View
51
Download
8
Category
Preview:
DESCRIPTION
Pemutaran Roda Dharma di taman rusa isipatana Mrgadawa
Citation preview
Om Amara Naje weteye Svaha
Sabbapapassa Akaranam
Janganlah berbuat kejahatan
Kusalassaupa sampada
Perbanyak berbuat kebajikan
Sacittapariyodapana
Sucikan hati dan pikiran
Etam Buddhana Sasanam
Inilah Ajaran Semua Buddha
"Om Suddhe Suddhe Maha Suddhe Visuddhe Svaha"
"Om Srutih Srurtih Smrtih Smrtrih Svaha"
"Om Vajra Ha Ho Hum"
"Namo Samanta Buddhanam Om Dhuru Dhuru Prthivi Svaha"
"Namo Buddhaya Namo Dhammaya Namo Sanghaya Namo Sakyamuni Buddhaya"
"Om Amogha Puja Mani Padma Vajre Tathagata Vilokite Samanta Pra-Sara Hum"
"Namo Maha Cakra Vajra Dharani"
"Namo Sitriya Tivikanam Tathagatanam Om Viraji Viraji Maha Cakra Vajri Sada Sada Sarati Sarati
Dariyi Dariyi Vidamani Sambajani Tramati Siddha Griya Deram Svaha."
Mantra mensucikan Badan,Mulut,Pikiran,Puja awal,beserta Maha Cakra Vajra merupakan Mantra penolong sejati
yang mampu melipat gandakan tenaga Dhamma hasil dari melafalkan Dharani atau Dhamma Sutta.Seseorang
hendaknya selalu memulai membaca Mantra Dharani ini sebelum membaca Sutta atau Dharani, karena hasil
yang didapat akan gilang-gemilang.
"Pergilah, O Bhikkhu, ajarkanlah Dhamma demi untuk kepentingan orang banyak, untuk kesejahteraan orang
banyak, untuk membantu dunia, untuk kebaikan bersama, untuk kesejahteraan para dewa dan manusia,
khotbahkanlah Dhamma yang mulia pada awal, mulia pada pertengahannya, dan mulia pada akhirnya.
Umumkanlah tentang penghidupan suci yang benar-benar bersih dan sempurna dalam ungkapan dan
hakekatnya."
"Mereka mendengar dan membahasNya dengan keyakinan terhadap Ajaran Sang Sugata. Mereka yang
melaksanakan Segala AjaranNya memperoleh berkah tertinggi."
(Itivuttaka, Tika Nipata, Vagga V)
"Diri sendiri adalah pelindung bagi diri sendiri, karena siapa pula orang lain yang dapat menjadi pelindung?."
(Dhammapada XII (Atta Vagga),160)
"Namo Ta Yen Ti Chang Wang Pusa Mohosa"
"Namo Dhyana Prajna Bodhisattva Mahasattva"
"Namo Thu Ti Pusa Mohosa"
DHAMMA CAKKAPPAVATTANA SUTTRAM
(SUTRA PEMUTARAN RODA DHAMMA)
EVAM ME SUTAM:
DEMIKIANLAH TELAH KUDENGAR:
EKAM SAMAYAM BHAGAVA, BARANASIYAM VIHARATI, ISIPATANE MIGADAYE, TATRA KHO BHAGAVA
PANCAVAGGIYE BHIKKHU AMANTESI,
PADA SUATU KETIKA SANG BHAGAVA BERDIAM DI DEKAT KOTA BENARES, DI ISIPATANA, DI TAMAN RUSA.
BELIAU LALU BERSABDA KEPADA ROMBONGAN LIMA ORANG BHIKKHU SEPERTI BERIKUT:
DVE ME BHIKKHAVE ANTA PABBAJJITENA NA SEVITABBA, YO CAYAM KAMESU
KAMASUKHALLIKANUYOGO, HINO GAMMO POTUJJANIKO ANARIYO ANATTHASANHITO, YO CAYAM
ATTAKILAMATHANUYOGO, DUKKHO ANARIYO ANATTHASANHITO. ETE TE BHIKKHAVE UPHO ANTE
ANU-PAGAMMA, MAJJHIMA PATIPADA TATHAGATENA ABHI-SAMBUDDHA, CAKKHUKARANI
NANAKARANI UPASAMAYA ABHINNAYA SAMBODHAYA NIBBANAYA SAMVATTATI
DUA HAL YANG BERLEBIHAN INI, PARA BHIKKHU, TAK PATUT DIJALANKAN OLEH MEREKA YANG TELAH
MENINGGALKAN KEHIDUPAN DUNIAWI. APAKAH YANG DUA ITU? MENURUTI KESENANGAN NAFSU INDRIA
YANG RENDAH, YANG TIDAK BERHARGA DAN TAK BERFAEDAH, KEJI DAN DUNIAWI, ATAU MELAKUKAN
PENYIKSAAN DIRI YANG BERLEBIH-LEBIHAN, YANG MENYAKITKAN, YANG TAK BERHARGA DAN TAK
BERFAEDAH. DENGAN MENGHINDARI KEDUA HAL YANG BERLEBIHAN INI, TATHAGATA TELAH BERHASIL
MEMAHAMI JALAN TENGAH, YANG MEMBUKA PANDANGAN, MEMBERI PENGETAHUAN, MEMBAWA KETENANGAN
DAN KETENTRAMAN, DAYA BATIN YANG SPESIAL, KESADARAN AGUNG DAN PENCAPAIAN NIBBANA
KATAMA CA SA BHIKKHAVE MAJJHIMA PATIPADA TATHAGATENA ABHISAMBUDDHA,
CAKKHUKARANI NANAKARANI UPASAMAYA ABHINNAYA SAMBODHAYA NIBBANAYA SAMVATTATI,
AYAMEVA ARIYO ATTHANGIKO MAGGO, SEYYATHIDAM:
SAMMADITTHI
SAMMASANKAPPO
SAMMAVACA
SAMMAKAMMANTO
SAMMA-AJIVO
SAMMAVAYAMO
SAMMASATI
SAMMASAMADHI.
PARA BHIKKHU, APAKAH JALAN TENGAH YANG MEMBUKA PANDANGAN, MEMBERI PENGETAHUAN, MEMBAWA
KETENANGAN DAN KETENTRAMAN, DAYA BATIN YANG SPESIAL, KESADARAN AGU NG SERTA PENCAPAIAN
NIBBANA ITU? SESUNGGUHNYA ITU ADALAH JALAN MULIA BERJALUR DELAPAN, YAKNI:
PANDANGAN BENAR
PIKIRAN BENAR
UCAPAN BENAR
PERBUATAN BENAR
MATA PENCAHARIAN BENAR
DAYA UPAYA BENAR
PERHATIAN BENAR
KONSENTRASI BENAR
AYAM KHO SA BHIKKHAVE MAJJHIMA PATIPADA TATHAGATENA ABHISAMBUDDHA, CAKKHUKARANI
NANAKARANI UPASAMAYA ABHINAYA SAMBODHAYA NIBBANAYA SAMVATTATI
PARA BHIKKHU DEMIKIANLAH JALAN TENGAH YANG MEMBUKA PANDANGAN, MEMBERI PENGETAHUAN,
MEMBAWA KETENANGAN DAN KETENTRAMAN, DAYA BATIN YANG SPESIAL, KESADARAN AGUNG DAN
PENCAPAIAN NIBBANA
IDAM KHO PANA BHIKKHAVE DUKKHAM ARIYASACCAM, JATIPI DUKKHA MARANAMPI DUKKHAM,
SOKAPARIDEVA DUKKHA DOMANASSUPAYASAPI DUKKHA, APPIYEHI SAMPAYOGO DUKKHO PIYEHI
VIPPAYOGO DUKKHO YAMPICCHAM NA LABHATI TAMPI DUKKHAM SANKHITTENA
PANCUPADANAKKHANDHA DUKKHA
SEKARANG, PARA BHIKKHU, BEGINILAH KEBENARAN MULIA TENTANG DUKKHA: KELAHIRAN ADALAH DUKKHA,
UMUR TUA ADALAH DUKKHA, KESAKITAN ADALAH DUKKHA, BEGITUPUN KEDUKAAN DAN KESEDIHAN,
KESENGSARAAN, RATAPAN DAN PUTUS ASA. BERKUMPUL DENGAN YANG TAK DISENANGI ADALAH DUKKHA,
BERPISAH DENGAN YANG DICINTAI JUGA ADALAH DUKKHA, TIDAK MEMPEROLEH APA-APA YANG DIINGINKAN
ADALAH DUKKHA. SINGKATNYA, TUBUH INI, LIMA KELOMPOK KEMELEKATAN ADALAH DUKKHA
IDAM KHO PANA BHIKKHAVE DUKKHASAMUDAYO ARIYASACCAM, YAYAM TANHA PONOBBHAVIKA
NANDIRAGASAHAGATA TATRA TATRABHINANDINI, SEYYATHIDAM; KAMATANHA BHAVATANHA
VIBHAVATANHA
SEKARANG, PARA BHIKKHU, BEGINILAH KEBENARAN MULIA TENTANG ASAL MULA DUKKHA, YAITU:
KEINGINANLAH YANG MENYEBABKAN KELAHIRAN KEMBALI, DISERTAI DENGAN GODAAN DAN NAFSU YANG
MERINDUKAN KESENANGAN DI SANA DAN DISINI, YAITU: KEINGINAN AKAN KESENANGAN INDRIA,
KEINGINAN UNTUK TERUS HIDUP, KEINGINAN UNTUK MEMUSNAHKAN DIRI
IDAM KHO PANA BHIKKHAVE DUKKHANIRODHO ARIYASACCAM, YO TASSA YEVA TANHAYA
ASESAVIRAGANIRODHO CAGO PATINISSAGO MUTTI ANALAYO
SEKARANG, PARA BHIKKHU, BEGINILAH KEBENARAN MULIA TENTANG LENYAPNYA DUKKHA, YAITU:
SESUNGGUHNYA BERHENTINYA, DISERAHKANNYA, DILEPASKANNYA, DAN TERBEBASNYA DARI, TAK HADIRNYA
KERINDUAN AKAN KEINGINAN TERSEBUT
IDAM KHO PANA BHIKKHAVE DUKKHANIRODHAGAMINI PATIPADA ARIYASACCAM, AYAMEVA ARIYO
ATTHANGIKO MAGGO, SEYYATHIDAM:
SAMMADITTHI
SAMMASANKAPPO
SAMMAVACA
SAMMAKAMMANTO
SAMMA-AJIVO
SAMMAVAYAMO
SAMMASATI
SAMMA-SAMADHI.
SEKARANG, PARA BHIKKHU, BEGINILAH KEBENARAN MULIA TENTANG CARA UNTUK MENGAKHIRI DUKKHA.
SESUNGGUHNYA ITU ADALAH JALAN MULIA BERJALUR DELAPAN, YAITU:
PANDANGAN BENAR
PIKIRAN BENAR
UCAPAN BENAR
PERBUATAN BENAR
MATA PENCAHARIAN BENAR
DAYA UPAYA BENAR
PERHATIAN BENAR
KONSENTRASI BENAR
IDAM DUKKHAM ARIYASACCANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM
UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA UDAPADI ALOKO UDAPADI
PARA BHIKKHU, SEWAKTU MERENUNGKAN KEBENARAN MULIA TENTANG DUKKHA, TENTANG SEGALA SESUATU
YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAMDUKKHAM ARIYASACCAM PARINNEYYANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
PARA BHIKKHU, SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA KEBENARAN MULIA TENTANG DUKKHA HARUS DIPAHAMI,
TENTANG SEGALA SESUATU YANG BELUM AKU PELAJARI, JUGA MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN,
PENGETAHUAN, PENGERTIAN, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHAM ARIYASACCAM PARINNATANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
PARA BHIKKHU, SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA KEBENARAN MULIA TENTANG DUKKHA TELAH DIPAHAMI,
TENTANG SEGALA SESUATU YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN,
PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM
DIRIKU CAHAYA
IDAM DUKKHASAMUDAYO ARIYASACCANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE ANANUSSUTESU DHAMMESU,
CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA UDAPADI ALOKO UDAPADI
BEGITU PUN, PARA BHIKKHU, SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA KEBENARAN MULIA TENTANG ASAL MULA
DUKKHA, TENTANG SEGALA SESUATU YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN,
PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM
DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHASAMUDAYO ARIYASACCAM PAHATABBANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
SEWAKTU MERENUNGKAN ASAL MULA DUKKHA HARUS DILENYAPKAN, TENTANG SEGALA SESUATU YANG
BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHASAMUDAYO ARIYASACCAM PAHATABBANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
SEWAKTU MERENUNGKAN ASAL MULA DUKKHA TELAH DILENYAPKAN, TENTANG SEGALA SESUATU YANG
BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
IDAM DUKKHANIRODHO ARIYASACCANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE ANANUSSUTESU DHAMMESU,
CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA UDAPADI ALOKO UDAPADI
BEGITU PUN, PARA BHIKKHU, SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA KEBENARAN MULIA TENTANG LENYAPNYA
DUKKHA, TENTANG SEGALA SESUATU YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN,
PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM
DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHANIRODHO ARIYASACCAM SACCHIKATABBANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA LENYAPNYA DUKKHA HARUS TERLAKSANA, TENTANG SEGALA SESUATU
YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHANIRODHA ARIYASACCAM SACCHIKATANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA LENYAPNYA DUKKHA TELAH TERLAKSANA, TENTANG SEGALA SESUATU
YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
IDAM DUKKHANIRODHAGAMINI PATIPADA ARIYASACCANTI ME BHIKKHAVE, PUBBE
ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA UDAPADI VIJJA
UDAPADI ALOKO UDAPADI
BEGITU PUN, PARA BHIKKHU, SEWAKTU MERENUNGKAN KEBENARAN MULIA TENTANG CARA MELENYAPKAN
DUKKHA, TENTANG SEGALA SESUATU YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN,
PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM
DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHANIRODHAGAMINI PATIPADA ARIYASACCAM BHAVETABBANTI ME
BHIKKHAVE, PUBBE ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA
UDAPADI VIJJA UDAPADI ALOKO UDAPADI
SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA LENYAPNYA DAN CARA MELENYAPKAN DUKKHA HARUS DITUMBUHKAN,
TENTANG SEGALA SESUATU YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN,
PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM
DIRIKU CAHAYA
TAM KHO PANIDAM DUKKHANIRODHAGAMINI PATIPADA ARIYASACCAM BHAVITANTI ME
BHIKKHAVE, PUBBE ANANUSSUTESU DHAMMESU, CAKKHUM UDAPADI NANAM UDAPADI PANNA
UDAPADI VIJJA UDAPADI ALOKO UDAPADI
SEWAKTU MERENUNGKAN BAHWA LENYAPNYA DUKKHA TELAH TERLAKSANA, TENTANG SEGALA SESUATU
YANG BELUM AKU PELAJARI, MUNCULLAH DALAM DIRIKU PANDANGAN, PENGETAHUAN, PENGERTIAN, JUGA
MUNCULLAH DALAM DIRIKU KEBIJAKSANAAN, DAN MUNCULLAH DALAM DIRIKU CAHAYA
YAVAKIVANCA ME BHIKKHAVE IMESU CATUSU ARIYASACCESU, EVANTIPARIVATTAM
DVADASAKARAM YATHABHUTAM NANADASSANAM NA SUVISUDDHAM AHOSI. NEVA TAVAHAM
BHIKKHAVE SADEVAKE LOKE SAMARAKE SABRAHMAKE, SASSAMANABRAHMANIYA PAJAYA SADEVA-
MANUSSAYA ANUTTARAM SAMMASAMBODHIM ABHISAMBUDDHO PACCANNASIM
SEKARANG, PARA BHIKKHU, SELAMA PENGETAHUAN DAN PENGERTIANKU TENTANG SARI DARI KEBENARAN
MULIA YANG MASING-MASING TERDIRI DARI TIGA SEHINGGA SELURUHNYA ADA DUA BELAS BAGIAN INI
BELUM SEMPURNA KESUCIANNYA, SEBEGITU JAUH PULA AKU TIDAK YAKIN BAHWA DI DUNIA INI, BESERTA
PARA DEWA DAN MARANYA, SERTA BRAHMANYA, DIANTARA PARA PERTAPA DAN BRAHMANA, DI ALAM DEWA
DAN MANUSIA, ADA SESEORANG YANG TELAH DICERAHI DENGAN PENERANGAN SEMPURNA
YATO CA KHO ME BHIKKHAVE IMESU CATUSU ARIYASACCESU, EVANTIPARIVATTAM
DVADASAKARAM YATHABHUTAM NANADASSANAM NA SUVISUDDHAM AHOSI. ATHAHAM BHIKKHAVE
SADEVAKE LOKE SAMARAKE SABRAHMAKE, SASSAMANABRAHMANIYA PAJAYA SADEVA-MANUSSAYA
ANUTTARAM SAMMASAMBODHIM ABHISAMBUDDHO PACCANNASIM. NANANCA PANA ME DASSANAM
UDAPADI, AKUPPA ME VIMUTTI AYAMANTIMA JATI, NATTHIDANI PUNABBHAVOTI
TETAPI, PARA BHIKKHU, BEGITU PENGETAHUAN DAN PENGERTIANKU TENTANG SARI DARI KEBENARAN MULIA
YANG MASING-MASING TERDIRI DARI TIGA SEHINGGA SELURUHNYA ADA DUA BELAS BAGIAN INI CUKUP
SEMPURNA KESUCIANNYA, LALU, PARA BHIKKHU, AKU MERASA YAKIN APA ARTINYA DICERAHI DENGAN
PENERANGAN SEMPURNA DI DUNIA INI, BESERTA DENGAN PARA DEWA DAN MARANYA, SERTA BRAHMANYA,
DIANTARA PARA PERTAPA DAN BRAHMANA, DI ALAM DEWA DAN MANUSIA. SEKARANG SETELAH
PENGETAHUAN DAN PENGERTIAN MUNCUL DALAM DIRIKU SEHINGGA AKU TAHU: PASTILAH BATINKU
TERBEBAS. INILAH KELAHIRANKU YANG TERAKHIR. TIADA TUMIMBAL LAHIR LAGI BAGIKU
IDAMAVOCA BHAGAVA, ATTAMANA PANCAVAGGIYA BHIKKHU BHAGAVATO BHASITAM ABHINANDUM
DEMIKIANLAH SABDA SANG BHAGAVA, DAN KELIMA BHIKKHU ITU MERASA PUAS SERTA BERGEMBIRA
MENDENGAR KATA-KATA SANG BHAGAVA
IMASMINCA PANA VEYYAKARANASMIM BHANNAMANE, AYASMATO KONDANNASSA VIRAJAM
VITAMALAM DHAMMACAKKHUM UDAPADI. YANKINCI SAMUDAYADHAMMAM SABBANTAM
NIRODHADHAMMANTI
KETIKA KHOTBAH INI TELAH DIUCAPKAN, MUNCUL MATA DHAMMA YANG BERSIH DAN TANPA NODA DALAM
DIRI YANG ARYA KONDANNA; SEGALA SESUATU YANG TABIATNYA MUNCUL ATAU TERBENTUK PASTI AKAN
MEMPUNYAI TABIAT UNTUK LENYAP
PAVATTITE CA BHAGAVATA DHAMMACAKKE, BHUMMA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
ETAMBHAGAVATA BARANASIYAM ISIPATANE MIGADAYE ANUTTARAM DHAMMACAKKAM
PAVATTITAM, APPATIVATTIYAM SAMANENA VA BRAHMANENA VA DEVENA VA MARENA VA
BRAHMUNA VA KENACI VA LOKASMINTI
LALU, SETELAH SANG BHAGAVA MEMUTAR RODA DHAMMA, PARA DEWA BUMI BERSERU DENGAN SERENTAK:
DI BENARES, DI ISIPATANA, DI TAMAN RUSA TELAH DIPUTAR OLEH SANG BHAGAVA RODA DHAMMA YANG
TANPA BANDINGNYA, YANG TAK DAPAT DIHENTIKAN BAIK OLEH PARA SAMANA, BRAHMANA, DEVA, MARA,
BRAHMA, MAUPUN OLEH SIAPA PUN DIDUNIA
BHUMMANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, CATUMMAHARAJIKA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA BUMI, DEWA-DEWA CATUMMAHARAJIKA PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
CATUMMAHARAJIKANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, TAVATIMSA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA CATUMMAHARAJIKA, DEWA-DEWA DARI SURGA TAVATIMSA PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK
TAVATIMSANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, YAMA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA TAVATIMSA, DEWA-DEWA DARI SURGA YAMA PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK
YAMANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, TUSITA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA YAMA, DEWA-DEWA DARI SURGA TUSITA PUN BERSERU
DENGAN SEREMPAK
TUSITANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, NIMMANARATI DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA TUSITA, DEWA-DEWA DARI SURGA NIMMANARATI PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK
NIMMANARATINAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, PARANIMMITAVASAVATTI DEVA
SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA NIMMANARATI, DEWA-DEWA DARI SURGA
PARANIMMITAVASAVATTI PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
PARANIMMITAVASAVATTINAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, BRAHMAPARSACCA DEVA
SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA PARANIMMITAVASAVATTI, DEWA-DEWA DARI SURGA
BRAHMAPARSADYA PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
BRAHMAPARSACCANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, BRAHMAPARONITA DEVA
SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA BRAHMAPARSADYA, DEWA-DEWA DARI SURGA
BRAHMAPURONITA PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
BRAHMAPARONITANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, MAHABRAHMA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA BRAHMAPURONITA, DEWA-DEWA DARI SURGA
MAHABRAHMA PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
MAHABRAHMANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, PARITTABHA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA MAHABRAHMA, DEWA-DEWA DARI SURGA PARITTABHA
PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
PARITTABHANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, APRAMANABHA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA PARITTABHA, DEWA-DEWA DARI SURGA APRAMANABHA
PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
APRAMANABHANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, ABHASVARA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA APRAMANABHANAM, DEWA-DEWA DARI SURGA
ABHASVARA PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
ABHASVARANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, PARITTASUBHA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA ABHASVARA, DEWA-DEWA DARI SURGA PARITTASUBHA
PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
PARITTASUBHANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, APRAMANASUBHA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA PARITTASUBHA, DEWA-DEWA DARI SURGA APRAMASUBHA
PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
APRAMANASUBHANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, SUBHAKINHAKA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA APRAMASUBHA, DEWA-DEWA DARI SURGA
SUBHAKINHAKA PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
SUBHAKINHAKANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, VEHAPHARA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA SUBHAKINHAKA, DEWA-DEWA DARI SURGA VERHAPARA
PUN BERSERU DENGAN SEREMPAK
VEHAPHARANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, AVEHA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA VEHAPARA, DEWA-DEWA DARI SURGA AVEHA PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK
AVEHANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, ATAPA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA AVEHA, DEWA-DEWA DARI SURGA ATAPA PUN BERSERU
DENGAN SEREMPAK
ATAPANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, SUDARSA DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA ATAPA, DEWA-DEWA DARI SURGA SUDARSA PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK
SUDARSANAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, SUDARSI DEVA SADDAMANUSSAVESUM
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA SUDARSA, DEWA-DEWA DARI SURGA SUDARSI PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK
SUDARSINAM DEVANAM SADDAM SUTTAVA, AKANISTHA DEVA
SADDAMANUSSAVESUM:"ETAMETAMBHAGAVATA BARANASIYAM ISIPATANE MIGADAYE ANUTTARAM
DHAMMACAKKAM PAVATTITAM, APPATIVATTIYAM SAMANENA VA BRAHMANENA VA DEVENA VA
MARENA VA BRAHMUNA VA KENACI VA LOKASMINTI"
MENDENGAR KATA-KATA DEWA-DEWA DARI SURGA SUDARSI, DEWA-DEWA DARI SURGA AKANISTHA PUN
BERSERU DENGAN SEREMPAK:"DI BENARES, DI ISIPATANA, DI TAMAN RUSA TELAH DIPUTAR OLEH SANG
BHAGAVA RODA DHAMMA YANG TANPA BANDINGANNYA, YANG TAK DAPAT DIHENTIKAN BAIK OLEH PARA
PETAPA (SAMANA), BRAHMANA, DEVA, MARA, BRAHMA, MAUPUN OLEH SIAPA PUN DIDUNIA INI
ITIHA TENA KHANENA TENA MUHUTTENA, YAVA BRAHMALOKA SADDO ABBHUGGACCHI AYANCA
DASASAHASSI LOKADHATU, SANKAMPI SAMPAKAMPI SAMPAVEDHI, APPAMANO CA OLARO OBHASO
LOKE PATURAHOSI, ATIKKAMMEVA DEVANAM DEVANUBHAVAM
DEMIKIANLAH PADA WAKTU ITU JUGA, PADA SAAT ITU JUGA, SEKETIKA ITU JUGA, SUARA ITU MENEMBUS
ALAM BRAHMA DAN ALAM SEMESTA INI DENGAN LAKSAAN ALAM-ALAMNYA TERGUGAH DAN BERGOYANG
DISERTAI SUARA GEMURUH, DAN CAHAYA YANG GILANG GEMILANG YANG TAK TERBATAS, YANG MELEBIHI
CAHAYA DEWA TERLIHAT DI DUNIA INI.
ATHAKHO BHAGAVA UDANAM UDANESI
ANNASI VATA BHO KODANNO
ANNASI VATA BHO KONDANNOTI
ITIHIDAM AYASMATO KONDANNASSA
ANNA KONDANNOTVEVA NAMAM AHOSITI
KEMUDIAN SANG BHAGAVA BERSABDA DENGAN AGUNG:
"KONDANNA SUNGGUH TELAH MENGERTI,
KONDANNA SUNGGUH TELAH MENGERTI."
DEMIKIANLAH, ASAL MULANYA YANG ARIYA KONDANNA MEMPEROLEH JULUKAN "ANNA KONDANNA",YANG
BERARTI,"KONDANNA YANG TELAH (PERTAMA) MENGERTI."
"NAMO BHAGAVATE ARYA SARVAJNA SIDDHA TATHAGATA ARHATE SAMYAKSAMBUDDHAYA"
"SEGALA KEADAAN BATIN DIDAHULUI OLEH PIKIRAN, DIPIMPIN OLEH PIKIRAN, DAN DIBENTUK OLEH PIKIRAN.
APABILA SESEORANG BERKATA ATAU BERBUAT DENGAN PIKIRAN JAHAT, OLEH KARENA ITU PENDERITAAN
AKAN MENGIKUTINYA SEPERTI RODA PEDATI YANG MENGIKUTI JEJAK LEMBU YANG MENARIKNYA."
(DHAMMAPADA,1)
"ENGKAU SENDIRILAH YANG HARUS BERUSAHA. PARA BUDDHA HANYALAH SEKEDAR PENUNJUK JALAN."
(DHAMMAPADA,20 (MALA VAGGA),276)
"HARUMNYA BUNGA TIDAK DAPAT MELAWAN ARAH ANGIN, BEGITU PULA HARUMNYA CENDANA, BUNGA
TAGARA, MELATI. TETAPI HARUMNYA KEBAJIKAN DAPAT MELAWAN ARAH ANGIN, HARUMNYA NAMA ORANG
BAJIK MENYEBAR KESEMUA PENJURU."
(DHAMMAPADA,54)
"NAMO TA CHE TA PEI CIU KU CIU NAN KUANG TA LING KAN PEN SHE SE CIA MO NI FO"
"NAMO TA CHE TA PEI CIU KU CIU NAN KUANG TA LING KAN MOHO MU JIEN LIEN PUSA MOHOSA"
"TA CHE TA PEI CIU KU CIU NAN KUANG TA LING KAN WEN SHU SE LI FO PUSA MOHOSA"
"NAMO CU FO PUSA"
"OM SMARA-SMARA VIMALA SARA MAHA CAKRA VAH HUM"
(penyaluran jasa kebajikan untuk semua mahluk)
Semoga Mereka semua yang telah saya salurkan Pahala dari Mahayana Puja, mereka yang telah menderita,
yang meninggal dengan tidak bahagiah, dengan Kekuatan Sang Buddha Yang Maha Sempurna, langsung
terlahir di Tanah Suci Para Buddha.
Semoga sanak saudara mereka semua, mengetahui akan Kebahagiaan yang telah didapat oleh mereka semua
dan berterima kasih pada Sang Triratna, Sang Permata Jagat Tiada Duanya, Permata Buddha, Permata Dharma,
Permata Sangha.
Sungguh bahagiah bagi mereka yang telah berlindung pada Buddha Sasana. Saya tidak melihat ada yang sia-
sia, berdasarkan kesunyataan ini terucaplah
"Namo Tassa Bhagavato Arahato SamyakSamBuddhassa"
"Om Maha Maitri Maitreya Svaha"
"Namo Arya Vikurvana bala Avalokitesvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Maha Riddhi Abhijna bala Ksitigarbha Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Ajita Maitreya Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Samantavistara Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Dravyasri Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Sarvajnaya Manjusri Kumara Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Maha Moggalana Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"Namo Arya Mega Dharma Mahasthamaprapta Bodhisattvaya Mahasattvaya"
"NAMO ANIMITA BUDDHAYA"
"NAMO SIMHAVIKRIDITA PARIPURNA CARYA BUDDHAYA"
"NAMO PADMA SAMADHI SVARA RAJA BUDDHAYA"
"Namo Amitayus Buddhaya"
"Om Amilida Deka Fadi Svaha:
"Om Ah Hum Guru Pei Aho sasa Maha Lien Sheng Siddhi Hum"
"NAMO TRIRATNA"
123Namo Bhagavate Amitabha Tathagata Arhate SamyakSamBuddha Om Ami Deva Si5
Recommended