersuchung soil analysis analisi del terreno
Bodenermüdung soil tiredness stanchezza del terreno
Bodenstruktur soil texture tessitura del terreno
Bodenverbesserung = (Kompost, organischer Dünger, Wirtschaftsdünger)
soil amendment / soil conditioner ammendante
breite Kelchgrube deep stalk cavity cavità peduncolare molto pronunciata
Brix Grad Brix degrees gradi Brix
Burette burette buretta
C, cDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
CA-Lager controlled atmosphere atmosfera controllata
Calciumnitrat / Kalziumnitrat calcium nitrate nitrato di calcio
carpophagous carpophagous carpofago
Chelatverbindungen chelate chelato
Chemisches Ausdünnen chemical thinning diradamento chimico
Chip budding chip budding innesto a gemma chip budding / innesto a scheggia
Chlorose chlorosis clorosi
D, dDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
DAPI-Analayse DAPI analysis analisi DAPI
das Gen gene gene
Deckfarbe color / overcolor colore (sovracolore) del frutto
Diagnose diagnosis diagnosi
Dichtpflanzung thick plantation impianto fitto
12
A
B
C
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
E
D
dicke Fruchtschale thick skin buccia spessa
dicker Stiel thick peduncle peduncolo spesso
Diptera (Zweiflügler, Fliegen) Diptera / flies ditteri
Dung manure / dung letame
düngen fertilization concimazione
Dünger fertilizer fertilizzante
Düngung fertiliser concime
dünne Fruchtschale thin skin buccia sottile
dünner Stiel thin peduncle peduncolo sottile
E, eDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Echte Blattwespen Tenthredinidae / saw fly tentredine
echter Mehltau powdery mildew oidio / mal bianco (Erysiphales)
Edelreis scion marza
Eiablage oviposition ovideposizione
eiförmig egg shaped ovoidali
einhäusig monoecious monoica
Eiweiss / Protein protein proteina
elektronische Vogelscheuche electronic scarecrow spaventapasseri digitale
Elektrophorese electrophoresis elettroforesi
ELISA-Test ELISA test test ELISA
ellyptisch ellipsoidal ellissoidale
Endknospe / Apikalknospe vegetative apex apice vegetativo / gemma apicale
Endokarp endocarp endocarpo
Entfernen der Blätter am Edelreis (Sommerveredlung) leaf stripping sfogliatura
Entsaftung squeezing / squashing spremitura
Entwässerungsgraben drainage ditch scolina
Enzym enzyme enzima
Erlenmeyerkolben erlenmeyer flask beuta
13
A
B
C
D
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
F
E
Erneuerungsschnitt / Revitali-sierungsschnitt renewal pruning taglio di ritorno
Ernte harvest raccolta
Erntebox box cassetta
Erntegroßkiste bin cassone
Erntewagen harvest trailer carro-raccolta
Ertrag yield / production / returns produzione
Erziehungsschnitt shape pruning / form pruning potatura di allevamento
Essigsäure acetic acid acido acetico
Ethylen ethylene etilene
Exokarp exocarp epicarpo
extensive Bewirtschaftung/Streuobstbau
extensive farming/traditional orcharding coltivazione estensiva
F, fDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Falle trap trappola
Faltenminiermotte Spotted Tentiform Leafminer Moth
litocollete (Phyllonorycter = Lithocolletis blancardella F.)
Farbtafeln chromotropic traps trappole cromotropiche
Fäulnis rot marciumi
Feldkapazität / Wasserkapazität
field capacity / water holding capacity
capacità di campo =(di ritenzione idrica)
Feldversuch field tests saggi in campo
Fertigation / Düngende Bewässerung fertigation fertirrigazione
Feuerbrand fire blight colpo di fuoco (Erwinia amylovora)
filzig tomentose tomentosità
flachgebaut flat / flattened appiattita
Florfliege Chrysopidae / green lacewings crisopidi
Folientropfschlauch drip tape manichetta
Freischneider / Trimmer weed wacker decespugliatore
Fremdbestäubung cross pollination impollinazione incrociata
14
A
B
C
D
E
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
G
F
Frucht fruit frutto
Fruchtansatz fruit setting allegagione
fruchtansatzförderndes Pflanzenhormon (z.B. Gibberellin)
setting plant hormone (e.g. gibberellin)
attivatore dell’allegagione (es. gibberellina)
Fruchtbarkeit fertility fertilità
Fruchtfallperiode fruit falling cascola
fruchtfallverhinderndes Pflanzenhormon anti fruit drop product anticascola (prodotto)
Fruchtfleisch flesh (of the fruit) polpa (del frutto)
Fruchtfleisches: Festigkeit = (weich, mittel, fest)
flesh: firmness = (soft, medium, firm)
polpa: consistenza = (molle, media, consistente)
Fruchtfleisches: Saftigkeit = (trocken, mittel, saftig, sehr saftig)
flesh: juiciness = (dry, medium, juicy, very juicy)
polpa: succosità = (asciutta, media, succosa, molto succosa)
Fruchtfleisches: textur = (fein, mittel, grob)
flesh: texture = (fine, medium, coarse)
polpa: tessitura = (fine, media, grossolana)
Fruchtfleischfestigkeit firmness consistenza
Fruchtfleischfestigkeit pulp consistency durezza della polpa
Fruchtfleischtextur fruit pulp texture tessitura della polpa
Fruchtholzschnitt spur pruning potatura di produzione
Fruchtknoten ovary ovario
Fruchtschale peel / skin buccia
Fruchtspieß crown shoot brindillo
Fruchtstiel style stilo
Fruchtsymmetrie / Gleichhälftigkeit fruit symmetry simmetria del frutto
Fruchttrieb reproductive short shoot lamburda fiorifera
frühreifend early ripening maturazione precoce
Fruktifikationseigenschaften fructification habit tipo di fruttificazione
fungizid fungicide anticrittogamico / fungicida
Fungizid fungicides funghicidi
G, gDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Gallmilben gall mites / eriophyd mites / Eriophyes eriofidi
15
A
B
C
D
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
G
Gallmücke Cecidomyiidae / gall gnats / gall midgets cecidomidi e cecidomia
Gärung fermentation fermentazione
Gattus genus genere
Geißfußveredlung triangle graft innesto a triangolo
gekrümmter Stiel curved peduncle peduncolo ricurvo
Gelatine jelly / gelatin gelatina
Genbank gene bank banca genetica
genetische und phytosanitäre Selektion genetic and sanitary selection selezione genetico-sanitaria
Genotyp genotype genotipo
gerader Stiel straight peduncle peduncolo dritto
Gerbstoff tannin tannino
Geruch fragrance aroma (profumo del frutto)
Geruch smell odore
Gesamtporenraum / Durchlässigkeit des Bodens porosity porosità
Geschmack taste sapore
Glasigkeit vitrescence vitrescenza
glatte Schale smooth skin buccia liscia
glockenförmige Blüte bell shaped flower fiore campanulaceo
Grauschimmel grey mould marciume grigio (Botrytis cinerea)
Größe size pezzatura
Grundfarbe ground color colore di fondo del frutto
Gründüngung / Gründünger green manure sovescio
Grüne Apfelblattlaus green apple aphid afide verde (Aphis pomi)
Grünfäule der Rebe blue mold marciume verde-azzurro (Penicillium expansum)
g.U. geschüfzte Ursprungsbezeichnung = (kurz DOP, ist das italienische Siegel für Produkte mit geschützter Herkunftsbezeichnung)
Protected Designation of Origin (PDO)
D.O.P.* (Denominazione diOrigine Protetta)
16
A
B
C
D
E
F
G
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
I
H
H, hDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Hagelnetz anti hail net impianto antigrandine
Harnstoff urea urea
Hautflügler Hymenoptera imenotteri
Heckenwickler / gestreifter “Wickler”/ Obstbaumwickler
barred fruit-tree tortrix and large fruit-tree tortrix
pandemis e archips (Archips rosanus, Pandemis cerasana, Archips podanus)
Hefe yeast lievito
Hektar hectare ettaro
Herbizid herbicides erbicidi
Herbizide / Unkrautvernichter herbicides / weedkillers diserbante
herunterbinden / formieren bend piegatura
Holzknospe vegetative bud gemma a legno
Holztrieb short shoot dardo
Holztrieb vegetative short shoot lamburda vegetativa
holzzersetzend / holzfressend xylophagous xilofago
Hühnermist poultry manure pollina
Humus humus humus
Hydropresse hydropress idropressa
I, iDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
in Vitro in vitro in vitro
Indikator (pH) indicator (pH) indicatore (pH)
Indikatorpflanzen indicator plants piante indicatrici
Insekt insect insetto
Insektenbestäubung entomophily / insect pollination impollinazione entomofila
Insektizid insecticides insetticidi
intensive Bewirtschaftung /Erwerbsobstbau intensive farming coltivazione intensiva
17
A
B
C
D
E
F
G
H
J
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
K
I
Internodium internode internodo
ionisierende Strahlung ionising radiation radiazioni ionizzanti
K, kDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Käfer (Coleoptera) Coleoptera / beetles coleotteri
kalebassenförmig / birnenförmig calebassiform calebassiforme
Kaliumchlorid potassium chloride cloruro di potassio
Kaliumsulfat potassium sulphate solfato di potassio
kalkhältiger Boden calcareous soil terreno calcareo
Kalkstein limestone calcare
Kallusbildung callus (wound) callo (cicatrizzazione)
Kältebedarf cold requirement fabbisogno in freddo
Kambium vascular cambium cambio
Keimruhe seed/bud dormancy quiescenza
Kelch fruit apex apice del frutto = (opposto al picciolo)
Kelch calyx calice
Kelchblatt sepal sepalo
Kelchgrube eye basin cavità calicina
Kernhaus core torsolo
Kernkammern (im Querschnitt) locules loggia carpellare
Kernobst pome fruit pomacee
kernspaltende Pfirsichsorten tendency of splitting (stone) scatolato del frutto (apertura del nocciolo, tipico della pesca)
Klon clone clone
klonale Selektion clonal selection selezione clonale
Klonunterlage clonal rootstock portinnesto clonale
Knackigkeit crispness croccantezza
Knopsenmutation bud mutation mutazione gemmaria
Knospe bud gemma
18
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
L
K
Knospenaufbruch bud burst germogliamento
Knospennekrose bud necrosis necrosi delle gemme
Knoten node nodo
kompatibel compatible compatibile (polline)
Kompost compost compost
kompostieren composting compostaggio
Konidien conidia conidi
konisch conical conica (forma del frutto)
Köpfchenschimmel / Weichfäule des Obstes mucor rot marciume deliquiescente
(Mucor piriformis)
Kragenfäule apple collar rot (Phytophthora cactorum)
marciume del colletto del melo / fitoftora (Phytophthora cactorum)
Kräuselkrankheit peach leaf curl bolla (Taphrina deformans)
Kreuzung cross incrocio
Kronenveredlung crown grafting innesto a corona
Kryptogame cryptogams crittogame
kugelig spheroidal sferoidale
Kühlung refrigeration refrigerazione
kurzer Stiel short stalk peduncolo corto
Kurztrieb short shoot lamburda
Kutikula cuticle cuticola
L, lDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Labortestung serological tests saggi sierologici
Lagerbehälter stocking container contenitore di stoccaggio
Landspitze / Vorgewende field path / headland capezzagna
langer Stiel long peduncle peduncolo lungo
länglich oblong oblunga
Larve larva larva
Larvenabtötend / larvizid larvicide larvicida
Leittrieb leading shoot freccia
19
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
M
L
Lentizelle lenticel lenticelle
Lentizellenfäule bull’s-eye rot marciume lenticellare (Neofabraea malicorticis)
Lepidoptera = (Schmetterlinge) Lepidoptera / lepidopterans lepidotteri
Lohnverarbeitung processing under contract Lavorazione conto terzi
lokalsystemisch / translaminar / blattdurchdringend cytotropic citotropico
M, mDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Maische press residue residuo di pressatura
manuelles Ausdünnen manual thinning diradamento manuale
Marienkäfer Coccinellidae / ladybirds / ladybugs coccinellidi
Marillenbaum apricot tree albicocco
Massennährstoffe / Hauptnährstoffe
macro elements / marco nu-trients macroelementi
mechanische Ausdünnung Darwin thinning machine macchina diradante Darwin
mechanisches Ausdünnen mechanical thinning diradamento meccanico
mehlige Apfelblattlaus rosy apple aphid afide grigio (Dysaphis plantaginea Pass.)
Meristem / Bildungsgewebe primary meristem meristema primario
Meristemvermehrung / Virusfreimachung micrografting microinnesto
mesokarp mesocarp mesocarpo
Messkolben volumetric flask matraccio tarato
Microjet-Bewässerung microjet irrigation irrigazione sottochioma con microjet dinamici
Mikronährstoffe micro elements / micro nutrients microelementi
Mikroorganismus microorganism microrganismo
Mikrostecklingsvermehrung micropropagation micropropagazione
Milben mites acari
Milchsäure lactic acid acido lattico
20
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
N
M
Mineraldünger / anorganischer Dünger
mineral fertilizer / inorganic fertilizer fertilizzante minerale
Mineralstoffmangel deficiency carenza (di elementi minerali)
Mischbarkeit miscibility miscibilità
Mischung / Gemisch mixture miscela
mittellanger Stiel medium length peduncle peduncolo medio
mittlere Reifezeit intermediate ripening maturazione intermedia
Monilia-Krankheit brown rot / spur canker / moniliasis
moniliosi (Monilia spp.) / marciume bruno
Monitoring / Überwachung monitoring monitoraggio
Motte moth falena
Mulch / Mulchen / Bodenbedeckung mulch / mulching pacciamatura
Mutation mutation mutazione
Mutterpflanze stock plant / mother plant pianta madre
Mykhorizza mycorrhiza micorriza
N, nDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
nachhaltige Landwirtschaft eco-sustainable agriculture agricoltura ecocompatibile (o ecosostenibile)
Nachreife climateric climaterio
Nachreifeverhalten after-ripening post-maturazione
Nährboden growth medium terreno di coltura
Naht(tragend) Verrippung ribbing costolatura
Narbe stigma stigma
Natronlauge sodium hydroxide water solution
idrossido di sodio in soluzione acquosa
Nebenblätter stipule stipola
Nekrose necrosis necrosi
Nektarine nectarine nettarina
Nest nest nido
Netzmittel spreader / wetting agent / wetting fluid bagnante
Normal- (Kühl)-Lager normal atmosphere atmosfera normale
21
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
P
O
O, oDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Obstausstellung pomological display mostra pomologica
Obstbaumkrebsnectria cancer / European canker (USA) / eye rot / apple canker
cancri e disseccamenti rameali (Nectria gallingea)
Obstplateau fruit box plateau (per la frutta)
Obstwein / Apfelwein cider / apple wine sidro
Ökologie ecology ecologia
Ökosystem ecosystem ecosistema
organischer Dünger organic fertilizer fertilizzante organico
Oxidation oxidation ossidazione
P, pDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Packpresse fruit filter press pressa di filtraggio a piastre
Parasit parasite parassita
parasitär parasitoid parassitoide
parthenokarp parthenocarpy partenocarpia
Parzelle parcel / land lot parcelle in campo
pathogen / krankheitserregend pathogen patogeno
Pektin pectin pectina
Penetrometers penetrometer penetrometro
Perikarp pericarp pericarpo
pestizid / Schädlingsbekämpfungsmittel
pesticide / pest control product antiparassitario
Pfahlwurzel taproot fittone
Pfennigminiermottepear leaf blister moth / ribbed apple leaf miner or apple leaf miner
cemiostoma (Leucoptera malifoliella = scitella)
Pfirsich peach pesca
22
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Z
R
S
T
U
V
W
X
Y
Q
P
Pfirsichbaum peach tree pesco
Pfirsichmotte peach twig borer anarsia (Anarsia lineatella)
Pfirsichwickler oriental fruit moth or peach moth
cidia del pesco (Cydia molesta Busck)
Pflanzabstand planting spacing sesto d’impianto
Pflanzenfresser plant pest fitofago
pflanzengiftig / phytotoxisch phytotoxicity fitotossicità
Pflanzenkrankheit plant disease fitopatia
Pflanzenpass phytosanitary passport passaporto fitosanitario
Pflanzenschutz phytosanitary plant protection / crop protection difesa fitosanitaria
Pflanzenschutzmittel plant protection productfitofarmaco / presidio fitosanitario / prodotto fitosanitario
Pflanzenschutzmittel / Pestizid pesticid prodotto fitosanitario
Phänotyp phenotype fenotipo
Phenologisches Stadium phenological phase fase fenologica
Pheromone pheromones feromoni
Pheromonfalle pheromone trap trappola a ferormoni
Pheromonfallen pheromone trap trappole feromoniche
Phloem phloem floema
Phloem phloem tissue / phloematic tissue tessuto floematico
Photosynthese photosynthesis fotosintesi clorofilliana
Phytoplasmose phytoplasma fitoplasmi
Pilz fungus fungo
Pollenschlauch pollen tube tubo pollinico
pomologische Beschreibung pomologic card scheda pomologica
Pressdruck working pressure pressione di esercizio (pressa)
Pressvorgang pressing processo di pressatura
Pyknidien pycnidium picnidio
Q, qDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Quirlholz spur zampa di gallo
23
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
T
U
V
W
X
Y
S
R
R, rDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Rastjahr off-crop year anno di scarica
raue Schale rough skin buccia rugosa
Refraktometer refractometer rifrattometro
Reifegrad ripening degree grado di maturazione
Reifeparameter ripening index indice di maturazione
Reifetafel ripeness color chart carte colorimetriche
Reifezeit ripening period epoca di maturazione
Reifezeit ripening maturazione
remontierend / mehrfach blühend remontant rifiorente
rigolen / umgraben trenching scasso
Rohstoff raw material materia prima
rosenartige Blüte rosaceous flower fiore rosaceo
Rote Spine (P. ulmi) / Gemeine Spinnmilbe (T. urticae)
european red mite / fruit tree red mite
ragnetto rosso (Panonychus ulmi, Tetranychus urticae)
RückstandShöchstgehalte (MRL-Werte)
maximum residue levels (MRLs)
limite massimo di residuo (LMR)
Rührwerk agitator agitatore / miscelatore
Rußtau sooty mould fumaggine
S, sDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Saatgut / Samen seed seme
Saft (in der Pflanze) sap linfa
Saftigkeit juiciness succosità
Saftsausbeute juice yield resa in succo
Salzgehalt / Salzhaltigkeit / Salinitët salinity salinità
24
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
T
U
V
W
X
Y
S
Sämling seedling franco
Sämlingsunterlage seedling rootstock franco di piede
San Jose Schildlaus San Jose scale cocciniglia di San Jose (Quadraspidiotus perniciosus)
Sand sand sabbia
Saprophyten saprophyte saprofita
Saranhaus screenhouse struttura protetta antiafidi
Säureabbau acidity reduction riduzione della acidità
Säuregehalt acidity / acid content acidità
saurer Boden acid soil terreno acido
Saurer Geschmack acidic taste sapore acido
Scharka-Virus / PPV plum pox virus / PPV vaiolatura delle drupacee /sharka / PPV
Schichtdicke filter thickness spessore dei filtri
Schichtfilter plate filter filtro a piastre
Schlamm / Schluff silt limo
Schlehenspinner rusty tussock moth (USA) / vapourer moth orgia (Orgya antiqua)
schmale Kelchgrube medium stalk cavity cavità peduncolare poco pronunciata
Schnabelkerfe (Hemiptera, Rhynchota) Hemiptera / true bugs rincoti
Schnitt cut taglio
Schnitt pruning potatura
Schönung clarification Chiarificazione/collaggio
schorfresitent apple scab resistant tree melo T.R. resistente
Schrotschußkrankheit shot-hole of stone fruit trees corineo (Coryneum beijerinckii)
Schüttler shaker scuotitore
Schwarzfäule der Rebe black rot marciume nero (Guignardia bidwellii)
Schwebfliegen Hoverflies / flower flies / syrphid flies sirfidi
sekundäres Meristem (z.B. Korkgewebe) secondary meristem meristema secondario
Selbstbefruchtung self-pollination autoimpollinazione
Selbstbewurzelung scion rooting / rooting of the scion affrancamento
selbstfruchtbar self fertile / self pollinating autofertile
25
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
T
U
V
W
X
Y
S
selbststeril self-sterile autosterile
Sicherheitsabstand / Vertrauensbereich safety interval intervallo di sicurezza
Skelettboden skeletal soil scheletro prevalente / terreno scheletrico
sommergrün deciduous caducifoglia / decidua
Sommerschnitt green pruning / summer pruning
potatura verde / potatura estiva
Sorte variety varietà
Sorte / Cultivar cultivar cultivar
Sortiermaschine fruit grader calibratrice
Sortierschablone caliper / sizer calibro
Sortierung sorting cernita
Sortierung sorter selezionatrice
Sortierung / Klassifizierung classification classificazione
Spätfrost late frost brinate tardive
spätreifend late ripening maturazione tardiva
Spindelpresse press torchio a vite
Sporangium sporangium sporangio
Spore spore spora
Spross / Edelreis scion nesto
Spurbaum spur (growth habit) spur (habitus della pianta)
Spurpflanzung spur sperone
Stamm trunk / stem fusto
Stamm trunk tronco
Standardnester für Fruchte inserts for fruits contenitore alveolare per frutti
Stärke(gehalt) starch amido
Stärketest Lugol’s test (for starch) test di Lugol
Staubblatt stamen stame
Staubfäden / Blütenstempel pistil pistillo
Steckling cutting talea
Stein stone nòcciolo
Stein: Anhaften am Fleisch = (fehlend, gering, mittel, stark)
stone: adherence to flesh = (absent, weak, medium, strong)
nòcciolo: aderenza alla polpa = (assente, debole, media, forte)
Steinfrüchte drupe drupa
Steinobst stone fruits drupacee
Stiel stalk / peduncle peduncolo
26
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
U
V
W
X
Y
T
S
Stielgrube stalk cavity cavità peduncolare
Stippe bitter pit butteratura amara
Stoma / Spaltöffnung stoma / breathing pore stoma
Stützpfähle support poles pali di sostegno
Stützsystem anchorage system / support system palificazione
süßer Geschmack sweet taste sapore dolce
süßsaurer/harmonischer Geschmack balanced sweet-acid taste sapore dolce acido equilibrato
systemisch systemic sistemico
T, tDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Tensiometer tensiometer tensiometro
Thrips thrips tripidi (Thripidae)
Titration titration titolazione
Titrator titrant / titrator titolatore
Toleranz tolerance tolleranza
tonhaltig / clayish clay argilla
Topfkultur / Containerkultur container culture coltura fuori suolo
Toxizität / Giftigkeit toxicity tossicità
Trägerobjekt für ELISA-Test ELISA plate piastra ELISA
Tragjahr on-crop year anno di carica
translaminären translaminar translaminare
Transpirationskoeffizient transpiration coefficient coefficiente di traspirazione
Transportfähigkeit / Druckempfindlichkeit / Druckfestigkeit
compressive resistance / portability
suscettibilità alle manipolazioni
Trieb bud germoglio
Tröpfchenbewässerungdrip irrigation / trickle irrigation / microirrigation / localized irrigation
irrigazione a goccia
Trubstoff turbidity torbidità
27
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
W
X
Y
V
U
U, uDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Überflutungsbewässerung / Stauverfahren flood irrigation irrigazione a scorrimento
Übergangsknospe mixed bud gemma mista
Überkronenbewässerung over-crown irrigation irrigazione soprachioma
Überreife overripeness ammezzimento
umsetzen transplant trapianto
Umstellung auf biologische Landwirtschaft
conversion into organic farming
conversione da agricoltura intensiva a biologica
Umveredeln regrafting reinnesto
ungeschlechtliche Vermehrung / asexuelle Vermehrung
agamic agamico
Unkraut weed infestante
Unkraut weeds malerbe
Unkrautbekämpfung weed control diserbo
Unkrautbekämpfung weed management / weed control gestione delle malerbe
Unterlage rootstock portinnesto
Unterlagsbaumschule/Reiserschnittgarten plant propagation centre centro di moltiplicazione
Unterlagsverträglichkeit grafting affinity affinità d’innesto
Unveredelter Baum / Sämling ungrafted tree / seedling selvatico (di portinnesto)
Unverträglichkeit graft incompatibility disaffinità d’innesto
V, vDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
vegetative Vermehrung agamic multiplication moltiplicazione agamica
Veredlung graft innesto
Verjüngungsschnitt regeneration cutting / reproduction cutting
potatura di ringiovanimento / risanamento
28
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
X
Y
W
V
Vermehrung propagation propagazione
Verpuppung / die Puppe chrysalis / pupa crisalide
Verteilung der Deckfarbe = (nur ganzflächig, ganzflächig mit schwachen Streifen, ganzflächig mit deutlichen Streifen, schwach flächig mit deutlichen Streifen, nur Streifen (nicht flächig), flächig und gepunktet, flächig gestreift und gepunktet)
pattern of over color = (only solid flush, solid flush with weakly defined stripes, solid flush with strogly defined stripes, weakly defined flush with strongly defined stripes, only stripes (no flush), flushed and mottled, flushed striped and mottled)
sovracolore del frutto = (diffuso, diffuso con striature deboli e definite, diffuso con striature marcate, debolmente diffuso con marcate striature, striato, diffuso e chiazzato
Verwirrmethode mating disruption confusione sessuale
Verzweigung tapping incisione
viroid viroids viroidi
Virose virosis virosi
Virus virus virus
virusfrei virus free virus esente
virusgetestet virus tested virus controllato
Vitaltät / Wachstumskraft vigour vigoria
Vorerntefruchtfall pre-harvest fruit drop cascola preraccolta
W, wDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Wachstumsperiode growth cycle ciclo vegetativo
Wachstumsregulatoren plant growth regulator fitoregolatori
Wärmebehandlung / Thermoterapie thermotherapy termoterapia
Warmhaus / klimatisiertes Glashaus climatized greenhouse serra climatizzata
Wasserstreß water stress stress idrico
Wassertrieb / Geiztrieb water sprout succhione
Weichwanzen / Blindwanzen Miridae miridi
Weidenbohrer goat moth rodilegno rosso (Cossus cossus L.)
Welkepunkt wilting coefficient coefficiente di appassimento
Widerstandsfähigkeit resistance resistenza
29
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
W
Wiederbepflanzung / Nachpflanzung replanting reimpianto (di tutto il frutteto)
Windbestäubung anemophily / wind pollination impollinazione anemofila
Winterschnitt winter pruning potatura secca
Winterveredlung grafting in the dormant bud innesto a gemma dormiente
Winterveredlung winter graft innesto a marza
Wirkungsprinzip / Wirkmechanismus
active principle / active substance principio attivo
Wundverschlußmittel graft sealant pasta cicatrizzante
Wurzel root radice
Wurzelaustrieb / Wurzelausschlag rooted sucker pollone radicato
Wurzelhals root collar colletto
Wurzelhalsfäule sprinkler rot marciume del colletto (Pytium spp.)
Wurzelschnitt root cut taglio delle radici
Wurzelsystem root system apparato radicale
Wurzeltrieb sucker pollone
zerkleinern to shred sminuzzare
Z, zDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Zerstäuber / Versprüher atomizer atomizzatore
zertifiziertes Material (virusstatusgetest und sortenecht)
certified propagation material materiale di propagazione certificato
Zitronensäure citric acid acido citrico
Züchtung breeding selezione miglioratrice
Zucker sugar zuccheri
Zuckergehalt sugar content contenuto in zuccheri
Zuckerspindel saccharimeter mostimetro
Zugseil tie rod tirante
zweihäusig dioecious dioica
Zwischenveredlung double graft innesto con intermedio
31
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Weinbau und Önologie
32
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
LEGENDE
/ Andere Begriffe
= Der Text zwischen den Klammern dient der Vertiefung
( ) Mehr Details
* Beachten Sie auf Seite 92
(USA) United States of America, Vereinigte Staaten von Amerika
(GB) Great Britain, Großbritannien
33
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
A
IM WEINGARTEN/SCHADERREGER
IN THE VINEYARD/WINE DISEASES
IN VIGNETO/MALATTIE DELLA VITE
A, aDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Abfallen der Mützchen bei der Blüte capfall caduta della caliptra
Abspringen der Mütchen von der Blüte capfall scaliptramento
Achselknospen axillary buds gemme ascellari
alluvial alluvial alluvionale
Aminosäure amino acids aminoacidi
Anbau / Kultivierung cultivation coltivazione
anfällig für prone to soggetto a
Anthere anther antera
Anthocyane anthocyanins antociani
anwachsen take root / sprout attecchire
Apfelsäure malic malico
Aromen aromas aromi
Art variety varietà
Äste branches / arms branche
aufpfropfen / veredeln graft innestare
Auge eye occhio
ausdünnen to thin out diradare
Auslese trimming of the clusters cernita dell’uva
ausreißen / entwurzeln / roden uproot estirpare
Ausschlag / Trieb shoot germoglio
Austrieb shooting germogliamento
autochton indigenous / autochthonous autoctono
34
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
BB, bDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
basale Knospen / Augen base buds gemme basali
Bauer grower coltivatore
Baumschere pruning shears cesoie
Beere berry acino
Beere berry bacca
Beerenhaut grape skin buccia
Befruchtung pollination fecondazione
Begrünung planting grass between the rows inerbito
behauen to hoe zappare
Beitraube side cluster (grape bunch) ala del gruppo
Bepflanzungsdichte plant density densità di coltivazione /piantagione
Besitzer owner proprietario
Bestäubung pollination impollinazione
Binden tie (up vines) legatura
biologisch organic biologico
Biotyp biotype biotipo
Blatt (Blätter) leaf (leaves) foglia (foglie)
Blattachsel axil ascelle (pianta)
Blattfärbung leaf coloration colorazione delle foglie
Blüte flowering fioritura
Blüte bloom / epicuticular wax pruina
Blütenkelch calyx calice
Blütenstiel / Blütenstengel pedicel pedicello
Boden / Terrain soil / terrain terreno
Borke / Rinde bark corteccia
Brise breeze brezza
bröckelig / krümelig crumbly friabile
35
A
B
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
E
D
CC, cDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Chlorophyll chlorophyll clorofilla
D, dDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
dicht belaubt compact fitto (vegetazione)
dicht bepflanzt thick fitto (impianto)
Doppelpendelbogen double-arched cane capovolto
Doppelzentner quintal quintale
Draht wire filo di ferro
Drainage drainage drenaggio
Dreck / Schlamm mud fango
Dünger fertilizer concime
Düngung to apply fertilizer / fertilize / fertilization concimazione
Dunst mist foschia
E, eDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Ebene plain pianura
Echter Mehltau oidium / powdery mildew oidio
Edelfäule noble rot muffa nobile
Edelreis scion marza
Eigenschaften characteristics caratteristiche
Eisen iron ferro
36
A
B
C
D
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
F
E
Eisenpfahl / Eisensäule iron stake / iron pile palo di ferro
Entfernen unfruchtbarer Triebe removal of sterile canes sfemminellatura
Entlaubung eliminating excess leaves sfogliatura
Entspitzen / Wipfeln trimming the tops of shoots cimatura
Enzyme enzymes enzimi
Epidermis epidermis epidermide
Erde earth terra
Erosion erosion erosione
Ertrag (pro Hektar) yield (per hectare) resa (per ettaro)
Erziehungssystem training system allevamento
Exposition exposure esposizione
F, fDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Farbkomponenten colour components componenti coloranti
Fäulnis rot marciume
Feld field campo
Fels crag balza
feucht / nass / sumpfig humid / damp umido
Flavonoide flavonoids flavonoidi
frost frost gelo
frostig frosty brianto
frostig / eisig intense cold / bitter cold gelida
frostig / kalt glacial glaciale
Fruchtansatz fruit-setting / bud set allegagione
Früchte ansetzen to fruit / fruiting fruttificare
Fruchtfleisch pulp / berry flesh polpa
Fruchtholz fruit bearing cane capo a frutto
fruchtig fruity fruttato
Fruchtknoten ovary ovario
Fructose fructose fruttosio
Frühjahr spring primavera
frühreif early-ripening precoce (maturazione)
37
A
B
C
D
E
F
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
H
G
G, gDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Gefäßbündel vascular bundles tessuto vascolare
gefroren / vereist frozen / icy gelato
Geiztrieb lateral shoot femminella
Geiztrieb watersprouts / suckers (underground) succhioni
geringer Ertrag low yield bassa resa
geschwollen swollen gonfio
Glukose glucose glucosio
Graufäule / Grauschimmel grey mould muffa grigia
Griffel style stilo
grün green verde
Grünschnitt green pruning / spring pruning potatura verde
Grünveredlung green grafting innesto erbaceo
H, hDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Haarwurzel root hair pelo radicale
Hagel hail grandine
Hagelkorn hailstone chicco di grandine
händische Lese manual harvesting raccolta a mano
Haue hoe zappa
Haupttrieb main root fittone
Hefen yeast lieviti
Hektar hectare ettaro
Herbst autumn/fall autunno
Höhe / Seehöhe altitude altitudine
holzgereift / holzgelagert ripening of the wood agostamento
Holzpfahl / Holzsäule wooden post / wooden pile palo di legno
38
A
B
C
D
E
F
G
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
K
J
I
H
Holzreife ripening of the wood maturazione
Holzveredlung wood-grafting innesto legnoso
Hormone hormones ormoni
Hügel hills colline
Hügelkuppe hilltop bricco
Humus humus humus
Hybrid hybrid ibrido
I, iDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Internodium internode internodo
J, jDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
jäten remove side shoots mondare
K, kDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Kalk limestone calce
kalkig calcareous calcareo
Kalkstein limestone calcare
kalt cold freddo
Kalzium calcium calcio
Kambium cambium cambio
39
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
K
Kamm / Rappen rachis rachide
Keller cellar cantina
Kellermeister cellarman / cellar master cantiniere
Kern kernal / stone nocciolo
Kern pip / seed vinacciolo
Kessel / Becken dale / dell conca
Kies / Schotter gravel ghiaia
Kieselerde flint silice
kiesig / steinig pebbly ciottoloso
Kiste crate cassa / cassetta
Klima climate clima
Klon clone clone
klonen cloning clonazione
Knospe/Auge bud gemma
Knospenaufbruch bud break / bud burst rottura gemme (fase fenologica)
Knospenschuppe bracts perule
Knoten node nodo
Kogel knoll mammellone
Kontrolle control controllo
Korb basket/crate cesta / cestino
Kordon mit Zapfenschnitt cordon spur cordone speronato
Krankheit disease malattia
Kreide chalk gesso
Kreuzung cross incrocio
Kupfer copper rame
Kupfersulfat copper sulphate verde rame
kurz short corto
küstennah / an der Küste gelegen coastal litoraneo
40
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
M
L
L, lDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Land / ländlicher Raum countryside campagna
Landschaft landscape paesaggio
lang long lungo
Laub foliage fogliame
Laubarbeit (Entspitzen / Wipfeln / Einstricken)
canopy management (shoot topping / shoot positioning)
gestione della chioma (cimatura / posizionamento dei tralci)
Lehm / Ton clay argilla
lehmig / tonig clayey / tending to clay argilloso
Lese / Ernte harvest vendemmia
lesen harvest / pick raccogliere
Leseschere gardening shears /secateur forbici da vendemmia
Licht light luce
locker / leicht light leggero
lockerberige Traube loosely-packed bunch grappolo spargolo
lockerberige Traube loosely-packed bunch spargolo (grappolo)
Luftfeuchtigkeit humidity umidità
Luftzirkulation air circulation circolazione d’aria
M, mDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Makroklima / Großklima macroclimate macroclima
Mark pith midollo
Maschinenlese mechanised harvesting vendemmia meccanizzata
Mergel marl galestro
Mergel marne / marl / loam rock marna
mergelig marly marnoso
Mikroklima microclimate microclima
Mineralstoffe mineral substances sostanze minerali
41
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
P
O
N
M
Moränen- morainal morenico
Mützchen (bei der Rebblüte) calyptra / cap caliptra
Mützchen (bei der Rebblüte) cap / calyptra cappello / caliptra
N, nDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Narbe stigma stigma
Nebel fog nebbia
Nebenblatt stipule stipola
Nebenknospen accessory buds gemme accessorie
Neigung / Steigung gradient pendenza
Nektar nectary nettario
O, oDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
oberirdische Organe shoot system apparato aereo
organischer Dünger manure / organic fertilizer concime organico
P, pDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
permeabel / durchlässig permeable permeabile
Peronospora / Falscher Mehltau downy mildew peronospora
Pfähle stakes / piles pali
42
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Z
S
T
U
V
W
X
Y
R
Q
P
Pflanzensaft sap linfa
Pflanzenschutzmittel treatment sprays trattamenti fitosanitari
Pflug plough aratro
pflügen plough up arare
Photosynthese photosynthesis fotosintesi
Pinsel brush pennello (spazzola)
Pollen / Blütenstaub pollen polline
Polyphenole polyphenols polifenoli
Q, qDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Qualität quality qualità
Quantität quantity quantità
R, rDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Ranke tendril cirro
Ranke tendril viticcio
Rappen / Traubengerüst grape stalk graspo
Raubentraktor tractor with caterpillar treads trattore a cingolo
Räubern eliminate non fruit-bearing buds spollonatura
Reblaus phylloxera fillossera
Rebschule vine nursery barbatellaio
Rebsorte grape variety cultivar
Rebsorte variety of vine vitigno
Rebzeile / Reihe row of vines filare di viti
Regen rain pioggia
43
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
T
U
V
W
X
Y
S
R
regnen to rain piovere
regnerisch rainy piovoso
Reif hoarfrost brina
reif ripe maturo
reifen ripen maturare
Röhre cane / post canna
S, sDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Salze salts Sali
Sand sand sabbia
sandig sandy sabbioso
Sandstein sandstone arenaria / arenario
sauer acidic acido
Schaden damage danno
Schädling pest insetto nocivo
Schaum foam / froth schiuma
Schiefer shale roccia scistosa
schieferartig shale scistoso (roccia)
Schimmel mould muffa
schlafend dormant dormiente
schlafende Knospen dormant buds gemme dormienti
schlafende Knospen latent buds gemme latenti
Schluff silt limo
Schnee snow neve
schneiden to cut tagliare
Schnitt cut taglio
Schnitt / Beschneiden pruning shears potatura
Scholle clods of soil zolle
schwer heavy pesante
schwül muggy / sultry afoso
Seehöhe sea level livello del mare
44
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
U
V
W
X
Y
T
S
seitliche Knospen / Augen lateral buds gemme laterali
Selektion selection selezione
selektionieren selection scelta
Sommer summer estate
Sommerschnitt spring pruning potatura primaverile
sonnengebräunt sunburnt bruciato dal sole
Spaltpfropfung cleft-grafting innesto a spacco
späte Lese late harvest vendemmia tardiva
Spätfrost late frost gelo tardivo
Spitze / Wipfel top / crest cima
Sporn / Zapfen spur sperone
Spross / Ausschlag sucker / side-shoot pollone
Stängel peripheral cane stelo
Staubgefäß stamen stame
Stecken stake tutore
Steckling cutting talea
Stein stone pietra
Stempel pistil pistillo
Stiel peduncle / stalk / main stem peduncolo
Stiel / Stängel stalk gambo
T, tDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Tannine tannins tannini
Tau dew rugiada
Temperatur temperature temperatura
terrassiert terraced terrazzato
Terroir terroir terroir
Ton clay creta
Topographie topography topografia
Traube grape bunch / grape cluster grappolo
Traubenausdünnung thinning clusters fruit diradamento dei grappoli
45
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
W
X
Y
V
U
T
Traubenkamm / Rappen stalk / stem raspo
Trieb shoot / sprout butto / getto / germoglio
Trieb / Schlössling vine-shoot / cane / branch tralcio
trocken / dürr arid arido
Trockenheit drought siccità
Tröpfchenbewässerung drip irrigation irrigazione a goccia
Tuffgestein tuff / tufa / volcanic rock tufo
U, uDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Überreife overripening sovramaturazione
Umfärben veraison / colour change invaiatura
Umwelt environment ambiente
Unterlage rootstock portainnesto
Unterstützung support sostegno
Unterstützungssystem support structure struttura di sostegno
V, vDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Veredelung / Wurzelrebe grafted cutting barbatella
Veredlung graft innesto
Verpflanzung transplant trapianto
Verrieselung floral abortion aborto fiorale
Verrieselung coulure / shatter colatura
verrottet / modrig / morsch tainted / rotten marcio
vulkanisch volcanic vulcanico
46
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
W
W, wDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
wachsen to grow crescere
Wachstum growth crescita
warm warm caldo
Wassermangel water stress carenza idrica
Weinbauer vine/grape grower vignaiolo
Weinbauer / Winzer vine grower / vintner viticoltore
Weinbaukataster register of vineyards albo dei vigneti
Weinblatt vine leaf pampino
Weingarten vineyard vigna
Weingartenerrichtung plant a vineyard impiantare
Weinkühler pail secchiello
Weinrebe grapevine vite
Weinsäure tartaric tartarico
Weinstock vinestock ceppo
Weintraube grape uva
Weintrocknung semi-drying grapes before pressing appassimento
Wettervorhersage weather forecast previsioni del tempo
Wiederbepflanzung replant ripiantare
Wind wind vento
Winterschlaf dormancy (hibernation) ibernazione
Winterschlaf winter inverno
Winterschnitt winter pruning potatura invernale
Witterungsbedingungen weather conditions condizioni atmosferiche
Wurzeln roots radici
Z, zDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Zucker sugars zuccheri
47
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
A
IM KELLER
AT THE WINERY
IN CANTINA
A, aDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Abbeeren de-stemming diraspatura
abbeeren / rebeln to de-stem diraspare
abfüllen to bottle imbottigliare
Abfüllung bottling imbottigliamento
Abziehen decanting / racking off travaso
Abzug draining off / drawing off svinatura
Acetaldehyd acetaldehyde acetaldeide
Adstringenz astringency astringenza
aerobisch aerobic aerobico
Albumin / Eiweiß egg white albume
Aldehyde aldehydes aldeidi
alkalisch alkaline alcalino
Alkohol alcohol alcool
Alkoholiker alcoholic alcolista / etilista
alkoholisch alcoholic alcolico
alkoholische Gärung alcoholic fermentation fermentazione alcolica
altern / reifen age / mature invecchiare
Aminosäuren amino acid aminoacido
Ammonium (Ion) ammonium (ion) ammonio (ione)
anaerobisch anaerobic anaerobico
anreichern / aufbessern enrich arricchire
anstoßen / prosten toast brindare
Anthocyane anthocyanins antociani
Äpfelsäure malic acid acido malico
Ascorbinsäure ascorbic acid acido ascorbico
48
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
C
B
A Aufbesserung / Anreicherung chaptalisation zuccheraggio
auffüllen top up colmare
auswählen / selektionieren to select selezionare
Autolyse autolysis autolisi
B, bDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Bakterien bacteria batteri
Barrique barrique barrique
Bazillen bacillus bacillo
beimpfen to inoculate inoculare
Bernsteinsäure succinic acid acido succinico
Beton concrete / cement cemento
Bezeichnung appellation / denomination denominazione
Bläschen bubbles bollicine
Bottich vat tino
brennen / destillieren distil distillare
Brennerei distillery distilleria
Bruch casse rottura
C, cDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Champagnermethode = Flaschengärverfahren Champagne method metodo Classico
chemische Reaktion chemical reaction reazione chimica
chemische chemical sostanza chimica
49
A
B
C
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
E
D
D, dDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Daube / Fassdaube stave doga
Degorgieren degorgement sboccatura
Dichtespindel hydrometer densimetro
Drucktank pressurised tank autoclave
E, eDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Edelstahl stainless steel acciaio inox
Ei egg uovo
Eiche oak rovere
einfrieren freeze congelare / raffreddare
entfernen to remove rimuovere
Enzym enzyme enzima
erhöhen / vermehren enhance / increase aumentare
Essig vinegar aceto
Essigsäure acetic acid acido acetico
Ethanol / Ethylalkohol ethanol / ethyl alcohol etanolo
Ethylalkohol ethyl alcohol alcool etilico
extrahieren to extract estrarre
Extrakt extract estratto
Extraktion extraction estrazione
50
A
B
C
D
E
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
G
F
F, fDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Farbe colour colore
färben colour colorare
Fässchen keg barilotto
Fiberglas fibreglass vetroresina
Filter filtre filtro
Filtrat filtrate filtrato
Filtration filtration filtrazione
filtrieren to filter / to filtrate filtrare
Flasche bottle bottiglia
Flaschenreifung bottle ageing invecchiamento in bottiglia
flüchtige Säure volatile acidity acidità volatile
flüssig liquid liquido
französische Eiche French oak rovere francese
Fruktose fructose fruttosio
Füllanlage bottling machine macchina di imbottigliamento
G, gDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
gären ferment fermentare
Gärung fermentation fermentazione
Gelatine gelatine gelatina
genau / präzise precise preciso
Glas glass vetro
Glukose glucose glucosio
Glyzerin glycerol glicerolo
Grad degree grado
51
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
J
I
H
H, hDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Häute skins bucce
Hefe yeast lievito
Hektoliter hectolitre ettolitro
hemmen to inhibit inibire
hochfärbig highly coloured molto colorato
Holz wood legno
Holzfass barrel / cask botte
holzig woody legnoso
I, iDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Inertgas inert gas gas inerte
iniziieren / beginnen to initiate iniziare
J, jDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
jung young giovane
Jungwein nouveau wine / vin nouveau vino novello
52
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
L
K
K, kDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Kalium potassium potassio
Kämme / Rappen stalks raspi
Kapazität capacity capacità
Kapsel capsule capsula
Kasein casein caseina
Katalysator catalyst catalizzatore
Kellermeister cellar master/man cantiniere
Kerne seeds / pips vinaccioli
Kieselsol isinglass silice
Klärschönung fining collaggio
Klärung clarification chiarifica
Klosterneuburger/Brix/Baumé Skala Babo/Brix/Baume scale scala Babo/Brix/Baume
Kohlendioxid carbon dioxide anidride carbonica
Konservierungsmittel preservative conservante
Kontakt contact contatto
Kontakt mit der Beerenhaut skin contact contatto con le bucce
Körper body / texture corpo
kosten / probieren taste assaggiare
Küfner / Fassbinder cooper / barrel maker bottaio
kühlen to cool down raffreddare
Kühlschrank / Eiskasten refrigerator frigorifero
Kunststoffstopfen bung (plastic / polymer) tappo di silicone
L, lDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Labor laboratory laboratorio
Lagerkeller ageing cellar cantina per l’invecchiamento
53
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
N
M
L
langsam slow lento
langsam / sacht slowly lentamente
Liter litre litro
lüften / belüften aerate aerare
M, mDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Maceration carbonique (franz.) carbonic maceration macerazione carbonica
malolaktisch malo-lactic malolattico
Mazeration maceration macerazione
mazerieren macerate macerare
mazeriert macerated macerato
metabolische Reaktion metabolic reaction reazione metabolica
Mikroorganismen micro-organisms microrganismi
Milch milk latte
Milchsäure lactic acid acido lattico
Milchsäurebakterien lactic bacilli bacilli lattici
Mineralien minerals minerali
Most must mosto
N, nDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Naturkorken cork tappo di sughero
neutral neutral neutro
54
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
P
O
O, oDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Önologe enologist / oenologist enologo
Önologie enology / oenology enologia
organisch organic organico
organische Säuren organic acids acidi organici
Oxidation oxidation ossidazione
oxidiert oxidised ossidato
P, pDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Papier paper carta
Pasteurisation pasteurisation pastorizzazione
Perlage perlage perlage
phenolische Verbindungen phenolic compounds composti fenolici
Phosphate phosphates fosfati
Pigmente pigments pigmenti
Pipette pipette / “thief” alzavino
Plastik plastic plastica
Polyphenole polyphenols polifenoli
Presse press torchio
pressen press torchiare
Presswein press wine vino di torchio
Probe / Muster sample campione
Produktion production produzione
produzieren to produce produrre
Protein protein proteina
Prozess process processo
pumpen to pump pompare
Pyridoxin / Vitamin B6 pyridoxine piridossina
55
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
S
T
U
V
W
X
Y
R
Q
Q, qDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Qualität quality qualità
Quetsche crusher pigiatrice
Quetsche und Rebler crusher and de-stemmer diraspa-pigiatrice
quetschen crush pigiare
R, rDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Rebler de-stemmer diraspatrice
Reduktion reduction riduzione
reduktiv reduced ridotto
reduzieren / senken to reduce ridurre
Refraktometer refractometer rifrattometro
reifen age / mature maturare / invecchiare
Reifepotential ageing potential potenziale di invecchiamento
Reifung ageing / maturation invecchiamento / maturazione
Reifung ageing / maturation maturazione
Reserve reserve riserva
Restzucker residual sugar zucchero residuo
Riboflavin / Vitamin B2 riboflavin riboflavina
Rosé rosè (wine) vino rosato
Rotwein red wine vino rosso
rühren / schütteln shake agitare
Rütteln riddling / remuage remuage
56
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
T
U
V
W
X
Y
S
S, sDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Saft juice succo
Salz salt sale
Satz / Geläger lees feccia
säuerlich acidic acido (aggettivo)
Sauerstoff oxygen ossigeno
Säure acid acido (sostantivo)
Säure / Säuregehalt acidity acidità
Schaum foam schiuma
schäumender Wein sparkling wine vino spumante
Schnecke Archimede’s screw vite di Archimede
schnell fast veloce
schnell / flott quickly velocemente
Schönungsmittel flocculating agent agente flocculante
Schraube screw vite
Schwefel sulphur zolfo
Schwefeldioxid sulphur dioxide anidride solforosa
schwefeln sulphiting solfitazione
Sediment / Satz sediment sedimento
Seihmost free-run (free-draw) juice mosto fiore
sekundäre Stoffe secondary substances sostanze secondarie
separieren / trennen to separate separare
Silikon silicone silicone
Sirup syrup sciroppo
slawonische Eiche Slavonian oak rovere di Slavonia
spezifisches Gewicht specific gravity peso specifico
spontan spontaneous spontaneo
Stabilisation stabilisation stabilizzazione
stabilisieren to stabilise stabilizzare
Sticksotff nitrogen azoto
stickstoffhältige Verbindungen nitrogenous compounds composti azotati
Struktur structure struttura
Sulfate sulphates solfati
57
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
V
W
X
Y
U
T
S
Sulfite sulphites solfiti
süß sweet dolce
Süßwein sweet wine vino dolce
T, tDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Tank tank vasca
Tankgärverfahren Charmat method metodo Charmat
Tannin tannin tannino
Techniker technique tecnica
Temperatur temperature temperatura
Thiamin / Vitamin B1 thiamine tiamina
Toasting toasting tostatura
Tonneaux tonneaux tonneaux
Trester / Treber pomace vinaccia
Tresterbranntwein grappa grappa
Tresterhut floating cap cappello galleggiante
trockener Wein dry wine vino secco
U, uDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
umfüllen / einfüllen to decant / rack / rack off travasare
Umgärung re-fermentation rifermentazione
Umgebungstemperatur ambient temperature temperatura ambiente
umpumpen / Remontage pumping over rimontaggio
umwandeln to transform trasformare
Unterstoßen des Tresterhutes punching down the cap follatura
58
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
X
Y
Z
W
V
V, vDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Verbindung compound composto
verkorken to cork inserire tappo di sughero
verkorkt corked sa di tappo
verschneiden to blend assemblare
Verschnitt blend assemblaggio
Verschnitt blend taglio
Vertrieb / Lieferung distribution distribuzione
Vinifikation vinification vinificazione
Vitamin vitamin vitamina
Vitamine der Gruppe B B-group vitamins vitamine del gruppo B
W, wDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Wärme / Hitze heat calore
Wasserstoff hydrogen idrogeno
Wein wine vino
Weinhersteller / Weinmacher winemaker produttore
Weinkellerei / Weinkeller winery / cellar cantina
Weinsäure tartaric acid acido tartarico
Weißwein white wine vino bianco
Z, zDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Zellulose cellulose cellulosa
Zentrifugation centrifugation centrifuga
Zentrifuge centrifuge centrifugare
zerbrechen to break rompere
Zink zinc zinco
Zucker sugar zucchero
Zylinder cylinder cilindro
59
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
A
VERKOSTUNG
WINE TASTING
DEGUSTARE IL VINO
A, aDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
0 /375 Liter-Flasche half-bottle mezza bottiglia
abfedern / mildern soften ammorbidire
Abgang persistence / length persistenza
Aceton acetone acetone
adstringent astringent / puckering astringente / allappante
agressiv aggressive aggressivo
Alkohol alcohol alcool
alkoholisch alcoholic alcolico
Ananas pineapple ananas
Anosmie anosmia anosmia
anstoßen toast brindare
Apfel apple mela
Aroma aroma aroma
aromatisch aromatic aromatico
Artischoke artichoke carciofo
ätherisch ethereal etereo
attraktiv attractive attraente
Auge eye occhio
ausgewogen balanced equilibrato
Aussehen (visuelle Eigenschaften) visual characteristics caratteristiche visive
Auszug infusion infusione
60
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
BB, bDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Bacchus Bacchus Bacco
Banane banana banana
Bauernhof / Gut / Gehöft farm / estate fattoria / tenuta / podere / masseria
Becher / Kelch goblet coppa
Beere grape / berry acino
Beere / Beeren berry / berries bacca / bacche
bernsteinfärbig amber ambra
Berührung touch sensibilità tattile
betrunken drunk ubriaco
Birne pear pera
bitter bitter amaro
Blasen bubbles bollicine
blitzend fleshy carnoso
Blumen flowers fiori
Blüten blossoms boccioli
Bonbon candy (USA) / sweet (GB) caramella
Bouquet bouquet bouquet
braun brown marrone
brennend / scharf / stechend puckering / sharp / pungent pungente
brilliant brilliant brillante
Brombeere blackberry mora
Brombeere brambles rovo selvatico
Bulbus olfactorius olfactory bulb bulbo olfattivo
Butter butter burro
61
A
B
C
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
E
D
D, DDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Datteln dates (fruit) datteri
defekt defect difetto
Dekantieren decanting decantazione
delikat delicate delicato
derb / rau / ungeschliffen harsh rozzo
derb / rustikal rustic rustico
deutsch german tedesco
Dezember december dicembre
Drinkglas (drinking) glass bicchiere
Duft / Geruch odour / smell odore
dunkel dark scuro
dünn / schwach / zart tenuous tenue
Dünnflüssigkeit fluidity fluidità
durchscheinend translucent traslucido
dürftig / einfach meagre povero
E, eDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Edelfäule noble rot muffa nobile
Edelfäule noble rot nobile (muffa)
Eiche oak rovere
eklig / langweilig / widerlich cloying stucchevole
elegant elegant elegante
Eleganz elegance eleganza
eloquent eloquent eloquente
Emotion emotion emozione
enttäuschend disappointing deludente
entwickelt developed evoluto
62
A
B
C
D
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
F
E
Erbhof holding in Trentino maso
Erdbeeren strawberry fragola
Erika heather erica
Erinnerung memory ricordo
Erkältung cold (illness) raffreddore
Essig vinegar aceto
Ester esters esteri
Etikett label etichetta
F, fDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Farbe colour colore
Farbton / Färbung hue tinta
faul / moderig / verrottet tainted / rotten marcio
faule Eier bad (rotten) eggs uova marce
fett fat grasso
Finesse finesse finezza
flach flat piatto
Flasche bottle bottiglia
flüchtig volatile volatile
flüssig liquid liquido
französisch french francese
frisch fresh fresco
Frische freshness freschezza
Frizzante / Perlwein fizzy / sparkling frizzante
Frucht fruit frutta
fruchtig fruity fruttato
füllen top up colmare
63
A
B
C
D
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
G
G, gDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Gaumen palate palato
Gefühle feelings sensazioni / sentimenti
Gehirnnerv cranial nerves nervi cranici
Geißblatt honeysuckle caprifoglio
Geist / Destillat / Schnaps brandy / spirit / liquor acquavite
gekocht cooked cotto
gelb yellow giallo
gelbbraun tawny bruno fulvo
Gemeinschaft von Produzenten consortium of producers consorzio di produttori
gereift / alt aged / old / matured invecchiato
geröstet roasted tostato
Geruchsrezeptor olfactory receptor recettore olfattivo
Geruchssinn olfaction / sense of smell olfatto
Geschmack flavour / savour / taste gusto
Geschmacksknospen taste buds gemme gustative
gespritete Weine fortified wine liquoroso (vino)
Getränk drink (noun) bevanda
getrocknete Blumen dried flowers fiori appassiti
getrocknete Feigen dried figs fichi secchi
getrocknete Früchte dried fruit frutta secca
getrocknete Kräuter dried herbs erbe essiccate
getrocknete Pilze dried mushrooms funghi secchi
Ginster broom (flowering bush) ginestra
Glutamate glutamates glutammati
Glyzinie wisteria glicine
golden golden dorato
goldgelb golden yellow giallo dorato
goldgelb gold oro
Granatapfel pomegranate melograno
granatfärbig garnet-coloured granato
Grapefruit grapefruit pompelmo
64
A
B
C
D
E
F
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
H
G
Grass grass erba
grün green verde
Grundgeschmacksrichtungen basic tastes gusti fondamentali
grüne Öliven green olives olive verdi
grüner Pfeffer green peppers perperoni verdi
grüner Tee green tea tè verde
grünlich greenish verdognolo
H, hDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Haarsinneszellen hair cells cellule cigliate
Hals neck collo
halten to hold a glass tenere (un bicchiere)
harmonisch harmonious / well-balanced armonico
hart hard duro
hart / herb / rau austere austero
harter Gaumen hard palate palato duro
Harz resin resina
Haselnuss hazelnut nocciola
Hefen yeasts lieviti
Heidelbeere blueberry mirtillo
hell light leggero
Helligkeit brightness luminosità
Heu hay fieno
Himbeere raspberry lampone
Hirn brain cervello
Holunder elderberry sambuco
Holz wood legno
holzig woody legnoso
Honig honey miele
65
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
K
J
I
I, iDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Importeur importer importatore
Ingwer ginger zenzero
inhalieren (einatmen) inhale inalare
Intensität intensity intensità
intensiv intense intenso
J, jDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Jahrgang vintage annata
Jahrgangssekt vintage champagne millesimato
Jasmin jasmine gelsomino
Jugend youth giovinezza
jung young giovane
K, kDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Kaffee coffee caffè
kalt cold (temperature) freddo
Kaokao cocoa cacao
Karaffe decanter caraffa
Karamellzucker butterscotch caramello
Käse cheese formaggio
Kastanie chestnut castagna
Katzenpisse cat urine pipì di gatto
66
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
K
Kauen chewing masticazione
Kerze candle candela
Ketone ketone chetone
Kirsche cherry ciliegia
kirschrot cherry-coloured / rosè cerasuolo
klar clear / light (colour) chiaro
Klarheit clarity limpidezza
Klärung clarification chiarificazione
klassisch classic classico/classica
knackig incisive incisivo
knackig / frisch / markant (Säure) crisp (acidity) ben accentuata (acidità)
Kohl / Kraut cabbage cavolo
Kombination / Abstimmung (Wein und Essen) match (wine with food) abbinare (vino al cibo)
kompakt dense compatto
konzentriert concentrated concentrato
Kork cork tappo
Korkenzieher corkscrew cavatappi
Körper body corpo
körperreich full-bodied ampio
Koster taster assaggiatore- trice
Koster taster degustatore / degustatrice
Kraft strength forza
Kraft power potenza
kräftig deep (colour) carico
kräftiger Körper full-bodied / robust corposo
krautig herbaceous erbaceo
kremig creamy cremoso
Küche cuisine cucina
Kupfer copper rame
kupferrot coppery ramato
67
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
M
L
L, lDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
lachsrosa salmon pink rosa salmone
Lakritze liquorice liquirizia
Landwirtschaftliches Gut / Bauernhof estate / farm azienda agricola
lang long lungo
Lavendel lavender lavanda
Leder leather cuoio
leicht perlend lightly sparkling lievemente frizzante
Licht light luce
lieblich / halbsüß slightly sweet abboccato
Likör liqueur liquore
limbisches System limbic system sistema limbico
Limone lime (fruit) lime
Lindenblüten lime (linden) flowers fiori di tiglio
Liter litre (GB) / liter (USA) litro
Lorbeer bay leaf lauro
Luft air aria
M, mDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Mahagoni mahogany mogano
Mandarine tangerine mandarino
Mandel almond mandorla
Mango mango mango
Marille apricot albicocca
Marmelade jam marmellata
matt / schwach flaccid / flabby fiacco
Maulbeere mulberry gelso / moro di rovo
68
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
O
N
M
Minze mint menta
Molekül molecule molecola
Moos moss muschio
moschusartig musky muschiato
müde tired stanco
muffig mould muffa
muffig musty odore di muffa
Mund mouth bocca
Muskatnuss nutmeg noce moscata
mussierend sparkling (slightly) mosso / vivace
N, nDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
nach Mandeln schmeckend almond-flavoured mandorlato
Nachgeschmack aftertaste retrogusto
Nase nose naso
nasser Hund wet dog cane bagnato
Nektar nectar nettare
Nelke cloves garofano (chiodi di-)
Nervensystem nervous system sistema nervoso
neutral neutral neutro
Nüsse nuts frutta secca oleosa / noci
O, oDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
olfaktorisches Epithelium olfactory epithelium epitelio olfattivo
ölig oily oleoso
olivefärbig olive oliva
Önologe oenologist / enologist enologo
69
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
P
O
Önologie oenology / enology enologia
opak opaque opaco
opaleszierend opalescent opalescente
opulent opulent opulento
opulent / breit und rund im Gaumen full-bodied / robust pieno
Orange orange arancia
orange orange-coloured aranciato
Orangenblüten orange blossom fiori d’arancio
organisch organ organo
organoleptisch organoleptic / taste organolettico
oxidativ oxidative ossidativo
P, pDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Papillen papilla papilla
Paprika pepper (capsicum) peperone
Parfüm perfume / fragrance / scent profumo
parfümiert perfumed profumato
Pelz fur pelliccia
Perlage perlage perlage
Perlwein sparkling frizzante / spumeggiante
persistent persistent / lingering / long persistente
Pfeffer pepper pepe
Pfirsich peach pesca
Pflaume plum prugna
Pflaume damson plum susina
Pinie pine pino
Polyphenole polyphenols polifenoli
prächtig sumptuous fastoso
Prickeln prickle pizzicore
primär primary primario
purpur crimson (dark red) porpora
70
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
S
T
U
V
W
X
Y
R
Q
Q, qDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Quitte quince mela cotogna
R, rDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
ranzig rancid rancido
rassig / kernig (Säure) crunchy (acidity) netta (acidità)
rau rough ruvido
Rauch smoke fumo
Rauch / Weihrauch incense incenso
rauchig / geräuchert smoked / smoky affumicato
Rausch / Trunkenheit intoxication / drunkenness ebbrezza
reduktiv reductive riduttivo
reduziert reduced ridotto
Reflexe highlights riflessi
reich rich ricco
reif ripe maturo
rein / klar limpid / clear limpido
reizend zesty stuzzicante
robust robust robusto
rosarot / pink rose-coloured / pink rosa
Rosé deep rosè chiaretto
rosé rosé rosato
Rosinen raisins uva passa
Rost rust ruggine
Rote Ribisel red currant ribes
Rote Ribisel red rosso
rubinrot ruby-red rosso rubino
Rückenetikette back label controetichetta
71
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
T
U
V
W
X
Y
S
R
Rückenetikette back label etichetta dorsale
Rückenetikette back label retroetichetta
rühren swirl girare (il vino)
rund round rotondo
S, sDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Safran saffron zafferano
Saft juice succo
Salz salt sale
salzig salty salato
samtig velvety vellutato
Satz / Geläger lees feccia
Sauberkeit cleanness franchezza
Sauberkeit cleanness netto
sauer acidic / sour acido
sauer / scharf / bitter sour / sharp / bitter aspro
Sauerkirsche black cherry amarena
Sauerkirsche / Weichsel morello (Maracino) cherry marasca
säuerlich tart acidulo
scharf sour (sharp / tart) agro
scharfe Saucen hot sauces salse piccanti
Schaum foam schiuma
Schein sheen lucentezza
Schleimheut mucous membrane membrana mucosa
Schlieren legs archetti
schlierig hazy / veiled velato
Schloss castle castello
schlürfen to slurp bere (modo rumoroso)
schmal / dünn narrow (body) / thin magro
schmalzig unctous untuoso
Schnee snow neve
72
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
T
U
V
W
X
Y
S
Schnittlauch chive erba cipollina
schnüffeln to sniff annusare
Schokolade chocolate cioccolato
Schönung fining collaggio
schwach weak debole
Schwarze Ribisel / Schwarze Johannisbeere blackcurrant ribes nero
Schwefel sulphur zolfo
schwer heavy pesante
seidig silky setoso
Sekt / Schaumwein sparkling wine spumante
Sensation sensation sensazione
Sicht sight vista
Sommelier sommelier sommelier
Sorte variety / varietal vitigno
Spargel asparagus asparago
späte Lese late harvest vendemmia tardiva
Speichel / Spucke saliva saliva
spritzig / prickelnd tangy pizzicante
Spur / Andeutung hint nota / sentore
Stall barn stalla
Staub dust polvere
steigern improve migliorare
Stil style stile
Stroh / Schilfwein wine from semi-dried grapes passito
strohfarben straw-coloured paglierino
strohgelb straw yellow giallo paglierino
Struktur structure / texture struttura
süß sweet dolce
süß sweat sudore
Süße sweetness dolcezza
süßlich sweetish amabile
süß-sauer sweet and sour agrodolce
73
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
V
W
X
Y
U
T
T, tDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Tannin tannin tannino
tanninreich tannic tannico
Tee tea tè
Teer tar catrame (Goudron)
Teer tart goudron / catrame
Temperature temperature temperatura
Terpene terpenes terpeni
tertiäre Aromen tertiary aromas aromi terziari
Thymian thyme timo
tief / profund deep profondo
transparent transparent trasparente
Trauben grapes uva
Trester / Treber pomace vinaccia
trinkbar drinkable bevibile
trinken to drink bere
trinkreif / trinkfertig ready to drink pronto da bere
Trübe turbid torbido
Trübheit impurity impurità
Trübheit cloudiness opacità
Trüffel truffle tartufo
U, uDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
unausgewogen unbalanced squilibrato
unerfreulich unpleasant spiacevole
unreif sour / acerbic acerbo
untrinkbar undrinkable imbevibile
Urin urine urina
74
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
X
Y
W
V
V, vDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Vanille vanilla vaniglia
vegetabil / gemüsig vegetal vegetale
Veilchen purple viola
verdünnen dilute diluire
Verkostung tasting degustazione
Verschnitt blend assemblaggio
verstärkt fortified fortificato
violett purplish violaceo
viskos viscous viscoso
Viskosität viscosity viscosità
W, wDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Wacholder juniper ginepro
Walnuss walnut noce
warm warm caldo
Wärme warmth calore
Wasser water acqua
weich soft morbido / molle
weicher Gaumen soft palate palato molle
Weichheit / Zartheit softness morbidezza
Wein wine vino
weinartig vinous vinoso
Weingenossenschaft cooperative winery cantina sociale
Weinglas wine glass calice
Weinliste wine list carta dei vini
Weinproduzent winemaker / winery owner produttore di vino
Weinverkäufer winebroker mediatore
75
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
W
weiß white bianco
Weißdorn hawthorn biancospino
wild wild selvaggio
wilde Blumen wild flowers fiori di campo
würzig / pikant spicy / piquant piccante
Z, zDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Zeder cedar cedro
ziegelrot brick-red rosso mattone
Zigarrenschachtel cigar box scatola di sigari
Zimt cinnamon cannella
Zitrone lemon limone
Zitrusfrüchte citrus fruits agrumi
Zunge tongue lingua
Zwetschke prune prugna secca
76
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
A WEINHANDEL
WINE TRADE
IL COMMERCIO DEL VINO
A, aDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
ab Hof ex cellars franco cantina
abfertigen clear customs sdoganare
Abgabe delivery consegna
Abgabe tax / duty imposta
Absender forwarder / shipping agent spedizioniere
Adresse / Anschrift address indirizzo
Agent agent agente
Agent agent rappresentante
Agritourismus / Urlaub am Bauernhof
country guesthouse / farmhouse accommodation agriturismo
Akzisenummer accise number numero di accisa
Anbieter supplier fornitore
Angebot / Kostenvoranschlag quotation quotazione
Anleitung instructions istruzioni
Arbeitsbreite width larghezza
Aufstellung / Aufzählung stocktake / inventory inventario
aufstocken to restock rifornire
Auftragsbestätigung to confirm an order confermare un ordine
Auktion / Versteigerung auction asta
Ausgaben expenses spese
Auszahlung payment pagamento
77
A
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
C
BB, bDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Bahnfrachtbrief rail consignment note ordine di trasporto a mezzo ferrovia
Banküberweisung bank transfer bonifico bancario
Barcode / Strichcode bar code / zebra code codice a barre
Bargeld cash contanti
Barzahlung payment in cash pagamento in contanti
Bearbeitungszeit lead time tempi di realizzazione
Begleitschein dispatch note bollettino di spedizione
beladene Palette loaded pallet pallet carico
Bemessungsgrundlage taxable imponibile
berechnen to invoice fatturare
besetzt / beschäftigt engaged / busy occupato (telefono)
Bestätigung confirmation conferma
bestellen order ordine
Betrag/Summe amount importo
Bilanz balance saldo (di bilancio)
Bilanzbuchhalter accountant ragioniere
Broschüre brochure depliant
brutto gross lordo
Buchhalter accountant contabile
C, cDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Container container contenitore
78
A
B
C
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
F
E
D
D, dDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Dimensionen dimensions dimensioni
direkte Auszahlung direct payment pagamento diretto
Dokumentenakkreditiv documentary credit credito documentario
Dokumenteninkasso documentary collection contro documenti
E, eDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
einen Scheck girieren to endorse a cheque girare un assegno
Einzelhandelspreis retail price prezzo al dettaglio
Einzelhändler retailer dettagliante
Empfänger consignee / receiver destinatario
Endpreis price point prezzo finale
erhalten to receive ricevere
Etikett label etichetta
F, fDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Fasswein / offener Wein bulk wine sfuso
Firma company società
Formular form modulo
Frachtbrief bill of landing / waybill bolla di carico
frei von exempt esente
Fremdwährung another currency / third currency altra valuta
79
A
B
C
D
E
F
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
I
H
G
G, gDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Geld money denaro
Geld money soldi
Gesamtbetrag total taxable amount totale imponibile
Gewicht weight peso
Großhandelpreis wholesale price prezzo all’ingrosso
Großhändler wholesaler grossista
Gütesiegel seal marchio
Gutschrift credit note nota di credito
H, hDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Handelsrechnung commercial invoice fattura commerciale
Händler wine merchant commerciante
Hausbank payee’s bank banca d’appoggio
Höhe / Größe height altezza
I, iDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
in Kommission on consignment conto vendita
80
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
L
K
K, kDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Kassa bei Auftragserteilung cash with order contanti all’ordine
Katalog / Prospekt brochure / catalogue catalogo / depliant
Käufer buyer compratore
Kommission commission provvigione
Konferenz conference convegno
Konto account conto
Kosten cost costo
Kraftfahrer / Lastwagenfahrer driver camionista
Kunde customer cliente
Kurrier carrier / express courier corriere
L, lDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Lager / Lagerraum warehouse magazzino
Lagerstand stocktake / inventory riserva di magazzino
Lastschrift debit note nota di debito
Lastwagen / Laster lorry/truck camion
Lieferbedingungen delivery terms termini di consegna
Lieferung shipment (of goods) spedizione
Losnummer lot number lotto
81
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
O
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
P
N
M
M, mDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Makler broker mediatore
Maut customs dogana
Messe / Ausstellung fair fiera
MwSt. VAT (value added tax) IVA
N, nDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Nachnahmegebühr cash on delivery (COD) contanti alla consegna
Netz net netto
P, pDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Preis price prezzo
Preisliste price list listino prezzi
Probe / Muster sample campione
Produkt product prodotto
Proformarechnung proforma invoice fattura proforma
82
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
U
V
W
X
Y
T
S
R
R, rDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Rechnung invoice fattura
rückständige Lieferung overdue delivery ritardo nella consegna
Rundscheck bank draft / certified Check assegno circolare
S, sDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Sachdaten technical data scheda tecnica
sammeln collect raccogliere
Scheck cheque assegno
Scheck-Wechsel bill of exchange / draft ordine di prelievo
schicken send / ship spedire
Sender sender mittente
steuerfrei tax free esente da imposta
Strecke pathway tratta
T, tDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Transport transport trasporto
Transportdokumente transport documents documenti di trasporto
Transporteur carrier trasportatore
83
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
X
Y
W
V
U
U, uDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
überfällig overdue scaduto
Unterschrift signature firma
V, vDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Verbindung extension (phone) collegamento
Verfügbarkeit availability disponibilità
Verkäufe sales vendite
W, wDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Währung des Käufers in buyer’s currency valuta dell’acquirente
Währung des Verkäufers in seller’s currency valuta del venditore
Ware merchandise / goods merce
Ware unter Zollverschluss goods in bond merci vincolate da sdoganare
Wechselkurs exchange rate cambio
Weinshop wine shop enoteca
Wert value valore
84
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Z, zDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Zahlungsbedingugen terms of payment condizioni di pagamento
Zahlungsbedingugen terms of payment / time of settlement termini di pagamento
Zahlungsfrist due date / deadline scadenza
Zahlungsmöglichkeiten methods of payment metodi di pagamento
Zahlungsrückstand late payment pagamento in ritardo
zollfrei duty free esente da dazio doganale
Zollgebühren customs duty tasse doganali
Zolllagerung to bond goods mettere merci nel deposito doganale
85
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
B
A
GESETZGEBUNG
WINE LEGISLATION
LA LEGISLAZIONE DEL VINO
A, aDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Abgrenzung restriction limite
absichern to assure assicurarsi
Analyse analysis analisi
Anbieter supplier fornitore
anerkennen / begreifen to recognise riconoscere
Anerkennung recognition riconoscimento
angesehn prestigious prestigioso
Annahme acceptance / approval accettazione / approvazione
anpreisen to promote promuovere
ansetzen / anlegen apply applicare
aquirieren acquire acquisire
Arbeitsbereich / Areal area area
Aufsicht control / audit controllo
Auszeichnung / Erwähnung mention menzionare
B, bDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Banderole D.O.C.G. neck seal fascetta D.O.C.G.* / collarino
befristen / begrenzen restrict limitare
Beschluss decree decreto
Beschriftung / Etikett label Etichetta
86
A
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
B
E
D
C
besitzen possess possedere
Beweis proof prova (legisl.)
blindes Kosten blind tasting degustazione cieca
C, cDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Chemische Analyse chemical analysis analisi chimica
D, dDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
definieren define definire
Definizion designation definizione
E, eDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Empfehlung suggestion suggerimento
Ersatz substitute sostituto
ersetzen to substitute sostituire
etw.beweisen / nachweisen to demonstrate dimostrare
etw.bewilligen confer conferire / concedere
etw.empfehlen / vorschlagen recommend consigliare / raccomandare
etwas angeben to specify specificare
etwas produzieren to produce produrre
Europäische Union European Union Unione Europea
87
A
B
C
D
E
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
H
G
F
F, fDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Fakt fact fatto
G, gDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
g.g.A. - I.G.P.*
gänzlich / ganz entire intero
Garantie guarantee garanzia
genau strict severo
Geografie geography geografia
geografisch geographical geografico
Gericht dish piatto
Geschichte history storia
Gesetz law legge
Gesetzgebung legislation legislazione
H, hDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Halsetikett neck seal collarino
Herstellerzeichen trade mark marchio registrato
88
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
K
J
I
I, iDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
illegal illegal illecito / illegale
im Ausland abroad all’estero
Inhalt content contenuto
J, jDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Jahrgang vintage annata
jdn. Einstellen to employ assumere
K, kDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Kategorie category categoria
Klassifikation classification classificazione
Kohlendioxid carbon dioxide anidride carbonica
Kommission commission commissione
Kommittee committee comitato
Konsum consumption consumo
Konsument consumer / customer consumatore
konsumieren consume consumare
kontrollieren control controllare
kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung - D.O.C.G.*
kontrollierte Ursprungsbezeichnung - D.O.C.*
Kunde customer cliente
89
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
O
N
M
L
L, lDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
legal legal legale
legal legally legalmente
Lieferung delivery consegna
Liter litre litro
Losnummer lot number lotto
M, mDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Markt market mercato
Maximum maximum massimo
mieten / vermieten to rent / to hire noleggiare (dare a noleggio / prendere a noleggio)
Milliliter millilitre millilitro
N, nDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Nummer number numero
O, oDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
obligatorisch mandatory obbligatorio
90
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Z
S
T
U
V
W
X
Y
R
Q
P
P, pDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Parameter standard parametro
Prestige prestige prestigio
Produktion production produzione
Produzent producer produttore
Promotion / Anpreisung promotion promozione
Q, qDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Qualität quality qualità
Qualitätskontrolle quality control controllo qualità
Quantität quantity / amount quantità
R, rDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Rebsorte variety vitigno
Regulation regulation regolamento
regulieren to regulate regolare
representieren to represent rappresentare
Rückenetikett back label retro etichetta
Ruf reputation reputazione
91
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
V
W
X
Y
U
T
S
S, sDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Satzung statute statuto
“Schutzgemeinschaft” consortium for the protection consorzio di tutela
Siegelnummer seal number numero di sigillo
spezifisch specific specifico
Status status stato
T, tDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Tischwein table wine vino da tavola
Tradition tradition tradizione
typisch typical tipico
U, uDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
untere Zone sub-zone sottozona
Ursprungsbezeichnung designation of origin denominazione di origine
92
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
X
Y
W
V
V, vDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Versand shipment spedizione
Volumen volume volume
W, wDEUTSCH ENGLISH ITALIANO
Winzer vintner vignaiolo
* BEACHTEN SIE
D.O.C., D.O.C.G. und I.G.T. sind Qualitätsklassen, die in Italien verwendet werden, um Weinbau-produkte D.O.P. (D.O.C. und D.O.C.G.) und I.G.T. (I.G.P.) laut den Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft zu kennzeichnen. Diese gewährleisten, dass ein bestimmtes Lebensmittel oder Ge-tränk nach Produktionsrichtlinien und spezifischen Qualitätsstandards erzeugt wird. Die Qualitäts-zeichen dienen dazu, um die Typizität einiger Lebensmittelprodukte, für die sie angewendet werden, zu wahren.I.G.T., D.O.C. und D.O.C.G. müssen die Produktionsrichtlinien einhalten, die zunehmend restriktiver werden.
D.O.P. – Geschützte Ursprungsbezeichnung (g.U.).Geographische Bezeichnung für ein bestimmtes Weinanbaugebiet. Damit wird ein bekanntes Quali-tätsprodukt gekennzeichnet, dessen Eigenschaften im Wesentlichen mit dem Gebiet und den Men-schen in Zusammenhang steht.
93
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Z
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
I.G.P. – Geschützte Geographische Angabe (g.g.A.)Geographische Bezeichnung für ein Gebiet, das zur Kennzeichnung von Produkten aus diesem bestimmten Herkunftsgebiet verwendet wird und die Qualität, Bekanntheit und spezifische Eigen-schaften aufweisen, die diesen Gebieten zuordenbar sind.
I.G.T. – Typische Geographische Angabe Die Qualitätsstufe ist für Weine bestimmt, die aus dem jeweiligen Anbaugebiet stammen. Dies setzt voraus, dass mindestens 20% der interessierten Weinbauern und 20% der in den letzten zwei Jah-ren deklarierten Gesamtrebfläche zu verzeichnen sind.Auf dem Etikett sind die Bezeichnung des geographischen Herkunftsgebietes sowie das Produktion-sjahr angegeben. Mindestens 85% der Trauben müssen aus dem auf dem Etikett angegebenem Gebiet stammen. Bei Angabe der Rebsorte muss diese zumindest zu 85% enthalten sein. Der Wein-bauer muss sich an die Produktionsrichtlinien halten. Die Weine müssen einer chemisch-physikalischen Analyse unterzogen werden, durch die die Einhaltung der in den Produktionsrichtlinien vorgegebenen Werte bestätigt wird.
D.O.C. – Kontrollierte Ursprungsbezeichnung Diese Qualitätsstufe ist für die Weine bestimmt, die seit mindestens 5 Jahren aus den bereits aner-kennten IGT-Anbaugebieten stammen. Zudem müssen in den letzten zwei Jahren mindestens 35% der interessierten Weinbauern und mindestens 35% der Produktion dieses Anbaugebietes zu ver-zeichnen sein. Sämtliche Produktionsphasen, vom Weinberg in die Flasche, sind durch Produktionsrichtlinien gere-gelt, die mehr und restriktivere Parameter als die der IGT-Kennzeichnung vorsehen. Die Weine müssen einer chemisch-physikalischen Analyse und einer organoleptischen Prü-fung in Hinblick auf Optik, Geruch und Geschmack von Seiten eigener Degustationskommissionen unterzogen werden, wodurch die Einhaltung der Produktionsrichtlinien bestätigt wird.
D.O.C.G. – Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung Diese Qualitätsklasse ist jenen Weinen vorbehalten, die bereits seit mindestens 10 Jahren das DOC-Markenzeichen tragen haben und aufgrund ihrer Qualitätsmerkmale und der im Handel erworbenen Bekanntheit besonders geschätzt sind. Sie wurden in den letzten zwei Jahren von mindestens 51% der Produzenten vertreten, die mindestens 51% der für die Bezeichnung deklarierte Gesamtfläche repräsentieren. Sämtliche Produktionsphasen, vom Weinberg in die Flasche, sind durch die Pro-duktionsrichtlinien geregelt, die mehr und restriktivere Parameter als die der IGT-Kennzeichnung vorsehen. Die Weine müssen einer chemisch-physikalischen Analyse und einer organoleptischen Prü-fung in Hinblick auf Optik, Geruch und Geschmack von Seiten eigener Degustationskommissionen für jede Charge während der Abfüllphasen unterzogen werden, wodurch die Einhaltung der Produ-ktionsrichtlinien bestätigt wird.
Prodotto cofinanziato nell’ambito del progetto Interreg IV Italia-Austria “Trans Rural Network” Kofinanziert im Rahmen des Projektes Interreg IV Italien-Österreich „Trans Rural Network“
Recommended