View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
CEL-SP3PA251
Digital videokamera
Användarhandbok
2
Inledning
Viktiga anvisningar
VARNING!UNDVIK ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
VARNING!UNDVIK RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGT:ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
VARNING:Undvik risk för elstöt genom att inte utsätta produkten för fukt eller stänk.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Placera den inte i trånga utrymmen. Det kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Om du använder annan enhet än nätaggregatet CA-570 kan kameran skadas.
Endast för EU (och EEA).De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en
återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
3
Lära känna kameran
Vad är det för speciellt med att spela in på flashminne?Dina videosekvenser och stillbilder spelas in i det inbyggda minnet (endast / ) eller på ett minneskort (SD- eller SDHC-kort.) Att spela in på flashminne betyder att kamerans inspelningsdel inte innehåller några rörliga delar. För dig betyder det att kameran blir mindre, lättare och snabbare.
Kamerans övriga funktionerOavsett om du använder en videokamera för första gången eller om du är en erfaren användare har den här kameran många användarvänliga funktioner. Här följer bara några exempel på alla de funktioner som kommer att berika din fotovärld.
• Dual Shot ( 21): Med funktionen Dual Shot ( -läget) spelar du in genom att bara trycka på en knapp och använda zoomspaken. Kameran sköter resten!
• Bildstabilisering ( 79): Dynamisk bildstabilisering kompenserar för kameraskakningar om du filmar medan du går. Därmed får du en ökad frihet och rörlighet vid inspelning av video.
• Specialmotiv (inspelningsprogram) ( 40): När du spelar in i olika situationer, som exempelvis på stranden, väljer kameran automatiskt ut optimala inställningar för den miljön.
• Förinspelningsfunktion ( 45): Kameran börjar spela in 3 sekunder före inspelningsstart för att du garanterat inte ska missa det allra bästa.
• Video snapshot ( 43): Skapa ett montage av dina videosekvenser och lägg till musik inför uppspelningen.
4
Innehållsförteckning
Inledning ________________________________
3 Lära känna kameran8 Om den här handboken
10 Översikt10 Medföljande tillbehör och CD-skivor11 Komponentförteckning13 Skärminfo
Förberedelser ____________________________
16 Komma igång16 Ladda batteriet18 Förbereda tillbehören19 Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka
21 Kamerans grundläggande funktioner21 Funktionslägen22 Joystick och joystickguide23 Använda menyerna
25 Inställningar när du startar kameran första gången25 Ställa in datum och klockslag25 Byta språk26 Byta tidszon
27 Använda minneskort27 Minneskort som är kompatibla med den här videokameran27 Sätta i och ta ur minneskort28 / Välja minne för dina inspelningar28 Formatera det inbyggda minnet (endast / ) eller
minneskortet
5
Innehållsförteckning
Video ____________________________________
30 Grundläggande inspelning30 Spela in video31 Välja videokvalitet (inspelningsmetod)31 Zooma: Optisk, avancerad och digital zoom33 Snabbstart
34 Grundläggande uppspelning34 Spela upp video35 Välja vilka inspelningar som ska visas36 Välja sekvenser utifrån inspelningsdatum37 Välja uppspelningens startpunkt med hjälp av Movie Timeline38 I förväg välja inspelningar via indexfönstret39 Radera sekvenser
40 Avancerade funktioner40 Inspelningsprogram för specialmotiv41 Kontrollera slutartid och andra funktioner vid inspelning43 Videolampa43 Video Snapshot45 Förinspelningsfunktion46 Självutlösare46 Automatisk motljuskompensation och manuell justering av
exponeringen47 Manuell fokusering48 Vitbalansering49 Bildeffekter49 Digitala effekter50 Skärminformation och datakod
51 Spellista och sekvenshantering51 Dela videosekvenser52 Redigera spellistan: Lägga till, radera och flytta sekvenser i
spellistan54 / Kopiera sekvenser
6
Stillbilder ________________________________
55 Grundläggande inspelning55 Ta stillbilder55 Välja storlek och kvalitet på stillbilden56 Radera en stillbild direkt efter inspelningen
57 Grundläggande uppspelning57 Visa stillbilder59 Förstora stillbilder vid uppspelning59 Radera stillbilder
61 Övriga funktioner61 Histogram61 Skrivskydda stillbilder62 / Kopiera stillbilder63 Andra användbara funktioner när du fotograferar
63 Skriva ut stillbilder63 Skriva ut stillbilder64 Välja utskriftsinställningar66 Kopiebeställningar
Externa anslutningar _______________________
69 Kontakter på kameran69 Kopplingsschema
70 Spela upp på en TV71 Spara dina inspelningar71 Spara dina inspelningar i dator71 Producera DVD-skivor och Photo DVD-skivor74 Överföringsorder74 Kopiera över dina inspelningar till extern videoenhet75 Överföra stillbilder till en dator
7
Innehållsförteckning
Övrig information __________________________
77 Bilaga: Listor över menyalternativ77 FUNC.-meny79 Inställningsmenyer
85 Problem?85 Felsökning89 Lista över meddelanden
97 Gör så här97 Säkerhetsanvisningar100 Underhåll/Övrigt100 Använda kameran utomlands101 Musikfiler
102 Allmän information102 Systemdiagram103 Extra tillbehör105 Tekniska data108 Register
Inledning
8
Tack för att du valde en Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305*. Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder kameran och spara den sedan som referensmaterial. Om din kamera inte fungerar som den ska kan du använda kapitlet Felsökning ( 85).* Tillgängligheten varierar för olika länder/regioner.
Så här läser du handboken• VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.• ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de grundläggande
anvisningarna.• ATT KONTROLLERA: Begränsningar eller krav avseende den beskrivna
funktionen.• : Sidhänvisning i den här handboken.
• : Text som enbart gäller den angivna modellen.• Vi har använt följande termer i den här handboken:
Om termen ”minne” inte är närmare specificerad, som ”minneskort” eller ”inbyggt minne”, syftar den på båda (endast / ).”Sekvens” avser en inspelad videoenhet, från den punkt där du trycker på
-knappen för att starta inspelningen till dess att du trycker igen för att pausa.
• Bilderna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med stillbildskamera. Om inte annat anges refererar bilder och menyikoner till .
Om den här handboken
Vissa funktioner kräver tillgång till användarhandboken som medföljer DW-100 DVD-brännare (tillbehör). Detta anges med ikonen och namnet på relevant kapitel eller avsnitt.
Start/Stop
9
Inspelningsprogram för specialmotiv
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv. Mer information om tillgängliga -alternativ finns nedan.
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK] [ PORTRAIT/PORTRÄTT] Tryck på för att få fram inspelningsprogrammen för specialmotiv (SCN) Önskat inspelningsprogram
( 21)
FUNC.
FUNC.
Hakparentes [ ] används för att illustrera menyalternativ så som de ser ut på skärmen. I tabellerna i den här handboken anges standardinställningen med fetstil.[ON/PÅ], [OFF/AV].
I den här handboken använder vi en pil, , för att förkorta beskrivningen av en menyinställning. Det finns mer utförliga anvisningar under Använda menyerna ( 23).
Alla namn på knappar och väljare, utom kamerans navigeringsknappar, anges inom en ”knappram”.Exempel .FUNC.
Inledning
10
Översikt
De här tillbehören får du tillsammans med kameran.
De här CD-skivorna och programvarorna får du tillsammans med kameran.
* På CD-skivan finns även programvaruhandbok (elektronisk version som PDF).
Medföljande tillbehör och CD-skivor
CA-570 Nätaggregat (inkl. nätkabel)
BP-808 Batteri STV-250N Stereovideokabel
Gul • Röd • Vit kontakt
IFC-300PCU USB-kabel
Snabbguide
• PIXELA Application - Disc 1 CD-skiva* och ”PIXELA Applications Installationshandbok”- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Spara och överför videosekvenser.- Music Transfer Utility - Överför musikfiler till ett minneskort i en dator, för
uppspelning som bakgrundsmusik.• PIXELA Application - Disc 2 CD-skiva*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Hantera, redigera och spela upp videosekvenser.• Användarhandbok / Musikdata CD-skiva - Innehåller en komplett användarhandbok
till kameran (elektronisk version som PDF) och musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik vid uppspelning. Den här CD-skivan kan inte spelas upp på CD-spelare. Musikfilerna på den här CD-skivan är endast avsedda att användas till PIXELA-programvarorna Music Transfer Utility och ImageMixer 3 SE Video Tools. Det finns mer information i ”Music Transfer Utility Mjukvaruguide” och ”ImageMixer 3 SE Mjukvaruguide” på CD-skivan PIXELA Application - Disc 1.
11
Komponentförteckning
Från vänster
Framifrån
Från höger
RESET-knapp ( 88)VIDEO SNAP-knapp (Video Snapshot) ( 43)/ -knapp (skriv ut/dela) ( 64)DISP.-knapp (skärminformation) ( 50, 61)/ BATT. INFO-knapp ( 15)USB-kontakt ( 69)AV OUT-utgång ( 69)Högtalare ( 34)Fäste för halsrem ( 18)ACCESS-indikator (minnesåtkomst) ( 30, 55)GreppremDC IN-uttag ( 16)Videolampa ( 43)Stereomikrofon
Inledning
12
Bakifrån
Underifrån
Ovanifrån
LCD-skärm ( 19)ON/OFF(CHG)-indikator (ström/laddning) ( 17)Funktionsväljare ( 21)Start/Stopp-knapp ( 30)
-knapp (kamera/uppspelning) ( 22)PLAYLIST-knapp ( 51)/ Zooma in T-knapp (telefoto) ( 31)
-knapp (stopp) ( 34)/ Zooma ut W-knapp (vidvinkel) ( 31)
/ -knapp (uppspelning/paus) ( 34)/ START/STOP-knapp ( 30)FUNC.-knapp ( 23, 77)Joystick ( 22)PHOTO-knapp ( 55)Zoomspak ( 31)POWER-knappStativfäste ( 97)Batterispärr ( 17)Minneskortfack ( 27)Batterifack ( 16)Lock över batterifack/minneskortfackTillverkningsnummerEtiketten med serienummer sitter på ovansidan av locket till batterifacket.
13
Spela in video
Spela upp video (vid uppspelning)
Skärminfo
Funktionsläge ( 21)Inspelningsprogram ( 40, 41)Vitbalans ( 48)Bildeffekter ( 49)Digitala effekter ( 49)Inspelningsmetod ( 31)Manuell fokusering ( 47)Bildstabilisator ( 79)Förinspelningsfunktion ( 45)Minneshantering ( 15)Antal inspelade sekvenser (inspelningspaus)/tidkod (timmar : minuter : sekunder, vid inspelning)Återstående inspelningstid
På minneskortet/ I inbyggt minne
Återstående batteriladdning ( 15)Vindbrusfilter av ( 79)Motljuskompensation ( 46)Joystickguide ( 22)Videolampa ( 43)Nivåmarkering ( 82)Ljudnivåindikator ( 81)Tidkod/Uppspelningstid (timmar : minuter : sekunder) SekvensnummerDatakod ( 81)
Inledning
14
Fotografering
Visa stillbilder
Zoom ( 31), Exponering ( 46)Inspelningsprogram ( 40, 41)Vitbalans ( 48)Bildeffekt ( 49)Digital effekt ( 49)Stillbildskvalitet/-storlek ( 55)Manuell fokusering ( 47)Återstående batteriladdning ( 15)Antal stillbilder som kan spelas in ( 15)
På minneskortet/ I inbyggt minne
Självutlösare ( 46)AF-ram ( 80)Joystickguide ( 22)Videolampa ( 43)Fokus- och exponeringslås ( 55)Skakvarning ( 80)Bildnummer ( 15, 84)Aktuell stillbild/Totalt antal stillbilderHistogram ( 61)Datum och tid för inspelningenSkrivskyddsmarkering ( 61)Manuell exponering ( 46)Stillbildsstorlek ( 55)FilstorlekBländarvärdeSlutartid ( 41)
15
Minneshantering Inspelning, Inspelningspaus Uppspelning, Uppspelningspaus
Snabb uppspelning Snabb uppspelning bakåt
Långsam uppspelning Långsam uppspelning bakåt
Återstående inspelningstidNär minnesutrymmet är slut visas texten [ END/SLUT] (inbyggt minne, endast
/ ) eller [ END/SLUT] (minneskort) och inspelningen avbryts.
, Återstående batteriladdning
• Ikonen visar en grov uppskattning av återstående laddning uttryckt i procent av ett fulladdat batteri. Batteriets återstående inspelnings-/uppspelningstid anges i minuter bredvid ikonen.
• Om är röd bör batteriet bytas mot ett fulladdat batteri.
• Om du ansluter ett tomt batteri stängs strömmen eventuellt av utan att visas.
• Första gången du använder ett batteri bör du ladda det fullt och sedan använda kameran till dess att batteriet är helt urladdat. På så sätt får du en korrekt återgivning av återstående inspelningstid.
• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte anges helt korrekt beroende på förhållandena när batteriet och kameran används.
• Om kameran är avstängd kan du trycka på för att visa batteriets
laddningsstatus. Kamerans intelligenta system visar, under 5 sekunder, laddningsstatus (i procent) och återstående inspelningstid (i minuter). Om batteriet är helt urladdat visas eventuellt inte batteriinformationen.
Antalet stillbilder som kan spelas inrött: Inget kort
grönt: 6 stillbilder eller fler
gult: 1-5 stillbilder
rött: Inga fler stillbilder kan spelas in• När du visar stillbilderna är den här indikatorn
alltid grön.• Ibland minskas inte antalet stillbilder som
kan spelas in och ibland minskas antalet med 2 bilder på en gång. Det här beror på inspelningssituationen.
BildnummerBildnumret anger vad filen heter och var på minneskortet den finns. Filnamnet till bild nummer 101-0107 blir till exempel ”IMG_0107.JPG” och filen sparas i mappen ”DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
16
FörberedelserI det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan börja använda kameran.
Ladda batteriet
Kameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Ladda batteriet innan du använder det.Information om ungefärliga laddningstider och inspelnings-/uppspelningstider med fulladdat batteri finns i tabellerna på sidorna 103-104.
1 Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
2 Anslut nätkabelns andra ände till ett vanligt eluttag.
3 Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-uttag.
4 Öppna locket till batterifacket genom att skjuta locket bort från objektivet.
5 För in batteriet så långt i facket som möjligt och tryck lätt tills det fäster med ett klickljud.
6 Stäng locket och för det tillbaka mot objektivet tills det fäster med ett klickljud.
Komma igång
DC IN-uttag
17
7 Laddningen startar så snart kameran stängs av.• ON/OFF(CHG)-indikatorn börjar
blinka rött. När laddningen är klar släcks indikatorn.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå till Felsökning ( 85).
1 Koppla loss nätaggregatet från kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från vägguttaget och från nätaggregatet.
1 Öppna locket till batterifacket genom att skjuta locket bort från objektivet.
2 Tryck på batterispärren och dra ut batteriet.
3 Stäng locket och för det tillbaka mot objektivet tills det fäster med ett klickljud.
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet. När du har stängt av kameran uppdateras viktiga data i minnet. Vänta tills ON/OFF(CHG)-indikatorn släcks.
• Vi rekommenderar att batteriet laddas vid en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C. Laddningen fungerar bara mellan 0 °C och 40 °C.
• Anslut aldrig sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-ingång eller till nätaggregatet som inte uttryckligen har rekommenderats för detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och skador på utrustningen: anslut aldrig medföljande nätaggregat till spänningsomvandlare vid utlandsresor, speciella spänningsuttag ombord på
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
ON/OFF(CHG)-indikator LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Batterispärr
Förberedelser
18
flygplan och båtar eller till växelriktare, etc.
ANMÄRKNINGAR
• Stäng av kameran innan du laddar batteriet. Batteriet laddas inte så länge kameran är på.
• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att batteriets laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. För att vara säker på att få maximal laddning bör du ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem.
• Vi rekommenderar att du har batterier till hands för 2 till 3 gånger den planerade inspelningstiden.
Förbereda tillbehören
Spänn greppremmen.Ställ in greppremmen så att du kan nå zoomspaken med pek-, lång- och
ringfingrarna, och -knappen med tummen.
1 Lyft fliken på den vadderade greppremmen och lossa tampens kardborrfäste.
2 Dra i tampen så att den lossnar först från kamerans främre fäste, därefter från greppremmen och sedan från kamerans bakre fäste.
För handledsremmens fästtamp genom kamerans bakre fäste, trä handledsremmen genom öglan och fäst.
TA BORT GREPPREMMEN
MONTERA HANDLEDSREMMEN
Start/Stop
19
Du kan även fästa handledsremmen i greppremmens fäste, om du av säkerhetsskäl önskar använda båda remmarna.
Trä axelremmens ändar genom greppremmens fäste och justera remmens längd.Du kan även lossa greppremmen och fästa axelremmen direkt i kamerans bakre fäste.
1 Trä tampens ände genom kamerans bakre fäste.
2 För tampen genom greppremmen och sedan genom kamerans främre fäste.
3 Dra åt greppremmen efter behov, fäst tampen greppremmens kardborrband och vik över fliken.
Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka
Rotera LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90 grader.• Panelen kan vridas 90 grader nedåt.• Panelen kan vridas 180 grader mot
objektivet. LCD-panelen kan till exempel vridas 180 grader om du själv vill vara med på bild när du spelar in med självutlösaren.
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen: Skärmen är tillverkad med extremt hög precision och över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationen. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är helt normalt och har ingen betydelse för den inspelade stillbilden.
MONTERA AXELREM
MONTERA GREPPREMMEN
180°
90°
180°
Motivet kan se sig själv på LCD-skärmen
Förberedelser
20
LCD-bakgrundsbelysning
Du kan ställa in skärmens ljusstyrka på dämpad, normal eller ljus. Om du vill att skärmens ljusstyrka ska dämpas aktiverar du [LCD DIMMER] (s 81). Om du vill växla mellan normal och ljus eller stänga av [LCD DIMMER] gör du så här.
Låt kameran vara på och håll intryckt i mer än 2 sekunder.Upprepa för att växla mellan inställningarna normal och ljus.
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte inspelningens ljusstyrka.
• Om du väljer ljusstark drar kameran mycket energi, d.v.s. batteriets användningstid förkortas.
• Om nätaggregatet är anslutet och skärmens ljusstyrka är inställd på normal, växlar ljusstyrkan automatiskt till ljus.
DISP.
21
Funktionslägen
Kamerans funktionsläge avgörs av -knappens och funktionsväljarens
inställning. I den här handboken anger att en funktion är tillgänglig i valt
funktionsläge och anger att funktionen inte är tillgänglig. Tabellen nedan är en översikt över de olika funktionslägena.
Inspelning: Dual Shot och flexibel inspelning
Kameran har två grundläggande funktioner för inspelning av video eller stillbilder: Dual Shot ( -läge) för nybörjare eller för dig som inte vill hålla på och justera kamerans inställningar,
samt flexibel inspelning där du justerar kamerans inställningar efter behag.
Ställ in funktionsväljaren på så att kameran försätts i -läge. Du behöver inte tänka på inställningarna, utan spelar helt enkelt in video med hjälp av eller stillbilder med
. Du kan också använda zoomspaken, Quick Start ( 33) och Video Snapshot ( 43).Du väljer flexibel inspelning genom att ställa kamerans funktionsväljare på för video eller för stillbilder. Du kan då öppna menyerna och justera
Kamerans grundläggande funktioner
Funktionsläge Ikon på skärmen Funktion
Spela in sekvenser eller stillbilder i minnet (Dual Shot) 21
(grön)Spela in sekvenser i minnet 30
(blå)Spela in stillbilder i minnet 55
(grön)Spela upp sekvenser från minnet (tryck på när funktionsväljaren är inställd på eller )
34
(blå)Spela upp stillbilder från minnet (tryck på när funktionsväljaren är inställd på )
57
Start/Stop
PHOTO
Förberedelser
22
inställningarna efter behov. Men även med den flexibla inspelningsmetoden kan du få hjälp med inställningarna. Du kan exempelvis använda inspelningsprogram för specialmotiv ( 40) för att få optimala inställningar som matchar inspelningssituationen.
Uppspelning
Tryck på för att växla mellan en inspelningsmetod (anges med funktionsväljaren) och uppspelningsmetod ( / valt inspelningsmedia kvarstår). Om funktionsväljaren är inställd på eller
, tryck på för att växla till uppspelning av video. Om funktionsväljaren är inställd på , tryck på för att växla till uppspelning av stillbilder.När kameran är avstängd kan du starta den med rätt uppspelningsmetod genom att trycka på .
ANMÄRKNINGAR
När du har valt kan du inte öppna menyerna eller joystickguiden, men du kan ändra följande inställningar i förväg, innan du ställer in kameran på .- Metod för videoinspelning- Stillbildsstorlek/-kvalitet- Bredbild- Automatisk lång slutartid- Samtliga inställningar i menyn
[ SYSTEM SETUP/SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
- LCD-skärmdämpning- Demoläge- Bildstabilisator (Om du väljer
[ DYNAMIC/DYNAMISK] i förväg, ställs [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] in på [ DYNAMIC/DYNAMISK]. Om du väljer [ STANDARD] eller
[ OFF/AV] i förväg, ställs [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] in på [ STANDARD].)
Joystick och joystickguide
Använd joysticken för att manövrera kamerans menyer.
Vilka funktioner som visas i joystickguiden beror på valt funktionsläge. Joystickguiden döljs som standard. Tryck på joysticken ( ) för att visa guiden.Om du har valt eller kan du välja ( ) en funktion och trycka på för att ändra inställningen. Vissa funktioner kräver flera inställningar (anges med små pilar).
Tryck på själva joysticken ( ) för att spara inställningen eller bekräfta en åtgärd. I menyerna anges det här med ikonen ( ).
Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger ( , ) för att välja ett alternativ eller ändra en inställning.
OFFOFF
OFFAM
23
Om du har valt uppspelning väljer du ( ) en ”funktionsrad” och trycker på
för att aktivera funktionen i mitten eller på joysticken ( ) för att aktivera funktionen till vänster eller höger i raden.
Oavsett vald metod kommer joystickguiden att döljas igen om du väntar ett par sekunder, men vald funktion kan ändå manövreras. Du kan även trycka på ( ) för att dölja joystickguiden.
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner justeras via de menyer som öppnas när du trycker på FUNC.-knappen ( ). Du öppnar menyerna genom att ställa in kameran på flexibel inspelning. Med arbetssättet återgår de flesta menyalternativen, med ett fåtal undantag, till sina standardinställningar.Se bilagan Listor över menyalternativ ( 77) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.
Välja ett alternativ i FUNC.- menyn, när kameran är inställd på en inspelningsmetod
1 Tryck på .
2 I kolumnen till vänster väljer ( ) du ikonen för den funktion du vill ändra.Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.
3 Välj ( ) önskad inställning bland alternativen längst ner.• Valt alternativ markeras med
orange.• Vissa inställningar kräver att du gör
flera val och/eller trycker på . Följ anvisningarna på skärmen (som till exempel -ikonen, små pilar etc).
4 Tryck på för att spara inställningarna och stänga menyn.Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Förberedelser
24
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
2 Välj ( , ) -ikonen och tryck på för att öppna inställningsmenyerna.Du kan även öppna inställningsmenyerna genom att hålla
intryckt i minst 1 sekund.
3 I kolumnen till vänster väljer ( ) du önskad meny och trycker på .Rubriken för vald meny visas överst på skärmen och inställningarna listas därunder.
4 Välj ( ) den inställning som ska ändras och tryck på .• En orange ram anger vilket
menyalternativ som för tillfället är aktivt. Ej tillgängliga alternativ är svarta.
• Tryck på joysticken ( ) för att återgå till menyvalsskärmen (steg 3).
5 Välj ( ) önskat alternativ och tryck på för att spara inställningen.
6 Tryck på .Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
25
Ställa in datum och klockslag
Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans datum och klocka. Menyfönstret [DATE/TIME-DATUM/KLOCKSLAG] öppnas automatiskt om kamerans klocka inte är inställd.
När fönstret [DATE/TIME-DATUM/KLOCKSLAG] öppnas markeras året med orange färg och upp-/nedpilar.1 Ställ in ( ) året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag, timmar och minuter) på samma sätt.
3 Välj ( ) [OK] och tryck på för att starta klockan och stänga inställningsmenyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka 3 månader har det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum/klockslag är borta. Du måste då ladda upp litiumbatteriet ( 99) och ställa in tidszon, datum och klockslag på nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dag-formatet i det första fönstret. Efterföljande fönster anger datum och tid med formatet dag-månad-år (till exempel [1.JAN.2010 12:00 AM]). Datumformatet kan ändras ( 84).
• Datum och klockslag kan även ställas in senare (vid annat tillfälle än det initiala inställningstillfället). Öppna fönstret [DATE/TIME-DATUM/KLOCKSLAG]:
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [DATE/TIME-DATUM/KLOCKSLAG]
Byta språk
Alternativ Grundinställning
[ MENU/MENY] [ DISPLAY SETUP/SKÄRMINSTÄLLNING]* [LANGUAGE /SPRÅK]* Önskat språk
Inställningar när du startar kameran första gången
( 21)
[ ] [MELAYU] [ ]
[DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ]
[ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH] [PORTUGUÊS] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ]
[FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ]
[ITALIANO] [ ] [ ]
[MAGYAR] [ ]
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Förberedelser
26
* När du ställer in kameran för första gången, eller om du har gjort en återställning, är all skärminformation på engelska (standardspråket). Välj [ DISPLAY SETUP/SKÄRMINSTÄLLNING] [LANGUAGE /SPRÅK] och välj därefter ditt språk.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du ändra inställningen genom att välja alternativen som är märkta med .
• och , som ibland visas på skärmen, syftar på knappar på kameran och ändras inte, oavsett vilket språk du väljer.
Byta tidszon
Byt tidszon vid behov. Standardinställningen är Paris.
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [T.ZONE/DST-TIDSZON/SOMMARTID] Din lokala tidszon*
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [T.ZONE/DST-TIDSZON/SOMMARTID] Lokal tid på ditt resmål*
* Välj zonnamn som är märkta med om du vill få en automatisk justering av sommartid.
( 21)
STÄLLA IN DIN EGEN TIDSZON
FUNC.
FUNC.
PÅ RESANDE FOT
FUNC.
FUNC.
27
Minneskort som är kompatibla med den här videokameran
Vid inspelning av video och stillbilder kan du använda vanliga SDHC (SD high capacity)- och SD-minneskort. Beroende på vilket kort du väljer kan du få problem med att spela in video på det. Se tabellen nedan.Från och med oktober 2009 testas videoinspelningsfunktionen för SD/SDHC-minneskort tillverkade av Panasonic, SanDisk och Toshiba.
ANMÄRKNINGAR
Om SD-hastighetsklass: SD-hastighetsklass är en standard som anger SD/SDHC-kortens lägsta garanterade överföringshastighet. När du köper ett nytt minneskort, leta efter logotypen för hastighetsklass på förpackningen.
Sätta i och ta ur minneskort
Tänk på att alla minneskort måste formateras innan de används till den här kameran ( 28).
1 Stäng av kameran.Kontrollera att ON/OFF(CHG)-indikatorn (ström/laddning) är släckt.
2 Öppna locket till batterifacket genom att skjuta locket bort från objektivet.
3 För minneskortet rakt in i facket med etiketten vänd från objektivet. Kortet ska in så långt det går, tills det fäster med ett klickljud.
Använda minneskort
Minneskort som kan användas för inspelning av video
* Beroende på vilket kort du väljer kan du ibland få problem med videoinspelningen.
Minneskort Kapacitet SD Hastighetsklass Spela in video
SD-minneskort
64 MB eller lägre – –
128 MB till 2 GB – *
512 MB till 2 GB, , ,
SDHC-minneskort 4 GB till 32 GB, , ,
Förberedelser
28
4 Stäng locket och för det mot objektivet tills det fäster med ett klickljud.Ta inte i för hårt när du stänger locket. Kontrollera att minneskortet är korrekt placerat.
VIKTIGT
Tänk på att minneskorten har en fram- och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran skadas.
ANMÄRKNINGAR
Ta ur minneskortet: Tryck en gång på kortet så att det lossar. När minneskortet hoppar ut, ta tag i det och dra ut det.
/ Välja minne för dina inspelningar
Du kan välja att spela in video eller stillbilder i det inbyggda minnet eller på minneskortet. Det inbyggda minnet är standardmedia för båda inspelningsmetoderna.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./MINNESHANTERING] [MEDIA:MOVIES/MEDIA:VIDEO] eller [MEDIA:PHOTOS/MEDIA:BILDER] Önskat minne* Tryck på
* För varje media kan du kontrollera totalt, förbrukat och ungefärligt återstående utrymme. Ungefärligt återstående utrymme beror på vilken inspelningsmetod (video) eller storlek/kvalitet (stillbilder) du använder.
Formatera det inbyggda minnet (endast / ) eller minneskortet
Minneskort ska formateras innan du använder dem i den här kameran för första gången. Du kan även formatera minneskort eller inbyggt minne (endast
/ ), om du vill radera alla befintliga data permanent.
( 21)
FUNC.
FUNC.
29
/ När du köper kameran är det inbyggda minnet förformaterat.
Alternativ
/
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./MINNESHANTERING] [INITIALIZE/FORMATERA] Det minne du vill formatera Formateringsmetod [YES/JA]* [OK]
/ /
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./MINNESHANTERING] [INITIALIZE/FORMATERA] Formateringsmetod [YES/JA]* [OK]
* Tryck på om du vill avbryta formateringen efter att den har aktiverats. Alla inspelningar raderas men ditt lagringsmedia kan användas som vanligt.
VIKTIGT
• Vid formatering av minnet raderas alla inspelningar permanent. Raderade inspelningar kan inte återställas. Glöm inte att först säkerhetskopiera alla viktiga inspelningar på en extern enhet ( 71).
• När minnet formateras raderas även eventuella musikfiler. - Windows-användare: Använd
den medföljande programvaran Music Transfer Utility för att överföra musikfiler från CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. Mer information finns i programvaruhandboken (PDF).
- Mac OS-användare: Använd Finder för att överföra musikfiler från den medföljande CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. I avsnittet Musikfiler ( 101) finns information om mappstrukturen hos minnet och CD-skivan.
• Koppla inte ifrån strömkällan och stäng inte kameran under formateringsprocessen. Du får inte heller aktivera någon av kamerans funktioner (förutom när du behöver avbryta formatering).
( 21)
[INITIALIZE/FORMATERA]
Filallokeringstabellen raderas men lagrade data raderas inte rent fysiskt.
[COMPL.INIT./FULLST.FORMATERING]
Alla data raderas helt och hållet.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
30
VideoI det här kapitlet går vi igenom alla funktioner som rör video, som till exempel inspelning, uppspelning och minneshantering.
Spela in video
1 Ställ in kamerans funktionsväljare på eller .
2 Sätt på strömmen till kameran./ Du kan välja vilket
minne som ska användas vid inspelning av video ( 28).
3 Tryck på för att spela in.• Inspelningen startar. Tryck på
igen för att pausa inspelningen.
• Du kan även trycka på på LCD-panelen.
1 Kontrollera att ACCESS-indikatorn är släckt.
2 Stäng av kameran.3 Stäng LCD-panelen.
VIKTIGT
Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Annars kan du förlora data och minnet kan skadas.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Om energisparläget: För att spara ström när kameran drivs med batteri stängs kameran av automatiskt om inga knappar rörs under 5 minuter ( 83). Tryck på för att starta kameran.
• Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen, och när du spelar in i mörka miljöer kan LCD-panelen störa folk i din omgivning. Därför kan du justera LCD-skärmens ljusstyrka efter behov ( 19, 82).
Grundläggande inspelning
( 21)
Start/Stop
Start/Stop
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
START/STOP
31
Välja videokvalitet (inspelningsmetod)
Kameran har 3 olika inspelningsmetoder. Om du byter inspelningsmetod förändras minnets inspelningstid. Välj XP om du vill ha bättre videokvalitet; välj LP om du vill ha längre inspelningstider. I tabellen nedan visar vi ungefärliga inspelningstider.
[ STANDARD PLAY 6 Mbps-STANDARD PLAY 6 MB/s] Önskad inspelningsmetod
ANMÄRKNINGAR
• Kameran kodar video med variabel bithastighet (VBR), d.v.s. de faktiska inspelningstiderna kan variera beroende på vad videosekvenserna innehåller.
• Kameran behåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
Zooma: Optisk, avancerad och digital zoom
Kameran har tre zoomfunktioner: optisk (37x), avancerad (41x) och digital ( / / 2000x, 2300x, 1800x). Med arbetssättet
kan du använda alla tre funktionerna. Med arbetssättet får du tillgång till både avancerad och
( 21)
FUNC.
FUNC.
Ungefärliga videoinspelningstider Standardvärde•
• Om en inspelning överskrider 4 GB delas den och sparas som separata sekvenser.
Inspelningsmetod XP SP LP
Minne
1 GB minneskort 10 min. 20 min. 35 min.
2 GB minneskort 25 min. 40 min. 1 tim. 15 min.
4 GB minneskort 55 min. 1 tim. 20 min. 2 tim. 35 min.
Inbyggt minne/ 8 GB minneskort
1 tim. 50 min. 2 tim. 45 min. 5 tim. 10 min.
Inbyggt minne/ 16 GB minneskort
3 tim. 40 min. 5 tim. 30 min. 10 tim. 25 min.
32 GB minneskort 7 tim. 20 min. 11 tim. 5 min. 20 tim. 50 min.
Video
32
optisk zoom; med arbetssättet kan du bara använda optisk zoom.
Använda zoomen
Dra zoomspaken mot W för att zooma ut (vidvinkel). Dra spaken mot T för att zooma in (telefoto).Tryck försiktigt för en långsam zoom, tryck hårdare för en snabbare zoom. Du kan även ställa in [ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHET] ( 79) på en av tre konstanta hastigheter (3 är snabbast, 1 är långsammast).
ANMÄRKNINGAR
• Ha minst 1 m avstånd till motivet. I vidvinkelläget kan du fokusera på motiv som befinner sig på 1 cm avstånd.
• Om du använder den avancerade zoomen får du en bredare bild med maximal vidvinkelinställning.
• Om [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] är inställd på [ DYNAMIC/DYNAMISK] blir zoomens maximala omfång 2100x (endast ), 1800x (endast
) eller 1600x (endast ).• Om du har ställt in [ZOOM SPEED/
ZOOMHASTIGHET] på [ VARIABLE/VARIABEL]: - Snabbare zoomfunktion vid
inspelningspaus än vid inspelning.
( 21)
Om de olika zoommodellernaOptisk: Zoomomfånget begränsas av objektivets optiska förstoringsfrekvens.
Avancerad: Utöver det optiska zoomomfånget kan kameran bearbeta bilden digitalt och på så sätt utöka zoomomfånget utan att bildkvaliteten påverkas. Med arbetssättet används avancerad zoom, utom då [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] är inställd på [ DYNAMIC/DYNAMISK] eller då [WIDESCREEN/BREDBILD] är inställd på [ OFF/AV]. Med arbetssättet används avancerad zoom, utom då [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] är inställd på [ DYNAMIC/DYNAMISK]. Optisk zoom är alltid tillgänglig.
Digital: Det här är [D.ZOOM]-inställningen i menyn [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLNING] ( 79). Om du väljer det här alternativet övergår kameran till digital zoom (ljusblå del av zoomindikatorn) när du passerar det optiska zoomomfånget (vit del av zoomindikatorn). Den digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, d.v.s. bildkvaliteten blir sämre ju mer du zoomar in.
W Zooma ut T Zooma in
33
- Om du använder knapparna T och W på LCD-panelen får du en konstant zoomhastighet, [ SPEED 3/HASTIGHET 3].
Snabbstart
Om du stänger LCD-panelen när strömmen till kameran är på, övergår kameran i standbyläge. I standbyläget drar kameran bara hälften så mycket ström som vid inspelning, d.v.s. du kan spara batteriets laddning. Om du öppnar LCD-panelen eller ändrar funktionsväljarens inställning startar kameran direkt, d.v.s. den är redo för inspelning på cirka 1 sekund*.* Faktisk tid beror på inspelningsförhållandena.
1 Låt kameran vara på och välj en inspelningsmetod; stäng LCD-panelen.Det hörs en ljudsignal och ON/OFF(CHG)-indikatorn (ström/laddning) blir orange, vilket betyder att kameran övergår i standbyläge.
2 När du vill återuppta inspelningen är det bara att öppna LCD-panelen.ON/OFF(CHG)-indikatorn blir grön igen och kameran är nu redo för inspelning.
VIKTIGT
Koppla inte ur strömmen när kameran står i standbyläge (när ON/OFF (CHG)-indikatorn är orange).
ANMÄRKNINGAR
• Kameran övergår inte i standbyläge om LCD-panelen är stängd och ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar, eller om en meny är öppen. Kameran övergår inte heller i standbyläge om LCD-panelen är stängd och locket över minneskortet är öppet, eller om batteriets laddningsnivå är för låg. Kontrollera att ON/OFF (CHG)-indikatorn blir orange.
• När kameran har stått på standby i 10 minuter stängs den av, oavsett [POWER SAVE/ENERGISPAR]-inställning ( 83). Tryck på för att starta kameran.
• Du kan välja hur lång tid som ska gå innan kameran stängs av, alternativt stänga av snabbstartfunktionen med inställningen [QUICK START/SNABBSTART] ( 83).
( 21)
Video
34
Spela upp video
1 Ställ in kamerans funktionsväljare på eller .
2 Tryck på .• När kameran är helt avstängd kan
du starta den i uppspelningsläge genom att trycka på .
• Indexfönstret för originalinspelningar öppnas efter några sekunder.
3 Flytta ( , ) urvalsramen till den sekvens du vill spela upp. Om du trycker på joysticken ( ) kan du utöka urvalsramen och bläddra ( ) igenom hela indexsidor. Tryck på joysticken ( ) igen för att återgå till indexfönstret.
4 Starta uppspelningen genom att trycka på eller .• Uppspelningen startar från den
valda sekvensen och fortsätter till och med den sist inspelade sekvensen.
• Pausa uppspelningen genom att trycka på igen.
• Tryck på för att avbryta uppspelningen och återgå till indexfönstret.
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Tryck på joysticken ( ) och välj översta raden.
3 Justera ( ) volymen.Stäng av volymen genom att trycka joysticken ( ) mot till dess att volymstaplarna försvinner.
VIKTIGT
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.- Byt inte funktionsläge.
• Det kanske inte går att använda annan utrustning för att spela upp videoinspelningar som har spelats in på minneskort med den här kameran.
Grundläggande uppspelning
( 21)
JUSTERA VOLYMEN VID UPPSPELNING
/
/
35
Du måste i så fall spela upp dessa inspelningar med den här kameran.
• Det kanske inte går att spela upp videoinspelningar på den här kameran om de har spelats in på minneskort med annan utrustning.
ANMÄRKNINGAR
Beroende på inspelningsförhållandena kan du ibland få ett kort avbrott i video- eller ljuduppspelningen mellan två sekvenser.
Speciella uppspelningsmetoder
Du aktiverar de speciella uppspelnings-metoderna med hjälp av joystickguiden ( 22). Vid den här typen av specialuppspelning hörs inget ljud.
Snabb uppspelningUtgå ifrån normal uppspelning och spela upp dina sekvenser med en högre hastighet. Varje gång du gör den här manövern ökar uppspelningshastigheten med 5x→15x→60x.Öppna joystickguiden och välj ( ) på den mellersta raden Tryck joysticken ( ) mot eller .
Långsam uppspelningUtgå ifrån uppspelningspaus och spela upp dina sekvenser med en lägre hastighet än normalt. Långsam uppspelning är 1/8 av normal hastighet, långsam uppspelning bakåt är 1/12 av normal hastighet.Öppna joystickguiden och välj ( ) på den mellersta raden . Tryck joysticken ( ) mot eller .
Hoppa över sekvenserHoppa till nästa sekvens:
Öppna joystickguiden Välj ( ) på raden längst ner Tryck joysticken ( ) mot .
Backa till början av aktuell sekvens, eller hoppa till föregående sekvens:Öppna joystickguiden Välj ( ) på raden längst ner Tryck joysticken ( ) mot *.* Upprepa för att gå till inledningen av
föregående sekvens.
Avsluta speciell uppspelningsmetodNär du använder en speciell uppspelningsmetod kan du trycka på
för att återgå till vanligt uppspelningsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Vissa speciella uppspelningsmetoder kan orsaka problem i uppspelningsbilden (fyrkantiga störningar, ränder etc.).
• Den hastighet som anges på skärmen är ungefärlig.
Välja vilka inspelningar som ska visas
Gå till indexfönstret och välj om du vill spela upp videosekvenser eller stillbilder. Med hjälp av flikarna högst upp på skärmen kan du välja från vilket inspelningsmedia uppspelningen ska hämtas (endast / ).
1 Gå till indexfönstret och flytta ( ) den orange urvalsramen till flikarna högst upp på skärmen.
( 21)
/
Video
36
/
/ /
VideoStillbilderInspelningar i inbyggt minneInspelningar på minneskortet
2 Välj ( ) media (endast /) och inspelningsmetod
(sekvenser eller stillbilder).3 Återgå ( ) till indexfönstret och
välj sekvens eller stillbild.
Välja sekvenser utifrån inspelningsdatum
Du kan söka efter inspelningar som är gjorda en viss dag (om du t.ex. är ute efter alla videoinspelningar från ett visst evenemang).
ATT KONTROLLERA
Du kan bara välja sekvenser utifrån inspelningsdatum via indexfönstret med originalinspelningar.
Välja i listan över inspelningar
1 Öppna indexfönstret för originalsekvenser.• Från det här indexfönstret kan du
trycka på för att öppna indexfönstret för Video Snapshot.
• / Du kan välja videosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet ( 35).
2 Öppna listan över inspelningar. [ SCENE SEARCH/
SÖK SEKVENS] [SELECT DATE/VÄLJ DATUM]• Listan över inspelningar visar alla
datum då det har gjorts inspelningar. En orange urvalsram är placerad vid datumet.
• Miniatyren visar en stillbild från den första sekvens som spelades in det datumet. Under miniatyren anges antal inspelade sekvenser och total inspelningstid för det datumet.
3 Byt ( ) dag och gå vidare ( ) till månad eller år.
4 Du väljer önskat datum genom att gå igenom övriga fält på samma sätt, tryck sedan på .Indexfönstret öppnas, med urvalsramen på den första sekvensen från angivet datum.( 21)
VIDEO SNAP
FUNC.
37
Välja i kalenderfönstret
1 Öppna indexfönstret för originalsekvenser.• Från det här indexfönstret kan du
trycka på för att öppna indexfönstret för Video Snapshot.
• / Du kan välja videosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet ( 35).
2 Öppna kalenderfönstret. [ SCENE SEARCH/
SÖK SEKVENS] [CALENDAR/KALENDER]• Kalenderfönstret öppnas.• Datum som innehåller inspelningar
(d.v.s. de dagar du har gjort inspelningar) är vita. Datum utan inspelningar är svarta.
3 Flytta ( , ) markören till önskat datum. • Om du flyttar markören till ett vitt
datum får du upp en miniatyr bredvid kalendern. Det är en stillbild från den första sekvensen som spelades in det datumet. Under miniatyren anges antal inspelade sekvenser och total inspelningstid för det datumet.
• Du kan välja ( ) fälten för år eller månad och byta ( ) år eller månad för att förflytta dig snabbare i kalendern.
4 Tryck på för att återgå till indexfönstret.Den orange urvalsramen har placerats på den första sekvensen från angivet datum.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan välja vilken veckodag som ska inleda veckan i din kalender ( 82).
• Du kan när som helst trycka på för att återgå till indexfönstret.
Välja uppspelningens startpunkt med hjälp av Movie Timeline
Du kan ta fram en tidslinje för sekvensen, för att välja exakt var uppspelningen ska börja. En praktisk funktion om du vill spela upp en viss del av en längre inspelning.
1 Gå till indexfönstret och välj vilken sekvens som ska visas, tryck på
.• Tidslinjen aktiveras. I en lite större
miniatyrbild visas sekvensens första bildruta. Under den får du upp tidslinjen med bildrutor från sekvensen, med fasta intervall.
• Tryck på igen för att återgå till indexfönstret.
VIDEO SNAP
FUNC.
( 21)
FUNC.
DISP.
DISP.
Video
38
2 Använd tidslinjen och välj ( ) startpunkt för uppspelningen.
3 Tryck på för att starta uppspelningen.
Flytta ( ) den orange urvalsramen till den stora miniatyren och byt ( ) sekvens.
Flytta ( ) den orange urvalsramen till skjutreglaget under tidslinjen och visa ( ) föregående/nästa 5 bildrutor i sekvensen.
Önskat intervall
I förväg välja inspelningar via indexfönstret
Du kan i förväg välja ut ett antal sekvenser eller stillbilder i indexfönstret, för att göra vissa kollektiva justeringar.
-arbetssätt: Radera ( 39), kopiera (endast / ; 54) eller lägg till de valda sekvenserna i spellistan ( 52).
-arbetssätt: Radera ( 59), kopiera (endast / ; 62) eller skrivskydda ( 61) valda stillbilder, alternativt markera dem för kopiebeställning ( 66) eller överföringsorder ( 74).
1 Välj indexfönstret för sekvenser eller stillbilder.• Från indexfönstret för
videosekvenser kan du trycka på för att öppna
indexfönstret för Video Snapshot.• / Du kan välja
videosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet ( 35).
2 Öppna urvalsfönstret. [ SELECT/VÄLJ]
[INDIVIDUAL SCENES/INDIVIDUELLA SEKVENSER] eller [INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER]• Urvalsfönstret öppnas.
3 Flytta ( , ) mellan sekvenser eller stillbilder i indexfönstret och tryck på för att välja individuell sekvens/bild.• En bockmarkering visas vid
valda sekvenser/stillbilder.
VÄLJA EN ANNAN SEKVENS
BYT SIDA MED HJÄLP AV TIDSLINJEN
BYTA INTERVALL MELLAN BILDRUTORNA
Intervall mellan bildrutorna
Skjutreglage, sida
Tidslinje
Datum och tid för inspelningen
Sekvensens längd
Aktuell sekvens/Totalt antal sekvenser
Vald bildruta för uppspelningsstart
FUNC. FUNC.
( 21)
VIDEO SNAP
FUNC.
39
• Upprepa och lägg till alla de sekvenser/stillbilder du vill ha med (upp till 100).
4 Tryck på två gånger för att stänga menyn.
[ SELECT/VÄLJ] [REMOVE ALL SELECTIONS/TA BORT URVALSMARKERINGAR] [YES/JA] [OK]
ANMÄRKNINGAR
• Ditt val av sekvenser/stillbilder återkallas om du stänger av kameran eller byter funktionsläge.
• Du kan inte välja sekvenser som ligger i spellistan.
Radera sekvenser
Du kan radera videosekvenser som du inte vill behålla. När du raderar sekvenser frigör du utrymme i minnet. Information om hur du raderar sekvenser i spellistan finns under Radera sekvenser i spellistan ( 53).
Alternativ
1 Välj ( , ) en sekvens som ska raderas, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill radera.Det här steget kan du hoppa över om du vill radera alla sekvenser eller tidigare valda sekvenser.
2 Radera sekvensen/sekvenserna. [ DELETE/RADERA]
Önskat alternativ [YES/JA]* [OK]
* Om du valde ett annat alternativ än [ONE SCENE/EN SEKVENS] kan du trycka på för att avbryta pågående aktivitet. Vissa sekvenser raderas dock ändå.
VIKTIGT
• Var försiktig när du raderar originalinspelningar. En originalsekvens som raderas kan inte återskapas.
ÅTERKALLA ALLA URVAL
Totalt antal valda sekvenser
Valda sekvenser
FUNC.
FUNC.
FUNC.
( 21)
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER]
Raderar samtliga sekvenser.
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)]
Raderar alla sekvenser som spelades in samma datum som den valda sekvensen.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Raderar endast en vald sekvens.
[SELECTED SCENES/VALDA SEKVENSER]
Raderar alla de utvalda sekvenserna (märkta med en bockmarkering). Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
FUNC.
FUNC.
Video
40
• Spara viktiga videosekvenser innan du raderar dem ( 71).
• Tänk på följande om ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar (medan sekvenser raderas).- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Om du raderar en sekvens från indexfönstret med originalinspelningar raderas sekvensen även från spellistan.
• Om du vill radera alla sekvenser i syfte att frigöra minnesutrymme, kan du i stället formatera minnet ( 28).
• Sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning och därefter överförts till ett minneskort i en dator, kan eventuellt inte raderas.
Inspelningsprogram för specialmotiv
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv. Mer information om tillgängliga alternativ finns nedan.
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK] [ PORTRAIT/PORTRÄTT] Tryck på för att få fram inspelningsprogrammen för specialmotiv (SCN) Önskat inspelningsprogram
ANMÄRKNINGAR
• [ NIGHT/NATT]- Rörliga motiv kan få störande
eftersläpningar.- Bildkvaliteten kan bli sämre än med
andra program.- Du kan få vita prickar på skärmen.- Ibland fungerar inte autofokusen lika
bra som vanligt. Justera i så fall skärpan manuellt.
• [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]- Vi rekommenderar att du använder ett
stativ, så slipper du rörelseoskärpa. Använd stativ, speciellt om du använder arbetssättet , eftersom det här programmet ger en längre slutartid.
Avancerade funktioner
( 21)
FUNC.
FUNC.
41
• [ PORTRAIT/PORTRÄTT]/ [ SPORTS/SPORT]/[ BEACH/STRAND]/[ SNOW/SNÖ]- Bilden kan bli ojämn vid uppspelning.
• [ PORTRAIT/PORTRÄTT]- Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du
zoomar in (T).• [ SNOW/SNÖ]/[ BEACH/STRAND]
- Bilden kan bli överexponerad om det är mulet eller om du befinner dig i skugga. Kontrollera bilden på skärmen.
Kontrollera slutartid och andra funktioner vid inspelning
Med programmet för automatisk exponering (AE) får du tillgång till exempelvis vitbalans eller bildeffekter, eller prioritering av slutartiden.Om du ska spela in motiv som rör sig snabbt bör du välja en kortare slutartid. Använd längre slutartider om du vill skapa oskärpa, för att förstärka känslan av rörelse.
( 21)
[ PORTRAIT/PORTRÄTT]Kameran använder en stor bländar-öppning, ställer in skärpan på huvudmotivet och lägger oskärpa på andra, distraherande detaljer.
[ BEACH/STRAND]För inspelningar på en soldränkt strand. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[ SPORTS/SPORT]Lämplig för inspelning av sportaktiviteter, som t.ex. tennis eller golf.
[ SUNSET/SOLNEDGÅNG]Med den här inställningen kan du spela in en färgstark solnedgång.
[ NIGHT/NATT]Med den här inställningen kan du spela in även i svag belysning.
[ SPOTLIGHT]Används för att spela in t.ex. en strålkastarbelyst teaterscen.
[ SNOW/SNÖ]Med den här inställningen kan du spela in i en ljusstark skidbacke. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[ FIREWORKS/FYRVERKERIER]Används för inspelning av fyrverkerier.
Video
42
Alternativ Grundinställning
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK] Önskat inspelningsprogram*
* Om du väljer [ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK], tryck inte på
utan fortsätt i stället enligt nedan.
1 Ställ in ( ) slutartiden på önskat värde och tryck på .
2 Tryck på .
Slutartid, riktlinjerTänk på att endast nämnaren visas på skärmen – [ 250] innebär alltså en slutartid på 1/250 sekund, etc.
* Endast -arbetssättet.**Endast -arbetssättet.
ANMÄRKNINGAR
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]- När du ställer in en slutartid blinkar
värdet på skärmen om det inte lämpar sig för inspelningsförhållandena. Justera i så fall värdet.
- Om du använder en långsam slutare i svagt ljus får du en ljusare bild, men bildkvaliteten kan bli sämre och autofokus kanske inte fungerar lika bra.
- Bilden kan flimra om du spelar in med korta slutartider.
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]
Kameran justerar automatiskt bländarvärde och slutartid, så att motivet får en optimal exponering.
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]
Ställ in slutartiden. Kameran ställer automatiskt in rätt bländarvärde.
STÄLLA IN SLUTARTIDEN
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Inspelning i svag belysning.
1/50
Passar de flesta förhållanden.
1/120
För inspelning av inomhussporter.
1/250, 1/500, 1/1000**
Inspelning från en bil eller ett tåg, eller för inspelning av snabbrörliga motiv som t.ex. en berg-och-dalbana.
1/2000**
Inspelning av utomhussport i solsken.
43
Videolampa
Du kan använda videolampan om du behöver spela in eller fotografera i svagt ljus.
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) [VID.LIGHT /VIDEOLAMPA] och tryck på .• visas på bildskärmen.• Tryck på igen för att stänga av
lampan.
Video Snapshot
Spela in en serie korta sekvenser och kombinera dem med musik, så får du ut mer av dina inspelningar. Genom att byta musik kan du få en helt annan känsla hos dina inspelningar. Du kan även lägga in dina favoritsekvenser i
spellistan ( 51) och ändra deras inbördes ordning.
Spela in sekvenser
1 Tryck på .• Knappen tänds.• En blå ram visas på skärmen.
2 Tryck på .• Kameran spelar in cirka
4 sekunder och övergår därefter automatiskt till inspelningspaus.
• Den blå ramen blir svart och du får upp en ungefärlig inspelningstid. När inspelningen är klar blir skärmen svart en kort stund, som om kamerans slutare har aktiverats.
• Video Snapshot-sekvenserna markeras med i indexfönstret.
( 21)
( 21)
VIDEO SNAP
Start/Stop
Video
44
Kombinera sekvenser med musik
ATT KONTROLLERA
- Windows-användare: Använd den medföljande programvaran Music Transfer Utility för att överföra musikfiler från CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. Mer information finns i programvaruhandboken (PDF).
- Mac OS-användare: Använd Finder för att överföra musikfiler från den medföljande CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. I avsnittet Musikfiler ( 101) finns information om mappstrukturen hos minnet och CD-skivan.
1 Gå till indexfönstret för originalsekvenser och tryck på
.• Knappen tänds.• Du får upp ett indexfönster med
enbart Video Snapshot-sekvenser.
2 Välj bakgrundsmusik. [ SELECT MUSIC/VÄLJ
MUSIK] Välj ( ) ett spår* Tryck två gånger på
* Tryck på för att starta/avbryta uppspelningen av spåret. Välj [OFF/AV] för att välja sekvensens originalljud.
• Kontrollera att videosekvenserna och musikfilerna finns på minneskortet.
• Vid uppspelningen spelas angiven bakgrundsmusik upp i stället för sekvensens originalljud.
Spela upp sekvenserna
Välj den sekvens som ska inleda uppspelningen, tryck på .Vid snabb uppspelning hörs inget ljud.
1 Gå till urvalsfönstret och välj ( ) det spår som ska raderas.
2 Välj ( ) och tryck på .3 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
Tryck på två gånger för att återgå till indexfönstret.
VIKTIGT
Musikfiler som överförs till minnet får ibland bara användas efter tillstånd från copyrightinnehavaren, utom i de fall som omfattas av tillämplig lagstiftning, som exempelvis personligt bruk. Tänk på att kontrollera lagstiftningen innan du använder musikfiler.
ANMÄRKNINGAR
• Windows-användare: Mer information finns i användarhandboken (PDF) till den medföljande programvaran Music Transfer Utility.
• Video Snapshot stängs av om kameran ställs in på uppspelningsmetoden.
• När minnet formateras raderas även eventuella musikfiler. - Windows-användare: Använd
den medföljande programvaran Music Transfer Utility för att överföra musikfiler från CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. Mer
( 21)
VIDEO SNAP
FUNC.
FUNC.
( 21)
RADERA ETT MUSIKSPÅR
/
FUNC.
45
information finns i programvaruhandboken (PDF).
- Mac OS-användare: Använd Finder för att överföra musikfiler från den medföljande CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. I avsnittet Musikfiler ( 101) finns information om mappstrukturen hos minnet och CD-skivan.
• Innan du överför musikfiler rekommenderar vi att du kontrollerar tillgängligt utrymme på minneskortet (kräver cirka 5 gånger mer utrymme än musikfilernas storlek). Om utrymmet inte räcker till kan du få problem vid uppspelning av video och ljud.
• Om anslutningen kopplas ned medan du överför musikfilerna kan du få problem med uppspelningen. Du måste då radera musikfilerna ( 44) och sedan överföra dem på nytt.
Förinspelningsfunktion
Kameran börjar spela in cirka 3 sekunder innan du trycker på , för att du garanterat inte ska missa ett bra tillfälle. En mycket praktisk funktion om det är svårt att veta när det är dags att starta inspelningen.
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) [Pre REC /FÖRINSP.] och tryck på .• visas.• Tryck på igen för att stänga av
förinspelningen.
3 Tryck på för att spela in.I inspelningen ingår de 3 sekunderna innan du tryckte på .
ANMÄRKNINGAR
• När förinspelningen aktiveras stängs alla manöverljud av.
• Kameran kan inte spela in 3 sekunder före start om inte något av följande görs innan 3 sekunder har gått.- Förinspelningen aktiveras- Standbyläget återkallas- Inspelningen avbryts
• Förinspelningen återkallas så snart du gör något av följande.- Öppnar FUNC.-menyn eller
inställningsmenyerna- Låter kameran stå utan att röra några
knappar i 5 minuter- Byter funktionsläge- Aktiverar Video Snapshot- Ställer kameran i standbyläge
( 21)
Start/Stop
Start/Stop
Start/Stop
Video
46
Självutlösare
[ MENU/MENY] [ CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLNING] [SELF TIMER/SJÄLVUTLÖSARE] [ON /PÅ]
visas.
-arbetssätt:Utgå ifrån inspelningspaus och tryck på .Kameran börjar spela in efter 10 sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen.
-arbetssätt:Tryck in , först halvvägs för att aktivera autofokus och sedan helt och hållet.Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen.
ANMÄRKNINGAR
• Om du har vridit LCD-panelen mot objektivet rekommenderar vi att du trycker på joysticken ( ) och gömmer joystickguiden, så att -ikonen blir större.
• Självutlösaren återkallas så snart du gör något av följande.- Trycker på (vid
videoinspelning) eller (vid fotografering) när nedräkningen har börjat
- Stänger av kameran- Byter funktionsläge- Ställer kameran i standbyläge
Automatisk motljuskompensation och manuell justering av exponeringen
Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade) och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Korrigera genom att justera exponeringen manuellt, eller använd automatisk motljuskompensation.
ATT KONTROLLERA
Välj ett annat inspelningsprogram än [ FIREWORKS/FYRVERKERIER].
Automatisk motljuskompensation
Om du spelar in/fotograferar motiv framför en stark ljuskälla kan du låta kameran korrigera för motljuset automatiskt.1 Tryck på joysticken ( ) för att
öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) [BLC ] och tryck på .• visas på bildskärmen.• Tryck på igen för att återkalla
motljuskorrigeringen.
( 21)
FUNC.
FUNC.
Start/Stop
PHOTO
Start/StopPHOTO
( 21)
47
Justera exponeringen manuellt
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) [EXPOSURE /EXPONERING] och tryck på .• Du får upp exponeringsindikatorn
och den neutrala inställningen [±0] på bildskärmen.
• Justeringsomfånget och längden på indikatorn för exponeringsjustering varierar beroende på hur ljusstark bilden är i sig själv.
3 Justera ( ) bildens ljusstyrka efter behov.• Om du använder zoomspaken vid
låst exponering kan bildens ljusstyrka påverkas.
• Vid låst exponering trycker du på om du vill låta kameran återgå
till automatisk exponering.
Manuell fokusering
Följande motiv kan vara olämpliga för autofokus. Justera i så fall skärpan manuellt.
• Reflekterande ytor• Motiv med låg kontrast eller utan
vertikala linjer• Snabbrörliga motiv• Genom en regnvåt fönsterruta• Nattliga vyer
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång.
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) [FOCUS /FOKUS] och tryck på .[MF] visas på skärmen.
3 Justera ( ) fokus efter behov.• Fokus är nu låst.• Vid låst fokus trycker du på
om du vill låta kameran återgå till autofokus.
Oändligt fokus
Använd den här funktionen om du vill fokusera på avlägsna motiv, som berg och fyrverkerier.I stället för steg 3 ovan:Tryck joysticken ( ) mot och håll kvar.• visas.• Om du använder zoomen eller trycker
in joysticken ( ) och håller kvar, växlar till [MF] och kameran återgår till
manuell fokus.
( 21)
Video
48
Vitbalansering
Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika typer av belysning, så att vita föremål alltid ser helt vita ut i dina inspelningar.
ATT KONTROLLERA
Välj ett annat inspelningsprogram än specialmotiv.
Alternativ Grundinställning
[ AUTO] Önskat alternativ*
* Om du väljer [ SET/VÄLJ], tryck inte på
utan fortsätt enligt nedan.
1 Rikta kameran mot ett vitt föremål, zooma in tills det vita fyller hela skärmen och tryck då på .När justeringen är klar slutar att blinka och lyser med fast sken. Kameran behåller den här inställningen även när du stänger av den.
2 Tryck på för att spara inställningen och stänga menyn.
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer egen vitbalans:- Justera vitbalansen vid fullgod
belysning.- Ställ in [D.ZOOM] på [ OFF/AV].- Gör om vitbalanseringen om
ljusförhållandena förändras.- fortsätter ibland att blinka, vilket
oftast beror på ljuskällan. Resultatet kommer ändå att bli bättre än med inställningen [ AUTO].
• I följande fall kan egen vitbalansering ge ett bättre resultat:- Vid föränderliga ljusförhållanden- Närbilder- Motiv med en övervägande färg
(himmel, hav eller skog)- I belysning från kvicksilverlampor och
vissa typer av lysrör
( 21)
[ AUTO]
Kameran justerar vitbalansen automatiskt, för att få en mer naturtrogen färgåtergivning.
[ DAYLIGHT/DAGSLJUS]
För inspelning utomhus i vackert väder.
[ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA]
För inspelning i glödlampssken eller liknande belysning (3-våglängds).
[ SET/VÄLJ]
Vid färgad belysning kan du använda manuell (egen) vitbalansering för att vita motiv ska se vita ut.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
STÄLLA IN EGEN VITBALANS
FUNC.
49
Bildeffekter
Med hjälp av bildeffekterna kan du ändra bildens färgmättnad och kontrast, och på så sätt få ett helt annat resultat.
ATT KONTROLLERA
Välj ett annat inspelningsprogram än specialmotiv.
Alternativ Grundinställning
[ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV] Önskat alternativ
Digitala effekter
Alternativ Grundinställning
* Det är bara de här digitala effekterna som är tillgängliga med arbetssättet .
Inställning
[ D.EFFECT OFF/ DIGITAL EFFEKT AV] Önskad toning/effekt*
*** Du kan förhandsgranska den digitala
effekten på skärmen.** Ikonen för vald digital effekt visas.
( 21)
[ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV]
Spelar in utan särskilda effekter.
[ VIVID/KRAFTIG]
Förstärker kontrasten och färgmättnaden.
[ NEUTRAL]
Tonar ned kontrasten och färgmättnaden.
[ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER]
Ger en mjukare och mer smickrande återgivning av hudtoner. Du får bäst effekt om du använder den här inställningen vid inspelning/fotografering i närbild. Men tänk på att detaljer vars färg påminner om hudfärg kan förlora i skärpa.
FUNC.
FUNC.
( 21)
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV]
Välj den här inställningen om du inte vill använda digitala effekter.
[ FADE-T/AKT. TONING] (tona med avtryckaren), [ WIPE]
Välj en toningsmodell för inledningen och en för slutet av sekvensen, och tona ut från eller in på en svart skärm.
[ BLK&WHT-SV/V]*
Spelar in bilder i svartvitt.
[ SEPIA]*
Spelar in bilder i sepiaton som ger en ”gammaldags” look.
[ ART], [ MOSAIC/MOSAIK]
Välj någon av dessa digitala effekter för att ge lite krydda åt dina inspelningar.
FUNC.
FUNC.
Video
50
Användning
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) [D.EFFECT /D.EFFEKT] och tryck på .• Ikonen för vald effekt blir grön.• Tryck på en gång till för att
stänga av den digitala effekten (ikonen blir vit igen).
Aktivera vald toningseffekt i pausläge för inspelning ( ) och tryck sedan på
för att börja spela in med en intoning.
Aktivera vald toningseffekt under pågående inspelning ( ) och tryck sedan på för att tona ut och pausa.
-arbetssätt: Aktivera vald effekt vid inspelning eller i inspelningspaus.
-arbetssätt: Aktivera vald effekt och tryck på för att spela in stillbilden.
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer toning kommer inte bara bilden utan även ljudet att tonas in respektive ut. Ljudet spelas in som vanligt, även om du lägger på en effekt.
• Kameran behåller den senast använda inställningen även om du stänger av de digitala effekterna eller byter inspelningsprogram.
Skärminformation och datakod
För varje inspelad sekvens eller stillbild lagrar kameran en datakod med datum, tid och information om kamerainställningarna då inspelningen gjordes. När du visar en stillbild presenteras alla dessa data på skärmen i form av ikoner. Vid videouppspelning kan du välja vilken information som ska visas med inställningen [DATA CODE/DATAKOD] ( 82). Du kan stänga av eller aktivera de flesta ikonerna.
Tryck flera gånger på för att starta/stänga av skärminformationen enligt nedanstående:
Arbetssätten , :• All information visas• I stort sett all information av*
TONA IN
TONA UT
AKTIVERA EN EFFEKT
Start/Stop
Start/Stop
PHOTO
DISP.
51
-arbetssätt:• All information visas• Endast datakod• Ingen information
-arbetssätt:• All information visas• Standardinformation visas (histogram
och informationsikoner avstängda)• Ingen information
* Följande ikoner visas när all övrig skärminformation är avstängd: Ikonerna och (arbetssättet ), -ikonen och AF-ramarna om du har valt att låsa autofokus (arbetssättet ), skärmmarkörer (båda inspelningsmetoderna).
Dela videosekvenser
Du kan dela sekvenser (endast originalsekvenser) för att på så sätt spara de bästa delarna av inspelningarna och ta bort resten.
1 Öppna indexfönstret för originalsekvenser.
/ Du kan välja videosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet ( 35).
2 Välj ( , ) den sekvens som ska delas.
3 Öppna fönstret för delning av sekvenser.
[ DIVIDE/DELA]Vald videosekvens spelas upp.
4 Välj ( ) -ikonen och tryck på vid den punkt där sekvensen
ska delas.• Med hjälp av de här ikonerna letar
du upp exakt rätt punkt i sekvensen.
/ : Snabb uppspelning bakåt/framåt.
/ : Hoppa till början/slutet av aktuell sekvens.
/ : En bildruta bakåt/framåt.• Tryck på eller för att
avbryta uppspelningen och stänga fönstret för sekvensdelning.
Spellista och sekvenshantering
( 21)
FUNC.
FUNC.
Video
52
5 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .• Statusinformation visas på
skärmen medan processen pågår.• Du kan trycka på för att
avbryta pågående åtgärd.6 När bekräftelserutan visas trycker
du på .Videosekvensen, från delningspunkten till sekvensens slut, visas nu som en ny sekvens i indexfönstret.
ANMÄRKNINGAR
• I det här läget pausar sekvensuppspelningen endast där sekvensen kan delas.
• Följande sekvenstyper kan inte delas:- Sekvenser som ingår i ett
sekvensurval (märkta med en ). Du måste först ta bort urvalsmarkeringen.
- För korta sekvenser (5 sekunder eller kortare).
- Video Snapshot-sekvenser- Sekvenser som har spelats in med
annan utrustning och sedan överförts till ett minneskort i en dator.
• Sekvenserna kan inte delas mindre än 2 sekunder från sekvensens början/slut.
• Vid uppspelning av en delad sekvens kan du ibland drabbas av bild-/ljudstörningar just vid den punkt där sekvensen delades.
Redigera spellistan: Lägga till, radera och flytta sekvenser i spellistan
Skapa en spellista för uppspelning i valfri ordning av vissa, utvalda videosekvenser, och välj ut bakgrundsmusik på samma sätt som när du lägger på musik till Video Snapshot-sekvenser ( 43). Du kan
skapa en spellista som enbart innehåller Video Snapshot-sekvenser ( 43). Att flytta eller radera sekvenser i spellistan påverkar inte alls originalinspelningarna.
Lägga till sekvenser i spellistan.
Alternativ
1 Öppna indexfönstret för originalsekvenser.• Från det här indexfönstret kan du
trycka på för att öppna indexfönstret för Video Snapshot.
• / Du kan välja videosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet ( 35).
2 Välj ( , ) en sekvens som ska läggas till i spellistan, eller en sekvens som spelades in det datum du vill lägga till i spellistan.Det här steget kan du hoppa över om sekvenserna har valts ut i förväg.
( 21)
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)]
Alla sekvenser som spelades in samma dag som vald sekvens läggs nu till i spellistan.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Endast sekvensen som är markerad med orange urvalsram läggs till i spellistan.
[SELECTED SCENES/VALDA SEKVENSER]
Alla sekvenser som har valts ut i förväg (märkts med bockmarkering) läggs till i spellistan. Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
VIDEO SNAP
53
3 Lägg till sekvensen/sekvenserna i spellistan.
[ ADD TO PLAYLIST/LÄGG TILL I SPELLISTA] Önskat alternativ [YES/JA]• När åtgärden är klar visas texten
[ADDED TO PLAYLIST/LAGTS TILL I SPELLISTAN] på skärmen.
• / Sekvenser läggs till i spellistan på det media där de spelades in.
• Tryck på om du vill kontrollera spellistan.
ANMÄRKNINGAR
• / Du kan kopiera sekvenser från inbyggt minne till minneskortet ( 54), för att lägga till sekvenser i minneskortets spellista som från början spelades in i det inbyggda minnet.
• Eventuellt går det inte att lägga till sekvenser i spellistan, om sekvenserna har spelats in eller redigerats med annan utrustning och sedan överförts till ett minneskort i en dator, eller om minnesutrymmet inte räcker till.
Radera sekvenser i spellistan
Att radera sekvenser från spellistan påverkar inte alls originalinspelningarna.
Alternativ
1 Öppna spellistans indexfönster.
Gå till indexfönstret för originalsekvenser och tryck på
.
2 Välj ( , ) den sekvens som ska tas bort.Det här steget kan du hoppa över om du vill radera samtliga sekvenser.
3 Radera sekvensen/sekvenserna. [ DELETE/RADERA]
Önskat alternativ [YES/JA] [OK]
Flytta sekvenser i spellistan
Flytta runt sekvenserna i spellistan för att spela upp dem i önskad ordningsföljd.1 Öppna spellistans indexfönster.
Gå till indexfönstret för originalsekvenser och tryck på
.
2 Välj ( , ) den sekvens som ska flyttas.
3 Öppna fönstret där du flyttar sekvenser.
[ MOVE/FLYTTA]
4 Flytta ( , ) den orange markören till önskad position i sekvensen och tryck på .Längst ner på skärmen visas sekvensens ursprungliga position och markörens aktuella position.
5 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på för att flytta sekvensen.
ANMÄRKNINGAR
Om minnesutrymmet är begränsat kanske det inte går att flytta sekvenser i spellistan.
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER]
Alla sekvenser i spellistan raderas.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Endast sekvensen som är märkt med orange urvalsram raderas från spellistan.
FUNC.
PLAYLIST
PLAYLIST
FUNC.
FUNC.
PLAYLIST
FUNC.
Video
54
/ Kopiera sekvenser
Du kan endast kopiera originalsekvenser eller en hel spellista från inbyggt minne till minneskort. / Med den här funktionen kan du kopiera videosekvenser från inbyggt minne till minneskort, om du vill spela upp dem med bakgrundsmusik.
Kopiera originalsekvenser
Alternativ
1 Öppna minneskortets indexfönster för originalsekvenser.
2 Välj ( , ) en sekvens som ska kopieras över till minneskortet, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill kopiera.
Det här steget kan du hoppa över om du vill kopiera alla sekvenser eller tidigare valda sekvenser.
3 Kopiera sekvensen/sekvenserna. [ COPY/KOPIERA]
Önskat alternativ [YES/JA]* [OK]
* Tryck på för att avbryta den här åtgärden.
Kopiera hela spellistan
1 Öppna indexfönstret för det inbyggda minnets spellista.I indexfönstret för det inbyggda minnets originalsekvenser trycker du på .
2 Kopiera sekvensen/sekvenserna. [ COPY/KOPIERA]
[YES/JA]* [OK]
* Tryck på för att avbryta den här åtgärden.
VIKTIGT
Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Om minnesutrymmet på minneskortet är begränsat kan videosekvenserna inte kopieras.
• Om locket över minneskortet är öppet, eller om minneskortets LOCK-knapp är inställd på skrivskydd, kan du inte kopiera över videosekvenser till minneskortet.
( 21)
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER]
Alla sekvenser kopieras över till minneskortet.
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)]
Alla sekvenser som spelades in samma dag som vald sekvens kopieras nu över till minneskortet.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Endast sekvensen som är markerad med orange urvalsram kopieras över till minneskortet.
[SELECTED SCENES/VALDA SEKVENSER]
Alla sekvenser som har valts ut i förväg (märkts med bockmarkering) kopieras över till minneskortet. Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
FUNC.
FUNC.
PLAYLIST
FUNC.FUNC.
55
StillbilderDet här kapitlet visar i detalj hur du fotograferar – från själva fotograferingen till uppspelning och utskrift.
Ta stillbilder
1 Ställ in kamerans funktionsväljare på eller .
2 Sätt på strömmen till kameran./ Du kan välja vilket
minne som ska användas för inspelning av stillbilder ( 28).
3 Tryck in halvvägs.När skärpan har ställts in automatiskt blir grön och en eller flera AF-ramar visas på skärmen.
4 Tryck in helt och hållet.ACCESS-indikatorn blinkar medan stillbilden registreras.
VIKTIGT
Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
Om motivet inte lämpar sig för autofokusering blir gul. Ställ in skärpan manuellt ( 47).
Välja storlek och kvalitet på stillbilden
Stillbilder spelas in med JPG-komprimering. Vi rekommenderar att du använder ett större bildformat, som ger en högre kvalitet.
AlternativNedan visar vi några olika bildstorlekar och ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet med respektive format.
Grundläggande inspelning
( 21)
PHOTO
( 21)
PHOTO
Stillbilder
56
[ 1024x768] Önskad stillbildsstorlek* Önskad stillbildskvalitet*
* Tryck på för att växla mellan storleks- och kvalitetsinställningar. Siffran i högra hörnet anger ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildstorlek och kvalitet.
ANMÄRKNINGAR
• Kameran behåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
• När du skriver ut stillbilder kan du använda nedanstående riktlinjer som referens för val av utskriftsformat.
Radera en stillbild direkt efter inspelningen
Du kan radera den sist inspelade stillbilden samtidigt som du granskar den inom det tidsintervall som angivits under [REVIEW/KONTROLL], eller omedelbart efter inspelningen om [REVIEW/KONTROLL] är inställd på [ OFF/AV].
Medan du granskar stillbilden direkt efter inspelningen:
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Tryck på .
3 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
Stillbildsstorlek Rekommenderad användning
L 1024x768 För att skriva ut stillbilder i upp till L-format (9 x 13 cm) eller vykortsformat (10 x 14,8 cm).
S 640x480 För att skicka stillbilder som e-postbilagor eller publicera på webben.
FUNC.
FUNC.
Ungefärligt antal stillbilder på ett minneskort Grundinställning
1 : [SUPER FINE/SUPERFIN], : [FINE/FIN], : [NORMAL]2 Ungefärligt antal stillbilder som faktiskt kan spelas in på minneskortet. (På skärmen anges
maximalt antal återstående stillbilder som 9999.)
Minneskort 128 MB 512 MB 1 GB
Stillbildskvalitet1
Stillbildsstorlek
L 1024x768 235 345 695 940 1 370 2 740 1 885 2 745 5 490
S 640x480 585 850 1 530 2 320 3 350 6 035 4 645 6 710 12 0852
( 21)
57
Visa stillbilder
Om kamerans funktionsväljare är inställd på eller : 1 Tryck på .
• När kameran är helt avstängd kan du starta den i uppspelningsläge genom att trycka på .
• Indexfönstret för originalinspelningar öppnas efter några sekunder.
2 Flytta ( ) den orange urvalsramen till flikarna överst på skärmen.
3 Välj ( ) fliken med de bilder du vill spela upp.• / Du kan växla mellan
de bilder som har spelats in i det inbyggda minnet och sådana som har spelats in på minneskortet. Läs mer under Välja vilka inspelningar som ska visas ( 35).
4 Tryck på ( ) för att återgå till indexfönstret.
5 Välj ( , ) en stillbild.• Flytta den orange urvalsramen till
den stillbild du vill se. • Om du trycker på joysticken ( )
kan du utöka urvalsramen och bläddra ( ) igenom hela indexsidor. Tryck på joysticken ( ) igen för att återgå till indexfönstret.
6 Tryck på .Indexfönstret stängs och den stillbild du valde visas.
7 Du kan flytta mellan stillbilder genom att trycka på joysticken ( ).Tryck in joysticken ( ) och håll kvar för att snabbläddra igenom stillbilderna.
Om kamerans funktionsväljare är inställd på :1 Tryck på .
• När kameran är helt avstängd kan du starta den i uppspelningsläge genom att trycka på .
• Den sist registrerade stillbilden visas.
2 Flytta mellan stillbilder genom att trycka på joysticken ( ).Tryck in joysticken ( ) och håll kvar för att snabbläddra igenom stillbilderna.
Grundläggande uppspelning
( 21)
Stillbilder
58
Funktionen för bildhopp
Om du har spelat in många stillbilder kan du välja att hoppa 10 eller 100 stillbilder i taget.
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) och tryck på .
3 Välj ( ) [ JUMP 10 PHOTOS/HOPPA 10 BILDER] eller [ JUMP 100 PHOTOS/HOPPA 100 BILDER].
4 Hoppa ( ) angivet antal stillbilder och tryck på .
Indexfönster
1 Dra zoomspaken mot W.• Indexfönstret med stillbilder
öppnas.• / Du kan växla mellan
de bilder som har spelats in i det inbyggda minnet och sådana som har spelats in på minneskortet. Läs mer under Välja vilka inspelningar som ska visas ( 35).
2 Välj ( , ) en stillbild.• Flytta den orange urvalsramen till
den stillbild du vill se. • Om du trycker på joysticken ( )
kan du utöka urvalsramen och bläddra ( ) igenom hela indexsidor. Tryck på joysticken ( ) igen för att återgå till indexfönstret.
3 Tryck på .
Indexfönstret stängs och den stillbild du valde visas.
Bildspel
Du kan spela upp ett bildspel med alla dina bilder och även lägga till musik.1 Välj den första stillbilden i
bildspelet.
2 Tryck på för att spela upp alla stillbilder efter varandra.Tryck på för att avbryta bildspelet.
ATT KONTROLLERA
- Windows-användare: Använd den medföljande programvaran Music Transfer Utility för att överföra musikfiler från CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. Mer information finns i programvaruhandboken (PDF).
- Mac OS-användare: Använd Finder för att överföra musikfiler från den medföljande CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. I avsnittet Musikfiler ( 101) finns information om mappstrukturen hos minnet och CD-skivan.
1 Gå till indexfönstret för stillbilder och tryck på .
2 Välj ett musikspår att spela upp till bildspelet.
[ SELECT MUSIC/ VÄLJ MUSIK] Välj ( ) ett spår*
* Tryck på för att starta/avbryta uppspelningen av spåret.
JUMP 10 PHOTOS/ HOPPA 10 BILDER
BILDSPEL TILL MUSIK
/
FUNC.
FUNC.
FUNC.FUNC.
59
• Du kan frigöra utrymme i minnet genom att radera musikfiler ( 44).
• Under Justera volymen ( 34) finns mer information om hur du ställer in högtalarvolymen.
VIKTIGT
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.- Byt inte funktionsläge.
• Följande typer av bilder, som har överförts till ett minneskort i en dator, kan orsaka problem vid visning.- Bilder som inte har spelats in med den
här kameran.- Bilder som har redigerats med eller
överförts från en dator.- Bilder vars filnamn har ändrats.
ANMÄRKNINGAR
• Om du kör ett bildspel med musik bör du kontrollera att stillbilderna och musikfilerna ligger på minneskortet.
• Om du spelar upp ett bildspel från ett minneskort med låg överföringsfrekvens kan du få problem med uppspelningen av bakgrundsmusiken.
Förstora stillbilder vid uppspelning
Den stillbild som visas på skärmen kan förstoras upp till 5 gånger.
1 Dra zoomspaken mot T.• Bilden förstoras 2 gånger och en
ram anger det förstorade avsnittets position.
• Om du vill förstora bilden ytterligare drar du zoomspaken mot T. Om du vill minska förstoringen till mindre än 2 gånger för du zoomspaken mot W.
• visas vid stillbilder som inte kan förstoras.
2 Flytta ( , ) ramen till den del av stillbilden som ska förstoras.Stäng av förstoringen genom att dra zoomspaken mot W tills ramen försvinner.
Radera stillbilder
Du kan radera de stillbilder du inte vill spara.
( 21)
( 21)
Stillbilder
60
Radera en enstaka bild
1 Välj ( ) den stillbild som ska raderas.
2 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
3 Välj ( ) och tryck på .
4 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
Radera stillbilder från indexfönstret
Alternativ
1 Öppna indexfönstret för stillbilder.• För zoomspaken mot W.• / Du kan växla mellan
de bilder som har spelats in i det inbyggda minnet och sådana som har spelats in på minneskortet. Läs mer under Välja vilka inspelningar som ska visas ( 35).
2 Välj ( , ) den stillbild som ska raderas.
Det här steget kan du hoppa över om du vill radera alla bilder eller tidigare valda bilder.
3 Radera stillbilden/stillbilderna. [ DELETE/RADERA]
Önskat alternativ [YES/JA]* [OK]
* Om du valde ett annat alternativ än [ONE PHOTO/EN BILD] kan du trycka på för att avbryta pågående aktivitet. Vissa stillbilder raderas dock ändå.
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar bilder. Raderade bilder kan inte återskapas.
ANMÄRKNINGAR
Skrivskyddade bilder kan inte raderas.[ALL PHOTOS/ALLA BILDER]
Raderar samtliga stillbilder.
[ONE PHOTO/EN BILD]
Raderar endast den bild som är märkt med orange urvalsram.
[SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER]
Raderar alla de utvalda stillbilderna (märkta med en bockmarkering). Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
FUNC.
FUNC.
61
Histogram
När du visar stillbilder kan du även visa histogram och ikoner för de funktioner som användes vid inspelningen. Använd histogrammet som en referens, för att kontrollera att stillbildens exponering är rätt.
Området till höger i histogrammet anger högdagrar och vänster sida anger lågdagrar. En stillbild vars histogram lutar åt höger är relativt ljus, medan en vars histogram lutar åt vänster är relativt mörk.
ANMÄRKNINGAR
Histogrammet visas även efter stillbildsinspelning, under det granskningsintervall som angivits för [REVIEW/KONTROLL]. Du kan stänga av histogrammet genom att trycka på ( 50).
Skrivskydda stillbilder
Du kan skydda stillbilder från oavsiktlig radering.
Skrivskydda enstaka stillbilder
1 Öppna bildvalsmenyn. [ PROTECT/SKYDD]
[ PROTECT/SKYDD] visas på skärmen.
2 Välj ( ) den stillbild som ska skrivskyddas.
3 Tryck på för att skrivskydda bilden.
visas längst ner på skärmen och stillbilden kan inte raderas. Tryck på
igen för att återkalla skrivskyddet.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill skrivskydda fler stillbilder, eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
Skrivskydda stillbilder via indexfönstret
Alternativ
Övriga funktioner
( 21)
Lågdagrar
Ant
al p
ixla
r
Högdagrar
DISP.
( 21)
[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER]
Här öppnas samma skärm som beskrevs i Skrivskydda enstaka stillbilder ( 61). Fortsätt från steg 3 för att skrivskydda stillbilder.
[SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER]
Raderar alla utvalda stillbilder (märkta med en bockmarkering). Läs mer under I förväg välja
inspelningar via indexfönstret ( 38).
[REMOVE ALL SELECTIONS/TA BORT URVALSMARKERINGAR]
Skrivskyddsmarkeringarna tas bort från samtliga bilder.
FUNC.
FUNC.
Stillbilder
62
[ PROTECT/SKYDD] Önskat alternativ [YES/JA] [OK]
VIKTIGT
Om du formaterar ditt inspelningsmedia ( 28) raderas alla inspelningar permanent, inklusive skrivskyddade stillbilder.
/ Kopiera stillbilder
Du kan endast kopiera stillbilder från inbyggt minne till minneskort.
Kopiera enstaka stillbilder
1 Använd enbildsvisningen och öppna den stillbild som ska kopieras ( 58).
2 Kopiera över bilden till minneskortet.
[ COPY/KOPIERA] Tryck på [YES/JA] Tryck på två gånger
Kopiera stillbilder från indexfönstret
Alternativ
1 Öppna indexfönstret för det inbyggda minnets stillbilder.För zoomspaken mot W och välj sedan fliken (inbyggt minne).
2 Om du bara vill kopiera en bild, välj ( , ) den bild som ska kopieras.
3 Kopiera stillbilden/stillbilderna. [ COPY/KOPIERA]
Önskat alternativ [YES/JA]* [OK]**
* Om du valde [SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER] eller [ALL PHOTOS/ALLA BILDER] kan du trycka på för att avbryta pågående aktiviteter.
**Det här steget kan du hoppa över om du kopierar en enstaka bild.
VIKTIGT
Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Om kortets minnesutrymme är begränsat kopierar kameran så många bilder som får plats. Därefter avbryts aktiviteten.
• Om locket över minneskortet är öppet eller om minneskortets LOCK-knapp är
( 21)
[ALL PHOTOS/ALLA BILDER]
Kopierar samtliga stillbilder.
[ONE PHOTO/EN BILD]
Kopierar endast den bild som är märkt med orange urvalsram.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
[SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER]
Kopierar alla de i förväg valda stillbilderna (märkta med bockmarkering ). Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
FUNC.
FUNC.
63
inställd på skrivskydd, kan du inte kopiera över stillbilder till minneskortet.
Andra användbara funktioner när du fotograferar
Skriva ut stillbilder
Kameran kan anslutas till alla PictBridge-kompatibla skrivare. Du kan i förväg göra en kopiebeställning genom att markera de stillbilder som ska skrivas ut och ange önskat antal kopior ( 66).
Canon-skrivare: SELPHY-skrivare i serien CP, DS och ES samt bläckstråleskrivare märkta med PictBridge-logotypen.
Ansluta kameran till skrivaren
1 Starta skrivaren.
2 Anslut kameran till skrivaren med den medföljande USB-kabeln.• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsschema ( 69).• Om du får upp ett fönster där
du ombeds välja enhet, välj [PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] och tryck på .
• / Välj i förväg ut vilket minne bilderna ska skrivas ut från ( 35).
• Om du får upp indexfönstret över stillbilder för du zoomspaken mot T för att visa en stillbild.
• visas och byts ut mot .
Du kan även använda de här funktionerna ...De här kamerafunktionerna kan användas antingen för att spela in video eller för att fotografera. Hur funktionerna ställs in har redan beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara till relevant sida i kapitlet ”Video”.• Zoom ( 31)• Snabbstart ( 33)• Inspelningsprogram ( 40, 41)• Videolampa ( 43)• Självutlösare ( 46)• Automatisk motljuskompensation och
manuell justering av exponeringen ( 46)• Manuell fokusering ( 47)• Vitbalans ( 48)• Bildeffekter ( 49)• Digitala effekter ( 49)
Skriva ut stillbilder
( 21)
Stillbilder
64
• Knappen (skriv ut/dela) tänds och aktuella utskriftsinställningar visas i cirka 6 sekunder.
VIKTIGT
• Om fortsätter blinka (mer än 1 minut) eller om inte visas är kameran inte korrekt ansluten till skrivaren. Koppla i så fall ur USB-kabeln och stäng av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ in kameran på arbetssättet och återupprätta anslutningen.
• Om du ansluter kameran till en skrivare medan du utför följande, kan skrivaren inte identifiera kameran.- Radera alla stillbilder- Radera alla överföringsorder- Radera samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• visas vid stillbilder som inte kan skrivas ut.
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även skrivarens användarhandbok.• Om du inte tänker använda tillbehöret
DW-100 DVD-brännare, kan du ställa in [USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] på [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] ( 83) så slipper du få upp fönstret för val av enhet varje gång du ansluter kameran till en skrivare.
• Du kan inte ansluta en PictBridge-kompatibel skrivare om minnet innehåller 1 800 eller fler stillbilder.
• För bästa prestanda rekommenderar vi att du inte har fler än 100 bilder på minneskortet.
• Koppla ur USB-kabeln innan du byter funktionsläge.
Skriva ut med knappen (skriva ut/dela)
Du kan skriva ut en bild utan att justera några inställningar, genom att bara trycka på .
1 Välj ( ) den stillbild som ska skrivas ut.
2 Tryck på .• Utskriften startar. -knappen
blinkar, och lyser sedan med fast sken när utskriften är klar.
• Välj ( ) en annan bild om du vill fortsätta skriva ut.
Välja utskriftsinställningar
Du kan välja antal kopior och andra inställningar inför utskriften. Inställningsalternativen varierar beroende på skrivarmodell.
( 21)
65
Alternativ
ANMÄRKNINGAR
Alternativen för utskriftsinställning och [DEFAULT/STANDARD] varierar beroende på skrivarmodell. För mer information, se skrivarens användarhandbok.
Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
1 Tryck på joysticken ( ) för att öppna joystickguiden.
2 Välj ( ) och tryck på .Utskriftsmenyn öppnas.
3 Gå till utskriftsmenyn, välj ( , ) den inställning du vill ändra
och tryck på .
4 Välj ( ) önskat alternativ och tryck på .
5 Välj ( , ) [PRINT/SKRIV UT] och tryck på .
• Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
• Välj ( ) en annan bild om du vill fortsätta skriva ut.
1 Tryck på medan utskrift pågår.2 Välj ( ) [OK] och tryck på .
Lossa kabeln från kameran och skrivaren och stäng av kameran.
[PAPER/PAPPER]
[ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK]: De tillgängliga pappersformaten varierar beroende på skrivarmodellen.
[ PAPER TYPE/PAPPERSTYP]: Välj [PHOTO/FOTO], [FAST PHOTO/SNABBFOTO], [PLAIN/ENKEL] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDLAYOUT]: Välj [DEFAULT/STANDARD], [BORDERED/MED KANT] eller någon av följande layouter.[BORDERLESS/UTAN KANT]: Bilden förstoras och beskärs ibland något i kanterna för att få rum på papperet.[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Mer information på sidan 66.
[ ] (Datumutskrift)
Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ ] (Utskriftseffekt)
Bara för skrivare som stöder bildoptimerings-funktionen. Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/STANDARD].Canon bläckstråle-/SELPHY DS-skrivare: Du kan även välja [VIVID/KRAFTIG], [NR] och [VIVID+NR/KRAFTIG+NR].
[ ] (Antal kopior)
Välj 1-99 kopior.
AVBRYTA UTSKRIFTEN
NÄR UTSKRIFTEN ÄR KLAR
Aktuella pappersinställningar (pappersformat, papperstyp och sidlayout)
Datumutskrift
Utskriftseffekt
Antal kopior
Pappersinställningar
Stillbilder
66
Om något går fel vid utskriften får du upp ett felmeddelande på skärmen, exempelvis [NO PAPER/SLUT PÅ PAPPER]. Du åtgärdar problemet med hjälp av listan över felmeddelanden ( 95) och skrivarens användarhandbok.• Canons PictBridge-kompatibla skrivare: Om
utskriften inte återupptas automatiskt när du har åtgärdat problemet, välj [CONTINUE/FORTSÄTT] och tryck på
. Om det alternativet inte är tillgängligt, välj [STOP/STOPP] och tryck på . Gör om utskriften från början.
• Andra skrivare, eller om felet kvarstår hos din Canon-skrivare: Om utskriften inte återupptas automatiskt kan du koppla ur USB-kabeln och stänga av kameran. Vänta en stund och starta sedan kameran, samt återupprätta USB-anslutningen.
VIKTIGT
• Eventuellt kan problem uppstå vid utskrift via PictBridge-kompatibel skrivare, av följande bildtyper - som har
överförts till ett minneskort i en dator: bilder vars filnamn har ändrats eller som har spelats in, skapats, redigerats eller ändrats med annan utrustning.
• Om [BUSY/ARBETAR] inte försvinner från skärmen kan du koppla ur USB-kabeln, vänta en liten stund och sedan återupprätta anslutningen.
Kopiebeställningar
Du kan i förväg göra en kopiebeställning, d.v.s. gå in och markera de stillbilder som ska skrivas ut och önskat antal kopior. Sedan skriver du enkelt ut alla kopiebeställningar genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare ( 63). Du kan göra beställningar på upp till 998 stillbilder.
FEL VID UTSKRIFT
( 21)
Skriva ut flera bilder på samma ark, [2-UP], [4-UP] etc.Om du har en Canon-skrivare kan du skriva ut samma stillbild flera gånger på ett och samma pappersark. Använd tabellen nedan som riktlinje för rekommenderat antal kopior, baserat på inställningen av [ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK].
1 Du kan även använda ett speciellt etikettark.2 Till inställningen [8-UP] kan du även använda speciella etikettark (endast SELPHY
CP-skrivare).SELPHY CP: Om du använder det breda fotopapperet och väljer pappersstorlek [DEFAULT/STANDARD] kan du även använda [2-UP] eller [4-UP].
[ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK]
[CREDITCARD/KREDITKORT]
[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
Canon-skrivare
Bläckstråleskrivare SELPHY DS
– – 2, 4, 9 eller 161 4
SELPHY CP/ES 2, 4 eller 82 2 eller 4 2 eller 4 –
67
Välja stillbilder för utskrift (kopiebeställning)
Gör i ordning dina kopiebeställningar innan du ansluter USB-kabeln till kameran.
Markera enstaka bilder med kopiebeställning
1 Öppna bildvalsmenyn. [ PRINT ORDER/
KOPIEBESTÄLLN] visas på bildskärmen.
2 Välj ( ) den stillbild som ska markeras med kopiebeställning.
3 Tryck på för att göra en kopiebeställning.
Antalet kopior anges i orange.
4 Ange ( ) önskat antal kopior och tryck på .
Om du vill återkalla kopiebeställningen väljer du 0 kopior.
5 Upprepa steg 2-4 för att göra fler kopiebeställningar, eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
Göra kopiebeställningar i indexfönstret
Alternativ
[ PRINT ORDER/KOPIEBESTÄLLNING] Önskat alternativ [YES/JA] [OK]
Skriva ut stillbilder med kopiebeställningar
1 Anslut kameran till skrivaren med den medföljande USB-kabeln.Anslutning . Läs mer under Kopplingsschema ( 69).
2 Öppna utskriftsmenyn. [ MENU/MENY]
[ PRINT/SKRIV UT]• Utskriftsmenyn öppnas.• Om inga stillbilder har märkts med
kopiebeställningar visas texten [SET PRINT ORDER/ANGE UTSKRIFTSORDER].
3 Välj ( , ) [PRINT/SKRIV UT] och tryck på .
FUNC.
FUNC.
[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER]
Du får upp samma skärm som beskrevs under Markera enstaka stillbilder med överföringsorder ( 67). Fortsätt från steg 3 för att göra kopiebeställningar.
[SELECTED PHOTOS(1 COPY)/VALDA BILDER (1 KOPIA)]
Lägger en beställning på 1 kopia per styck för de utvalda bilderna (märkta med en bockmarkering). Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
[REMOVE ALL/TA BORT ALLA]
Tar bort alla kopiebeställningar.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Stillbilder
68
Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på vilken skrivare du ansluter kan du ev. justera vissa utskriftsinställningar före steg 3 ( 64).
• Se sidan 65 om du vill avbryta utskriften.• Återstarta utskriften: Öppna
utskriftsmenyn enligt anvisningarna i steg 2. Gå till utskriftsmenyn, välj [RESUME/ÅTERUPPTA]* och tryck på
. Återstående stillbilder skrivs ut.Utskriften kan inte återstartas om kopiebeställningen har ändrats eller om du har raderat en stillbild som var märkt med kopiebeställning. * Om kopiebeställningen avbröts efter
första stillbilden får du upp menyalternativet [PRINT/SKRIV UT] i stället.
69
Externa anslutningarI det här kapitlet visar vi hur du ansluter din kamera till extern utrustning som TV, VCR eller dator.
Kopplingsschema
Kontakter på kameran
AV OUT-utgångÅtkomst: Öppna LCD-panelen.Ljudet från den inbyggda högtalaren är avstängt när STV-250N stereovideokabeln är ansluten till kameran.
USB-kontaktÅtkomst: Öppna LCD-panelen.
Anslutning
Typ: Analog Endast utgångAnslut till audio-/videoingångarna på en TV eller en VCR. Ändra inställningen av [TV TYPE/TV-TYP] beroende på vilken TV du använder (bredbild eller 4:3), om din TV inte automatiskt justerar sidförhållandet ( 83).
VIDEO
AUDIO
R
L
STV-250N Stereovideokabel (medföljer)
Gul
Vit
Röd
Externa anslutningar
70
Anslut kameran till en TV och visa dina inspelningar för släkt och vänner.
1 Stäng av kameran och TV:n.
2 Anslut kameran till TV:n. Se även Kopplingsschema ( 69). Välj lämplig anslutning beroende på vilken TV du använder.
3 Slå på strömmen till TV:n.På TV:n anger du den kontakt där du anslöt kameran som videoingång. Mer information om det i TV:ns användarhandbok.
4 Ställ in kameran på arbetssättet ( 34) eller ( 57).
Starta uppspelningen av video eller stillbilder.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren är avstängt när STV-250N stereovideokabeln är ansluten till kameran.
• Justera volymen med hjälp av TV:n.• Om du spelar upp 16:9-sekvenser på en
vanlig standard-TV med sidförhållandet 4:3, växlar TV:n automatiskt till bredbild om den är kompatibel med WSS-systemet. I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt.
Anslutning Identisk med anslutningsmodellen ovan.Anslut till en vanlig TV eller VCR med SCART-ingång. Kräver SCART-adapter (finns i handeln).
Anslutning
Typ: Digital dataanslutning Endast utgångAnslut till en dator för att överföra och spara dina inspelningar, till DW-100 DVD-brännare (tillbehör) för att göra DVD-skivor med dina inspelningar på, eller till en skrivare för att skriva ut bilder.
STV-250N Stereovideokabel (medföljer)
GulVit
Röd
SCART-adapter (finns i handeln)
USB-kabel (medföljer)
Spela upp på en TV
( 21)
71
Spara dina inspelningar i dator
Videosekvenser som har spelats in med den här kameran sparas på minneskort eller i det inbyggda minnet (endast
/ ). Eftersom minnesutrymmet är begränsat måste du regelbundet spara dina inspelningar dekete i en dator.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Med hjälp av den medföljande programvaran ImageMixer 3 SE Transfer Utility kan du spara videosekvenser från kameran till din dator. I datorn kan du organisera alla dina videoinspelningar i olika album och lägga till kommentarer så att du snabbt hittar det du söker. Med programvaran ImageMixer 3 SE Video Tools kan du redigera, konvertera och justera storleken på dina videosekvenser, för att lägga upp dem på din webbplats eller lägga över dem på din bärbara videospelare etc. Se även användarhandboken (PDF) till den medföljande programvaran. Mer information om installation av programvaran finns i PIXELA Applications Installationshandbok.
Spara inspelningarna utan dator
Om du föredrar att spara inspelningarna utan att behöva ansluta till en dator kan du använda tillbehöret DW-100 DVD-brännare och göra DVD-skivor med dina videoinspelningar, eller Photo DVD-skivor med dina bilder ( 71). Du kan även ansluta kameran till en extern inspelningsenhet (DVD- eller HDD-inspelare, VCR etc) och spara kopior av dina videosekvenser ( 74).
VIKTIGT
• Om kameran ansluts till en dator: Det fungerar inte att via datorn öppna, ändra eller radera mappar och filer med inspelningar i kameran, eftersom det kan orsaka permanenta dataförluster.
• Så länge kameran är ansluten till en dator kan du inte öppna locket över minneskortet eller ta ur minneskortet.
Producera DVD-skivor och Photo DVD-skivor
Du kan ansluta kameran till en DW-100 DVD-brännare (tillbehör) och göra DVD-skivor med dina videosekvenser eller Photo DVD-skivor med dina stillbilder. Mer information om anslutning och hantering finns i användarhandboken till DW-100.Läs mer här och i motsvarande kapitel i användarhandboken till DW-100.
Spara dina inspelningar
Externa anslutningar
72
Alternativ för produktion av DVD-skivor (arbetssättet )
Alternativ för produktion av Photo DVD (arbetssättet )
Förbereda kameran
1 Ställ in kameran på arbetssättet för att göra DVD-skivor med
dina videoinspelningar, eller för att göra Photo DVD-skivor med stillbilder.• Driv kameran med nätaggregatet.• / Välj i förväg ut vilket
minne sekvenserna eller bilderna ska hämtas från ( 35).
2 Välj de sekvenser eller bilder som ska läggas till på skivan.
[ MENU/MENY] [ SYSTEM SETUP/SYSTEMINSTÄLLNINGAR] [ADD TO DISC/LÄGG TILL PÅ SKIVA] Önskat alternativ
Ansluta till DVD-brännaren och göra en skiva
1 Starta DVD-brännaren. Läs mer under Spela in
DVD-skivor.
2 Anslut kameran till DVD-brännaren med den medföljande USB-kabeln.• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsscheman ( 69) och Anslutningar.
• Om du får upp ett fönster där du ombeds välja enhet, välj [DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE] och tryck på .
• När åtgärden är utförd visas texten [NO DISC/INGEN SKIVA] på skärmen.
3 Sätt i en helt ny skiva i DVD-brännaren.• Använd DVD-brännarens OPEN/
CLOSE-knapp för att öppna och stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats får du upp ett informationsfönster som visar vilken typ av DVD du skapar, beräknad tid och hur många skivor som behövs (baserat på aktuell skiva).
• Om du satte i en DVD-RW-skiva som redan innehåller data visas texten [THE DISC CONTAINS DATA/SKIVAN INNEHÅLLER DATA]. Du kan skriva över dessa data (radera skivans befintliga innehåll) genom att trycka på , välja [YES/JA] och trycka på igen.
( 21)
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER]
Lägger till alla sekvenser på skivan/skivorna.
[PLAYLIST/SPELLISTA]
Lägger endast till sekvenser som ingår i spellistan ( 51).
[ALL PHOTOS/ALLA BILDER]
Alla stillbilder läggs in i skivans bildspel.
[ TRANS.ORD/ÖVERFÖRINGSORDER]
Lägger endast till stillbilder som är markerade med överföringsorder ( 74).
FUNC.
FUNC.
73
4 Tryck på DVD-brännarens startknapp. • Statusinformation visas på
skärmen medan processen pågår.• När du väl har tryckt på
startknappen (aktuell skiva bearbetas) kan inte åtgärden avbrytas.
• När skivan (eller den sista skivan, om dina data kräver flera skivor) är färdigställd visas texten [TASK COMPLETED/SLUTFÖRT]. Ta ur skivan och stäng skivfacket.
När en skiva är färdigställd matas den ut automatiskt och texten [INSERT A NEW/BLANK DISC AND CLOSE THE DISC TRAY-SÄTT I NY/TOM SKIVA OCH STÄNG SKIVFACKET] visas på skärmen. Sätt i den nya skivan och stäng skivfacket.
När du är klar visas texten [INSERT A NEW/BLANK DISC-SÄTT I EN NY/TOM SKIVA] igen. Sätt i en helt ny skiva och stäng skivfacket.
Skivor som har skapats med den här kameran och DVD-brännaren kan spelas upp på DVD-spelare och datorer som följer dessa specifikationer:• Kompatibel med de skivor du har
skapat (DVD-R-/DVD-R DL-/ DVD-RW-skivor)
• Kompatibel med DVD-Videospecifikationerna
• Programvara för DVD-uppspelning har installerats och startats (om du använder dator)
I den externa enhetens användarhandbok finns mer information om kompatibilitet.
VIKTIGT
• Så länge kameran är ansluten till DVD-brännaren får du inte öppna locket över minneskortfacket eller ta ur minneskortet.
• Tänk på följande om kamerans ACCESS-indikator lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Koppla inte ur USB-kabeln.- Koppla inte ifrån strömkällan och
stäng inte av kameran eller DVD-brännaren.
• När du skapar skivor med DW-100 DVD-brännare (tillbehör) kan du inte använda alternativet [PLAYLIST/SPELLISTA] för att lägga till sekvenser som skapades med förinspelningsfunktionen. Du kan inte heller lägga till delade sekvenser.
• Under Säkerhetsanvisningar finns viktig information om hur du hanterar skivor.
ANMÄRKNINGAR
• Om LOCK-reglaget på minneskortet är inställt på skrivskydd, kan du inte spela in en skiva med videosekvenser från minneskortet.
• FUNC.-menyn och inställningsmenyerna kan inte öppnas så länge kameran är ansluten till DVD-brännaren.
• Koppla ur USB-kabeln innan du byter funktionsläge.
OM DINA DATA KRÄVER FLERA SKIVOR
GÖRA EN EXTRA KOPIA AV SKIVAN
SPELA UPP EN DVD-SKIVA
Externa anslutningar
74
• Hur lång tid som krävs för att genomföra steg 2 beror på hur många sekvenser som har lagts in på skivan. Vi rekommenderar att du håller antalet sekvenser till max. 2 000. (I så fall blir anslutningstiden 3 minuter och 30 sekunder).
Överföringsorder
Med funktionen överföringsorder kan du i förväg markera de stillbilder som ska läggas till när du skapar en Photo DVD med DW-100 DVD-brännare. Du kan göra beställningar på upp till 998 stillbilder.
Välja stillbilder för överföring (överföringsorder)
Lägg in dina överföringsorder innan du ansluter kameran till DW-100.
/ Välj i förväg ut vilket minne bilderna ska hämtas från ( 35).
Markera enstaka bilder med överföringsorder
1 Öppna bildvalsmenyn. [ TRANSFER ORDER/
ÖVERFÖRINGSORDER] visas på skärmen.
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska markeras med överföringsorder.
3 Tryck på för att skapa en överföringsorder.En bockmarkering visas i rutan bredvid överföringsikonen . Tryck på igen för att återkalla ordern.
4 Upprepa steg 2-3 för att markera fler bilder med överföringsorder eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
Lägga in överföringsorder i indexfönstret
Alternativ
[ TRANSFER ORDER/ÖVERFÖRINGSORDER] Önskat alternativ [YES/JA] [OK]
Kopiera över dina inspelningar till extern videoenhet
Du kan kopiera dina inspelningar genom att ansluta kameran till en VCR eller en digital videoenhet.
( 21)
FUNC.
[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER]
Du får upp samma skärm som beskrevs under Markera enstaka stillbilder med överföringsorder ( 74). Fortsätt från steg 3 för att lägga in överföringsorder.
[SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER]
Samtliga tidigare valda bilder (märkta med en bockmarkering) markeras med överföringsorder. Läs mer under I förväg välja inspelningar via indexfönstret ( 38).
[REMOVE ALL/TA BORT ALLA]
Tar bort alla överföringsorder.
( 21)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
75
Ansluta
Anslut kameran till en VCR med anslutningsmodell eller . Läs mer under Kopplingsschema ( 69).
Inspelning
1 Extern enhet: Sätt i en oinspelad kassett eller skiva och ställ enheten på inspelningspaus.
2 Kamera: Leta upp den sekvens som ska kopieras och ställ kameran på uppspelningspaus strax före den sekvensen.
3 Kamera: Återgå till uppspelning av video.
4 Extern enhet: Starta inspelningen när sekvensen du vill kopiera startar. Avbryt inspelningen när sekvensen är kopierad.
5 Kamera: Stäng av uppspelningen.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Enligt grundinställningen bifogas skärminformationen med videosignalen. Du kan byta skärminformation genom att trycka flera gånger på ( 50).
Överföra stillbilder till en dator
Du kan ansluta kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln, och överföra stillbilder från kamerans minne. Tillvägagångssättet varierar beroende på datorns operativsystem.
1 Ställ in kameran på ./ Välj i förväg ut vilket
minne bilderna ska hämtas från ( 35).
2 Anslut kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln.• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsschema ( 69).• Om du får upp ett fönster där du
ombeds välja enhet, välj [PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] och tryck på .
• -knappen tänds.
3 Öppna [Dator].
4 Öppna [Canon FS37]* och därefter [Löstagbart minne].
5 Öppna mappen [DCIM] och därefter mappen med de bilder som ska överföras.
6 Överför önskade bilder.* Vilken text som visas här beror på vilken
kameramodell du använder.
3 Öppna [Den här datorn] och öppna därefter [Canon FS37]*.
4 Överför bilder efter behov.* Vilken text som visas här beror på vilken
kameramodell du använder.
DISP.
( 21)
ANSLUTA TILL EN DATOR SOM KÖR WINDOWS 7 ELLER WINDOWS VISTA
ANSLUTA TILL EN DATOR SOM KÖR WINDOWS XP
Externa anslutningar
76
3 Öppna mappen [Macintosh HD] och därefter [Applications].
4 Starta bildhämtningsprogrammet.
5 Överför önskade bilder.
VIKTIGT
• Så länge kameran är ansluten till datorn kan du inte öppna locket över minneskortet eller ta ur minneskortet.
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över
minneskortfacket.- Koppla inte ur USB-kabeln.- Stäng inte av strömmen till kameran
eller datorn.- Byt inte funktionsläge.
• Eventuellt kan du drabbas av driftsproblem, beroende på programvaran och din dators specifikationer/inställningar.
• Om du vill använda bildfilerna i datorn bör du först säkerhetskopiera dem. Använd de kopierade filerna och spara originalen.
• Om du ansluter kameran till datorn medan du utför följande, kan kameran inte identifiera datorn.- Radera alla stillbilder- Radera alla överföringsorder- Radera samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även datorns användarhandbok.• Om du inte tänker använda tillbehöret
DW-100 DVD-brännare, kan du ställa in
[USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] på [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] ( 83) så slipper du få upp fönstret för val av enhet varje gång du ansluter till en dator.
• Beroende på antalet bilder på minneskortet (Windows: 1 800 bilder eller fler, Macintosh: 1 000 bilder eller fler), kan du få problem med att överföra stillbilder till datorn. Prova att använda en kortläsare.
• Koppla ur USB-kabeln innan du byter funktionsläge.
ANSLUTA TILL EN DATOR SOM KÖR MAC OS
77
Övrig informationDet här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden, hanterings- och underhållstips och annan användbar information.
Ej tillgängliga menyalternativ gråskuggas i FUNC.-menyn och blir svarta i inställningsmenyerna. Om du vill ha mer information om hur du väljer ett alternativ, läs Använda menyerna ( 23). Om du vill ha mer information om respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning beskrivs efter tabellerna.FUNC.-meny
FUNC.-meny (inspelningsmetoder)
Bilaga: Listor över menyalternativ
Menyalternativ Inställningsalternativ
Inspelningsprogram [ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK], [ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]
41
[ PORTRAIT/PORTRÄTT], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/NATT], [ SNOW/SNÖ], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/SOLNEDGÅNG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]
40
Vitbalansering [ AUTO], [ DAYLIGHT/DAGSLJUS], [ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA], [ SET/VÄLJ]
48
Bildeffekter [ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV], [ VIVID/KRAFTIG], [ NEUTRAL], [ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER]
49
Digitala effekter [ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV], [ FADE-T/AKT. TONING], [ WIPE], [ BLK&WHT-SV/V], [ SEPIA], [ ART], [ MOSAIC/MOSAIK]
– 49
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV], [ BLK&WHT-SV/V], [ SEPIA]
–
Inspelningsmetod [ HIGH QUALITY 9Mbps-HÖG KVALITET 9 MB/s], [ STANDARD PLAY 6Mbps-STANDARD PLAY 6 MB/s], [ LONG PLAY 3Mbps-LONG PLAY 3 MB/s]
– 31
Stillbildsstorlek/-kvalitet [L 1024x768], [S 640x480] – 55
[ SUPER FINE/SUPERFIN], [ FINE/FIN], [ NORMAL]
Övrig information
78
FUNC.-meny (uppspelningsmetoder)
Menyalternativ Inställningsalternativ
[SELECT MUSIC/ VÄLJ MUSIK]
[OFF/AV], lista över musikfiler i kameran 1 44
[SELECT/VÄLJ] [INDIVIDUAL SCENES/INDIVIDUELLA SEKVENSER], [REMOVE ALL SELECTIONS/TA BORT URVALSMARKERINGAR], [CANCEL/AVBRYT]
2 – 38
Från indexfönstret:[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER], [REMOVE ALL SELECTIONS/TA BORT URVALSMARKERINGAR], [CANCEL/AVBRYT]
– 38
/ [COPY/KOPIERA]
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)], [ONE SCENE/EN SEKVENS], [SELECTED SCENES/VALDA SEKVENSER], [CANCEL/AVBRYT]
2 – 54
[NO/NEJ], [YES/JA] 3 – 54
Från enbildsvisning: [NO/NEJ], [YES/JA] – 62
Från indexfönstret:[ALL PHOTOS/ALLA BILDER], [ONE PHOTO/EN BILD], [SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER], [CANCEL/AVBRYT]
– 62
[ADD TO PLAYLIST/ LÄGG TILL I SPELLISTA]
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)], [ONE SCENE/EN SEKVENS], [SELECTED SCENES/ VALDA SEKVENSER], [CANCEL/AVBRYT]
2 – 51
[DIVIDE/DELA] – 4 – 51
[MOVE/FLYTTA] – 3 – 53
[PROTECT/SKYDD] Från enbildsvisning: -Från indexfönstret:[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER], [SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER], [REMOVE ALL SELECTIONS/ TA BORT URVALSMARKERINGAR], [CANCEL/AVBRYT]
– 61
[PRINT ORDER/KOPIEBESTÄLLN]
Från enbildsvisning: 0-99 kopiorFrån indexfönstret:[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER], [SELECTED PHOTOS(1 COPY)/VALDA BILDER (1 KOPIA)], [REMOVE ALL/TA BORT ALLA], [CANCEL/AVBRYT]
– 66
[TRANSFER ORDER/ÖVERFÖRINGSORDER]
Från enbildsvisning: -Från indexfönstret:[INDIVIDUAL PHOTOS/INDIVIDUELLA BILDER], [SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER], [REMOVE ALL/TA BORT ALLA], [CANCEL/AVBRYT]
– 74
[DELETE/RADERA] [ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)], [ONE SCENE/EN SEKVENS], [SELECTED SCENES/VALDA SEKVENSER], [CANCEL/AVBRYT]
2 – 39
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [ONE SCENE/ EN SEKVENS], [CANCEL/AVBRYT]
3 – 53
79
1 Alternativet är inte tillgängligt från indexfönstret för originalvideosekvenser.2 Alternativet är tillgängligt från indexfönstret för originalvideosekvenser och indexfönstret för
Video Snapshot.3 Alternativet är tillgängligt från indexfönstret för spellista och indexfönstret för Video Snapshot-
spellista.4 Alternativet är tillgängligt från indexfönstret för originalvideosekvenser.Inställningsmenyer
Kamerainställningar (zoomfunktion, bildstabilisator etc.)
CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLNING
* Alternativet är endast tillgängligt om du har valt inspelningsprogrammet [ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK].
[IMG STAB/BILDSTABILISATOR]: Bildstabilisatorn kompenserar för kameraskakningar. Du kan själv välja kompensationsnivå.[ DYNAMIC/DYNAMISK]: Den här inställningen ger en högre nivå av kompensation – praktiskt om du t.ex. går och filmar – och effekten ökar när zoomen närmar sig vidvinkelläget.[ STANDARD]: Den här inställningen ger en lägre kompensation för kameraskakningar - för stillastående inspelning - vilket skapar mer naturliga återgivningar. Bilden blir bredare med vidvinkelinställning.• Bildstabilisatorn klarar inte att kompensera alltför kraftiga kameraskakningar.
Bildstabilisatorn kanske inte kan åtgärda alltför häftiga rörelser hos kameran eller motivet.
Från enbildsvisning: [NO/NEJ], [YES/JA]Från indexfönstret:[ALL PHOTOS/ALLA BILDER], [ONE PHOTO/EN BILD], [SELECTED PHOTOS/VALDA BILDER], [CANCEL/AVBRYT]
– 60
[SCENE SEARCH/SÖK SEKVENS]
[CALENDAR/KALENDER], [SELECT DATE/VÄLJ DATUM], [CANCEL/AVBRYT]
2 – 36
Menyalternativ Inställningsalternativ
[SELF TIMER/SJÄLVUTLÖSARE]
[ ON /PÅ], [ OFF/AV] 46
[D.ZOOM] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] – 31
[ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHET]
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/HASTIGHET 3], [ SPEED 2/HASTIGHET 2], [ SPEED 1/HASTIGHET 1]
31
[IMG STAB/BILDSTABILISATOR]
[ DYNAMIC/DYNAMISK], [ STANDARD], [ OFF/AV]
– –
[WIDESCREEN/BREDBILD] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] – –
[FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET]
[ ON:AiAF/PÅ:AiAF], [ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL], [ OFF/AV]
– –
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE]*
[ ON/PÅ], [ OFF/AV] –
[WIND SCREEN/VINDBR.FILTER]
[ AUTO], [ OFF /-AV] – –
[REVIEW/GRANSKNING] [ OFF/AV], [ 2 sec/2 sek], [ 4 sec/4 sek], [ 6 sec/6 sek], [ 8 sec/8 sek], [ 10 sec/10 sek]
– –
Menyalternativ Inställningsalternativ
Övrig information
80
• Bildstabilisatorn kanske inte fungerar lika bra när det gäller motiv med låg kontrast, med återkommande, repetitiva mönster eller motiv som saknar vertikala linjer.
• Om [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] är inställd på [ DYNAMIC/DYNAMISK] och rörelser i bakgrunden ser onaturliga ut, kan du välja [ STANDARD] eller [ OFF/AV].
• Vi rekommenderar att du stänger av bildstabilisatorn ([ OFF/AV]) om du använder stativ.
[WIDESCREEN/BREDBILD]: Kameran använder bildsensorns hela bredd och ger dig inspelningar i högupplöst 16:9.• Eftersom kamerans bildskärm har ett sidförhållande på 16:9, visas inspelningar med
sidförhållandet 4:3 mitt på bildskärmen med svarta fält på sidorna.• Spela upp en bredbandsinspelning: TV-apparater som är kompatibla med WSS-
systemet växlar automatiskt till bredbildsläge (16:9). I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt. Om du ska spela upp på en TV med normalt sidförhållande (4:3) måste du ändra [TV TYPE/TV-TYP]-inställningen ( 83).
• Kameran behåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
[FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET]: Om du använder fokusprioriteten spelas stillbilden in först när kameran har fokuserat automatiskt. Du kan också välja vilka AF-ramar som ska användas.[ ON:AiAF/PÅ:AiAF]: En eller flera av de nio möjliga AF-ramarna väljs automatiskt ut och används för justering och fixering av skärpan.[ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL]: Här får du upp en fokuseringsram i mitten av bildskärmen, där skärpan justeras automatiskt.[ OFF/AV]: Du får inte upp någon AF-ram och stillbilden spelas in direkt när du trycker på .• Om du har valt inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/FYRVERKERIER] ställs
fokusprioriteten automatiskt in på [ OFF/AV].
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE]: Kameran ställer automatiskt in långa slutartider för att få ljusare bilder av svagt belysta motiv.• Kameran använder slutartider på upp till 1/25 (1/12 med arbetssättet ).• Inställningen kan justeras om kameran är inställd på eller . Kameran behåller
din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .• Ställ in funktionen för lång slutartid på [ OFF/AV] om du drabbas av störande
eftersläpningar.• Om (varning för skakningsoskärpa) visas rekommenderar vi att du använder ett
stativ eller annat stöd för kameran.
[WIND SCREEN/VINDBR.FILTER]: Vid inspelning utomhus kan kameran automatiskt reducera bakgrundsljud (t.ex. vind).• Vissa andra lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om du spelar in i
miljöer som inte påverkas av vind eller om du vill spela in lågfrekvent ljud, rekommenderar vi att du ställer in vindbrusfiltret på [ OFF /-AV].
[REVIEW/KONTROLL]: Välj hur länge en stillbild ska ligga kvar på skärmen efter inspelningen.• Om du trycker på medan en stillbild visas på skärmen ligger bilden kvar. Tryck in
halvvägs för att återgå till normal visning.
PHOTO
DISP.PHOTO
81
Minneshantering (formatering etc.)
/ MEMORY OPER./MINNESHANTERING
* Alternativet är tillgängligt från indexfönstret för originalvideosekvenser och indexfönstret för Video Snapshot.
[MEMORY INFO/MINNESINFO]/ [CARD INFO/KORTINFO]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera hur mycket av det inbyggda minnet (endast / ) eller minneskortet som används (total inspelningstid och totalt antal stillbilder) och ungefär hur mycket minne som återstår.• Siffrorna som anger tillgänglig inspelningstid och antal bilder som kan spelas in är
ungefärliga och baseras på vilka inspelningsmetoder vilken bildkvalitet/-storlek som hittills har använts.
• / Totalt utrymme i det inbyggda minnet kan vara mindre än den kapacitet som anges i Tekniska data ( 105).
• I fönstret [CARD INFO/KORTINFO] kan du även se minneskortets hastighetsklass.• På skärmen anges maximalt antal återstående stillbilder som 99999.Skärminställningar (LCD-ljusstyrka, språk etc.)
DISPLAY SETUP/SKÄRMINSTÄLLNING
Menyalternativ Inställningsalternativ
/ [MEMORY INFO/MINNESINFO]
– –
[CARD INFO/KORTINFO] – –
/ [MEDIA:MOVIES/MEDIA:VIDEO]
[BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE], [CARD/KORT]
– – 28
/ [MEDIA:PHOTOS/MEDIA:BILDER]
[BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE], [CARD/KORT]
– – 28
[INITIALIZE/FORMATERA] / [BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE], [CARD/KORT], [CANCEL/AVBRYT]
* 28
[INITIALIZE/FORMATERA], [COMPL.INIT./FULLST.FORMATERING], [CANCEL/AVBRYT]
Menyalternativ Inställningsalternativ
[BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA]
–
[LCD DIMMER] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] –
[AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] – – – –
[TV SCREEN/TV-SKÄRM] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] – – –
[DATA CODE/DATAKOD] [ DATE/DATUM], [ TIME/KLOCKSLAG], [ DATE & TIME/DATUM OCH KLOCKSLAG], [ CAMERA DATA/KAMERADATA]
– – – –
Övrig information
82
[BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA]: Justerar LCD-skärmens ljusstyrka.• Att justera LCD-skärmens ljusstyrka påverkar inte ljusstyrkan hos dina inspelningar eller
uppspelningen på en TV.
[LCD DIMMER]: Om den här funktionen är [ ON/PÅ] får du en dämpning av LCD-skärmen. En bra funktion om du använder kameran i miljöer där LCD-skärmens ljusstyrka kan verka störande.• Du stänger av LCD-skärmens dämpningseffekt genom att välja [ OFF/AV] eller hålla
intryckt i minst två sekunder.• Att dämpa LCD-skärmen på det här sättet påverkar inte ljusstyrkan hos dina inspelningar
eller uppspelningen på TV.• När du stänger av LCD-skärmens dämpningsfunktion återgår skärmens ljusstyrka till
föregående inställning.
[AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ]: Ljudnivåindikatorn visas på LCD-skärmen, d.v.s. du kan kontrollera ljudnivån medan du spelar in.
[TV SCREEN/TV-SKÄRM]: Om du har valt [ ON/PÅ] visas kamerans skärminformation även på en TV eller bildskärm som är ansluten med STV-250N stereovideokabel.
[DATA CODE/DATAKOD]: Visar datum och/eller klockslag när videosekvensen spelades in.[ CAMERA DATA/KAMERADATA]: Visar bländarvärde (f-stopp) och den slutartid som användes vid inspelningen.
[MARKERS/MARKÖRER]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på skärmen. Använd markörerna som referens, så att du får en korrekt inramning av motivet (vertikalt och/eller horisontellt).• Dina inspelningar påverkas inte av markörerna.
[START WEEK/VECKANS STARTDAG]: Välj vilken veckodag som ska inleda veckan i din kalender ( 36).
[MARKERS/MARKÖRER] [ OFF/AV], [ LEVEL(WHT)/NIVÅ(VIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVÅ(GRÅ)], [ GRID(WHT)/STÖDLINJER(VIT)], [ GRID(GRY)/STÖDLINJER(GRÅ)]
– – –
[LANGUAGE /SPRÅK] [ ],[DEUTSCH], [ ] [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [NEDERLANDS], [POLSKI], [PORTUGUÊS], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
25
[START WEEK/VECKANS STARTDAG]
[SATURDAY/LÖRDAG], [SUNDAY/SÖNDAG], [MONDAY/MÅNDAG]
– – – –
[DEMO MODE/DEMOLÄGE] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] – – –
Menyalternativ Inställningsalternativ
DISP.
Låg Hög
Ljudnivå
83
[DEMO MODE/DEMOLÄGE]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner. Aktiveras automatiskt om kameran drivs via nätaggregatet och om du låter kameran stå med strömmen på under minst 5 minuter.• Du stänger av demoläget genom att trycka på en knapp eller stänga av kameran.Systeminställningar (högtalarvolym, ljudsignaler etc.)
SYSTEM SETUP/SYSTEMINSTÄLLNINGAR
[BATTERY INFO/BATTERIINFO]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera batteriets laddning (i procent) och återstående inspelningstid (arbetssättet , ) eller uppspelningstid (arbetssättet , ).
[BEEP/LJUDSIGNAL]: En ljudsignal åtföljer vissa aktiviteter, som start av kameran, självutlösarens nedräkning etc.
[POWER SAVE/ENERGISPAR]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt om du inte rör några knappar under 5 minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen.• Meddelandet [AUTO POWER OFF/AUTOMATISK AVSTÄNGNING] visas cirka 30 sekunder
innan kameran stängs av.• Om kameran står i standbyläge stängs den av efter den tidsperiod som har angivits
under [QUICK START/SNABBSTART].• Energisparläget kan inte väljas om kameran är ansluten till nätaggregatet.
[QUICK START/SNABBSTART]: Välj om snabbstartfunktionen ( 33) ska aktiveras när du stänger LCD-panelen och kameran är inställd på en inspelningsmetod, samt efter hur lång tid kameran ska lämna standbyläget och stängas av automatiskt.
Menyalternativ Inställningsalternativ
[BATTERY INFO/BATTERIINFO]
– –
[BEEP/LJUDSIGNAL] [ HIGH VOLUME/HÖG VOLYM], [ LOW VOLUME/LÅG VOLYM], [ OFF/AV]
–
[POWER SAVE/ENERGISPAR]
[ ON/PÅ], [ OFF/AV] –
[QUICK START/SNABBSTART]
[ OFF/AV], [ 10 min], [ 20 min], [ 30 min]
– – –
[SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM]
– – –
[TV TYPE/TV-TYP] [ NORMAL TV/VANLIG TV], [ WIDE TV/BREDBILDS-TV]
– – –
[USB SETTING/ USB-INSTÄLLNING]
[ DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE], [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE], [ CONNECT&SET/ANSLUT OCH VÄLJ]
– – –
[ADD TO DISC/ LÄGG TILL PÅ SKIVA]
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [PLAYLIST/SPELLISTA]
– – – 71
[ALL PHOTOS/ALLA BILDER], [ TRANS.ORD/ÖVERFÖRINGSORDER]
– – – 71
[PHOTO NOS./BILD NR.] [ RESET/NOLLSTÄLL], [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]
– – –
[FIRMWARE] – – – – –
Övrig information
84
[SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM]: Justera ( ) uppspelningens ljudvolym. Du kan även justera volymen med hjälp av joystickguiden ( 34).
[TV TYPE/TV-TYP]: För att stillbilden ska få rätt sidförhållande måste du ställa in kameran för den typ av TV som du tänker ansluta kameran till.[ NORMAL TV/VANLIG TV]: TV-apparat med sidförhållandet 4:3.[ WIDE TV/BREDBILDS-TV]: TV-apparat med sidförhållandet 16:9.• Om du har valt TV-typen [ NORMAL TV/VANLIG TV] blir den bild som visas på
LCD-skärmen något mindre än tillgänglig visningsyta.
[USB SETTING/USB-INSTÄLLNING]: Välj den anslutningsmodell du vill använda för att ansluta kameran till extern enhet med USB-kabeln.[ DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE]: För exklusiv anslutning till DW-100 DVD-brännare (tillbehör).[ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]: För anslutning till dator, skrivare eller liknande USB-utrustning.[ CONNECT&SET/ANSLUT OCH VÄLJ]: Du kan välja via det fönster som öppnas när du ansluter till extern enhet.
[PHOTO NOS./BILD NR.]: Välj hur filerna ska numreras när du har satt i ett nytt minneskort. Stillbilderna numreras automatiskt i ordningsföljd, från 0101 till 9900, och lagras i mappar med upp till 100 bilder i varje. Mapparna numreras från 101 till 998.[ RESET/NOLLSTÄLL]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter i ett nytt minneskort.[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Bildnumreringen fortsätter från den senast inspelade bilden på den här kameran.• Om det minneskort du sätter i redan innehåller en bild med ett högre nummer, tilldelas den
nya bilden ett nummer som är en siffra högre än den senaste bilden på minneskortet.• Vi rekommenderar inställningen [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG].
[FIRMWARE]: Här kontrollerar du vilken version du har av kamerans inbyggda programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis inte tillgängligt.Datum/klockslag inställning
DATE/TIME SETUP-DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING
[DATE FORMAT/DATUMFORMAT]: Välj vilket datumformat som ska användas till skärminformationen och (om du vill) till utskrifterna av dina stillbilder.
Menyalternativ Inställningsalternativ
[T.ZONE/DST-TIDSZON/SOMMARTID]
Lista över världens tidszoner. 26
[DATE/TIME- DATUM/KLOCKSLAG]
– 25
[DATE FORMAT/DATUMFORMAT]
[Y.M.D (2010.1.1 AM 12:00)/ Å.M.D (2010.1.1 FM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2010 12:00 AM)/ M.D,Å (JAN. 1, 2010 12:00 FM)], [D.M.Y (1.JAN.2010 12:00 AM)/ D.M.Å (1.JAN.2010 12:00 FM)]
–
85
Problem?
I det här avsnittet får du tips och råd om hur du går till väga när kameran inte fungerar som den ska. Ibland kan det du tror är en funktionsstörning ha en mycket enkel lösning, så läs rutan ”LÄS DET HÄR FÖRST” innan du går vidare till de mer detaljerade problemlösningarna. Om felet kvarstår, kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad Canon-serviceverkstad.
LÄS DET HÄR FÖRST
Strömkälla
Kameran startar inte, eller stänger av sig själv.- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 16).- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Det går inte att ladda batteriet- Se till att kameran är avstängd, så att laddningen kan aktiveras.- Batteriets temperatur har antingen sjunkit under 0 °C eller stigit över 40 °C. Om batteriet är för kallt, värm
upp det. Om batteriet är för varmt, låt det svalna till en temperatur på under 40 °C.- Batteriet ska laddas i en temperatur på mellan 0 °C och 40 °C.- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet. Den här typen av batterier kan inte laddas med
den här kameran.
Det hörs ljud från nätaggregatet.- Ett svagt ljud kan höras medan nätaggregatet är anslutet till ett vägguttag. Detta är helt normalt.
När kameran har använts under lång tid blir den varm.- Kameran kan bli varm om du använder den under längre perioder. Detta är helt normalt. Om den blir varm
väldigt snabbt eller om den blir riktigt het kan det vara något fel på kameran. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.
Felsökning
ElanslutningÄr batteriet laddat? Är nätaggregatet korrekt anslutet till kameran? ( 16)
InspelningHar du slagit på strömmen till kameran och ställt in den på inspelning? ( 21)Om du spelar in på ett minneskort, är kortet ordentligt installerat i kameran? ( 27)
UppspelningHar du slagit på strömmen till kameran och ställt in den på uppspelning? ( 21)Om du spelar upp inspelningar från ett minneskort, är kortet ordentligt installerat i kameran? ( 27) Finns det några inspelningar på kortet?
Övrig information
86
Batteriets laddning tar slut väldigt snabbt även i normala temperaturer.- Batteriet kanske är förbrukat. Köp ett nytt batteri.
Inspelning
Inspelningen startar inte när du trycker på .- Det går inte att spela in medan kameran registrerar din föregående inspelning i minnet (så länge ACCESS-
indikatorn lyser eller blinkar).- Minnet är fullt, alternativt innehåller redan 3 999 sekvenser (maximalt antal sekvenser). Frigör utrymme i
minnet genom att radera några sekvenser ( 39) eller formatera minnet ( 28).
Den punkt där du tryckte på motsvarar inte inspelningens början/slut.- Du får ett litet intervall mellan tryckningen på och den faktiska inspelningsstarten. Detta är helt
normalt.- Om du använder förinspelningsfunktionen är sekvensens inledning en annan än då du tryckte på .
Kameran kan inte fokusera.- Autofokusen fungerar inte för det valda motivet. Fokusera manuellt ( 47).- Objektivet är smutsigt. Rengör objektivet med en mjuk linsrengöringsduk ( 100). Använd aldrig
pappersservetter när du rengör objektivet.
Om ett motiv fladdrar förbi framför objektivet kan bilden ibland se böjd ut.- Det här fenomenet är typiskt för CMOS-bildsensorer. Om ett motiv passerar mycket snabbt framför kameran
kan bilden ibland verka skev. Detta är helt normalt.
Det tar längre tid än vanligt att byta mellan funktionsläge inspelning ( )/inspelningspaus ( )/uppspelning ( ).
- Om minnet innehåller många sekvenser kan vissa aktiviteter ta längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 71) och formatera minnet ( 28).
Du drabbas av störningar vid inspelning av video/stillbilder.- Ett problem som kan uppstå efter hand som video/stillbilder spelas in och raderas. Säkerhetskopiera dina
inspelningar ( 71) och formatera minnet ( 28).
Uppspelning
Det går inte att lägga till videosekvenser i spellistan.- Spellistan kan innehålla max 99 sekvenser eller 100 timmar video.- Eventuellt går det inte att lägga till sekvenser i spellistan om de har spelats in eller redigerats med annan
utrustning och sedan överförts till ett minneskort i en dator.
Det går inte att radera en sekvens.- Sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning och därefter överförts till ett minneskort
i en dator, kan eventuellt inte raderas.
Det tar väldigt lång tid att radera sekvenser.- Om minnet innehåller många sekvenser kan vissa aktiviteter ta längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina
inspelningar ( 71) och formatera minnet ( 28).
Det går inte att radera en stillbild- Bilden är skrivskyddad. Återkalla skrivskyddet ( 61).
Start/Stop
Start/Stop
Start/Stop
Start/Stop
87
Det går inte att spela upp ett musikspår.- Om musikspåren raderades vid formateringen av minnet måste du föra över musikfilerna till minnet
igen.Windows-användare: Använd den medföljande programvaran Music Transfer Utility för att överföra musikfiler från CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. Mer information finns i programvaruhandboken (PDF).Mac OS-användare: Använd Finder för att överföra musikfiler från den medföljande CD-skivan Användarhandbok/Musikdata till ett minneskort i en dator. I avsnittet Musikfiler ( 101) hittar du mappstrukturen för minnet och CD-skivan.
Vid uppspelning av inspelningar som har kombinerats med musik får du störningar i både bild och ljud (uppspelningen hoppar eller avbryts).
- Det här orsakas av att utrymmet i minnet inte räckte till vid överföring av musikfilerna (kräver cirka 5 gånger mer utrymme än musikfilernas storlek). Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme innan du överför musikfilerna.
När du spelar upp ett bildspel tar det längre tid än vanligt för bilderna att växla, eller också får du korta ljudavbrott.
- Kan eventuellt inträffa om minneskortet inte är hastighetsklassat eller vid uppspelning av bilder som har spelats in med annan utrustning och sedan överförts till ett minneskort i en dator. Spela upp stillbilder som har tagits med den här kameran från ett minneskort med hastighetsklass 2 eller högre.
Indikatorer och skärminformation
lyser rött.- Batteriet är urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 16).
visas på bildskärmen.- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet och information om återstående batteriladdning
kan inte lämnas.
lyser rött.- Fel på minneskortet. Stäng av kameran. Ta ur och sätt i minneskortet. Om du inte får tillbaka den vanliga
indikatorn kan du formatera om minneskortet ( 28).- Minneskortet är fullt. Byt ut minneskortet eller frigör utrymme på kortet genom att radera inspelningar
( 39, 59).
ON/OFF(CHG)-indikatorn (ström/laddning) blinkar intensivt under pågående laddning.- (en blinkning med 0,5 sekunds intervall)
Laddningen har avbrutits eftersom det är fel på nätaggregatet eller det laddningsbara batteriet. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.
ON/OFF(CHG)-indikatorn (ström/laddning) blinkar mycket långsamt under pågående laddning.- (en blinkning med 2 sekunders intervall)
Batteriets temperatur har antingen sjunkit under 0 °C eller stigit över 40 °C. Om batteriet är för kallt, värm upp det. Om batteriet är för varmt, låt det svalna till en temperatur under 40 °C.
- Batteriet ska laddas i en temperatur på mellan 0 °C och 40 °C.- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
Övrig information
88
Bild och ljud
LCD-skärmen verkar ha dämpats.- LCD-skärmens dämpningsfunktion har aktiverats. Stäng av den genom att hålla intryckt i minst
2 sekunder.
Skärminformationen slår på och av hela tiden.- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 16).- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Ovanliga tecken dyker upp på skärmen och kameran fungerar inte som den ska.- Koppla ur strömkällan och anslut den igen efter en stund. Om problemet kvarstår, koppla ifrån strömkällan
och tryck på RESET-knappen med ett spetsigt föremål. När du trycker på RESET-knappen återställs alla inställningar.
Videobrus på skärmen.- Om du använder kameran i närheten av enheter som utsänder kraftiga elektromagnetiska fält (plasma-TV,
mobiltelefoner etc), bör du se till att hålla ett visst avstånd.
Ljudet blir förvrängt eller spelas in på en lägre ljudnivå.- Om du spelar in i en miljö med höga ljud (som t.ex. fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller
spelas in med en annan ljudnivå. Detta är helt normalt.
Du får en korrekt bild men inget ljud från den inbyggda högtalaren.- Högtalarvolymen är avstängd. Justera volymen ( 34).- Koppla ur STV-250N-stereovideokabeln om den är ansluten till kameran.
Minneskort och tillbehör
Det går inte att sätta i minneskortet.- Minneskortet är felvänt. Vänd på minneskortet och prova igen ( 27).
Det går inte att spela in på minneskortet.- Minneskortet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar, eller byt minneskortet.- Innan du använder ett minneskort i den här kameran för första gången måste det formateras ( 28).- LOCK-knappen på SD- eller SDHC-minneskortet är inställt för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra
LOCK-knappens inställning.- Innan du kan spela in video måste du sätta i ett kompatibelt minneskort ( 27).- Mapp- och filnumren har nått sina respektive maxvärden. Ställ in [PHOTO NOS./BILD NR.] på [RESET/
NOLLSTÄLL] ( 83) och sätt i ett nytt minneskort.- Om du har spelat in på minneskortet med annan utrustning kan du eventuellt inte använda kortet i den här
kameran.
Ansluta till externa enheter
Videobrus på TV:ns bildskärm.- Om du använder kameran i ett rum där det finns en TV bör du hålla ett visst avstånd mellan kamerans
nätaggregat och TV:ns nät- eller antennkabel.
DISP.
89
Uppspelningen på kameran ser fin ut, men du får ingen bild på TV-skärmen.- Ingångsväljaren på din TV är inte inställd på den kontakt där du har anslutit kameran. Välj rätt videoingång.
Datorn kan inte identifiera kameran, trots att kameran är korrekt ansluten.- [USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] är inställd på [DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE]. Välj alternativet
[PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] eller [CONNECT&SET/ANSLUT OCH VÄLJ] ( 83).- Koppla ur USB-kabeln och stäng av kameran. Starta kameran igen efter en stund och återupprätta
anslutningen.- Anslut kameran till en annan av datorns USB-portar.
Skrivaren fungerar inte trots att kameran är korrekt ansluten till skrivaren.- [USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] är inställd på [DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE]. Välj alternativet
[PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] eller [CONNECT&SET/ANSLUT OCH VÄLJ] ( 83).- Koppla ur USB-kabeln. Stäng av skrivaren och slå därefter på den igen och gör om anslutningen.
Kameran kan inte identifiera DW-100 DVD-brännare trots att den är korrekt ansluten.- [USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] är inställd på [PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]. Välj alternativet [DVD BURNER/
DVD-BRÄNNARE] eller [CONNECT&SET/ANSLUT OCH VÄLJ] ( 83).
Lista över meddelanden
Efter kamerans meddelandelista finns en separat lista över utskriftsrelaterade meddelanden ( 95) samt över meddelanden som bara visas när du använder en DW-100 DVD-brännare ( 94).
ACCESSING THE CARD DO NOT REMOVE THE CARD- Du öppnade locket över minneskortet medan kameran bearbetade minneskortet, eller så började kameran
bearbeta minneskortet precis när du öppnade locket. Ta inte ur minneskortet förrän meddelandet försvinner.
BACK UP RECORDINGS REGULARLY- Det här meddelandet kan ibland visas när du startar kameran. Om något går fel kan du förlora dina
inspelningar, så glöm inte att spara regelbundet ( 71).
BUFFER OVERFLOW RECORDING WAS STOPPED- Hastigheten på dataöverföringen var för hög för minneskortet och bearbetningen avbröts. Byt till ett
minneskort med hastighetsklass 2, 4, 6 eller 10.
/ BUILT-IN MEM INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER- Ett problem har inträffat som gör att du inte kommer åt det inbyggda minnet. Formatera det inbyggda minnet
med den här kameran ( 28).
/ BUILT-IN MEMORY ERROR- Det gick inte att läsa det inbyggda minnet. Det kan vara något fel på kameran. Kontakta en auktoriserad
Canon-serviceverkstad.
/ BUILT-IN MEMORY FULL- Det inbyggda minnet är fullt ([ END/SLUT] visas på skärmen). Frigör utrymme genom att radera
inspelningar ( 39, 59).
(i alfabetisk ordning)
Övrig information
90
/ CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY- Problem med det inbyggda minnet.
CANNOT COMMUNICATE WITH THE BATTERY PACK CONTINUE USING THIS BATTERY PACK?- Du har anslutit ett batteri som Canon inte rekommenderar till den här kameran.- Om du använder korrekt typ av batteri (som rekommenderas av Canon) kan det vara något fel på kameran
eller batteriet. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.
/ CANNOT COPY- Den sammanlagda storleken på de sekvenser du vill kopiera överskrider minneskortets utrymme. Radera
några inspelningar på minneskortet ( 39, 59) eller minska antalet sekvenser som ska kopieras.
CANNOT DIVIDE THE SCENE. INITIALIZE ONLY USING THE CAMCORDER.- Sekvensen kunde inte delas eftersom dess inspelningsdata inte kunde läggas till i kamerans
filhanteringsdata. Spara dina inspelningar ( 71) och formatera minnet ( 28).- Använd den medföljande programvaran ImageMixer 3 SE Transfer Utility och överför videosekvensen till en
dator för delning.
CANNOT EDIT- Det går inte att flytta eller radera originalsekvenser eller sekvenser i spellistan.
CANNOT EDIT CHECK THE CARD- Minneskortet i kameran har formaterats med en dator. Formatera kortet med den här kameran ( 28).
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW- Kameran kan inte övergå i standbyläge om batteriets laddningsnivå är för låg.
CANNOT PLAY BACK- Problem med minnet.
/ CANNOT PLAY BACK CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY- Problem med det inbyggda minnet.
CANNOT PLAY BACK CHECK THE CARD- Problem med minneskortet.
/ CANNOT PLAY THE MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER
- Kamerans inbyggda minne har formaterats med en dator. Formatera det inbyggda minnet med den här kameran ( 28).
CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD- Videosekvenser kan inte spelas upp från ett minneskort med en kapacitet på 64 MB eller mindre.
CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER- Minneskortet i kameran har formaterats med en dator. Formatera kortet med den här kameran ( 28).
CANNOT RECORD- Problem med minnet.- Det här meddelandet kan även visas om det har bildats kondens ( 100). Vänta tills kameran har torkat helt
innan du fortsätter.
/ CANNOT RECORD CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY- Problem med det inbyggda minnet.
91
CANNOT RECORD CHECK THE CARD- Problem med minneskortet.
/ CANNOT RECORD MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER
- Kamerans inbyggda minne har formaterats med en dator. Formatera det inbyggda minnet med den här kameran ( 28).
CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD- Videosekvenser kan inte spelas in på ett minneskort med en kapacitet på 64 MB eller mindre.
CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER- Minneskortet i kameran har formaterats med en dator. Formatera kortet med den här kameran ( 28).
CARD FULL- Minneskortet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar ( 39, 59) eller byt minneskortet.
/ CARD REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES- Minneskortet innehåller redan 3 999 sekvenser (maximalt antal sekvenser). Du kan inte kopiera över fler
sekvenser till minneskortet. Frigör utrymme genom att radera inspelningar ( 39).
CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER- Ett problem har inträffat som gör att du inte kan bearbeta minneskortet. Formatera kortet med den här
kameran ( 28).
CARD UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA- Minneskortet innehåller sekvenser som har spelats in från ett annat TV-system (NTSC).
CHANGE THE BATTERY PACK- Batteriet är urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 16).
CHECK THE CARD- Det går inte att bearbeta minneskortet. Kontrollera minneskortet och se till att det är korrekt installerat
( 27).- Fel på minneskortet. Kameran kan inte spela in eller visa stillbilden.- Du satte i ett MultiMediaCard (MMC) i kameran. Byt till ett SD/SDHC-minneskort som är kompatibelt med den
här kameran.- Om är röd efter att meddelandet har försvunnit, gör följande: Stäng av kameran och ta ur och sätt i
minneskortet. Om blir grön kan du fortsätta spela in/upp. - Formatera minneskortet ( 28). (Du raderar då samtliga inspelningar på minneskortet.)
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER- Det här meddelandet visas om kameran drivs med batteri när kameran är inställd på arbetssättet och
ansluten till en dator. Anslut kameran till nätaggregatet.
COULD NOT ADD TO PLAYLIST- Spellistan innehåller över 100 timmar video.
LCD SCREEN HAS BEEN DIMMED- Håll intryckt i minst 2 sekunder.
MAY NOT BE POSSIBLE TO RECORD MOVIES ON THIS CARD- Det kanske inte går att spela in video på ett minneskort som saknar hastighetsklass. Byt till ett minneskort
med hastighetsklass 2 eller högre.
DISP.
Övrig information
92
NAMING ERROR- Mapp- och filnumren har nått sina respektive maxvärden. Ställ in [PHOTO NOS./BILD NR.] på [RESET/
NOLLSTÄLL] ( 83) och radera alla bilder på minneskortet, alternativt formatera det.
NEED TO RECOVER FILES FROM THE CARD. CHANGE THE POSITION OF THE CARD’S LOCK SWITCH.- Det här meddelandet visas nästa gång du startar kameran, om strömmen oavsiktligt bröts medan kameran
registrerade inspelningar på minneskortet och om kortets LOCK-knapp därefter har ställts in för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra LOCK-knappens inställning.
NO CARD- Det finns inget minneskort i kameran.
NO PHOTOS- Det finns inga bilder att spela upp.
NO SCENES- Det finns inga videosekvenser i det minne du valde.
NOT AVAILABLE IN DUAL SHOT- Du tryckte på en knapp som inte kan användas med arbetssättet . Ställ in kamerans funktionsväljare
på flexibel inspelning ( eller ).
NOT ENOUGH AVAILABLE SPACE CANNOT DIVIDE THE SCENE- Sekvensen kunde inte delas eftersom det inte fanns tillräckligt med utrymme i minnet. Radera några
sekvenser ( 39).
PLAYLIST IS FULL. CANNOT DIVIDE THE SCENE.- Sekvensen kunde inte delas. Spellistan får inte innehålla fler än 99 sekvenser. Radera några sekvenser
( 39).
PRINT ORDER ERROR- Du försökte beställa kopior av mer än 998 stillbilder.
PROCESS CANCELED- Bearbetningen avbröts på grund av något du gjorde.
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES- Du har uppnått maximalt antal sekvenser. Radera några sekvenser ( 39).- Sekvensen kunde inte läggas in i spellistan ( 52). Spellistan får inte innehålla fler än 99 sekvenser. Radera
några sekvenser ( 53).
/ READING THE BUILT-IN MEMORY- Läser data från det inbyggda minnet.
READING THE CARD- Läser data från minneskortet.
SCENE RECORDED USING ANOTHER DEVICE. CANNOT DIVIDE THE SCENE.- Sekvenser som har spelats in med annan utrustning och sedan överförts till ett minneskort i en dator, kan inte
delas i den här kameran.
SOME PHOTOS COULD NOT BE DELETED- Skrivskyddade bilder kan inte raderas. Återkalla skrivskyddet innan du raderar.
93
SOME SCENES COULD NOT BE ADDED- Sekvensen kunde inte läggas in i spellistan. Spellistan får inte innehålla fler än 99 sekvenser. Radera några
sekvenser från spellistan ( 53).
SOME SCENES COULD NOT BE DELETED- Videosekvenser som har skrivskyddats/redigerats med annan utrustning och därefter överförts till ett
minneskort i en dator kan inte raderas.
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE- Kameran uppdaterar minnet. Koppla inte ur nätaggregatet och ta inte ur batteriet.
THE CAMCORDER IS SET TO MOVIE MODE- Du tryckte på medan kamerans funktionsväljare var inställd på .
THE CAMCORDER IS SET TO PHOTO MODE- Du tryckte på medan kamerans funktionsväljare var inställd på .
THE CARD IS SET FOR ERASURE PREVENTION- LOCK-knappen på SD- eller SDHC-minneskortet är inställt för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra
LOCK-knappens inställning.
THE MEMORY CARD COVER IS OPEN- När du har satt i minneskortet måste du stänga locket över kortfacket ( 27).
THIS PHOTO COULD NOT BE DELETED- Skrivskyddade bilder kan inte raderas. Återkalla skrivskyddet innan du raderar.
TOO MANY PHOTOS DISCONNECT USB CABLE- Lossa USB-kabeln och minska antalet stillbilder på minneskortet så att du har färre än 1 800.
Om du får upp en dialogruta på datorskärmen, stäng den. Koppla ur USB-kabeln, vänta en stund och återupprätta sedan anslutning.
TRANSFER ORDER ERROR- Du försökte markera fler än 998 stillbilder för överföring. Prova att ta bort några överföringsorder.
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA- Du har satt i ett minneskort vars data har spelats in från ett annat TV-system (NTSC).
UNABLE TO RECOVER DATA- Det gick inte att återskapa den förstörda filen.
WHILE THE CAMCORDER IS CONNECTED TO A PC DO NOT DISCONNECT THE USB CABLE OR POWER SOURCE CANNOT TURN OFF POWER OR CHANGE MODES
- Om kameran är inställd på och ansluten till datorn med USB-kabeln, kan kameran inte manövreras. Om du lossar USB-kabeln eller nätkabeln när det här meddelandet visas, kan inspelningarna i din kamera gå förlorade för alltid. Använd datorns funktion Säker borttagning av maskinvara för att koppla ned anslutningen; koppla sedan ur USB-kabeln innan du använder kameran.
PHOTO
Start/Stop
Övrig information
94
Meddelanden som avser tillbehöret DW-100 DVD-brännare
Om ett meddelande visas medan kameran är ansluten till en DW-100 DVD-brännare bör du läsa det här avsnittet, alternativt DVD-brännarens användarhandbok.
CANNOT READ THE DISC CHECK THE DISC- När enheten är inställd på skivinspelning kan det här meddelandet visas om du sätter i en vanlig DVD-skiva
(en DVD-skiva som innehåller video, programvara etc) eller en 8 cm mini-DVD.- När enheten är inställd på uppspelning kan det här meddelandet visas om du sätter i en vanlig DVD-skiva eller
en helt ny DVD-skiva.
CLOSE THE MEMORY CARD SLOT COVER- Locket över minneskortet är öppet. Stäng locket när du har satt i minneskortet ( 27).
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER- Kameran drivs med batteriet. Anslut kameran till nätaggregatet.
DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC- Ett fel uppstod när skivan lästes eller när kameran försökte skriva på skivan.- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills DVD-brännaren har torkat helt
innan du fortsätter ( 100).- Skivan ligger eventuellt fel i skivfacket. Prova att ta ur skivan och sätta i den igen.
ERROR READING THE DATA- Ett fel uppstod när den här kamerans inspelningar lästes.- Kontrollera att USB-kabeln inte har råkat kopplas ur.
LOADING THE DISC- Läser data på skivan.
NO DISC- Sätt i en skiva i DVD-brännaren.- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills DVD-brännaren har torkat helt
innan du fortsätter ( 100).
NO PHOTOS- Det finns inga bilder att lägga till på skivan.
NO SCENES- Det finns inga sekvenser att lägga till på skivan.
NO TRANSFER ORDERS- Du valde att göra en DVD med inställningen [TRANS.ORD/ÖVERFÖRINGSORDER], men inga bilder har
markerats med överföringsorder ( 74).
OPERATION CANCELED- USB-kabeln kopplades ur och aktiviteten avbröts. Kontrollera USB-anslutningen.
UNABLE TO RECOVER DATA- Det gick inte att återskapa den förstörda filen.
95
Meddelanden som rör direktutskrift
CANNOT PRINT!- Du försökte skriva ut en bild med annat komprimeringsformat. Eller också försökte du skriva ut en bild som
har redigerats med dator, eller spelats in med en annan kamera och sedan överförts till ett minneskort i en dator.
CHECK PRINT SETTINGS- Befintliga skrivarinställningar kan inte användas vid utskrift med -knappen.
COMMUNICATION ERROR- Skrivaren har råkat ut för ett dataöverföringsfel. Avbryt utskriften, koppla ur USB-kabeln och stäng av
skrivaren. Vänta en stund, starta skrivaren igen och återanslut USB-kabeln. Om du skriver ut med -knappen kan du kontrollera utskriftsinställningarna.
Alternativt försökte du skriva ut från ett minneskort med ett stort antal stillbilder. Minska antalet stillbilder.
COULD NOT PRINT X PHOTOS- Du försökte använda kopiebeställningsfunktionen för att skriva ut X bilder med ett annat
komprimeringsformat. Eller också försökte du skriva ut X bilder som hade redigerats med dator, eller spelats in med en annan kamera och sedan överförts till ett minneskort i en dator.
FILE ERROR- Du försökte skriva ut en bild med annat komprimeringsformat. Eller också försökte du skriva ut en bild som
har redigerats med dator, eller spelats in med en annan kamera och sedan överförts till ett minneskort i en dator.
HARDWARE ERROR- Avbryt utskriften. Stäng av skrivaren och sätt på den igen. Kontrollera skrivarens status. Om skrivaren drivs
med batteri kan det vara förbrukat. Stäng i så fall av skrivaren, byt batteriet och sätt på skrivaren igen.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE- Kamerans pappersinställning överensstämmer inte med skrivarens inställningar.
INK ABSORBER FULL- Fortsätt skriva ut genom att välja [CONTINUE/FORTSÄTT]. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad (se
listan som medföljer skrivaren) för byte av behållare för använt bläck.
INK ERROR- Problem med bläcket. Byt bläckpatron.
LOW INK LEVEL- Bläckpatronen måste snart bytas. Återstarta utskriften genom att välja [CONTINUE/FORTSÄTT].
NO INK- Bläckpatronen har inte satts i eller så är den tom.
NO PAPER- Papperet ligger inte korrekt, eller så finns det inget papper alls.
NO PRINTHEAD- Du har inte installerat skrivhuvudet i skrivaren, eller så är det fel på skrivhuvudet.
Övrig information
96
PAPER ERROR- Problem med papperet. Papperet ligger inte korrekt eller så är pappersstorleken felaktig. Alternativt är
pappersutmatningsfacket stängt och måste öppnas för att du ska kunna skriva ut.
PAPER JAM- Papperet har fastnat vid utskrift. Välj [STOP/STOPP] för att avbryta utskriften. Ta ur pappersbunten, lägg
tillbaka papperet och försök på nytt.
PAPER LEVER ERROR- Fel på pappersväljaren. Ställ pappersväljaren i rätt läge.
PRINT ERROR- Avbryt utskriften, koppla ur USB-kabeln och stäng av skrivaren. Vänta en stund, starta skrivaren igen och
återanslut USB-kabeln. Kontrollera skrivarens status. - Om du skriver ut med -knappen kan du kontrollera utskriftsinställningarna.
PRINTER COVER OPEN- Stäng skrivarluckan ordentligt.
PRINTER ERROR- Ett fel har inträffat som kan kräva reparation eller service. (Canon bläckstråleskrivare: skrivarens gröna lampa
och den orange felindikatorn blinkar omväxlande.)- Koppla ur USB-kabeln och stäng av skrivaren. Koppla ur skrivarens nätkabel från eluttaget och kontakta
kundsupport eller serviceverkstad.
PRINTER IN USE- Skrivaren används. Kontrollera skrivarens status.
SET PRINT ORDER- Inga stillbilder har markerats med kopiebeställning.
ANMÄRKNINGAR
Om Canon bläckstråle-/SELPHY DS-skrivare: Om skrivarens felindikator blinkar eller om ett felmeddelande visas på skrivarens manöverpanel, se skrivarens användarhandbok.• Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av ovanstående lista och skrivarens
användarhandbok, kontakta närmaste Canon-serviceverkstad (se lista som medföljer skrivaren).
97
Gör så här
Kameran
För maximal prestanda bör du alltid tänka på följande. • Spara dina inspelningar
regelbundet. Överför dina inspelningar till extern enhet som till exempel en dator eller en digital videoinspelare ( 71), säkerhetskopiera regelbundet. Du skyddar då dina värdefulla inspelningar om något skulle gå fel, samtidigt som du frigör utrymme i minnet. Canon ansvarar inte för eventuell dataförlust.
• Tänk på att inte låta kameran hänga och dingla när du använder handledsrem eller axelrem. Den kan slå emot något och skadas.
• Bär aldrig kameran genom att hålla i LCD-panelen. Var försiktig när du stänger LCD-panelen.
• Lägg inte kameran på en plats där den utsätts för höga temperaturer (t.ex. i en bil i starkt solsken) eller hög luftfuktighet.
• Använd inte kameran i närheten av starka elektriska eller magnetiska fält, till exempel ovanpå en TV, nära plasmaskärmar eller mobiltelefoner.
• Rikta inte objektivet mot starka ljuskällor. Lämna inte kameran vänd mot ett starkt belyst motiv.
• Du får inte använda eller förvara kameran i dammiga och sandiga miljöer. Kameran är inte vattentät – undvik även vatten, lera och salt. Om
sådana ämnen skulle tränga in i kameran (eller i objektivet) kan den skadas eller förstöras.
• Var också försiktig med värmen från eventuell videobelysning.
• Montera inte isär kameran. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om kameran inte fungerar som den ska.
• Hantera kameran varsamt. Utsätt den inte för stötar och vibrationer eftersom det kan skada kameran.
• Om du monterar kameran på ett stativ måste du se till att stativets fästskruv är kortare än 5,5 mm. Du kan annars skada kameran.
• När du spelar in video, försök få en jämn, stabil bild. Kraftiga kamerarörelser vid inspelningen, med mycket zoomningar och panoreringar, ger nervösa och ryckiga inspelningar. I extremfallet kan uppspelningar av sådana sekvenser faktiskt orsaka åksjuka. Om du upplever en sådan reaktion bör du omedelbart avbryta uppspelningen och ta paus.
Långsiktig förvaring
Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du förvara den på en dammfri plats som inte utsätts för luftfuktighet och i en temperatur på max. 30 °C.
Säkerhetsanvisningar
5,5 mm
Övrig information
98
Batteri
• Smutsiga kontakter kan inte överföra strömmen korrekt mellan batteriet och kameran. Torka av kontakterna med en mjuk trasa.
Återstående batteriladdning
Om återstående batteriladdning inte återges korrekt kan du prova att ladda batteriet fullt. Om du använder ett fulladdat batteri under en längre period i höga temperaturer, eller om du låter batteriet ligga oanvänt länge, kan kameran eventuellt inte visa korrekta data. Om batteriet är gammalt kan du också få problem med att visa rätt data. Använd de här uppgifterna som ungefärliga värden.
Långsiktig förvaring
• Batterier ska förvaras torrt och i en temperatur på max. 30 °C.
• Batteriet håller längre om du låter det ladda ur helt innan du stoppar undan det för förvaring.
• Alla dina batterier bör laddas upp och laddas ur minst en gång per år.
Batterier som inte är märkta med Intelligent System
• För din säkerhets skull kan du inte ladda batterier som saknar märkningen Intelligent System
( 103), även om du ansluter dem till kameran eller till CG-800E batteriladdare (extra tillbehör).
• Om du använder andra batterier än Canon-batterier till kameran visas texten på skärmen och återstående batteriladdning kan inte visas.
Minneskort
• Vi rekommenderar att du sparar dina inspelningar i din dator. Data kan skadas eller förloras på grund av fel på minneskortet eller om minneskortet utsätts för statisk elektricitet. Canon lämnar inga garantier för korrupta eller förlorade data.
• Rör inte kontakterna på minneskorten och skydda dem mot damm och smuts.
• Använd inte minneskort i miljöer med starka magnetfält.
FARA!Hantera kamerabatteriet varsamt.• Utsätt det inte för eld (det kan
explodera).• Utsätt inte batteriet för temperaturer
på över 60 °C. Placera det inte i närheten av ett element eller inuti en varm bil.
• Försök inte att montera isär eller modifiera batteriet.
• Tappa inte batteriet i golvet och utsätt det inte för stötar.
• Skydda batteriet från fukt.
FÖRSIKTIGT:Explosionsrisk om batteriet monteras fel. Använd rätt typ av batteri.
99
• Lämna inte minneskort så att de utsätts för hög temperatur eller hög luftfuktighet.
• Ta inte isär, böj inte och tappa inte minneskort, utsätt dem inte för kraftiga vibrationer, stötar eller vatten.
• Kontrollera att kortet är rättvänt innan du sätter in det i kameran. Om du försöker tvinga in ett felvänt minneskort i kortplatsen kan både minneskortet och kameran gå sönder.
• Fäst inga självhäftande etiketter på minneskortet.
• SD/SDHC-minneskort har en skrivskyddsknapp som förhindrar oavsiktlig radering av kortets innehåll. Ställ knappen i låst läge – LOCK – för att skrivskydda minneskortet.
Inbyggt, uppladdningsbart litiumbatteri
Kameran har ett inbyggt, återuppladdningsbart litiumbatteri som behåller datum/klockslag och andra inställningar. Det inbyggda litiumbatteriet laddas när du använder kameran. Om du inte använder kameran på 3 månader är batteriet helt urladdat.Ladda det inbyggda litiumbatteriet: Anslut nätaggregatet till kameran och låt stå i 24 timmar med strömmen avstängd.
Avyttring
När du raderar videosekvenser eller formaterar det inbyggda minnet (endast
/ ) eller minneskortet, är det bara filallokeringstabellen som påverkas och dina lagrade data raderas inte rent fysiskt. Du bör vidta nödvändiga åtgärder när du avyttrar kameran eller minneskortet, till exempel genom att fysiskt skada kameran så att inga privata data kan återskapas.
/ Om du tänker ge bort kameran bör du först formatera minnet med inställningen [COMPL.INIT./FULLST.FORMATERING] ( 28), fylla minnet med slumpmässiga inspelningar och sedan formatera igen med samma metod. På så sätt blir det mycket svårt att återskapa dina originalinspelningar.
LOCK-knappen
Övrig information
100
Rengöring
Kameran• Torka av kameran med en mjuk, torr
trasa. Använd aldrig impregnerade torkdukar eller flyktiga lösningsmedel, till exempel thinner.
ObjektivOm objektivet är smutsigt kan autofokusen eventuellt fungera sämre.• Ta bort damm och smutspartiklar
med en blåsborste utan aerosol.• Använd en ren, mjuk
linsrengöringsduk och torka försiktigt av objektivet. Använd aldrig pappersservetter.
LCD-skärm• Rengör LCD-skärmen med en ren,
mjuk linsrengöringsduk.• Vid snabba temperaturväxlingar kan
kondens bildas på bildskärmen. Torka bort fukten med en mjuk, torr trasa.
Kondens
Om du alltför hastigt flyttar kameran från låg till hög temperatur kan kondens (små vattendroppar) bildas inuti kameran. Avbryt användningen av kameran om du får en kondensvarning. Kameran kan skadas om du fortsätter använda den.
I följande fall kan kondens bildas:• Om du alltför hastigt flyttar en
nedkyld kamera till ett varmt rum• Om du placerar kameran i ett fuktigt
utrymme• Om ett kallt utrymme hastigt värms
upp
• Utsätt inte kameran för plötsliga eller extrema temperaturväxlingar.
• Placera kameran i en lufttät plastpåse och låt den långsamt anpassas efter temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Kameran stängs av automatiskt.Hur lång tid det tar innan kondensen har avdunstat beror på platsen och väderförhållandena. En tumregel säger att du bör vänta 2 timmar innan du använder kameran igen.
Använda kameran utomlands
NätspänningDu kan använda nätaggregatet för att driva kameran och ladda batterier i alla länder med nätspänning mellan 100 och 240 V växelström, 50/60 Hz. Kontakta en Canon-serviceverkstad om du vill ha mer information om adaptrar för eluttag i andra länder.
Underhåll/Övrigt
UNDVIK KONDENS
OM KONDENS HAR UPPTÄCKTS
101
Spela upp på en TV-skärmDu kan bara spela upp dina inspelningar på TV-apparater som är kompatibla med PAL-systemet. PAL (eller det kompatibla SECAM-systemet) används i följande länder/regioner:Europa: Hela Europa och Ryssland. Amerika: Endast i Argentina, Brasilien, Uruguay och de franska territorierna (Franska Guyana, Guadeloupe, Martinique etc.). Asien: Större delen av Asien (utom Filippinerna, Japan, Myanmar, Sydkorea och Taiwan). Afrika: Hela Afrika och de afrikanska öarna. Australien/Oceanien: Australien, Nya Zeeland, Papua Nya Guinea, de flesta öarna i Stilla havet (utom Mikronesien, Samoa, Tonga och amerikanska territorier som Guam och Amerikanska Samoa).
Musikfiler
Specifikationerna för de musikfiler som är kompatibla med kameran ser ut så här.Kodning: Linjär PCMSampling: 48 kHz, 16 bitar, 2 kanalerMinsta längd: 10 sekunderFilnamnstillägg: WAV
Musikfilerna sparas i minnet enligt följande mappstruktur.
Den medföljande CD-skivan Användarhandbok / Musikdata innehåller en mapp som heter [MUSIC]. - Windows-användare: Den här mappen
innehåller två mappar, [MUSIC 1] och [MUSIC 2]. Du kan använda spår från båda mapparna. Överför musikfilerna från CD-skivan till mappen [MY_MUSIC] på minneskortet.
- Mac-användare: Den här mappen innehåller spår som ska överföras till minneskortet. Använd Finder för att överföra musikfiler i [MUSIC]-mappen på CD-skivan till mappen [MY_MUSIC] på minneskortet.
[CANON]
[PRIVATE]
[MY MUSIC]
MUSIC_01.WAV till MUSIC_99.WAV
Övrig information
102
Allmän information
Systemdiagram (Tillgängligheten varierar mellan olika länder/regioner)
CG-800E Batteriladdare STV-250N
Stereovideokabel
SC-2000 Mjuk väska
WS-20 Handledsrem
SS-600/SS-650 Axelrem
SD/SDHC-minneskort
BP-808 Batteri
Dator
TV
Kortläsare
PictBridge-kompatibla skrivare
IFC-300PCU USB-kabel
VCR/DVD-inspelare
DW-100 DVD-brännare
DVD-skivor
SCART- adapter
CA-570 Nätaggregat
103
BatterierOm du behöver extra batterier bör du välja BP-808.
Om du använder batterier märkta Intelligent System kan kameran kommunicera med batteriet och visa återstående batteriladdning (korrekt på minuten). Den här typen av batterier kan bara användas och laddas med kameror och laddare som är kompatibla med Intelligent System.
CG-800E BatteriladdareAnvänd batteriladdaren för att ladda batterier.
LaddningstiderLaddningstiderna i tabellen är ungefärliga och kan variera beroende på omgivning och batteriets ursprungliga laddningsstatus.
* Om kameran laddar ett helt urladdat batteri i 20 minuter kan det användas 3 gånger så lång tid som det har laddats. Du kan alltså spela in i 60 minuter efter 20 minuters laddning.
Inspelnings- och uppspelningstiderInspelnings- och uppspelningstiderna i tabellen nedan är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsläge, laddningsnivå, inspelnings- och uppspelningsförhållanden. Batteriets effektiva användningstid kan minska om du spelar in i låga temperaturer, om du använder en ljusstark skärm etc.
Extra tillbehör
Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon.Den här produkten är konstruerad så att den fungerar bäst tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten och/eller andra skador som till exempel eldsvåda etc., som orsakas av att andra tillbehör än originaltillbehör från Canon har använts till kameran (t.ex. läckande och/eller exploderande batteri). Garantin gäller inte reparationer av skador som orsakats av att annat än originaltillbehör från Canon har använts, men du kan beställa en reparation mot debitering.
Laddningsförhållanden Laddningstid
Med kameran 140 min.*
Med batteriladdare CG-800E 105 min.
Övrig information
104
Använda det inbyggda minnet (endast / )
Använda minneskort
* Ungefärliga tider för inspelning, med upprepad manövrering av start/stopp, zoom och strömbrytare.
AxelremDu kan fästa en axelrem i kameran för ökad säkerhet och bekvämlighet.
SC-2000 Mjuk väskaEn behändig väska med vadderade fack och gott om utrymme för tillbehör.
InspelningsmetodXP SP LP
Användningstid
Maximal inspelningstid 210 min 210 min 210 min
Normal inspelningstid* 105 min 105 min 105 min
Uppspelningstid 295 min 295 min 295 min
InspelningsmetodXP SP LP
Användningstid
Maximal inspelningstid 205 min 210 min 205 min
Normal inspelningstid* 100 min 105 min 105 min
Uppspelningstid 285 min 290 min 290 min
Det här märket anger att tillbehöret är ett originaltillbehör från Canon. Om du använder videoutrustning från Canon rekommenderar vi tillbehör eller andra produkter med den här Canon-märkningen.
105
LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305
Tekniska data
SystemInspelningssystem Video: SD-Video
Videokomprimering: MPEG-2 Ljudkomprimering: Dolby Digital 2 kanaler (AC-3)
Stillbilder: DCF (Design rule for camera file system), kompatibel med Exif1 Ver. 2.2 och med DPOFStillbildskomprimering: JPEG (Superfin, Fin, Normal)
TV-system CCIR standard (625 rader, 50 fält) PAL-färgsignalLagringsmedia Inbyggt flashminne, 16 GB, SD- eller SDHC- (SD High Capacity) minneskort
(medföljer ej) Inbyggt flashminne, 8 GB, SD- eller SDHC- (SD High Capacity) minneskort
(medföljer ej)/ / SD- eller SDHC- (SD High Capacity) minneskort
(medföljer ej)Maximal inspelningstid (ungefärliga siffror)
Inbyggt minne, 16 GBXP: 3 tim. 40 min. SP: 5 tim. 30 min. LP: 10 tim. 25 min.
Inbyggt minne, 8 GBXP: 1 tim. 50 min. SP: 2 tim. 45 min. LP: 5 tim. 10 min.4 GB minneskortXP: 55 min. SP: 1 tim. 20 min. LP: 2 tim. 35 min.
Bildsensor CCD av 1/6-modell, cirka 800 000 pixlarEffektivt antal pixlar2 (alla siffror är ungefärliga värden)
16:9 Video (avancerad zoom, [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] inställd på [OFF/AV] eller [STANDARD])
440 000 (T) / 540 000 (W) pixlar(optisk zoom, [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] inställd på [DYNAMIC/DYNAMISK])
440 000 pixlar4:3 Video (optisk zoom) 400 000 pixlarStillbilder 530 000 pixlar
LCD-skärm 6,7 cm (2,7”), bred, TFT-färg, cirka 123 000 punkterMikrofon StereoelektretkondensatormikrofonObjektiv f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, 37x optisk zoom
Motsvarande 35 mm (alla värden är ungefärliga)16:9 Video (avancerad zoom, [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] inställd på [OFF/AV] eller
[STANDARD]) 40,5-1 676 mm
(optisk zoom, [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] inställd på [DYNAMIC/DYNAMISK]) 45,3-1 676 mm
4:3 Video (avancerad zoom) 49,8-1 843 mmStillbilder 43,6-1 613 mm
Objektivets uppbyggnad 10 linser i 8 grupper (1 dubbelsidig, asfärisk lins)AF-system TTL autofokus, även med manuell fokusNärgräns 1 m, 1 cm med max vidvinkel
Övrig information
106
CA-570 Nätaggregat
Vitbalansering Automatisk vitbalans, förinställd vitbalans (DAYLIGHT/DAGSLJUS, TUNGSTEN/GLÖDLAMPA) eller egen vitbalans
Minsta belysning Inspelningsprogram [NIGHT/NATT], slutartid på 1/6: 1,1 lux[PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK], Automatisk lång slutartid [ON/PÅ], Slutartider på 1/25: 4,5 lux
Rekommenderad belysning Över 100 luxBildstabilisator Elektronisk (inställningen [DYNAMIC/DYNAMISK] gäller inspelning av video)Stillbildsstorlekar 1024 x 768, 640 x 480 pixlar1 Den här kameran stöder Exif 2.2 (kallas även ”Exif Print”). Exif Print är en standard för bättre kommunikation mellan kameror och
skrivare. Genom att ansluta till en Exif Print-kompatibel skrivare kan data som registrerades vid fotograferingstillfället användas och optimeras, vilket ger extremt högkvalitativa utskrifter.
2 Om det finns två värden syftar det första värdet på max telefoto (T) och det andra värdet anger max vidvinkel (W).
KontakterAV OUT-utgång ∅ 3,5 mm minijack. Endast utgång
Video: 1 Vp-p / 75 Ω obalanseradLjud: -10 dBV (47 kΩ belastning) / 3 kΩ eller mindre
USB-kontakt mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB). Endast utgång
Elanslutning/ÖvrigtSpänningsmatning (nom.) 7,4 V likström (batteri), 8,4 V likström (nätaggregat)Energiförbrukning (SP-metod, AF på)
1,8 W (LCD-skärm, normal ljusstyrka)
Drifttemperatur 0 - 40 °CMått (B x H x D) 55 x 59 x 121 mm, grepprem ej inräknadVikt (endast kameran) 225 g, grepprem ej inräknad
Elanslutning 100-240 V växelström, 50/60 HzNominell effekt/förbrukning 8,4 V likström, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)Drifttemperatur 0 - 40 °CMått 52 x 29 x 90 mmVikt 135 g
107
BP-808 Batteri
Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden.Informationen i den här handboken kontrollerades i maj 2010. Förbehåll för ändringar.
Batterityp Återuppladdningsbart litiumjonbatteri, kompatibelt med Intelligent SystemSpänning (nom.) 7,4 V likströmDrifttemperatur 0 - 40 °CBatterikapacitet 890 mAhMått 30,7 x 23,3 x 40,2 mmVikt 46 g
Övrig information
108
A
Ansluta till externa enheter . . . . . . . . . . 69Autofokus (AF): AF-ram
(9-punkters AiAF/Central) . . . . . . . . . . 80Automatisk lång slutartid . . . . . . . . . . . . 80AV OUT-utgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
B
BatteriBatteriinformation . . . . . . . . . . . . . . 15Indikator för återstående
batteriladdning . . . . . . . . . . . . . . . 15Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bildeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Bildnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bildskärm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 80Bildspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Bildstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
D
Datakod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Datum och klockslag . . . . . . . . . . . . . . . 25
Datumformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Sommartid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tidszon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dela videosekvenser . . . . . . . . . . . . . . . 51Digitala effekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Direktutskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Dual Shot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21DVD-produktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
E
Energisparläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Exponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
F
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Fokus
Fokusprioritet . . . . . . . . . . . . . . . . 79Manuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Förinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Formatera minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Förstora stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 59FUNC.-menyn . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 77Fyrverkeri (inspelningsprogram) . . . . . . 41
G
Granska stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 80
H
Histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
I
Ikoner på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . 13Inbyggt backupbatteri . . . . . . . . . . . . . 99Indexfönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 58Inspelning
Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inspelningsmetod . . . . . . . . . . . . . . . . 31Inspelningsprogram . . . . . . . . . . . . 40, 41Inspelningstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Inställningsmenyer . . . . . . . . . . . . . 24, 80
J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Joystickguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Justera exponeringen manuellt . . . . . . 46
K
Kalenderfönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Kopiebeställning . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Kopiera*
Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Register
* Endast / .
109
L
LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Ljudnivåindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Ljudsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
M
Markörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Motljuskompensation . . . . . . . . . . . . . .46Musikfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
N
Natt (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . .41
Ö
Överföra till en datorStillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Överföringsorder . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
P
P (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . . . .41Porträtt (inspelningsprogram) . . . . . . . .41
R
Radera/ta bortStillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 59Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 53
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
S
Säkerhetskopiera inspelningar . . . . . . . .71SD-/SDHC- minneskort . . . . . . . . . . . . .27Sidförhållande för ansluten TV
(TV-typ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Självutlösare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Skriva ut stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . .63Skriva ut/Dela-knappen . . . . . . . . . . . . .64Skrivskydda stillbilder . . . . . . . . . . . . . .61Slutartid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Snabbstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Snö (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . . 41Söka sekvenser med datum . . . . . . . . . 36Solnedgång (inspelningsprogram). . . . . 41Specialmotiv (inspelningsprogram) . . . . 40Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sport (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . 41Spotlight (inspelningsprogram) . . . . . . . 41Språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Stillbildskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Stillbildsstorlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Strand (inspelningsprogram) . . . . . . . . . 41
T
Telefoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Tidslinje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Tillverkningsnummer . . . . . . . . . . . . . . . 12Tv (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . . . 41
U
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Uppspelning
Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
USB-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Utomlands, användning av kameran . 100
V
Val av skärminformation . . . . . . . . . 50, 61Välja media*
för inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . 28för uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . 35
VIDEO SNAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Video Snapshot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Videolampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Vidvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Vitbalansering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Volym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 84
Z
ZoomAvancerad zoom . . . . . . . . . . . . . . 31Zoomhastighet . . . . . . . . . . . . . 31, 79
* Endast / .
Övrig information
110
Varumärken• SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke.• Microsoft och Windows är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som registrerats i USA och andra
länder.• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken
för respektive företag.• ALL ANNAN ANVÄNDNING AV DEN HÄR PRODUKTEN ÄN PERSONLIG KONSUMENTANVÄNDNING SOM PÅ NÅGOT SÄTT
ÖVERENSSTÄMMER MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR FÖRPACKADE MEDIA ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDEN UTAN LICENS ENLIGT GÄLLANDE PATENT I MPEG-2 PATENTSERIEN. LICENS UTGES AV MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Canon Austria GmbHOberlaaer Straße 233A-1100 WienCanon Helpdesk:Tel: 0810 0810 09 (zum Ortstarif)www.canon.at
Canon Belgium N.V. / S.A.Berkenlaan 31831 Diegem (Machelen)Tel: (02)-7220411Fax: (02)-7213274www.canon.be
Canon CZ s.r.o.Nám. Na Santince 2440Praha 6Helpdesk: (+420) 296 335 619www.canon.cz
Canon Danmark A/SKnud Højgaards Vej 12860 SøborgTlf: 70 15 50 05Fax: 70 15 50 25www.canon.dk
Canon Deutschland GmbHEuropark Fichtenhain A10D-47807 KrefeldCanon Helpdesk: Tel: 0180 / 500 6022(0,14 /Min. - DTAG;Mobilfunk ggf. abweichend)www.canon.de
Canon España, S.A.Avenida de Europa, 6Parque Empresarial La Moraleja28108 ALCOBENDASMadrid - Spain
Atención al Cliente:Tel.: 901 900 012e-mail: info@canon.es
Canon France SASCanon Communication & Image17, Quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie CEDEXTél: (01)-41 30 15 15www.canon.fr
Canon Hungária Kft.1031 BudapestZáhony u. 7Helpdesk: 06 1 235 5315www.canon.hu
Canon Italia S.p.A.Consumer Imaging MarketingVia Milano,820097 - San Donato Milanese (MI)Tel: (02)-82481Fax: (02)-82484600www.canon.it
Canon Luxembourg SARue des joncs, 21L-1818 HowaldTel: (352) 48 47 961www.canon.lu
Canon Nederland N.V.Bovenkerkerweg 59-611185 XB AmstelveenHelpdesk: 0900-202 2915 (0,13 €/min)www.canon.nl
Canon OyHuopalahdentie 24FIN-00351 Helsinkipuh. 010 544 20www.canon.fiHelpdesk: 020 366 466(0,02 €/min + pvm/mpm)www.canon.fi/support
Canon Polska Sp. z o.o.Pomoc Techniczna (Helpdesk)Telefon 00800 22 666767www.canon.pl
Canon Portugal, S.A.Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide2610-016 AmadoraPortugalTel. +351 214 704 000Fax +351 214 704 112E-mail : info@canon.ptwww.canon.pt
Canon (Schweiz) AGIndustriestrasse 12CH-8305 DietlikonCanon Helpdesk: Tel. 0848 833 838
Canon Slovakia s.r.o.Karadžičova 8821 08 BratislavaHelpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612www.canon.sk
Canon (Suisse) SAIndustriestrasse 12CH-8305 DietlikonCanon Helpdesk: Tel. 0848 833 838
Canon Svenska AB169 88 SolnaTel: 08-744 85 00Helpdesk: 08-519 923 69www.canon.se
Canon UK Ltd.CCI Service Centre, Unit 130Centennial Park, BorehamwoodHertfordshire, WD6 3SE, EnglandTelephone 0870-241-2161
Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
För support till medföljande programvaran PIXELA, kontakta PIXELA kundsupport (mer information i PIXELA Applications Installationshandbok).
© CANON INC. 2010
Recommended