View
6
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge
Priručnik
Dijagnostička jedinica DUV30A
Izdanje 03/2010 16710231 / HR
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Sadržaj
1 Opći naputci ........................................................................................................... 51.1 Uporaba priručnika......................................................................................... 51.2 Struktura sigurnosnih napomena ................................................................... 51.3 Zahtjevi za nedostatke ................................................................................... 61.4 Isključenje od odgovornosti............................................................................ 61.5 Napomena o autorskom pravu....................................................................... 6
2 Sigurnosne napomene........................................................................................... 72.1 Prethodne napomene .................................................................................... 72.2 Općenito......................................................................................................... 72.3 Ciljna skupina................................................................................................. 82.4 Namjenska uporaba....................................................................................... 82.5 Drugi važeći dokumenti.................................................................................. 82.6 Transport........................................................................................................ 92.7 Postavljanje / montaža................................................................................... 92.8 Stavljanje u pogon / uporaba ......................................................................... 92.9 Provjeravanje / održavanje............................................................................. 9
3 Opis proizvoda ..................................................................................................... 103.1 Hardver ........................................................................................................ 103.2 Kontinuirani nadzor ...................................................................................... 103.3 Način funkcioniranja..................................................................................... 11
4 Konstrukcija uređaja............................................................................................ 134.1 Sadržaj isporuke .......................................................................................... 134.2 Osnovni uređaj ............................................................................................. 134.3 Označna pločica / tipska oznaka.................................................................. 144.4 Opcije ........................................................................................................... 144.5 Postolje za montažu..................................................................................... 15
5 Instalacija, montaža i stavljanje u pogon........................................................... 165.1 Pregled sustava ........................................................................................... 165.2 Potrebni alati / pomagala ............................................................................. 165.3 Preduvjeti ..................................................................................................... 165.4 Instalacija softvera DUV-S ........................................................................... 175.5 Način postupanja za montažu i stavljanje u pogon...................................... 185.6 Otvaranje ili kreiranje datoteke s parametrima ............................................ 195.7 Montiranje senzora ...................................................................................... 205.8 Električni priključak....................................................................................... 225.9 Provođenje testa impulsa (opcionalno) ........................................................ 235.10 Upisivanje datoteke s parametrima na senzor ............................................. 245.11 Teach-In....................................................................................................... 255.12 Evaluiranje uklopnih izlaza........................................................................... 26
6 Rad ........................................................................................................................ 296.1 Postavke ...................................................................................................... 296.2 Prikaz napredovanja oštećenja.................................................................... 29
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
34
adržaj
7 Servisiranje ........................................................................................................... 327.1 Održavanje................................................................................................... 327.2 Servisna služba............................................................................................ 327.3 Pogrešku / popravak .................................................................................... 327.4 Zbrinjavanje otpada ..................................................................................... 32
8 Funkcije uređaja ................................................................................................... 338.1 Funkcije senzora.......................................................................................... 338.2 Parametri ..................................................................................................... 358.3 Aplikacija ...................................................................................................... 368.4 Dijagnostički objekti...................................................................................... 418.5 Baza podataka valjkastih ležajeva ............................................................... 548.6 Nadziranje .................................................................................................... 588.7 Univerzalna dodjela ..................................................................................... 618.8 Povijest ........................................................................................................ 628.9 LED-Code .................................................................................................... 63
9 Tehnički podatci ................................................................................................... 649.1 Opći tehnički podatci .................................................................................... 649.2 Mjerska skica ............................................................................................... 65
10 Privitak .................................................................................................................. 6610.1 Dimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu ....................................... 6610.2 Upitnik za projektiranje senzora oscilacije DUV........................................... 75
11 Lista adresa .......................................................................................................... 77
Kazalo.................................................................................................................... 87
S
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
1Opći naputciUporaba priručnika
1 Opći naputci1.1 Uporaba priručnika
Ovaj priručnik je sastavni dio proizvoda i sadrži važne napomene o radu i servisiranju.Priručnik se obraća svim osobama koje izvode montažu, instalaciju, stavljanje u pogoni servisiranje proizvoda.Priručnik mora biti dostupan u čitljivom stanju. Uvjerite se da su osobe odgovorne za radpostrojenja i pogona te osobe koje pod vlastitom odgovornošću rade na uređajuu potpunosti pročitale i razumjele uputu za uporabu. U slučaju nejasnoća ili ukolikotrebate dodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.
1.2 Struktura sigurnosnih napomenaSigurnosne napomene ovog priručnika strukturirane su na sljedeći način:
Piktogram POKAZATELJ OPASNOSTI!Vrsta opasnosti i njihov izvor.Moguća(e) posljedica(e) nepridržavanja.• Mjera(e) koju(e) treba primijeniti u slučaju opasnosti.
Piktogram Pokazatelj opasnosti
Značenje Posljedice u slučaju nepoštovanja
Primjer:
Opća opasnost
Specifična opasnost,npr. opasnost strujnog
udara
OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede
UPOZORENJE! Moguća, opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede
OPREZ! Moguća, opasna situacija Lagane tjelesne ozljede
OPREZ! Moguće materijalne štete Oštećenje pogonskog sustava ili njegove okoline
NAPOMENA Korisni naputak ili savjet.Olakšava rukovanje pogonskim sustavom.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
51 pći naputciahtjevi za nedostatke
6
1.3 Zahtjevi za nedostatkePridržavanje Priručnika je preduvjet za nesmetani rad i ispunjenje mogućih zahtjeva zanedostatke Stoga pročitajte priručnik prije rada s uređajem!
1.4 Isključenje od odgovornostiPoštivanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad dijagnostičkejedinice DUV30A te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnihkarakteristika. Za ozljede osoba, materijalnu ili drugu štetu, koje nastaju uslijednepoštovanja Priručnika, SEW-EURODRIVE ne preuzima nikakvu odgovornost.U takvim slučajevima je odgovornost za nedostatke kvalitete isključena.
1.5 Napomena o autorskom pravu© 2010 SEW-EURODRIVE. Sva prava pridržana.Zabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i ostali slični oblicikorištenja.
OZ
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
2Sigurnosne napomenePrethodne napomene
2 Sigurnosne napomeneSljedeće osnovne sigurnosne napomene služe za izbjegavanje osobnih i materijalnihšteta. Korisnik se mora uvjeriti da se poštuju te da se pridržava osnovnih sigurnosnihnapomena. Uvjerite se da su osoba odgovorna za postrojenje i rad kao i osobe koje podvlastitom odgovornošću rade za uređajem s razumijevanjem pročitale i u potpunostirazumjele upute za uporabu. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebate dodatne informacijeobratite se SEW-EURODRIVE-u.
2.1 Prethodne napomeneSlijedeće sigurnosne napomene prvenstveno se odnose na uporabu dijagnostičkihjedinica DUV30A Kod uporabe reduktora i motora s reduktorom dodatno vodite računao sigurnosnim napomenama za reduktore i motore s reduktorom u pripadajućimuputama za uporabu.Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih napomena u pojedinim poglavljima ovogpriručnika.
2.2 Općenito
Kod nedopustivog uklanjanja potrebnih pokrova, nestručnog zahvata, ili kod neispravneinstalacije ili upotrebe postoji opasnost od teških ozljeda osoba ili velikih materijalnihšteta.Ostale informacije se mogu pronaći u dokumentaciji.
OPASNOST!Tijekom rada mogu motori i reduktori s motorom sukladno vlastitoj vrsti zaštite imatiprovodljive, gole te eventualno i pokretljive ili rotirajuće dijelove kao i vruće površine.Smrt ili teške ozljede.• Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju/montaži, priključivanju,
stavljanju u pogon, održavanju i popravljanju smije izvoditi samo osposobljenostručno osoblje uz obvezatno pridržavanje:– Pripadajuće opširne upute za uporabu – Upozornih i sigurnosnih natpisa na motoru/motoru s reduktorom– Sve druge dokumente za projektiranje, upute za stavljanje u pogon i spojne
sheme koje su priložene uz pogon– Odredaba i potreba specifičnih za stroj– Nacionalnih/regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća
• Nikada ne instalirajte oštećene proizvode• Oštećenja odmah reklamirajte transportnom poduzeću
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
72 igurnosne napomeneiljna skupina
8
2.3 Ciljna skupinaSve mehaničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje. Stručno osobljeu smislu ove upute za uporabu su osobe, koje su upoznate sa konstrukcijom,mehaničkom instalacijom, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imajuslijedeće kvalifikacije:• Obuka u području mehanike (primjerice kao mehaničar ili mehatroničar) s položenim
završnim ispitom.• Poznavanje ovog priručnika.
Sve elektrotehničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje električnestruke. Stručno osoblje električne struke u smislu ove upute za uporabu su osobe, kojesu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, uklanjanjem smetnjii održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije:• Obuka u području elektrotehnike (primjerice kao elektroničar ili mehatroničar)
s položenim završnim ispitom.• Poznavanje ovog priručnika.
Sve radove na ostalim područjima, transport, skladištenje, pogon i zbrinjavanje smijeisključivo provoditi osoblje koje je obučeno na odgovarajući način.
2.4 Namjenska uporabaDijagnostičke jedinice DUV30A namijenjene su za tvornička postrojenja i smiju seupotrebljavati samo prema podatcima u tehničkoj dokumentaciji SEW-EURODRIVE-ai podatcima na označnoj pločici. Odgovaraju važećim standardima i propisima. Uporabau ex-području je zabranjena, osim ako nije izričito namijenjena za to.
2.5 Drugi važeći dokumentiDodatno treba poštovati slijedeće brošure i dokumente:• uputu za uporabu reduktora • uputu za uporabu motora
SC
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
2Sigurnosne napomeneTransport
2.6 TransportOdmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja.Ako ih otkrijete, o tome odmah obavijestite transportno poduzeće. Po potrebi valjaisključiti stavljanje u pogon.
2.7 Postavljanje / montažaPoštujte napomene u poglavlju "montaža i stavljanje u pogon" (→ str. 16)!
2.8 Stavljanje u pogon / uporabaNadzorne i zaštitne uređaje ne stavljajte izvan funkcije niti u probnom radu.Kod promjena u usporedbi s normalnim načinom rada se po potrebi posavjetujte saSEW-EURODRIVE-om.
2.9 Provjeravanje / održavanjePoštujte napomene u poglavlju "servisiranje" (→ str. 32)!
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
93 pis proizvodaardver
10
3 Opis proizvoda3.1 Hardver
Dijagnostička jedinica DUV30A prema metodama analize frekvencije analizira signaletitranja. Kao senzor služi mikromehanički snimač ubrzanja. Podatci se mogu prikupiti,obraditi i evaluirati decentralizirano bez stručnog znanja.
3.2 Kontinuirani nadzorDijagnostička jedinica DUV30A primjerena je za rano prepoznavanje oštećenjavaljkastih ležajeva ili neravnoteže. Kontinuirani nadzor pruža pouzdano i financijskiučinkovito rješenje nasuprot intermitentnim metodama.Pritom treba poštivati fizikalne metode koje se primjenjuju i njihove granične uvjete, kojisu opisani u poglavljima "Metode analize" (→ str. 47).Dijagnostička jedinica DUV30A omogućuje permanentan nadzor titranja do 5 različitihpredmeta ili 20 pojedinačnih frekvencija. Kao objekt se n pr. definira valjkasti ležaj ilivratilo.Dijagnostička jedinica DUV30A konstruirana je kao kombinirani senzor, koji se možekoristiti kao jedinica s normalnim ili sporim hodom. Obije se razlikuju samo u firmwareupo različitom mjernom vremenu i području frekvencije koje time rezultira.Jedinica s normalnim hodom:Jedinica s normalnim hodom se koristi na brojevima okretaja između 120 i 12000 upmi aplikacijama, kod kojih samo jedno kraće vrijeme (nekoliko sekundi) postoji konstantanbroj okretaja. Jedinica s normalnim hodom ima najkraće mjerno vrijeme od 0,8 s,rezoluciju frekvencije od 1,25 s i može nadzirati u području frekvencije između 0 –5000 Hz. Jedinica s normalnim hodom je stoga primjerena za pogone s višim brojem okretajai primjene, kod kojih konstantan broj okretaja postoji tek kraće vrijeme (primjer: regalniterminali).
Jedinica sa sporim hodom:Jedinica sa sporim hodom se koristi za brojeve okretaja između 12 i 3500 upm i primjenekod kojih postoji konstantan broj okretaja tijekom dužeg vremenskog razdoblja. Jedinicasa sporim hodom ima najkraće mjerno vrijeme od 8 s, rezoluciju frekvencije od 0,125 si može nadzirati u području frekvencije između 0 – 500 Hz. Jedinica sa sporim hodom naročito je primjerena za pogone s niskim brojem okretajai primjene koje rade s konstantnim brojevima okretaja (primjer: transportna traka).
OH
Pi
fkVA
Hz
n
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
3Opis proizvodaNačin funkcioniranja
dijaobj
pojfrek
posanaFFT
3.3 Način funkcioniranja3.3.1 Kratak opis
Obuhvaća se zvuk u tijelu, izračunava spektar frekvencija i tako npr. ocjenjuje stanjevaljkastih ležajeva, neravnoteža. Stanje se može očitati na licu mjesta i signalizira sebinarnim uklopnim izlazima.Uklopni signal se može prenositi preko nezakriljenih vodova. Moguće je i povezivanjena sustav sabirnice.
3.3.2 Detaljan opis• Dijagnostička jedinica DUV30A kontinuirano registrira ubrzanje titranja na
nerotirajućoj površini stroja (32000 vrijednosti / sekundu) i izračunava amplitudeštetnih frekvencija (valjkasti ležajevi: unutarnji prsten, vanjski prsten i tijelo valjka) zado 5 različitih dijagnostičkih objekata koje se sastoje od maksimalno 20 pojedinačnihfrekvencija. Valjkasti ležajevi koji se nadziru ili dijagnostički objekti definiraju sepomoću softvera na računalu i zatim preko RS-232 sučelja kao parametarski slogprenose na senzor. Ocjena i nadzor stanja valjkastih ležajeva pritom se vrši relativnoprema Teach-In vrijednosti (referentnoj vrijednosti).
0
5
10
15
objektgnostički ekti
edinačne vencije
srednja vrijednost iznosanajviša vrijednost
tupak lize / H-FFT
objekt objekt objekt objekt RAZINA
frekv
enci
ja 1
frekv
enci
ja 2
frekv
enci
ja 3
frekv
enci
ja 4
frekv
enci
ja 5
frekv
enci
ja 6
frekv
enci
ja 7
frekv
enci
ja 8
frekv
enci
ja 9
frekv
enci
ja 1
0
frekv
enci
ja 1
1
frekv
enci
ja 1
2
frekv
enci
ja 1
3
frekv
enci
ja 1
4
frekv
enci
ja 1
5
frekv
enci
ja 1
6
frekv
enci
ja 1
7
frekv
enci
ja 1
8
frekv
enci
ja 1
9
frekv
enci
ja 2
0
FFT spektar H-FFT spektar0
5
10
15
srednja vrijednost iznosa
Veff
Veff
1204831755
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
Pi
fkVA
Hz
n
11
3 pis proizvodaačin funkcioniranja
12
• Dijagnostička jedinica opcijski dodatno postiže maksimalnu srednju vrijednost iznosaili maksimalnu vrijednost ubrzanja. Ocjena i nadzor se pritom vrše preko apsolutnihgraničnih vrijednosti bez referentne vrijednosti.
• Dijagnostički objekt ili razina s najvišim stupnjem štetnosti dovode se preko uklopnihizlaza do indikatora predalarma i glavnog alarma.
• Napredovanje oštećenja dijagnostičkih objekata se do indikatora dovodi i preko LED-lanca na dijagnostičkoj jedinici DUV30A.
• Dijagnostička jedinica DUV30A se može primijenivati kako kod fiksnog tako i kodpromjenjivog broja okretaja. Za pravilnu dijagnozu kod promjenjivog broja okretajaaktualni broj okretaja se mora pripremiti preko 0 - 20 mA strujne petlje ili impulsnogsignala (1 - 32 impulsa na okr. / 10 kHz).
• Ako se kod promjenjivog broja okretaja upotrebljava nadzornik valjkastih ležajeva,treba se pobrinuti da radni broj okretaja ostane periodično konstantan u ovisnostio podešenim vrijednostima.
• Maksimalno područje načina rada iznosi kod:– Jedinice sa sporim hodom: cca. 12 min–1 do cca. 3500 min–1 broj okretaja vratila– Jedinica s normalnim hodom: cca. 120 min–1 do cca. 12000 min–1 broj okretaja
vratila• Montaža se vrši putem vijčanog spoja u blizini valjkastog ležaja radijalno uz okretnu
osovinu (vidi poglavlje "Montaža i stavljanje u pogon"). Prikladnost mjesta montažeza nadzorni način "Nadzor valjkastih ležajeva" mora se osigurati preko testa impulsaako se montaža ne obavlja direktno na dosjedu ležaja.
Dijagnostička jedinica DUV30A upotrebljava za sve priključene spektralne dijagnostičkeobjekte vlastite granične vrijednosti objekata za predalarm (žuto) i glavni alarm (crveno).Granične vrijednosti dijagnostičkih objekata uvijek se odnose na položenu Teach-Invrijednost pa time opisuje umnožavanje signala. "Zeleno" pritom uvijek odgovara100 %.Kako bi se pri radu s promjenjivim brojem okretaja uzele u obzir promjene vezano zaprag aktiviranja kod različitih brojeva okretaja, dijagnostička karakteristika (kvocijent izaktualnih Teach-In-vrijednosti) se ponderira sukladno podešenoj krivulji "Ponderiranjesignala". Svaki dijagnostički objekt raspolaže s individualnim krivuljama ponderiranja.Dijagnostička jedinica DUV30A koristi vlastite granične vrijednosti za nadzor razinetitranja u vremenskom području. To su suprotno od dijagnostičkih objekata apsolutnevrijednosti ubrzanja (jedinica "mg"). Kako bi se kod rada s promjenjivim brojem okretajauzele u obzir razlike glede okidnog praga kod različitih brojeva okretaja, razina zanadzor se ponderira prema podešenoj krivulji "Ponderiranje signala".Brzina titranja veff izračunava se iz brzine titranja za slobodno podesivo područjefrekvencije prema DIN ISO 10816 i također kao apsolutna vrijednost u [mm/s]. Funkcijaje raspoloživa samo u postavci kao jedinica s normalnim hodom.
ON
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
4Konstrukcija uređajaSadržaj isporuke
4 Konstrukcija uređaja4.1 Sadržaj isporuke
Sadržaj isporuke obuhvaća slijedeće komponente:
4.2 Osnovni uređajSlijedeća ilustracija prikazuje konstrukciju dijagnostičke jedinice DUV30A:
Dijagnostička jedinica DUV30APredmetni broj Značenje Oznaka1 328 969 1 Dijagnostička jedinica (kombinirani uređaj) DUV30A
Materijal za montažu (sastoji se iz podložne pločice, razmačnog tuljca, vijka M5)
1204797707
[1] Vijak M5[2] Podložna pločica[3] Razmačni tuljak[4] Postolje senzora[5] Površina stroja[6] Dijagnostička jedinica DUV30A[A] Mjerna os
[A]
[1]
[2]
[4]
[3]
[5]
[6]
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
134 onstrukcija uređajaznačna pločica / tipska oznaka
14
4.3 Označna pločica / tipska oznakaSlijedeća ilustracija prikazuje označnu pločicu:
U nastavku je objašnjena tipska oznaka:
4.4 Opcije
1204841483
DUV 30 A
Status izmjena
Tip
Diagnostic Unit Vibration (dijagnostička jedinica)
SEW-EURODRIVE
IP67
1: L +, 10 ... 32 VDC2: OUT2, REACT I = 100 mA
4: OUT1, CHECK I = 100 mA3: L –
5: IN, CURRENT / PULSE
1: VCC (OUT)2: TxD (OUT)3: 0 V (GND)4: RxD (IN)
GmbH & Co KGD-76646 Bruchsal
13289691
Predmetni broj Značenje Oznaka14066300 Softver za parametriranje DUV-S14066319 Kabel za softver DUV-K-RS232-M814066327 Mrežni adapter DUV-N-24DC14066335 Uređaj za impulsno testiranje DUV-I14066343 PUR-kabel1) s 1 utikačem, dužina 2 m
1) PUR-kabeli namijenjeni su naročito za uporabu u okružju koje sadrži ulje.
DUV-K-M12-5pol-2m-PUR14066351 PUR-kabel1) s 1 utikačem, dužina 5 m DUV-K-M12-5pol-5m-PUR13266217 PVC-kabel2) s 1 utikačem, dužina 5 m
2) PVC-kabeli namijenjeni su naročito za uporabu u okružju koje sadrži vodu ili kemikalije kao npr.prehrambena industrija.
DUV-K-M12-5pol-5m-PVC13266209 PVC-kabel2) s 1 utikačem, dužina 2 m DUV-K-M12-5pol-2m-PVC
KO
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
4Konstrukcija uređajaPostolje za montažu
4.5 Postolje za montažu4.5.1 Postolje za dogradnju na standardni reduktor (R, F, K, S)
4.5.2 Postolje za dogradnju na industrijski reduktor
4.5.3 Postolje za dogradnju na standardne motore
Predmetni broj Značenje13434411 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom M10 x 113438271 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom M12 x 1,513438298 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom M22 x 1,513438301 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom M33 x 213438328 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom M42 x 2
Predmetni broj Značenje13438336 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom G 3/413438344 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom G 113438352 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom G1 1/413438360 Pričvrsno postolje s brtvenim prstenom G1 1/2
Predmetni broj Značenje13622617 Pričvrsno postolje M813438425 Pričvrsno postolje M1213438441 Pričvrsno postolje M1613622625 Pričvrsno postolje M20
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
155 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonregled sustava
16
5 Instalacija, montaža i stavljanje u pogon5.1 Pregled sustava
Slijedeća ilustracija prikazuje primjer pregleda komponenti:
5.2 Potrebni alati / pomagala• Komplet odvijača / imbus ključeva• PC ili prijenosno računalo s RS-232 sučeljem za parametriranje
5.3 PreduvjetiOsigurajte ispunjavanje sljedećih uvjeta:• Okolna temperatura mora biti između –30 °C i +70 °C.
Kod viših ili nižih okolnih temperatura posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.• Podatci na označnoj pločici dijagnostičke jedinice podudaraju se s naponskom
mrežom.• Dijagnostička jedinica je neoštećena (nema oštećenja prilikom transporta ili
uskladištenja).
1674627339
[1] Objekt koji se nadzire[2] Dijagnostička jedinica DUV30A
DC + 24 V
[2][1]
IP
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
5Instalacija, montaža i stavljanje u pogonInstalacija softvera DUV-S
5.4 Instalacija softvera DUV-S5.4.1 Instalacija softvera za DUV-S
S opcijskim softverom za parametriranje in programiranje DUV-S možete nadzirati do5 različitih objekata ili 20 pojedinačnih frekvencija.U softveru DUV-S kreira se datoteka s parametrima. Zatim se datoteka prenosi nadijagnostičku jedinicu DUV30A.Za sve funkcije je na raspolaganju izravna online-pomoć. Pritisnite tipku <F1> kako bistepozvali pomoć za pojedinu funkciju.
5.4.2 Sistemski preduvjetiZa softver DUV-S potrebno je računalo s:• Pentium II 266 MHz procesorom ili većim (preporuča se Pentium III)• najmanje 128 MB radne memorije (RAM)• VGA 800 x 600 ili više• operacijski sustav Microsoft Windows 95 / 98 / NT / 2000 / XP / Vista
5.4.3 Instalacija softvera DUV-SSoftver za parametriranje se isporučuje na CD-u. Umetnite CD, u startnom izbornikuodaberite unos [Run] i unesite naredbu D:/DUV-S.exe (pri čemu D: slovo označavaCD-ROM pogon). Za instalaciju softvera za parametriranje kliknite na ime i slijediteupute.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
175 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonačin postupanja za montažu i stavljanje u pogon
18
5.5 Način postupanja za montažu i stavljanje u pogonSlijedite sljedeće korake kako biste dijagnostičku jedinicu DUV30A stavili u pogon.Svaki korak je detaljno opisan u slijedećim poglavljima:
1730802955
Otvaranje ili kreiranje datoteke s parametrima
Montiranje senzora
Električni priključak
Provođenje testa impulsa (opcionalno)
Upisivanje datoteke s parametrima na senzor
Teach-Inkod tipičnog normalnog rada
3
12
5
4
IN
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
5Instalacija, montaža i stavljanje u pogonOtvaranje ili kreiranje datoteke s parametrima
5.6 Otvaranje ili kreiranje datoteke s parametrima Pomoću isporučenog softvera kreirajte odgovarajući parametarski slog.
• Odaberite parametre za DUV30A (1,25 Hz) ili DUV30A/DUV10A (0,125 Hz):
• Odaberite tip uređaja za nadzor. Pritom treba paziti, da se DUV30A može pokrenutikao jedinica s normalnim hodom (rezolucija frekvencije 1,25 Hz) ali i jedinica sasporim hodom (rezolucija frekvencije 0,125 Hz), dok je DUV10A jedinica sa sporimhodom, vidi poglavlje "Kontinuirani nadzor" (→ str. 10).
2647020171
2609076875
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
195 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonontiranje senzora
20
• Kliknite na gumb [Load or create parameter file].• Softver Vas sada traži da unesete parametarske podatke koristeći asistenta ili
otvorite postojeću datoteku.• Ako još niste kreirali datoteku s parametrima, otvorite asistenta. Unesite željene
podatke, a zatim kliknite na gumb [Finished].• U slijedećem okviru za dijalog unesite željeni broj okretaja:
5.7 Montiranje senzora
Kod montaže osigurajte slijedeće preduvjete: • Pristup dijagnostičkoj jedinici DUV30A mora uvijek biti slobodan.• LED diode moraju uvijek biti vidljive.• Vijak za ispuštanje ulja te ventili za odzračivanje ne smiju biti zauzeti.• Prilikom montaže pazite na razinu ulja.
Kod montaže ispod razine ulja ulje može iscuriti u reduktor.
1204224267
OPASNOST!Opekline zbog vrućih površina!Teške ozljede.• Dijagnostičku jedinicu DUV30A montirajte tek nakon faze hlađenja nakon
isključivanja.
IM
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
5Instalacija, montaža i stavljanje u pogonMontiranje senzora
Montaža dijagnostičke jedinice DUV30A vrši se pomoću postolja za senzor (→ str. 15),koje se uvrće bilo u zatvorni provrt reduktora ili očicu za vješanje dizalice na motoru.Pritom vodite računa o sljedećim uvjetima za ugradnju:• Odaberite mjesto montaže, koje se nalazi u blizini valjkastog ležaja i najbolje
radijalno prema okretnoj osovini.• Dodatno upotrijebite podložnu pločicu i tuljak koji su priloženi dijagnostičkoj jedinici.
Svi pritisnuti dijagnostički objekti tipa "valjkasti ležaj" moraju imati dovoljno dobarprotok signala. Potrebna je konstanta prijenosa od > 5 mg/N.
• Zategnite M5-vijak sa zateznim momentom od 7 Nm.• Nakon što ste montirali dijagnostičku jedinicu DUV30A, kliknite u softveru DUV-S na
gumb [Mount sensor].
2609356683
NAPOMENE• Ako su strojevi odvojeni spojkama, SEW-EURODRIVE preporuča za svaki stroj
upotrijebiti po jednu dijagnostičku jedinicu.• Za montažu pomoću postolja pazite na veličinu vijaka.• Dijagnostičku jedinicu DUV30A montirajte preko isporučenog razmačnog tuljca za
termičko odvajanje.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
215 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonlektrični priključak
22
5.8 Električni priključak
5.8.1 Priključna spojna shema
Za evaluiranje uklopnih izlaza vidi poglavlje "Evaluiranje uklopnih izlaza" (→ str. 26).
5.8.2 Postupak• Priključite napajanje naponom i uklopne izlaze, a prema potrebi pripremite i broj
okretaja.• Nakon što ste priključili dijagnostičku jedinicu DUV30A, kliknite u softveru na gumb
[Mount sensor].• Sada možete preko izbornika [Connection] / [Connect] uspostaviti spoj sa senzorom.
OPASNOST!Strujni udar zbog otvorenih priključaka!Teške ozljede.• Instalaciju uređaja prepustite samo stručnom električaru.• Poštujte nacionalne i međunarodne propise za uređenje elektrotehničkih
postrojenja.• Osigurajte opskrbu naponom prema EN 50178, SELV, PELV.• Za ispunjavanje "limited voltage / current" zahtjeva sukladno UL 508, paragraf. 32,
uređaj opskrbljujte iz galvansko odvojenog izvora te ga zaštitite pomoću zaštitnihuređaja struje preopterećenja.
• Sustav prije priključivanja isključite iz napona.• Izlaze polažite tako da budu otporni na kratki spoj.
Utikač (pogled na DUV30A)
Pin Raspored Oznake boje
M12 1 Napajanje + smeđa
2 (crvena funkcija) Uklopni izlaz 2 / pogreška, 100 mAIsklopni / uklopni kontakt programibilni
bijela
3 Napajanje - plava
4 (žuta funkcija) Uklopni izlaz 1 / upozorenje, 100 mAIsklopni / uklopni kontakt programibilni
crna
5 Broj okretaja (0 ... 20 mA) ili impulsni ulaz
Siva
M8 1 nije raspoređeno
2 T × D
3 GND
4 R × D
3
12
5
4
1
2
3
4
IE
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
5Instalacija, montaža i stavljanje u pogonProvođenje testa impulsa (opcionalno)
5.9 Provođenje testa impulsa (opcionalno)Mjesto montaže se može provjeriti uređajem za impulsno testiranje. Pritom se definiranasila dovodi u što veću blizinu mjesta ugradnje pojedinog valjkastog ležaja. Senzor mjeriodgovarajući odgovor impulsa. Utvrđeni faktor prijenosa se navodi u ubrzanju po sili(mg/N). Opisuje kvalitetu prohoda signala. Vrijednost faktora prijenosa mora biti veća od5 mg/N. Kod manjih vrijednosti nije zajamčen siguran nadzor.
5.9.1 Postupak• Kliknite gumb [Conduct impulse test].• Kliknite na prohod signala. • Pokrenite mjerenje. Najprije se mjeri osnovna razina (mjerenje osnovice). • Zatim izvedite barem jedan impuls po mjerenju što bliže mjestu ugradnje valjkastog
ležaja koristeći uređaj za mjerenje impulsa. Softver Vas o primjerenosti mjestamontaže informira grafičkim i tekstovnim prikazom.
2609080587
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
235 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonpisivanje datoteke s parametrima na senzor
24
Napomena Test impulsa se u pravilu može izvoditi tijekom rada. Ako se pojavi obavijest o grešci "The difference between the noise level and impulsetest is too small", mjerenje trebate ponoviti prilikom mirovanja stroja.Kod poruke "Mounting location not suitable" morate promijeniti mjesto montažei ponoviti test impulsa.
5.10 Upisivanje datoteke s parametrima na senzorSlijedeći screenshot prikazuje korak "Write parameters to sensor":
• Kliknite na gumb [Write parameters to sensor] kako biste parametre preko RS-232sučelja prenijeli na senzor.
2609084427
NAPOMENAPrenositi se mogu samo potpuni parametarski slogovi.Potpuni parametarski slog mora sadržavati barem broj okretaja, redni broj, objekti Teach-In vrijednost.
IU
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
5Instalacija, montaža i stavljanje u pogonTeach-In
Na senzor se upisuju sljedeći parametri:• Broj okretaja, konstantan ili promjenjiv, od najmanje 120 min–1 do maksimalno
12000 min–1 kod jedinica s normalnim hodom i najmanje 12 min–1 do maksimalno3500 min–1 kod jedinica sa sporim hodom
• Dijagnostički objekti i njihovi redni brojevi• metoda analize (HFFT i / ili FFT)• Broj obavijesti i odgoda odgovora (histereza)
Izračun za jedinicu sa sporim hodom: Poruke x odgoda odgovora x 8 sekundi =maksimalno vrijeme dijagnostikeIzračun za jedinicu s normalnim hodom: Poruke x odgoda odgovora x 0,8 sekundi =maksimalno vrijeme dijagnostike
• Vrijednosti praga za crvenu i žutu funkciju• Prozor frekvencije, to jest područje štetne frekvencije (tipično: 2 do 7 % štetne
frekvencije)• Vrijednosti praga za nadzornik razine• Osnovne vrijednosti Teach-In hoda• Podaci zaglavlja i opis projekta
5.11 Teach-In
Teach-In broj okretaja mora se nalaziti unutar prije definiranog područja za pogonskibroj okretaja, a u idealnom slučaju bi se morao nalaziti u blizini ili direktno kod gornjegpogonskog broja okretaja.Preko funkcije Teach-In (izbornik [Sensor] / [Teach-In]) mjere se referentne vrijednostiuključenog stroja i spremaju u senzoru. Dijagnostičke analize odnose se na Teach-Invrijednost. Stoga se mora pobrinuti da Teach-In postupak teče pod tipičnim radnimuvjetima i neometano.Da bi se kod načina nadzora tip dijagnoze "valjkasti ležaj" mogle koristiti unaprijedpodešene granične vrijednosti, treba se uvjeriti da nadzirani valjkasti ležaj nije većoštećen.
NAPOMENABroj okretaja mora najmanje jedanput dnevno biti konstantan za maksimalno vrijemedijagnoze.
NAPOMENATeach-In je automatski postupak samoučenja senzora pod tipičnim normalnimnačinom rada koji se aktivira pritiskom na tipku Teach-In na uređaju ili putemisporučenog softvera.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
255 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonvaluiranje uklopnih izlaza
26
Ako se senzorom upravlja kod promjenjivog broja okretaja stroja, Teach-In postupak sevrši kod tipičnog broja okretaja pri ravnomjernim radnim stanjima prvenstvenou području srednjeg broja okretaja. Podešeni broj poruka je djelotvoran i kod Teach-Inpostupka.Zatim se bilježe referentni podatci (FFT krivulja i FFT spektar). Datoteku treba arhivirati.Podatci se mogu koristiti kao referencije za kasniju dijagnozu.Nakon Teach-In postupka se iščitavaju podaci za pohranu podataka sa senzora.
5.11.1 Teach-In postupakNakon što ste priključili dijagnostičku jedinicu DUV30A, pale se sve LED diode (stanjeisporuke).
Teach-In izravno na DUV30A
• Pritišćite tipku <TEACH> 5 sekundi. Parametriana dijagnostička jedinica DUV30A setada automatski prilagođava postojećim radnim uvjetima. Najprije trepere žute LEDdiode 2, 3 i 4.
Teach-In preko isporučenog softvera
• Kod Teach-In-a preko računala / prijenosnog računala svijetli LED 1 a LED 2 treperi.Odmah nakon toga se na zaslonu pojavljuje obavijest i uređaj prelazi u načinnadzora. U načinu nadzora LED 1 i 2 svijetle trajno u zelenoj boji.
• Uređaj je sada u načinu nadzora i putem LED dioda prikazuje napredovanjeoštećenja.
5.12 Evaluiranje uklopnih izlaza Senzor se evaluira pomoću jedne od slijedećih mogućnosti:• Pretvarač frekvencije• Raspodjeljena tehnika
(priključivanje binarnih signala na module MFP/MFI/MFD/MFO ili MQP/MQI/MQD/MQO i prosljeđivanje informacije u 4. PD-riječi preko PROFIBUS INTERBUS,DeviceNet ili CANopen ili priključka binarnih signala na druge module sabirnice polja)
• Upravljanje• Evaluiranje preko Online- / Teleservice preko Complete Drive Management- (CDM-)
baze podataka
NEXT TEACH
A B L
O.K. CHECK REACT
1675163659
IE
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
5Instalacija, montaža i stavljanje u pogonEvaluiranje uklopnih izlaza
5.12.1 Evaluiranje putem pretvarača frekvencije
5.12.2 Evaluiranje putem decentralizirane tehnologije
1675264395
1675717643
M12
12345
+24 V/100 mA+24 V potporni pogon
uklopni izlaz 1 / upozorenje
uklopni izlaz 2 / pogreška
opcionalni broj okretaja (4)...20mA
GND
GND
DIxx
DIxx
GND
VIO24
+24VMDX B
opcija DIO 11B opcija analogni modul
MC07B
VI24
VO24
DCOM
GND
DIxx
DIxx
AOCx AOxx
DIO DI2 DI4
DI3 DI5DI1
DI1 DI3 DI5
24 V(V024)
24 V(V024)
24 V(V024)
24 V(V024)
24 V(V024)
24 V(V024)
DI2 DI4
DI3 DI5
DI0
DI1
M12
12345
+24 V/100 mA
+24 V/max. 100 mA
uklopni izlaz 1 / upozorenje DI0
uklopni izlaz 2 / pogreška DI1opcionalni broj okretaja 4...20 mA k.A.
GND
GNDGND GNDGND
GNDGND GND
ProfibusInterbus
CANopenDeviceNet
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
275 nstalacija, montaža i stavljanje u pogonvaluiranje uklopnih izlaza
28
5.12.3 Evaluiranje putem regulatora
5.12.4 Evaluiranje pomoću online / teleservisa putem kompleksne Drive Management- (CDM-) bazepodataka
1675723019
1761078283
M12
12345
+24 V/100 mA
uklopni izlaz 1 / upozorenje
uklopni izlaz 2 / pogreška
opcionalni broj okretaja (4)...20mA
GND
PLC
24 V
GND
DIxx
DIxx
Iout
0000
1000
0100
1011
0000
1000
1100
0110
0111
0041
0001
1100
1100
1101
1100
0001
0000
1000
0100
1011
0
0000
1000
1100
0110
0
0111
0041
0001
1100
11
1100
1101
1100
0001
11
0000
1000
0100
101
0000
1000
1100
011
0111
0041
0001
110
1100
1101
1100
000
0000
1000
0100
1011
0
0000
1000
1100
0110
0
4
1000
1110
011
1
0111
0000
0111
00
0100
0010
0101
10
000
1000
1100
0110
0
111
0041
0001
1100
11
1100
1101
1100
0001
11
000
0100
0010
010
0000
1000
1100
0101
1100
4100
0111
011
0011
0111
0000
000
0010
0001
0010
0000
1000
1100
011
0111
0041
0001
110
1100
1101
1100
000
0000
1000
0100
101
000
0100
0110
0011
0111
0041
0001
1100
1100
1101
1100
0001
0000
1000
0100
1011
0000
1000
1100
0110
0
CDM-baza podataka
SEW uređaj kod kupca
DUV
RS485
PLCDHP11B
X31
X32
X33
X30
X34
20212223242526
13
123123
1
1
2
123123
SMS-modul
SMS
0000
1000
0100
1011
0000
1000
1100
0110
0111
0041
0001
1100
1100
1101
1100
0001
0000
1000
0100
1011
0
0000
1000
1100
0110
0
0111
0041
0001
1100
11
1100
1101
1100
0001
11
0000
1000
0100
101
0000
1000
1100
011
0111
0041
0001
110
1100
1101
1100
000
0000
1000
0100
1011
0
0000
1000
1100
0110
0
4
1000
1110
011
1
0111
0000
0111
00
0100
0010
0101
10
000
1000
1100
0110
0
111
0041
0001
1100
11
1100
1101
1100
0001
11
000
0100
0010
010
0000
1000
1100
0101
1100
4100
0111
011
0011
0111
0000
000
0010
0001
0010
0000
1000
1100
011
0111
0041
0001
110
1100
1101
1100
000
0000
1000
0100
101
000
0100
0110
0011
0111
0041
0001
1100
1100
1101
1100
0001
0000
1000
0100
1011
0000
1000
1100
0110
0
IE
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
6RadPostavke
6 Rad6.1 Postavke6.1.1 Postavke države
Preko [Extras] / [Settings] mogu se unosi parametara pretvoriti s metričkih (zarez, mm)na američke (točka, inč).Odabir jezika se vrši pod [File] / [Language].
6.1.2 Traženje sučeljaPreko [Extras] / [Scan COM ports] aktualizira se lista ponuđenih sučelja ([Connection] /[Settings]). To znači da se time dodaju sva virtualna serijska sučelja (npr. USB-konverteri) spojena nakon starta programa.
6.1.3 Postavke programaOvdje možete mijenjati svoje preferirane postavke s obzirom na jedinice duljine(milimetar ili inč) i decimalni znak (zarez ili točka). Mogu se prikazati pojedinačni radijitraženja za podobjekte na spektralnom zaslonu (monitoru).
6.2 Prikaz napredovanja oštećenja
Nakon što ste dovršili Teach-In postupak, uređaj je u nadzornom načinu rada i prikazujepomoću LED dioda napredovanje oštećenja. Postoje slijedeće mogućnosti prikaza:• Prikaz na uređaju • Prikaz u softveru DUV-S
NAPOMENAUvjerite se da je dijagnostička jedinica DUV30A pravilno parametrirana pomoćusoftvera DUV-S za vaša primjenu, poglavlje "Parametar" (→ str. 35) i poglavlje"Primjena" (→ str. 36).Ako parametarski slogovi nisu prisutni, svijetle sve LED diode (stanje isporuke).
1675163659
NEXT TEACH
A B L
O.K. CHECK REACT
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
296 adrikaz napredovanja oštećenja
30
6.2.1 Prikaz na uređaju
Signaliziranje oštećenog objekta
Kada se upali prva žuta LED, može se prikazati gdje je došlo do oštećenja. Postupajtena sljedeći način:
• Pritisnite tipku <NEXT> kako biste prikazali dijagnozu početnog oštećenja. • Treptajuća crvena LED "REACT" signalizira koji je objekt oštećen.
• Dijagnosticirajte oštećenje pomoću softvera DUV-S.
Ilustracija Opis Značenje
• LED 1 zelena "O.K." svijetli • Napajanje naponom u redu
• Svijetle LED 1 i 2 zeleno "O.K." • Dijagnostička jedinica spremna za rad i ispravna
• Svijetle LED 1 i 2 zeleno "O.K."• Svijetli žuta LED 3 "CHECK"
• Otkriveno je oštećenje (rana faza).• Uključuje se prvi uklopni izlaz
(predalarm).• Za nekoliko tjedana doći će do ispada
pogona.• Pritiskom na tipku <NEXT> prikazuje
se dijagnoza početnog oštećenja. (Pogledajte odlomak "Signaliziranje oštećenog objekta"
• Pomoću žutih LED dioda "CHECK" možete slijediti napredovanje oštećenja.
• Svijetle LED 1 i 2 zeleno "O.K."• Svijetle žute LED 3 ... 6 "CHECK"• Trajno svijetli crvena LED 7
"REACT"
• Uključuje se drugi uklopni izlaz (glavni alarm).
• Potpuni ispad je neizbježan.• Oštećenje se mora odmah ukloniti!
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
1676340619
LED crvena A Objekt 1 ili 4
LED crvena B Objekt 2 ili 5
LED crvena L Objekt 3 ili nadzornik razine ili V-efektivni nadzornik
NEXT TEACH
A B L
O.K. CHECK REACT
RP
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
6RadPrikaz napredovanja oštećenja
6.2.2 Prikaz u softveru DUV-SSlijedeća ilustracija prikazuje napredovanje oštećenja u softveru DUV-S kod aktiviranogVeff-nadzornika:
2609195403
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
317 ervisiranjedržavanje
32
7 Servisiranje7.1 Održavanje
Dijagnostička jedinica DUV30A je kod namjenske uporabe prema ovom priručnikukonstruirana uglavnom bez održavanja.
7.2 Servisna službaAko Vam bude potrebna pomoć naše servisne službe, molimo Vas za sljedeće podatke:• podatke s označne pločice (u cijelosti)• vrstu i veličinu smetnje• vrijeme i popratne okolnosti smetnje• naslućeni uzrok
7.3 Pogrešku / popravakAko dijagnostička jedinica DUV30A ne bi uredno funkcionirala, obratite se servisu tvrtkeSEW-EURODRIVE.
7.4 Zbrinjavanje otpadaDijagnostičku jedinicu DUV30A zbrinite prema svojstvima i postojećim propisima.
NAPOMENAAko dijagnostičku jedinicu morate poslati SEW-EURODRIVE-u, navedite sljedeće:• serijski broj (vidi označnu pločicu)• tipsku oznaku• kratki opis primjena uključujući i oznaku pogona• vrstu pogreške• popratne okolnosti• vlastita nagađanja• prethodne neuobičajene događaje
SO
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaFunkcije senzora
8 Funkcije uređaja8.1 Funkcije senzora8.1.1 Test uklopnih izlaza
Funkcija uklopnih izlaza 1 i 2 može se testirati ako je ručno postavite pod [Sensor] / [Testswitching output 1] ili [Test switching output 2].
8.1.2 Teach vrijednostiTeach vrijednosti se u senzoru spremaju prema objektima i mogu se očitati i ručnomijenjati preko funkcije [Sensor] / [Teach values].Ručnim podešavanjem Teach vrijednosti kasniji Teach-In postupak nije potreban.Dijagnostička jedinica DUV30A odmah je pripravna za dijagnozu.Postupak ručnog podešavanja Teach vrijednosti može se koristiti za ponovnu uporabuveć poznate referentne vrijednosti primjerice za strojeve istog tipa.Množenjem Teach vrijednosti s okidnim pragovima može se dobiti i apsolutna graničnavrijednost.
Primjer:Zadani okidni prag za predalarm kod dijagnostičkog objekta 1: 800 mgZadani okidni prag za glavni alarm kod dijagnostičkog objekta 1: 1600 mgPostavka referentne vrijednosti: 80 mg
Iz toga se dobiva postavka granične vrijednosti za:predalarm: 10 (odgovara 800 mg = 80 mg x 10)glavni alarm: 20 (odgovara 1600 mg = 80 mg x 20)
8.1.3 ČitanjeParametarski slog možete očitati iz senzora pomoću izbornika [Menu] / [Read fromsensor].
8.1.4 Teach-InPreko funkcije Teach-In (izbornik [Sensor] / [Teach-In]) mjere se referentne vrijednostiuključenog stroja i spremaju u senzoru. Dijagnostičke analize odnose se na Teach-Invrijednost. Stoga se mora pobrinuti da Teach-In postupak teče pod tipičnim radnimuvjetima i neometano.Kako bi se kod načina nadzora "Tip dijagnoze valjkasti ležaj" mogle koristiti unaprijedpodešene granične vrijednosti, treba se uvjeriti da nadzirani valjkasti ležaj već nijeoštećen.Ako se senzorom upravlja kod promjenjivog broja okretaja stroja, Teach-In postupak sevrši kod tipičnog broja okretaja pri ravnomjernim radnim stanjima prvenstvenou području srednjeg broja okretaja.Podešeni broj poruka je djelotvoran i kod Teach-In postupka.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
338 unkcije uređajaunkcije senzora
34
8.1.5 pisanjePisanje parametarskog sloga na senzor (izbornik [File] / [Write to sensor]).
8.1.6 ResetiranjeSadržaji senzora se mogu resetirati. Brišu se svi podatci uključujući i Teach-In podatke(izbornik [Sensor] / [Reset parameters]).
8.1.7 Blokiranje Teach tipkePostoje 2 mogućnosti za blokadu Teach tipaka:• Na senzoru pomoću (izbornika [Sensor] / [Teach button locked]).• Ručno time što tipke držite najmanje 5 sekundi.
Dijagnostičku jedinicu možete ponovno deblokirati pomoću obije navedene mogućnosti.
8.1.8 Postavke senzoraPostavke senzora možete mijenjati putem izbornika [Extras] / [Settings...].• Senzor se zaporkom može zaštititi od pisanja ili od čitanja i pisanja.• Za aktiviranje i konfiguriranje memorije povijesti odaberite [Sensor] / [Sensor
settings]. U tu svrhu označite kontrolno polje [Activate history] i pod [Interval] unesitebilo koju vrijednost između 1 sekunde i 12 sati. Gumbom [Accept] pokrenite memorijupovijesti.
8.1.9 Prikaz informacija senzoraPomoću trake izbornika [?] / [Info] možete očitati serijski broj, verziju firmwarea, verzijuhardvera.
NAPOMENAVažno: Ove postavke se preuzimaju tek ako su parametarski podatci upisani nasenzor!
FF
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaParametr
8.2 Parametri8.2.1 Podešeni dijagnostički objekti
Zaslon za unos "Set diagnostic objects" u asistentu daje pregled svih trenutno kreiranihdijagnostičkih objekata. Dodatne dijagnostičke objekte možete kreirati sve dok se neiscrpi maksimalan broj dijagnostičkih objekata ili svih podobjekata.
Ako dijagnostičke objekte više ne želite kreirati, asistent prelazi na postavke nadzornikarazine i projektnih podataka.Kod izbora objekta iz liste može se ponovno aktivirati asistent za taj objekt.
8.2.2 Podatci zaglavlja Unos podataka zaglavlja služi za arhiviranje aplikacije. U senzoru se pohranjujualfanumerički unosi za sljedeće podatke:• Tvrtka• Mjesto• Adresa• Mjesto postavljanja• Stroj
8.2.3 Opis projektaOpis projekta služi za arhiviranje popratnih bilješki o projektu.
8.2.4 Ispis parametaraOdaberite točku izbornika [Print parameters] u asistentu kako biste ispisali podešeneparametre.
8.2.5 Memoriranje parametaraKorištenjem gumba [Save to hard disk] i [Write to sensor] možete parametre pohranitikao datoteku i / ili ih prenijeti na senzor na kraju rada asistenta.
Maksimalan broj dijagnostičkih objekata Maksimalan broj podobjekata
5 20
NAPOMENAPodatci se ne spremaju u senzoru nego samo u datoteci parametara.
NAPOMENAPovijesni podaci se moraju pohraniti odvojeno u CSV ili XML formatu.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
35
8 unkcije uređajaplikacija
36
8.3 Aplikacija8.3.1 Parametri
Slogovi parametara mogu se kreirati za različite vrste senzora. Dozvoljena vrijednostunosa nekih parametra varira kod različitih tipova senzora te se stoga uzima u obziru odgovarajućim poljima za unos.
8.3.2 Ponašanje broja okretajaPodatak o broju okretaja je važan kako bi se definirale štetne frekvencije neovisneo broju okretaja. Dijagnostička jedinica DUV30A se može primjenjivati kako kod fiksnogtako i kod promjenjivog broja okretaja. Za korektnu dijagnozu kod promjenjivog brojaokretaja se mora aktualni broj okretaja pripremiti pomoću 0 ... 20 mA strujne petlje iliHTL-inkrementalnog davača (1 do 32 Impulsa).Ako se kod asinkronih strojeva kao informacija koristi zadani broj okretaja, važno jepritom navesti nazivni broj okretaja pod nazivnim opterećenjem. Oscilacije zbogproklizavanja mogu se uzeti u obzir s razinom traženja. Ako se proklizavanje povećaiznad 5 %, stvarni broj okretaja bi se trebao mjeriti direktno na osovini npr. blizinskomsklopkom.Unos:• konstantan radni broj okretaja• promjenjiv radni broj okretaja
8.3.3 PripremaKod primjena s promjenjivim brojem okretaja treba dijagnostičkoj jedinici DUV30Adovesti pogonski broj okretaja. Kao informacija o broju okretaja može se koristiti kako0 ... 20 mA strujna petlja tako i impulsni signal (primjerice blizinske sklopke). Strujnapetlja ne smije imati mogućnost podešavanja veću od 20 mA. HTL-impulsni signal (1 do32 impulsa) ne smije prekoračiti maksimalnu frekvenciju uklapanja od 10 kHz.Minimalna širina impulsa iznosi 3 µs.
FA
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaAplikacija
8.3.4 Kalibriranje broja okretajaZa nadzor kod promjenjivog broja okretaja senzoru se mora posredovati radni brojokretaja. Ako se broj okretaja priprema preko 0 ... 20 mA strujne petlje, to se vršikalibriranjem ulaznog signala broja okretaja na samostalno definiranom donjem brojuokretaja i samostalno definiranom gornjem broju okretaja:
1204873099
[1] Donji broj okretaja[2] Gornji broj okretaja
mA
[1] [2]
[1]
[2]
n [min–1]
NAPOMENABroj okretaja kalkuliran pomoću informacija na 20 mA kod jedinica sa sporim hodom nesmije biti manji od 12 min-1 i veći od 3500 min-1. Kod jedinica s normalnim hodom kalkulirani broj okretaja na 20 mA ne smije biti manjiod 120 min-1 i veći od 12000 min-1.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
378 unkcije uređajaplikacija
38
8.3.5 Područje radaZa nadzor kod promjenjivog broja okretaja senzoru se mora posredovati područjeradnog broja okretaja. To se vrši unosom donjeg i gornjeg pogonskog broja okretaja:
1204877963
[1] Donji radni broj okretaja[2] Nadzor nije moguć[3] Nadzor[4] Teach-In broj okretaja[5] Gornji radni broj okretaja
Jedinica sa sporim hodom Jedinica s normalnim hodom
Minimalni broj okretaja po minuti 12 120
Maksimalni broj okretaja po minuti 3500 12000
n [min–1]
[3]
[1]
[2]
[4] [5]
NAPOMENAAko je senzor konfiguriran za rad s promjenjivim brojem okretaja, senzor mjerenjaizvodi tek ako je aktualni broj okretaja veći od donjeg pogonskog broja okretaja i manjiod gornjeg pogonskog broja okretaja. Kod nepriključenog ulaza broja okretaja mjerenjase ne mogu izvoditi.
FA
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaAplikacija
8.3.6 Konstantan broj okretajaMože se definirati samo jedan broj okretaja stroja. Ako se dijagnostički objekti (n pr.valjkasti ležajevi) odnose na različite brojeve okretaja (reduktore), dodatno trebadefinirati omjer prijenosa po dijagnostičkoj jedinici.Za strojeve na strujni pogon treba pretpostaviti konstantan radni broj okretaja. Ako sekod asinkronih motora kao informacija koristi zadani broj okretaja, važno je pritomnavesti nazivni broj okretaja pod nazivnim opterećenjem. Oscilacije zbog proklizavanjamogu se kao kod asinkronih motora uzeti u obzir s razinom traženja. Ako oscilacijastvarnog pogonskog broja okretaja iznosi više od 5 %, SEW-EURODRIVE preporuča dase registrira broj okretaja.
8.3.7 Teach-In broj okretajaAko se stroj koji treba nadzirati pokreće pri promjenjivom broju okretaja, treba se utvrditikod kojeg broja okretaja će uslijediti Teach-In hod kako bi se moglo uzeti u obzirstatističko ponderiranje referentne vrijednosti. Teach-In broj okretaja mora se nalazitiunutar prethodno definiranog područja za pogonski broj okretaja, a u idealnom slučajubi se morao nalaziti u blizini ili direktno kod gornjeg pogonskog broja okretaja:
1204877963
[1] Donji radni broj okretaja[2] Nadzor nije moguć[3] Nadzor[4] Teach-In broj okretaja[5] Gornji radni broj okretaja
n [min–1]
[3]
[1]
[2]
[4] [5]
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
398 unkcije uređajaplikacija
40
8.3.8 Poruke dijagnostičkih objekataBroj pojedinačnih mjerenja za postizavanje spektralne dijagnostičke analize. Kod jedinica sa sporim hodom:Mjerenje iznosi 8 sekundi i time odgovara rezoluciji frekvencije od 0,125 Hz u spektru,ukoliko se sve podešene frekvencije nalaze u jednom pojasu frekvencije (0 ... 50; 50 ...150; 150 ... 250 itd.). Za ukupno vrijeme mjerenja koje proizlazi iz toga osigurajte rads konstantnim brojem okretaja.Podesive vrijednosti: 1 (= bez); 2; 4; 8; 16; 32Preferirana postavka: 2Neovisno od toga mogu se podesiti poruke za nadzornik razine.
Kod jedinica s normalnim hodom:Mjerenje iznosi 0,8 sekundi i time odgovara rezoluciji frekvencije od 1,25 Hz u spektru,ukoliko se sve podešene frekvencije nalaze u jednom pojasu frekvencije (0 ... 500; 500... 1500; 1500 ... 2500 itd.). Za ukupno vrijeme mjerenja koje proizlazi iz toga osigurajterad s konstantnim brojem okretaja.Podesive vrijednosti: 1 (= bez); 2; 4; 8; 16; 32Preferirana postavka: 2Neovisno o tome se mogu podesiti poruke za nadzornik razine i V-efektivni nadzornik.
8.3.9 Radijus traženjaRadijus traženja daje relativnu širinu traženja u frekvencijskom spektru za svaku štetnufrekvenciju. Radijus traženja se uvijek pozicionira iznad i ispod nadzirane frekvencije.Radijus traženja služi za izjednačavanje netočnosti u opisu položaja frekvencije (koridortolerancije).
Kod jedinica s normalnim hodom:Vrijednosti unosa su relativne u postotcima.
Primjer: Jedinica s normalnim hodom s 1,25 Hz rezolucijom frekvencijeRadijus traženja = 5 %; Štetna frekvencija = 311,5 Hz odgovara spektralnoj liniji 249Radijus traženja = spektralna linija 237 do 286 odgovara 296,25 Hz do 357,5 Hz
Minimalno područje vrijednosti 1 %
Maksimalno područje vrijednosti 20 %
NAPOMENADefinicija spektralnih linija: Izračunati frekvencijski spektar sastoji se od diskretnih frekvencijskih linija, takozvanihspektralnih linija. Dijagnostička jedinica DUV30A ima standardno rezoluciju frekvencijeod 0,125 Hz kod jedinica sa sporim hodom i 1,25 Hz kod jedinica s normalnim hodomu spektru. Udaljenost između spektralnih linija time iznosi 0,125 Hz ili 1,25 Hz.
FA
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
Kod jedinica sa sporim hodom:Vrijednosti unosa su relativne u postotcima.
Unos radijusa traženja utječe na sve podešene objekte djelotvornošću maksimalnogradijusa traženja pojedinačnih dijagnostičkih objekata.
8.4 Dijagnostički objekti8.4.1 Odgoda odgovora dijagnostičkog objekta
Da se izbjegnu lažni alarmi, senzor je standardno podešen na odgodu odgovora(histerezu) od 5. To znači da će se porast dijagnostičke vrijednosti prikazivati tek kadaprovjera održivosti potvrdi 5 uzastopnih povećanja. Na takav se način jamči održivostprikazanih dijagnostičkih analiza.Odgoda odgovora može se podesiti od 1 (bez odgode) do 10. Ukupno vrijeme odgovoratada se dobiva iz broja poruka pomnoženih s unesenom odgodom odgovora.Ako se dijagnostička jedinica DUV30A nalazi u dijagnostičkom načinu, promjena seprikazuje tek kada je izmjerena vrijednost prekoračila Teach-In vrijednost za 100 %.Podešena odgoda odgovora jednako utječe na sve definirane dijagnostičke objekte.Neovisno o tome može se podesiti odgoda odgovora za nadzornik razine.
Minimalno područje vrijednosti 0,1 %
Maksimalno područje vrijednosti 20 %
1204868235
[1] Uklopni izlaz: CRVENA[2] Uklopni izlaz: ŽUTA[3] Odgoda odgovora dijagnostičkih objekata
[1]
[2]
[3]
t
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
41
8 unkcije uređajaijagnostički objekti
42
8.4.2 Krajnji stupanjUklopni signali (krajnji stupanj) dijagnostičke jedinice DUV30A mogu se podesiti kaoisklopni i kao uklopni kontakti. Preporučujemo korištenje postavke "Isklopni kontakt"(prepoznavanje loma kabela).
8.4.3 Brzina titranja VeffDodatno uz 5 objekata se u postavci jedinice s normalnim hodom može nadzirati brzinatitranja veff. Pritom se brzina titranja izračunava prema DIN ISO 10816 (evaluiranjetitranja strojeva mjerenjima na nerotirajućim dijelovima) iz sirovog signala ubrzavanjau slobodno podesivom području frekvencije između 1,25 i 1000 Hz (standardno 10 do1000 Hz). Time se pomoću dijagnostičke jedinice DUV30A mogu nadzirati graničnevrijednosti s jedinicom [mm/s] iz DIN ISO 10816.
8.4.4 Nadzornik razineNadzornik razine uz frekvencijski selektivno (dakle uskopojasno) mjerenje valjkastihležajeva i / ili dijagnostičkih objekata omogućuje dodatni nadzor stanja vibracijau vremenskom području. Takozvano širokopojasno mjerenje dozvoljava općeniteinformacije o cjelokupnom sustavu evaluiranjem običnog signala ubrzanja s obzirom namaksimalno ubrzanje ili srednje ubrzanje.
8.4.5 Vrsta nadzoraVrsta nadzora određuje hoće li se nadzirati maksimalan vrh (nadzor udara) ili srednjavrijednost iznosa (nadzor vibracija) mjerenog signala ubrzanja. Nasuprot dijagnostičkimobjektima funkcija kasnijeg nadziranja koristi apsolutne vrijednosti.Mogu se podesiti 2 različite razine alarma kao i ponderiranje signala ovisnog o brojuokretaja. Odgoda odgovora i broj poruka podešavaju se neovisno o postavkama za dijagnostičkeobjekte.
NAPOMENAAko uklopne signale dijagnostičke jedinice DUV30A želite evaluirati preko pretvaračafrekvencije uređaja MOVIDRIVE® MDX60B/61B, morate uklopne signale podesiti kao"Isklopni kontakt".
FD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
Nadzor udarca Slijedeća ilustracija prikazuje na primjeru crteža nadzor udarca kod jedinica sa sporimhodom s najkraćim mjernim vremenom od 8 s. Kod jedinica s normalnim hodom iznosinajkraće mjerno vrijeme 0,8 s.
Nadzor titranja Slijedeća ilustracija prikazuje na primjeru crteža nadzor titranja kod jedinica sa sporimhodom s najkraćim mjernim vremenom od 8 s. Kod jedinica s normalnim hodom iznosinajkraće mjerno vrijeme 0,8 s.
1204768523
X Trenutak aktiviranja (najviši vrh unutar mjernog vremena)
1204770955
a Vremensko razdoblje aktiviranja
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
43
8 unkcije uređajaijagnostički objekti
44
8.4.6 Uklopne točke konstantneDijagnostička jedinica DUV30A koristi vlastitu graničnu vrijednost za nadzor ubrzanjatitranja (razina) i brzinu titranja u vremenskom području. U suprotnosti sus dijagnostičkim objektima apsolutne vrijednosti ubrzanja (jedinica [mg]) ili brzine(jedinica [mm/s]).Kako bi se kod rada s promjenjivim brojem okretaja uzele u obzir razlike glede okidnogpraga kod različitih brojeva okretaja, razina za nadzor se ponderira prema podešenojkrivulji "Ponderiranje signala".Postoji mogućnost definiranja 2 okidna praga (žutog i crvenog) koji se upotrebljavaju zaprespajanje izlaza.• Signalizacija kod žutog:
pali se prva žuta LED i uključuje uklopni signal 1• Signalizacija kod crvenog:
pali se prva žuta LED i 3. crvena LED (L) te uključuje uklopni signal 2
Minimalno: 200 mg; 0 mm/sMaksimalno: 25000 mg; 50 mm/sJedinice:1 mg = 0,001 g1 g = 9,81 m/s2 (gravitacijsko ubrzanje)
8.4.7 Promjenjive uklopne točkeKod promjenjivog broja okretaja mogu se preko područja radnog broja okretaja podesitipromjenjive granične vrijednosti. Pritom se krivulja za predalarm vuče lijevom tipkommiša, a udaljenost između žutog i crvenog unosi kao postotna vrijednost. Pritom sepreuzimaju samo one vrijednosti, koje rezultiraju okidnim pragovima < 25000 mg ili< 50 mm/s. Točne vrijednosti se prikazuju za definirani Teach-In broj okretaja.
8.4.8 Srednja vrijednost razineSrednja vrijednost razine je broj pojedinačnih mjerenja za izračunavanje dijagnostičkevrijednosti. Podešavanje stvaranja srednje vrijednosti razine titranja (vremensko područje) ili brzinetitranja neovisno je o utvrđivanju srednje vrijednosti kod određivanja dijagnostičkihvrijednosti (frekvencijsko područje).Interval mjerenja iznosi 8 sekundi kod jedinica sa sporim hodom i 0,8 s kod jedinicas normalnim hodom za obračun srednje vrijednosti iznosa, za utvrđivanje maksimalnogvrha i brzine titranja.
FD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
8.4.9 Odgoda odgovora razineNeovisno o postavkama za spektralne dijagnostičke objekte odgoda odgovora se možepodesiti odvojeno za nadzornik razine. Da se izbjegnu lažni alarmi, senzor jestandardno podešen na odgodu odgovora (histerezu) od 5. To znači da će sealarmiranje vrijednosti razine prikazivati tek kada provjera održivosti potvrdi5 uzastopnih povećanja prema prikazu. Time se osigurava relevantnost prikazanihmjernih vrijednosti.Odgoda odgovora može se podesiti od 1 (bez odgode) do 10. Ukupno vrijeme odgovoratada se dobiva iz broja poruka pomnoženih s unesenom odgodom odgovora.
1204870667
[1] Uklopni izlaz: CRVENA[2] Uklopni izlaz: ŽUTA[3] Odgoda odgovora nadzornika razine
[1]
[2]
[3] t
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
45
8 unkcije uređajaijagnostički objekti
46
8.4.10 Dijagnostički objektiIzgrađivanje automatizirane strojne dijagnoze se kod dijagnostičke jedinice DUV30Avrši definiranjem modela stroja preko takozvanih dijagnostičkih objekata. Softver možeparalelno nadzirati ukupno do 5 različitih dijagnostičkih objekata. Jedan dijagnostičkiobjekt se pritom sastoji od skupine karakterističnih štetnih frekvencija koje se definirajuu obliku takozvanih rednih brojeva. Kružna frekvencija pomnožena s rednim brojemprema tome daje trenutačnu štetnu frekvenciju. Za aplikacije s konstantnim brojemokretaja štetna frekvencija tako ostaje konstantna.Dijagnostičkom se objektu dodjeljuje metoda analize ovisna o vrsti oštećenja. Tako seprimjerice frekvencije zahvata zuba i neravnoteže nadziru pomoću FFT-metode,a oštećenja valjkastih ležajeva H-FFT-metodom.
Ležaj 1 Razina VeffLežaj2 Neravnoteža
1681322123
FD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
8.4.11 Metode analizeZadaća analize signala se koristi za generiranje informacijskih značajki iz sirovihpodataka o ubrzanju. Softver za dijagnostičku jedinicu DUV30A pritom koristi metodebrze analize frekvencije (Fast Fourier Transformation = FFT). Metoda analize razlikujeizmeđu izračunavanja linearnog spektra iz sirovih podataka o ubrzanju (FFT) i iz ovojnekrivulje podataka o ubrzanju (H-FFT). Odabrana metoda analize može se individualnododijeliti pojedinačnom dijagnostičkom objektu. Tako se primjerice u jednom senzorumogu nadzirati neravnoteža i oštećenja valjkastih ležajeva.
a [m/s2]
60 70
FFT obvojnice
FFT osnovnog signala
vremenski signal oštećenja ležaja
t [s]
a [m/s2]a [m/s2]
a [m/s2]a [m/s2]
f [Hz] f [Hz]
f [Hz] f [Hz]
analiza frekvencije oštećenja ležaja
1681333131
NAPOMENAPomoću dijagnoze titranja se mogu dijagnosticirati uglavnom oštećenja koja postajuprimjetna zbog oscilacija s jasnom frekvencijom, npr. pitting oštećenja. Nejasno suregistrirana oštećenja nastala zbog stranih čestica, struja na ležajevima, blokiranjaležajeva i slično. I dalje se na dijagnostičke analize može utjecati prekrivanjemfrekvencija ili vanjskim, ometajućim oscilacijama, kao što se primjerice dešava kodmiješalica i miksera. Iglični ležaj i hibridni ležaj te ostali ležajevi koji se okrećuu planetarnim reduktorima nisu primjereni za nadzor titranja.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
47
8 unkcije uređajaijagnostički objekti
48
Rezolucija frekvencije linearnog spektra
Primjena FFT:Evaluiranje harmoničnih signala, primjerice neravnoteže, kavitacije, vlastitih vibracija,grešaka pri poravnavanju, zahvata zubaPrimjena H-FFT:Evaluiranje visokofrekvencijskih impulsnih signala kao što su primjerice oštećenjavaljkastih ležajeva
8.4.12 Tip dijagnozeOdabirom tipa dijagnoze "Valjkasti ležaj" ili "Neravnoteža" automatski se odabirupostavke za dijagnozu valjkastih ležajeva ili prepoznavanje neravnoteže. Postupakkonfiguriranja pritom je znatno jednostavniji.Ako odaberete "Ostalo", možete podesiti parametre za bilo koje oštećenje stroja ako semože opisati dodjelom simptomatskih frekvencija / faktora.
8.4.13 Valjkasti ležajParametriranje "Valjkasti ležaj" utvrđuje stanje valjkastog ležaja iz amplituda frekvencijeprolaza:• unutarnjeg prstena• vanjskog prstena• tijelo valjkaPostoji mogućnost korištenja baze podataka valjkastih ležajeva ili unosa vlastitihpodataka o ležajevima.
8.4.14 NeravnotežaParametriranjem "Neravnoteža" utvrđuje se stanje stroja kroz amplitudu kružnefrekvencije.
8.4.15 OstaloPod vrstom oštećenja "Ostalo" mogu se parametrirati bilo koja oštećenja strojaspecificiranjem štetnih frekvencija (faktora) po dijagnostičkom objektu.
Senzor Područje frekvencije Rezolucija frekvencije
Jedinica s normalnim hodom 1,25 – 5000 Hz 1,25 Hz
Jedinica sa sporim hodom 0,125 – 500 Hz 0,125 Hz
FD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
8.4.16 Omjer prijenosaMjerni broj okretaja prijenosa reduktora / broj okretaja objektaOmjer prijenosa navodi razlike u broju okretaja između vratila motora i vratila, na kojemse nalazi valjkasti ležaj kojeg treba nadzirati (ili objekt), ako:• se navedeni broj okretaja odnosi na vratilo motora i• vratila su povezana reduktorom
Dobiva se kvocijent:
8.4.17 OznakaUnos alfanumeričke oznake za dijagnostički objekt koji se nadzire.
8.4.18 Štetne frekvencijeUnos štetnih frekvencija (podobjekata) koje se trebaju dodijeliti specijalnom oštećenjustroja (objektu). Kod dijagnostičke jedinice DUV30A može se definirati maksimalno 20 pojedinačnihfrekvencija kojima se može dodijeliti maksimalno 5 dijagnostičkih objekata. Karakteristični podatci za objekt izračunavaju se korištenjem zbroja pojedinačnihamplituda pri navedenim frekvencijama.Frekvencije se opisuju korištenjem takozvane osnovne analize frekvencije. Traženafrekvencija iz osnovne frekvencije se pritom množi s trenutačnom kružnomfrekvencijom.
Osnovna frekvencija je umnožak kružne frekvencije. Štetna frekvencija se izračunavakako slijedi:štetna frekvencija = redoslijed x kružna frekvencija
Primjer: red = 6,23, kružna frekvencija = 50 Hz: štetna frekvencija = 373,8 Hz
Osnovna frekvencija uvijek se odnosi na pojedinu frekvenciju definiranog objektagreške. Ako su brojevi okretaja između objekata različiti, treba uzeti u obzirodgovarajuće redukcijske omjere reduktora.
• (mjerenje / objekt) < 1: Povećanje broja okretaja u odnosu na pogon• (mjerenje / objekt) > 1: Povećanje broja okretaja u odnosu na pogon
NAPOMENAVrijednosti unosa broja okretaja objekta i izmjereni broj okretaja moraju iznositi po < 50.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
49
8 unkcije uređajaijagnostički objekti
50
8.4.19 Radijus traženjaRadijus traženja daje relativnu širinu traženja u frekvencijskom spektru za svaku štetnufrekvenciju. Radijus traženja se uvijek pozicionira iznad i ispod nadzirane frekvencije.Radijus traženja služi za izjednačavanje netočnosti u opisu položaja frekvencije (koridortolerancije).Vrijednosti unosa su relativne u postotcima.
Unos radijusa traženja utječe na sve podešene objekte djelotvornošću maksimalnogradijusa traženja pojedinačnih dijagnostičkih objekata.Primjer: Jedinica s normalnim hodomRadijus traženja = 5 %; Štetna frekvencija = 311,5 Hz odgovara spektralnoj liniji 249Područje traženja = spektralna linija 237 do 261 odgovara 296,25 Hz do 326,25 Hz
8.4.20 Granične vrijednosti dijagnostičkog objektaSoftver za dijagnostičku jedinicu upotrebljava za sve definirane spektralne dijagnostičkeobjekte vlastite granične vrijednosti za predalarm (žuto) i glavni alarm (crveno).Granične vrijednosti dijagnostičkih objekata uvijek se odnose na položenu Teach-Invrijednost pa time opisuje umnožavanje signala. "Zeleno" pritom uvijek odgovara100 %.Područje vrijednosti predalarma: 2; 3; 4;...; 20 (cjelobrojne vrijednosti) odgovara: 200 %;300 %; itd. Područje vrijednosti glavni alarm: 3; 4; 5; .....; 99 (integralne vrijednosti). Ukoliko supodešene granične vrijednosti za 4 veće, postižu se integralne međuvrijednosti za žutilanac LED dioda.Kako bi se pri radu s promjenjivim brojem okretaja uzele u obzir razlike glede okidnogpraga kod različitih brojeva okretaja, dijagnostička karakteristika se ponderira premapodešenoj krivulji "Ponderiranje signala". Svaki dijagnostički objekt raspolažes individualnim krivuljama ponderiranja.
Radijus traženja Jedinica sa sporim hodom Jedinica s normalnim hodom
Minimalni radijus traženja 0,1 % 1 %
Maksimalni radijus traženja 20 % 20 %
FD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
Ako se kao vrsta dijagnoze odabere način "Valjkasti ležaj", granične vrijednosti i krivuljeponderiranja su već unaprijed podešene.
8.4.21 Ponašanje prijenosaFaktor prijenosa predstavlja mjeru za mehanički prijenos posljedica udarnih impulsa kodoštećenja valjkastog ležaja. Faktor prijenosa se kod priključenog senzora može mjeriti mehaničkim testom impulsa(Ping testom). Pritom je važno da je senzor montiran na predviđenom mjestu montažei da se impuls uvodi u strukturu što bliže nadziranom valjkastom ležaju.Test impulsa je opcionalni upit, čiji rezultat nema izravan utjecaj na tijek stavljanjau pogon.
8.4.22 Ponderiranje signalaKod nadzora s promjenjivim brojem okretaja moguće je poduzeti korekturu varijabliovisnu o broju okretaja. Prikazane vrijednosti predstavljaju kako se varijablekonstantnog oštećenja mijenjaju s brojem okretaja. Ta promjena se uzima u obzirprilikom evaluiranja i izračunavanja u senzoru.
1204875531
[1] Teach-In = 100 %[2] Glavni alarm[3] Predalarm
[1]
[2]
[3]
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
51
8 unkcije uređajaijagnostički objekti
52
Kako Teach tako i izmjerena vrijednost se ponderiraju prema tabeli ponderiranjasignala. Teach vrijednost se ponderira prema definiranom Teach-In broju okretaja,a izmjerena vrijednost prema izmjerenom broju okretaja. Stoga kod Teach-In postupkaobvezatno treba održavati Teach-In broj okretaja.Postoji mogućnost korištenja unaprijed definiranih krivulja ili kreiranja ili učitavanjavlastitih krivulja. Ako se kod parametriranja upotrebljava tip dijagnoze "Oštećenjevaljkastog ležaja", učitavaju se već unaprijed konfigurirane postavke koje se po željimogu još jednom promijeniti.Definirano je također koliko se jako Teach-In vrijednost prilagođava kod prikazaponderiranih signala u "Načinu podobjekata" i "Načinu objekata", Slijedeća slikaprikazuje ponderiranje signala:
Vrijedi sljedeća formula:
1204773387
1204787979
Razina oštećenja(odn. granična vrijednost) =
izmjerena vrijednost u mg / ponderiranje signala kod izmjerenog broja okretaja
Teach-In vrijednost u mg / ponderiranje signala kod Teach-In broja okretaja
FD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaDijagnostički objekt
Utvrđivanje razine oštećenja (300 mg kod 5000 min–1, Teach-In 65 mg) uzimajući uobzir ponderiranje signala:
Isto tako se može utvrditi potrebna Teach vrijednost kako bi se kod zadanihvrijednosti (300 mg kod 5000 okr/min) prekoračila granična vrijednost za žutugraničnu vrijednost (4):
riješeno prema X (Teach-In vrijednost)X = 66,5 mg
8.4.23 Provjera konfliktaProvjera konflikta omogućuje provjeru potpunosti i vjerojatnosti podešenih nadzornihparametara.
1204790411
1204792843
X =300 mg / 97 %
65 mg / 86 %
4 =300 mg / 97 %
X mg / 86 %
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
i
53
8 unkcije uređajaaza podataka valjkastih ležajeva
54
8.5 Baza podataka valjkastih ležajevaU bazi podataka ležajeva navedeni su najuobičajeniji valjkasti ležajevi različitihproizvođača. Oni se mogu definirati unosom kratke oznake ležajeva. Ležajevi navedeniu vlastitoj bazi podataka valjkastih ležajeva mogu se uzeti u obzir pri traženju i prikazati(izbornik [Extras] / [Settings] / [Rolling element database] / [Search]). Oznakaležajeva se pritom proširuje za "E" (vidi stupac "DIN", npr. "6000E"). Slijedeća ilustracijaprikazuje bazu podataka valjkastih ležajeva:
Kratka oznaka = DINSvaki standardni valjkasti ležaj posjeduje prema DIN 623 takozvanu kratku oznakukojom se jednoznačno dodjeljuje određenoj skupini ležajeva. Iz te oznake se moguvidjeti i geometrijski podatci.Opisuju se i redoslijedi prolaza.
Sufiksi i prefiksi obično ne utječu na redoslijede prijelaza. Samo sufiks "E" većinomupućuje na reducirani broj valjkastih elemenata pa je time relevantan za redoslijedeprijelaza.Razlike između proizvođača ležajeva su kod žljebastih kugličnih ležajeva u praviluneznatne. Kod svih drugih tipova ležajeva je relevantna razlika između proizvođačaležajeva i mora se uzeti u obzir kod parametriranja. Oznake ležajeva s više od5 znamenki posebne su konstrukcije te ih stoga treba pogledati u bazama podatakaproizvođača.
2609197323
FB
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaBaza podataka valjkastih ležajeva
8.5.1 Oznake ležajeva
Veličina ležaja pomnoženo s 5 definira unutarnji promjer ležaja.
Primjer:Ležaj 6(0)212:unutarnji promjer = 12 x 5 = 60 mm
X X X X X
Veličina ležaja
Dimenzijska serija
Serija ležaja
Oznake redova ležajeva
1 Klatni kuglični ležaj
2 Klatni kuglični ležaj i aksijalni klatni kuglični ležaj
3 Konusni valjkasti ležaj
4 Dvoredni žljebasti kuglični ležaj
5 Aksijalni žljebasti kuglični ležaj
6 Jednoredni žljebasti kuglični ležaj
7 Jednoredni kosi kuglični ležaj
N Cilindrični valjkasti ležaj
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
558 unkcije uređajaaza podataka valjkastih ležajeva
56
8.5.2 Kreiranje valjkastog ležajaAlternativno pretrazi baze podataka valjkastih ležajeva unos frekvencije prijenosa možese obaviti direktno unošenjem redoslijeda (= množitelj s kružnom frekvencijom) zaunutarnji prsten, vanjski prsten i tijelo valjka u masku za unos.Ako je geometrija ležaja poznata, kalkulatorom za ležajeve možete izračunati faktorefrekvencije.Slijedeća ilustracija prikazuje prozor za definiranje vlastitih ležajeva:
Podatci o ležajevima se mogu pohraniti u vlastitoj bazi podataka valjkastih ležajeva.U bazi podataka valjkastih ležajeva se uzimaju u obzir i prikazuju ležajevi vlastite bazepodataka valjkastih ležajeva kod pretraživanja. Oznaka proizvođača se pritom proširujeza "E" (vidi označnu pločicu "DIN-znak" > stupac "proizvođač", npr. "SKFE").
1204763659
FB
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaBaza podataka valjkastih ležajeva
8.5.3 Postavke baze podatakaStaza "vlastite baze podataka valjkastih ležajeva" može se unijeti iznova kako bi sepohranjene baze podataka valjkastih ležajeva mogle ponovno integrirati ili preuzeti novebaze podataka. Pod [Extras] / [Settings] / [Rolling bearing database] možete odreditiizvor podataka za bazu podataka valjkastih ležajeva. Za optimiranje brzine traženja i zaizbjegavanje dvostrukih unosa u rezultate traženja, može se ograničiti pretraga. Kao standard se pohranjuje postavka "CD-baza podataka i vlastita baza podatakavaljkastih ležajeva". Ovu postavku preporuča SEW-EURODRIVE. Ukoliko ležajevi kojetreba nadzirati nisu pohranjeni, mogu se nanovo kreirati.
8.5.4 Test impulsaTest impulsa mjeri prijenos signala sa sjedišta mjernog objekta do mjesta montaže(senzora). Time se određuje je li mjesto montaže primjereno ([Signal path] / [Mountingtest]). Osim toga se mogu automatski podesiti parametri granične vrijednosti ([Signalpath] / [Diagnosis object]).Test impulsa se aktivira gumbom za start. Prije emitiranja impulsa mjeri se bukau pozadini stroja.Zatim se uređajem za testiranje impulsa pobuđuje struktura na svakom dosjedu ležaja(predmetni broj 14066335) i mjere 3 pojedinačna odgovora impulsa na predviđenommjestu montaže.Rezultati testa impulsa su važeći samo ako postoji dovoljno razmaka između bukeu pozadini i rezultata testa te ako oscilacija mjerne vrijednosti nije veća od 40 %.Ako je buka u pozadini prejaka, preporučuje se mjerenje ponoviti kod stroja u mirovanju.Za pouzdani nadzor valjkastih ležajeva test impulsa mora dati rezultat od najmanje5 mg/N.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
578 unkcije uređajaadziranje
58
8.6 Nadziranje8.6.1 Spektralni prikaz
Promatranje linearnog spektra kako sirovog vremenskog signala tako i vremenskogsignala s moduliranim ovojnim krivuljama. Amplitude se prikazuju u "mg-peak".Cjelokupno frekvencijsko područje je podijeljeno u 7 područja. Otvaranjem izbornika"Spectrum", može se odabrati područje za prikaz, ovdje "0-500 Hz":
Dodatno se prikazuju maksimalno i minimalno ubrzanje kao i srednja vrijednostubrzanja po vremenskom intervalu. Kod jedinica s normalnim hodom se spektarizračunava svakih 0,8 sekunde. To odgovara spektralnoj rezoluciji od 1,25 Hz. Kodjedinica sa sporim hodom se spektar izračunava svakih 8 sekundi. To odgovaraspektralnoj rezoluciji od 0,125 Hz. Uokviravanje podataka vrši se preko Hanningprozora. Prikazani kursori (linije) odnose se na podešene štetne frekvencije koje se parametrirajuu senzoru. Ako se mijenjaju, moraju se promijeniti i postavke u senzoru. U programskimpostavkama se može definirati hoće li se prikazati i radijus traženja pojedine štetnefrekvencije.
2609199243
FN
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaNadziranje
Pomoću desne tipke miša može se prikaz ubrzanja (mg) prebaciti na brzinu (mm/s) ilioscilacijski put (µm). Vrijednosti amplituda se isto tako mogu prikazati kao vrh (osnovnapostavka, matematička osnovica u senzoru) ili RMS. Crtanjem pravokutnika(s pritisnutom lijevom tipkom miša s lijeva gore udesno dolje) možete povećati prikaz.Smanjivanje prikaza se vrši preko kontekstnog izbornika (desna tipka miša).U kontekstnom izborniku se može isto tako podesiti simulacija utvrđivanja srednjevrijednosti (1, 2, 4, 8, 16, 32). Dodatno se prikazuju maksimalno i minimalno ubrzanje kao i srednja vrijednostubrzanja po vremenskom intervalu.
8.6.2 PodobjektiU načinu podobjekata se prikazuju za oštećenje relevantne skupine frekvencija samplitudom i nađenom frekvencijom po objektu. Spektralno evaluiranje se može poizboru vršiti korištenjem sirovog signala ili vremenskog signala s moduliranim ovojnimkrivuljama. Vrijede postavke u senzoru. Ako se metoda analize mijenja, moraju sepromijeniti i parametri senzora. Kod jedinica sa sporim hodom se nova vrijednostizračunava svakih 8 sekundi a kod jedinica s normalnim hodom svakih 0,8 sekundi.Prikaz time odgovara analizi osnovnih frekvencija. Dodatno se prikazuju maksimalnoi minimalno ubrzanje kao i srednja vrijednost ubrzanja po vremenskom intervalu.Desnom tipkom miša može se kako prikaz ubrzanja (mg) prebaciti na brzinu (mm/s) ilioscilacijski put (µm) tako i uzeti ili ne uzeti u obzir ponderiranje signala podobjekata.U kontekstnom izborniku se može isto tako podesiti simulacija utvrđivanja srednjevrijednosti (1, 2, 4, 8, 16, 32).
8.6.3 Način objekataU načinu objekata prikazuju se ponderirane i srednje karakteristične vrijednosti za svakidefinirani objekt. Pojedine referentne veličine iz Teach-In se prikazuju kao "plavi stupci"ako je Teach-In već bio izveden.Evaluiranje se može po izboru vršiti korištenjem sirovog signala ili vremenskog signalas moduliranim ovojnim krivuljama. Vrijede postavke u senzoru. Ako se metoda analizemijenja, moraju se promijeniti i parametri senzora. Čim se utvrde nove vrijednosti(ovisno o broju podešenih poruka), prikazuje se nova vrijednost (poglavlje "Porukedijagnostičkih objekata" (→ str. 40).Vrijednosti objekata se mogu prikazati s ponderiranim kao i s neponderiranim signalima(izbor preko desne tipke miša).
NAPOMENAU spektralnom načinu deaktiviran je nadzor dijagnostičkih objekata pa uklopni izlazinisu uključeni. Ne prekidajte kabelski spoj između senzora i računala u spektralnomnačinu jer će senzor inače ostati u spektralnom načinu i neće doći do nadzora.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
598 unkcije uređajaadziranje
60
8.6.4 Dijagnostička vrijednostU načinu stanja ili načinu dijagnostičke vrijednosti prikazuju se ponderirane i srednjekarakteristike stanja za svaki kreirani objekt. Za to su referentne veličine Teach-Invrijednosti, ilustracija (→ str. 31).Evaluiranje se može po izboru vršiti korištenjem sirovog signala ili vremenskog signalas moduliranim ovojnim krivuljama. Vrijede postavke u senzoru. Ako se metoda analizemijenja, moraju se promijeniti i parametri senzora. Čim se utvrde nove vrijednosti(ovisno o broju podešenih poruka), prikazuje se nova vrijednost, poglavlje "Porukedijagnostičkih objekata" (→ str. 40).Prikazane granične vrijednosti odgovaraju podešenim graničnim vrijednostimau senzoru i podudaraju se s LED-prikazom na senzoru.Ako se za nadzornik razine i dijagnostičke objekte podese različite srednje vrijednosti,podatci razine i dijagnostičkih objekata se iznova prikazuju prema broju srednjihvrijednosti koji je podešen za dijagnostičke objekte. Za nadzor su djelotvorni podešeniparametri.
8.6.5 Snimanje podatakaOvisno o prikazanoj dubini dijagnoze (spektar-podobjekti-objekti-dijagnostičkavrijednost) mogu se pojedinačno prikazani podatci kontinuirano pohranjivati (strujanjepodataka) kao i nakon toga ponovno vizualizirati. Na taj se način dijagnostička jedinicaDUV30A može upotrebljavati i kao mjerni uređaj.
Za snimanje ili reproduciranje mjerenja treba najprije otvoriti datoteku. Prije snimanjabilo kakvih podataka morate najprije kreirati datoteku. Potom se podatci mogu snimatiili vizualizirati korištenjem funkcija snimanja ili reproduciranja podataka.
1204221835
FN
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaUniverzalna dodjela
8.7 Univerzalna dodjelaKada kod parametriranja dijagnostička jedinica DUV30A u postavkama za jedinicus normalnim hodom nema informacija o korištenim ležajevima, postoji mogućnost, da sedodatno uz nadzornik razine / nadzornik udara i Veff-nadzornika parametrira univerzalniraspored za parametriranje koji širokopojasno nadzire unaprijed zadano frekvencijskopolje.Pritom se 20 pojedinačnih frekvencija podobjekata dodjeljuje srednjim frekvencijamaodabranog logaritmičkog frekvencijskog niza i radijusa traženja od 10 %. Frekvencijskiniz može izgledati ovako:
Prikazani primjer ima smisla je za jedinicu sa sporim hodom s brojem okretaja od 25 Hz(= 1500 upm). Dovodi do nadzora u frekvencijskom polju između 4,5 Hz i 250 Hz. Izborradijusa traženja od 10 % odgovara postavci klasifikacije s cca. 4 pojasa po oktavi.Potrebne su sljedeće osnovne postavke:
Nakon unosa faktora frekvencije kratke oznake kreirajte podobjekt pomoću [Add].Nakon 4 podobjekta treba kreirati dodatni objekt. Sada dijagnostička jedinica DUV30Ajavlja, kada se je amplituda titranja povećala u kreiranom pojasu frekvencije zapodešenu graničnu vrijednost.
Broj Srednja frekvencija (Hz) Osnovna frekvencija
1 5.02 0.20
2 6.14 0.25
3 7.50 0.30
4 9.17 0.37
5 11.20 0.45
6 13.69 0.55
7 16.73 0.67
8 20.45 0.82
9 25,00 1,00
10 30.55 1.22
11 37.34 1.49
12 45.64 1.83
13 55.78 2.23
14 68.18 2.73
15 83.33 3.33
16 101.85 4.07
17 124.48 4.98
18 152.14 6.09
19 185.95 7.44
20 227.27 9.09
Broj okretaja konstantan ili promjenjiv
Osnovni omjer prijenosa 1/1
Tip dijagnostičkog objekta Ostalo
Metode analize H-FFT
Podobjekti Faktori frekvencije iz gornje tabele
Potreban frekvencijski raspon 10 %
Granične vrijednosti • Žuto: 6• Crvena: 10
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
618 unkcije uređajaovijest
62
8.8 PovijestMemorija povijesti je okrugla memorija (= kod u potpunosti zauzete memorije se brišenajstariji unos, kako bi se stvorilo mjesto za novi unos) i može sačuvati do 2500 unosa.Za aktiviranje i konfiguriranje memorije povijesti odaberite [Sensor] / [Sensor settings].U tu svrhu označite potvrdni okvir [Activate history] i pod [Interval] unesite bilo kojuvrijednost između 1 sekunde i 12 sekundi. Gumbom [Accept] pokrenite memorijupovijesti. Nakon isteka podesivog vremenskog razdoblja senzor nastavlja pohranjivati najvišuvrijednost objekta izmjerenu unutar tog vremenskog razdoblja zajedno s pripadajućimbrojem okretaja (kod postavke s promjenjivim brojem okretaja) u module internememorije. Lista podataka o povijesti može se sa senzora očitati preko izbornika[History] / [Read history from sensor] ili . Slijedeća ilustracija prikazuje memorijupovijesti:
Prikaz se može individualno proširiti na više vrijednosti. U tu svrhu postavite kvačicuu odgovarajući potvrdni okvir na donjem dijelu prozora. Isto tako se mogu prikazatikreirani brojevi okretaja izmjereni u trenutcima mjerenja (točkasta crta, desna os skale).Podatci o povijesti sadrže i trenutak očitavanja, a mogu se pohraniti preko izbornika[History] / [Save/History] ili kao CSV-datoteka ili XML-datoteka. Podatci o povijestimogu se ponovno otvoriti preko izbornika [History] / [Open.../History] ili učitati izdatoteke .
2609201163
FP
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8Funkcije uređajaLED-Code
8.9 LED-Code
Napon priključen
Senzor spreman za rad
Teach-In
Prenesi FFT (na računalo)
Objekt je prekoračio žutu graničnu vrijednost
Napredovanje oštećenja
Objekt je prekoračio crvenugraničnu vrijednost
Razina je prekoračila brzinu titranja Veff i crvenu graničnu vrijednost
1688412939
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
O.K. CHECK REACT
treperi (1 s uklj, 1 s isklj)
O.K. CHECK REACT
treperi (1 s uklj, 0,1 s isklj)
NEXT
predalarm
dijagnoza
kratki pritisak
treperi
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
639 ehnički podatcipći tehnički podatci
64
9 Tehnički podatci9.1 Opći tehnički podatci
Tehnički podatci Vrijednost
Mjerno područje ± 20 g
Područje frekvencije Jedinica sa sporim hodom: 0.125 do 500 Hz
Jedinica s normalnim hodom: 1.25 do 5000 Hz
Spektralna rezolucija Jedinica sa sporim hodom: 0.125 Hz
Jedinica s normalnim hodom: 1.25 Hz
Metoda dijagnoze FFT, FFT ovojnih krivulja, analiza trenda
Minimalno vrijeme mjerenja Jedinica sa sporim hodom: 8.0 s
Jedinica s normalnim hodom: 0.8 s
Područje broja okretaja Jedinica sa sporim hodom: 12 do 3500 min-1
Jedinica s normalnim hodom: 120 do 12000 min-1
Uklopni izlazi 1: Predalarm2: Glavni alarm
Radni napon 10 do 32 V
Potrošnja struje kod DC 24 V 100 mA
Klasa zaštite III
Elektromagnetska podnošljivost IEC 1000-4-2/3/4/6
Otpornost na preopterećenje 100 g
Temperaturno područje -30 do +70 °C [-22 do 158 °F]
Vrsta zaštite IP67
Materijali kućišta • Tlačna cinkova slitina• Premaz na osnovi laka od epoksidne smole• Poliesterska folijska tipkovnica
Električni priključak za napajanje i uklopni izlaz M12-utična spojnica
Električni priključak za RS-232 komunikaciju M8-utična spojnica
Certifikati i standardi CE
TO
Pi
fkVA
Hz
n
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
9Tehnički podatciMjerska skica
9.2 Mjerska skicaMjerska skica prikazuje mehaničke dimenzije dijagnostičke jedinice DUV30A u mm(inch):
M8
x1
(0.21 )
∅
20
(0.79 )
M5
[1]
[1]
[2]
M1
2x1
∅
6 (0.2)
5.3 (0.21)
58.2 (2.29)
46.4 (1.83)
∅ 5.3
4 (0.2)
5 (0.2)
14
(0
.55
)
36
(1
.4)
37
.6 (
1.4
8)
10
(0
.39
)
1204822027
[1] Tipke za programiranje[2] LED diode
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
Pi
fkVA
Hz
n
65
10 rivitakimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
66
10 Privitak10.1 Dimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
U nastavku su navedene mjerske skice za pričvršćenje R-, F-, K- i S-reduktora te DV- iDR-motora. Mjerske skice za mjesta montaže kod IGX-reduktora dobit ćete na upit kodSEW-EURODRIVE.
10.1.1 Raspored mjesta montaže kod reduktora F, FA 27 - FA 157
1204860939
ba F37-157 F27
h
d
c
k
g l
f
i em
d
c
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M4,M5
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M6
DUV.0A
Tip a b c d e f g h I k l m Otvor za montažu
F / FF / FA / FAF 27 - - 57 25 - - - - - - - M10 x 1
F / FF / FA / FAF 37 20 20 60 61 6 66 25 63 6 66 66 61 M10 x 1
F / FF / FA / FAF 47 22 20 61 43 20 70 39.5 74 20 70 70 70 M10 x 1
F / FF / FA / FAF 57 25 25 70 93 30 78.5 29 95 30 78.5 78.5 80 M10 x 1
F / FF / FA / FAF 67 26 30 78 106 32 83 40 100 32 83 83 90 M10 x 1
F / FF / FA / FAF 77 30 40 92.5 136 30 100 43.5 122 35 110 110 106.5 M12 x 1.5
F / FF / FA / FAF 87 36 45 120 170 60 115 40 130.5 60 136 139 148 M12 x 1.5
F / FF / FA / FAF 97 45 45 135 175 65 150 63 155 70 160 165 170 M22 x 1.5
F / FF / FA / FAF 107 45 60 155 215 60 165 55 165 55 188 188 195 M22 x 1.5
F / FF / FA / FAF 127 50 70 190 235 60 195 75 202 60 210 210 230 M33 x 2
F / FF / FA / FAF 157 60 110 215 290 75 265 65 257 75 265 265 250 M42 x 2
PD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
10PrivitakDimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
10.1.2 Raspored mjesta montaže kod reduktora K, KA 37 - K 157
b
a
c
ef
i
h
g
l
k
n
M2,M3,M4,M6
DUV.0A
M1,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
K37-157
KH/KA/KV47B-107B
KA/KF/KAF/KAZ/KHF/
KHZ127-157
KH127-157
M1,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M2,M3,M4,M5
DUV.0A
M1,M2,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M4,M5,M6
DUV.0A
1204863371
Tip a b c e f g h I k l m n Otvor za montažu
K / KF / KA / KAF 37 35 80 48 46 84 117 5 37 15 -46 46 15 M10 x 1
K / KF / KA / KAF 47 42 - 42 55 95 139 - 42 18.5 -47 47 18.5 M10 x 1
K / KF / KA / KAF 57 38 111 49 65 115 145 5 51 23.5 -21 56 15 M10 x 1
K / KF / KA / KAF 67 41 117 56 66 122 152 4 62 22 -20 69 22 M10 x 1
K / KF / KA / KAF 77 50 156 50 84 158 171 2 74 23.5 9 86 23.5 M12 x 1.5
K / KF / KA / KAF 87 63 178.5 62 102.5 188 224 7 90 23.5 17 103 23.5 M12 x 1.5
K / KF / KA / KAF 97 116 225 85 116 235 238 5 114 47 12 123 47 M22 x 1.5
K / KF / KA / KAF 107 123 268 85 153 285 290 10 146 46.5 38 157 46.5 M22 x 1.5
K / KF / KA / KAF 127 144 319 105 172 332 335 -15 164 61 40 178 61 M33 x 2
K / KF / KA / KAF 157 207 380 123 192 400 368 -7 200 50 44 214 50 M42 x 2
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
6710 rivitakimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
68
10.1.3 Raspored mjesta montaže kod reduktora K, KH 167 i KH 187
a
c
b
e
k n
f
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
1204858507
Tip a b c e f k n Otvor za montažu
K / KH 167 286 159 456 120 454 50 50 M42 x 2
K / KH 187 345 180 527.5 135 550 65 65 M42 x 2
PD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
10PrivitakDimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
10.1.4 Raspored mjesta montaže kod reduktora R 07 - R 167
a
b
h
g
f
d
e
c
i
k
n
o
R37 - R167
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5
DUV. 0A
M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
m
1204856075
Tip a b c d e f g h I k m n o p Otvor za montažu
R 07 - - - - - - - - 48 - - 87.5 - -16.6 M10 x 1
R 17 - - - - - - 40 101 58 - - 111 - 19 M10 x 1
R 27 - - - - - - 40 116 75 - - - - - M10 x 1
R 37 27 44 102 14 48 90 54 111 75 48 30 48 16 - M10 x 1
R 47 30 65 117 15 55.5 115 58 142 90 37 23.5 67 -23.5 - M10 x 1
R 57 31.5 63 128 18 57.5 115 66 144.5 100 44 27 81 -27 - M10 x 1
R 67 39 70 150 18.5 80 130 72 165 100 45.5 - - 0 - M10 x 1
R 77 37 66 156 19 72.5 140 81 182 115 52.5 37.5 96.5 11.5 - M12 x 1.5
R 87 42 88 197 23 92 182 97 232 140 63 47.5 110 47.5 - M12 x 1.5
R 97 65 130 240 30 115 225 115 294 160 76.5 60 132.5 60 - M22 x 1.5
R 107 70 133 265 32 128 250 130 330 185 91 65 141 40 - M22 x 1.5
R 137 84 155 321 38 157 315 150 422 220 105 54 176 72 - M22 x 1.5
R 147 97 175 383 46 179 355 185 470 260 125 70 205 75 - M33 x 2
R 167 125 206 462 53 210 425 205 560 270 150 90 240 90 - M42 x 2
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
6910 rivitakimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
70
10.1.5 Raspored mjesta montaže kod reduktora RX 57 - RX 107
e g
f
l
h
a
c
b di
e g
f h
c
a
b d
k i
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
1208483339
Tip a b c d e f g h I k l Otvor za montažu
RX 57 12.5 83 12.5 88 65 63.5 65 63.5 56 - 17 M10 x 1
RXF 57 12.5 99 12.5 104 65 0.5 65 0.5 40 61.5 - M10 x 1
RX 67 15 90 15 96.5 72 80.5 72 80.5 75 - 24 M10 x 1
RXF 67 15 115 15 121.5 72 0.5 72 0.5 50 70 - M10 x 1
RX 77 30 99 30 107.5 89 92 89 92 85 - 21 M12 x 1.5
RXF 77 30 124 30 132.5 89 2 89 2 60 74 - M12 x 1.5
RX 87 30 114.5 30 121.5 115 100.5 115 100.5 110 - 20 M12 x 1.5
RXF 87 30 144.5 30 151.5 115 0.5 115 0.5 80 91 - M12 x 1.5
RX 97 40 120 40 138 138 114 138 114 140 - 26 M22 x 1.5
RXF 97 40 160 40 178 138 2 138 2 100 103 - M22 x 1.5
RX 107 40 144 40 166 157 138 157 138 152 - 33 M22 x 1.5
RXF 107 40 176 40 198 157 -2 157 -2 120 112 - M22 x 1.5
PD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
10PrivitakDimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
10.1.6 Raspored mjesta montaže kod reduktora S 37 - S 97a
h
i
g
f
a
h
i g
e
f
k
n
lm
S37 S47 - S97
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
1204853643
Tip a e f g h I k l m n Otvor za montažu
S 37 37 - 58 16.5 80 37 - - - - M10 x 1
S 47 16 48 83 75 100 53 15 - 26 15 M10 x 1
S 57 23 60 96 85 112 57 18.5 - 25 18.5 M10 x 1
S 67 30 74 120 105 140 84 22 4 45 22 M10 x 1
S 77 40 90 158 127 180 90 23.5 42 53 23.5 M12 x 1.5
S 87 45 109.5 196 150 225 114 28 53 67 28 M12 x 1.5
S97 66 136 245 198 280 140 45 67 68 45 M12 x 1.5
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
7110 rivitakimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
72
10.1.7 Raspored mjesta montaže kod reduktora SA, SF 37 - SF 97
M1,M2,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
M1,M3,M4,M5,M6
DUV.0A
f
e
g
l
k
n
a
h
f
a
g
i
SF/SA37
SF47-97 SA47-97
hm
1204851211
Tip a e f g h I k l m n Otvor za montažu
SF / SA 37 - - 60 21.5 82 45 - - - - M10 x 1
SF / SA 47 16 83 48 75 100 - 15 - 26 15 M10 x 1
SF / SA 57 23 96 60 85 112 - 18.5 - 25 18.5 M10 x 1
SF / SA 67 30 120 74 105 140 - 22 4 45 22 M10 x 1
SF / SA 77 40 158 90 127 180 - 23.5 42 53 23.5 M12 x 1.5
SF / SA 87 45 196 109.5 150 225 - 28 53 67 28 M12 x 1.5
SF / SA 97 66 245 136 198 280 - 45 67 68 45 M22 x 1.5
PD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
10PrivitakDimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
10.1.8 Raspored mjesta montaže kod motora na naizmjeničnu struju DV112M – DV280
Kod motora DT56 – DV100 ne postoji naprava za montažu dijagnostičke jedinice DUV.Stoga na pripadajućem reduktoru odaberite mjesto za montažu.
DV112M – DV225 DV250 – DV280
1735282699
Tip X X1B Otvor za montažu
DV112M – DV132S 209 289 M8 x 1.25
DV132M 223 335 M12 x 1,75
DV132ML + DV160M 254 366 M12 x 1,75
DV160L 278 434 M12 x 1,75
DV180 314 470 M12 x 1,75
DV200 342 498 M16 x 2
DV225 384 540 M16 x 2
DV250 + DV280 490 506 M20 x 2.5
DUV.0A
DUV.0A X
DUV.0A
X178
X1BX1B
DUV.0A
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
7310 rivitakimenzijske skice za mjesta montaže na pogonu
74
10.1.9 Raspored mjesta montaže kod motora na naizmjeničnu struju DR100 – DR315
Kod motora DR71 – DR90 ne postoji naprava za montažu dijagnostičke jedinice DUV.Stoga na pripadajućem reduktoru odaberite mjesto za montažu.
DR100 – DR225 DR315
DUV.0ADUV.0A
X2
X1
X1BDUV.0A
DUV.0AX1
X1B
1735255179
Tip X1 X1B X2 Otvor za montažu
DR100L, LC 145,5 239 – M8 x 1.25
DR112M 144 256 – M8 x 1.75
DR132S 228 340 – M8 x 1.75
DR132M, MC 259 371 – M8 x 1.75
DR160S, M, MC 251,5 388,5 – M12 x 1.75
DR180S, M, L, LC 279 468 – M12 x 1.75
DR200L/225S, M, MC 352 557 – M16 x 2
DR315K/S 634 885 300 M20 x 2.5
DR315M/L 764 1015 400 M20 x 2.5
PD
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
10PrivitakUpitnik za projektiranje senzora oscilacije DUV
10.2 Upitnik za projektiranje senzora oscilacije DUVMolimo ispunite ovaj upitnik i proslijedite ga vašem nadležnom SEW predstavništvu:
Upitnik za dijagnostičku jedinicu DUV30A s molbom za:
Kupac tvrtka: ................................................................................................................Broj kupca: ..................................... ..............................................................................Osoba za kontakt: .........................................................................................................Tel. / Fax: ......................................................................................................................E-mail: ..........................................................................................................................Ulica: ............................................................................................................................Poštanski broj, mjesto, zemlja.: ....................................................................................Mjesto, datum: ..............................................................................................................
PonuduTelefonski pozivStavljanje u pogon u SC (bez Teach-In) Stavljanje u pogon kod kupca (datum: .............................................)
Projektni podaciBroj okretaja koji treba nadzirati nSTVARNI
12 < nSTVARNI < 3500 1/min120 < nSTVARNI < 12000 1/minJoš treba provjeriti izvedivost.
Konstantni broj okretaja (± 5 %):
........................................................................ 1/min
Varijabilni broj okretaja ............................ 1/min do ............................ 1/minPritom trajanje s konst. brojem okretaja ....... s kod..... 1/min
Varijabilni broj okretaja Stvarni ulaz broja okretaja 0 do 20 mAUlaz impulsa 1 – 32 implusa/okr. HTL (± 24 V)
Objekti koje treba nadzirati (maks. 5 objekata + razina + brzina titranja Veff premaDIN ISO 10816-1 po DUV, po ležaju, po ozubljenju vrijedi jedan objekt)Nadzor reduktora ulazni
izlazniMeđustupanj(njevi)
Nadzor motora Ležaj motora ALežaj motora BNeravnoteža rotoraPotrebna tehnička podrška
Eksterno ozubljenje (ukoliko postoji):
Broj zubaca:.....................................................
Eksterni ležaj (ukoliko postoji)
Proizvođač / tip: ........................................................
Nadzornik razine (ukoliko postoji)
Nadzornik titranja Nadzornik udaracaBrzina titranja Veff prema DIN ISO 10816-1
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
7510 rivitakpitnik za projektiranje senzora oscilacije DUV
76
Pogonski podaciTip i proizvođač motora: ..................................................................................Br. potvrde naloga: ..................................................................................S pretvaračem frekvencije / opcija:
..................................................................................
Stavljanje u pogonNorma CE-oznaka
ATEX-zonavrsta zaštite IP ..................................................................................opskrba naponom od DC-24-V
da, na licu mjesta od strane kupcane, od strane SEW prilikom stavljanja u pogon
broj okretaja STVARNI-signal(0 do 20 mA)
da, na licu mjesta od strane kupcaMDX s opcijom: DIOMC07B s opcijom: FIO
Povezivanje signala s DUV-a
samo lokalnona licu mjesta od strane kupcapotrebno savjetovanje
stanje pogona novo, treba montiratinovo, već isporučenokomponente u radurabljeno, popravlja ga slijedeći servisni centar: ........................................
podrška prilikom stavljanja u pogon:
je potrebnanije potrebna
Ostali podacimjesto ugradnje (motor/reduktor)
..................................................................................
br. liste sastavnih dijelova (ukoliko postoji)
..................................................................................
mjesto montaže na pogonu ..................................................................................pojedinačni prijenos po stupnju ..................................................................................tijelo valjka broj ..................................................................................broj okretaja 1 ........................................................................ 1/minbroj okretaja 2 ........................................................................ 1/minnominalni životni vijek ležajeva L10h
............................................................................... h
PU
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
11Lista adresa
11 Lista adresaNjemačka
Glavna upravaTvornicaDistribucija
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://www.sew-eurodrive.desew@sew-eurodrive.de
Tvornica / Industrijska područja
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
Središnji dio SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 75-1711sc-mitte@sew-eurodrive.de
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 8798-55sc-nord@sew-eurodrive.de
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 7606-30sc-ost@sew-eurodrive.de
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 909552-50sc-sued@sew-eurodrive.de
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 8507-55sc-west@sew-eurodrive.de
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 75-1769sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / pozivi mogući 24 h na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj možete dobiti na upit.
Francuska
TvornicaDistribucijaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.comsew@usocome.com
Tvornica Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montažna postrojenjaDistribucijaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A 77
11 Lista adresa
78
Pariz SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.
Alžir
Distribucija Alžir REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84info@reducom-dz.comhttp://www.reducom-dz.com
Argentina
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21sewar@sew-eurodrive.com.arhttp://www.sew-eurodrive.com.ar
Australija
Montažna postrojenjaDistribucijaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://www.sew-eurodrive.com.auenquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 9725-9905enquires@sew-eurodrive.com.au
Austrija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Beč SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://www.sew-eurodrive.atsew@sew-eurodrive.at
Belgija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://www.sew-eurodrive.beinfo@sew-eurodrive.be
Service Competence Center
Industrijska područja
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://www.sew-eurodrive.beservice-wallonie@sew-eurodrive.be
Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://www.sew-eurodrive.beservice-antwerpen@sew-eurodrive.be
Bjelokosna obala
Distribucija Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 28sicamot@aviso.ci
Bjelorusija
Distribucija Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://www.sew.bysales@sew.by
Francuska
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
11Lista adresa
Brazil
TvornicaDistribucijaServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://www.sew-eurodrive.com.brsew@sew.com.br
Bugarska
Distribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 9151166bever@mail.bg
Češka republika
Distribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://www.sew-eurodrive.czsew@sew-eurodrive.cz
Čile
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://www.sew-eurodrive.clventas@sew-eurodrive.cl
Danska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://www.sew-eurodrive.dksew@sew-eurodrive.dk
Egipat
DistribucijaServis
Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg
Estonija
Distribucija Tallinn ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 6593231veiko.soots@alas-kuul.ee
Finska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://www.sew-eurodrive.fisew@sew.fi
TvornicaMontažno postrojenje
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310sew@sew.fihttp://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Distribucija Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 741059Fax +241 741059esg_services@yahoo.fr
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A 79
11 Lista adresa
80
Grčka
DistribucijaServis
Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://www.boznos.grinfo@boznos.gr
Hong Kong
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 36902211contact@sew-eurodrive.hk
Hrvatska
DistribucijaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 4613-158kompeks@inet.hr
Indija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://www.seweurodriveindia.comsales@seweurodriveindia.comsubodh.ladwa@seweurodriveindia.com
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 37188811c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com
Irska
DistribucijaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458info@alperton.iehttp://www.alperton.ie
Italija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://www.sew-eurodrive.itsewit@sew-eurodrive.it
Izrael
Distribucija Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://www.liraz-handasa.co.iloffice@liraz-handasa.co.il
Japan
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://www.sew-eurodrive.co.jpsewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
11Lista adresa
Južna Afrika
Montažna postrojenjaDistribucijaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://www.sew.co.zainfo@sew.co.za
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 062cfoster@sew.co.za
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 700-3847cdejager@sew.co.za
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 752-8008robermeyer@sew.co.za
Južna Koreja
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://www.sew-korea.co.krmaster.korea@sew-eurodrive.com
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230master@sew-korea.co.kr
Kamerun
Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137electrojemba@yahoo.fr
Kanada
Montažna postrojenjaDistribucijaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://www.sew-eurodrive.cal.watson@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 946-2513b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 367-3677a.peluso@sew-eurodrive.ca
Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8111 ista adresa
82
Kazahstan
Distribucija Almati ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://www.sew-eurodrive.kzsew@sew-eurodrive.kz
Kina
TvornicaMontažno postrojenjeDistribucijaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273info@sew-eurodrive.cnhttp://www.sew-eurodrive.com.cn
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 62581783suzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 82267922guangzhou@sew-eurodrive.cn
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 25382580shenyang@sew-eurodrive.cn
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 84478389wuhan@sew-eurodrive.cn
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 68686311xian@sew-eurodrive.cn
Ostale adrese o servisnim postajama u Kini možete dobiti na upit.
Kolumbija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://www.sew-eurodrive.com.cosewcol@sew-eurodrive.com.co
Litva
Distribucija Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://www.alas-kuul.cominfo@alas-kuul.com
Libanon
Distribucija Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 971ssacar@inco.com.lb
JordanKuvajtSaudijska ArabijaSirija
Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971info@medrives.comhttp://www.medrives.com
L
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
11Lista adresa
Letonija
Distribucija Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175info@irseva.lthttp://www.sew-eurodrive.lt
Luksemburg
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://www.sew-eurodrive.beinfo@sew-eurodrive.be
Mađarska
DistribucijaServis
Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50office@sew-eurodrive.hu
Malezija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 3541404sales@sew-eurodrive.com.my
Maroko
Distribucija Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca
Tel. +212 522633700Fax +212 522621588fatima.haquiq@premium.net.mahttp://www.groupe-premium.com
Meksiko
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mxscmexico@seweurodrive.com.mx
Nizozemska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://www.vector.nuinfo@vector.nu
Norveška
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://www.sew-eurodrive.nosew@sew-eurodrive.no
Novi Zeland
Montažna postrojenjaDistribucijaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://www.sew-eurodrive.co.nzsales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 384-6455sales@sew-eurodrive.co.nz
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8311 ista adresa
84
Pakistan
Distribucija Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 7365seweurodrive@cyber.net.pk
Peru
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://www.sew-eurodrive.com.pesewperu@sew-eurodrive.com.pe
PoljskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://www.sew-eurodrive.plsew@sew-eurodrive.pl
Usluge 24 h na dan Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)
serwis@sew-eurodrive.pl
PortugalMontažno postrojenjeDistribucijaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://www.sew-eurodrive.ptinfosew@sew-eurodrive.pt
RumunjskaDistribucijaServis
Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro
RusijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis
Petrograd ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://www.sew-eurodrive.rusew@sew-eurodrive.ru
SADTvornicaMontažno postrojenjeDistribucijaServis
Jugoistočna regija
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://www.seweurodrive.comcslyman@seweurodrive.com
Montažna postrojenjaDistribucijaServis
Sjeveroistočna regija
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 845-3179csbridgeport@seweurodrive.com
Srednjezapadna regija
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 332-0038cstroy@seweurodrive.com
Jugozapadna regija
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 330-4724csdallas@seweurodrive.com
Zapadna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 487-6433cshayward@seweurodrive.com
Ostale adrese o servisnim postajama u SAD-u možete dobiti na upit.
L
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
11Lista adresa
Senegal
Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771senemeca@sentoo.snhttp://www.senemeca.com
Singapur
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://www.sew-eurodrive.com.sgsewsingapore@sew-eurodrive.com
Slovačka
Distribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 200sew@sew-eurodrive.skhttp://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 2514sew@sew-eurodrive.sk
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 6566sew@sew-eurodrive.sk
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254sew@sew-eurodrive.sk
Slovenija
DistribucijaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 83-21pakman@siol.net
Srbija
Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 1337office@dipar.rs
Švicarska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://www.imhof-sew.chinfo@imhof-sew.ch
Španjolska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://www.sew-eurodrive.essew.spain@sew-eurodrive.es
Švedska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://www.sew-eurodrive.sejonkoping@sew.se
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8511 ista adresa
86
Tajland
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 454288sewthailand@sew-eurodrive.com
Tunis
Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://www.tms.com.tntms@tms.com.tn
Turska
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://www.sew-eurodrive.com.trsew@sew-eurodrive.com.tr
Ujedinjeni Arapski Emirati
DistribucijaServis
Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 5578-499copam_me@eim.ae
Ukrajina
DistribucijaServis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://www.sew-eurodrive.uasew@sew-eurodrive.ua
Velika Britanija
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://www.sew-eurodrive.co.ukinfo@sew-eurodrive.co.uk
Venezuela
Montažno postrojenjeDistribucijaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://www.sew-eurodrive.com.veventas@sew-eurodrive.com.vesewfinanzas@cantv.net
Vijetnam
Distribucija Karachi Nam Trung Co., Ltd91 - 93 Tran Minh Quyen Street,District 10, HCMC
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 8392223namtrungco@hcm.vnn.vn
L
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
Kazalo
KazaloAAdapter ...............................................................15Alarm ...................................................................50Alati .....................................................................16Analiza frekvencije ..............................................10Aplikacija .............................................................36
BBaza podataka valjkastih ležajeva ............... 54, 56Broj okretaja ...........................................25, 36, 37
kalkulirani .....................................................37konstantan ............................................. 36, 39promjenjivi ....................................................36Teach-In .......................................................39
Broj okretaja stroja ..............................................39Brzina titranja Veff ...............................................42
CCDM-baza podataka, evaluiranje ........................28
DDecentralizirana tehnologija, evaluiranje ............27Dijagnostički objekti ........................ 35, 40, 41, 46Dijagnoza titranja ................................................47Dimenzijske skice ...............................................66Drugi važeći dokumenti .........................................8DUV30A
opis ...............................................................10tehnički podatci .............................................64
DUV-S .................................................................17pretpostavke sustava ...................................17
EElektrični
priključak ......................................................22Električni priključak .............................................22Evaluiranje
CDM-baza podataka ....................................28pomoću decentralizirane tehnike ..................27pomoću upravljačkog sklopa ........................28uklopnih izlaza ..............................................26
Evaluiranje pomoćupretvarača frekvencije ..................................27
FFaktor prijenosa ........................................... 23, 51Frekvencije prolaza .............................................56Funkcije ...............................................................33
GGranične vrijednosti ........................................... 44
HHardver .............................................................. 10Histeraza ............................................................ 41HMI-builder ........................................................ 17HTL-impulsni signal ........................................... 36
IImpulsni signal ................................................... 36Instalacija ........................................................... 17Interval mjerenja ................................................ 44Isključenje od odgovornosti .................................. 6Izbor jezika ......................................................... 29
JJedinica s normalnim hodom ............................. 10Jedinica sa sporim hodom ................................. 10
KKalibriranje ......................................................... 37Kontinuirani nadzor ............................................ 10Koridor tolerancije .............................................. 40
LLažni alarmi ........................................................ 41LED diode ....................................... 26, 30, 44, 50LED-Code .......................................................... 63Ležajevi
baza podataka ............................................. 54oznake ......................................................... 55
Linearni spektar ................................................. 48
MMetoda analize ................................................... 46
FFT .............................................................. 47H-FFT .......................................................... 47
Mjere za dužinu .................................................. 29Mjerska skica ..................................................... 65Mjesta montaže
mjerske skice ............................................... 66Mjesto
montaže ................................................. 21, 23Montaža ............................................................. 20
postupak ...................................................... 18pretpostavke ................................................ 16
Montiranjesenzora ........................................................ 20
MOVIDRIVE® MDX ............................................ 42
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
8788
azalo
NNačin
dijagnostička vrijednost ................................60objekti ...........................................................59podobjekti .....................................................59
Način funkcioniranja ............................................11Način nadzora .............................................. 26, 29Nadziranje ...........................................................58Nadzor ......................................................... 42, 57
titranja .................................................... 42, 43udar ....................................................... 42, 43
Nadzornik razine .................................................42Nadzor, kontinuirani ............................................10Napomena o autorskom pravu ..............................6Napredovanje oštećenja ........................29, 30, 31
OObjekti .................................................................35Odgoda odgovora ........................................ 41, 45Održavanje ..........................................................32Okidni pragovi .....................................................44Omjer prijenosa ...................................................49Opcije ..................................................................14Opis proizvoda ....................................................10Osnovna analiza .................................................49Označna pločica .................................................14
PParametar
otvaranje ili kreiranje datoteke s parametrima .................................19
Parametri ..................................................... 35, 36Podatci zaglavlja .................................................35Podobjekti, način .................................................59Područje
broja okretaja ................................................38Područje načina rada ..........................................12Pogrešku .............................................................32Pohranjivanje
povijest .........................................................62Pojedinačna mjerenja .........................................44Ponderiranje signala .................................... 42, 51Popravak .............................................................32Poruke
dijagnostički objekti ......................................40razina ............................................................44
Postavke države .................................................29Postavke programa .............................................29Postavke za zemlje, sučelja ................................29
Postolje .............................................................. 15za montažu .................................................. 15
Postupak samoučenja ........................................ 25Potpunadatoteka s paramterima ........................ 24Povijest .............................................................. 62Preduvjeti za montažu ....................................... 16Pregled
montaža ....................................................... 18stavljanje u pogon ........................................ 18sustav, komponente .................................... 16
Pretvarač frekvencije, evaluiranje ...................... 27Prikaz
mogućnosti odabira ..................................... 30napredovanja oštećenja ........................ 29, 31spektralni ..................................................... 58
Priključna spojna shema .................................... 22Projektiranje, upitnik ........................................... 75Promjena
broja okretaja ............................................... 39Provjera .............................................................. 53
RRad .................................................................... 29Radijus traženja ........................................... 40, 50Razina ................................................................ 44Razina alarma .................................................... 42Razina oštećenja ............................................... 51Referentne vrijednosti ........................................ 25Rezolucija frekvencije ........................................ 40
SSadržaj isporuke ................................................ 13Senzor ................................................................ 34
funkcije ........................................................ 33Serijski broj ........................................................ 32Servisiranje ........................................................ 32Servisna služba .................................................. 32Sistemski preduvjeti ........................................... 17Softver DUV-S ................................................... 17Spektralna linija .................................................. 40Spojna shema .................................................... 22Spremanje
podatci ......................................................... 60Standardne postavke ......................................... 29Stanje isporuke .................................................. 26Stavljanje u pogon ............................................. 18
postupak ...................................................... 18Struktura, dijagnostička jedinica DUV30A .......... 13Sučelja ............................................................... 29
K
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
Kazalo
ŠŠtetne frekvencije ........................................ 46, 49
TTeach vrijednosti .................................................33Teach-In ..............................................................25
broj okretaja ..................................................39na DUV30A ..................................................26postupak .......................................................26preko softvera ...............................................26
Tehnički podatci ..................................................64Test impulsa ...........................................23, 51, 57Tipovi dijagnoze ..................................................48Tipska oznaka .....................................................14
UUbrzanje titranja ..................................................11Uklopni izlazi, evaluiranje ....................................26Uklopni signali .....................................................42Univerzalna dodjela ............................................61Upisivanje datoteke s parametrima
na senzor ......................................................24Upitnik za projektiranje ........................................75Upravljanje
evaluiranje ....................................................28
VVrsta dijagnoze ...................................................51
ZZahtjev za nedostatke ...........................................6Zbrinjavanje otpada ............................................32
Priručnik – Dijagnostička jedinica DUV30A
89SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970sew@sew-eurodrive.com
Recommended