View
218
Download
1
Category
Preview:
DESCRIPTION
The monthly FOREVER Newspaper
Citation preview
04 12
06
F O R E E R
Tiergeeig
net • a
datto agli animali •
appropr
ié p
ou
r a
nimaux •
L E T A N T A T T E N D U L E N O U V E A U , L E
F O R M I D A B L E C O N C E P T L E N O U V E L I N S T R U -
M E N T D E M A R K E T I N G , L E F L Y E R , L E S
B R O C h U R E S & A C T U A L I S é E S
E T L E . F O R E V E R V O U S O F F R E T O U T
C E L A : U T I L I S E Z C E S P O S S I B I L I T é S E T
D É M A R R E Z L ’ A N N É E 2 0 1 4 A V E C L E P L E I N D ’ É N E R G I E !
TouTEs LEs INfoRMATIoNs –EN PAGE 12
L’ENTRETIEN –EN PAGE 04
LA MEILLEuRE ACTIVITÉ Les Suisses démarrent à fond! Sigi et Peter Keller, Senior Managers, font partie des leaders du plus haut ni-veau. En collaboration avec leurs partenaires d’équipe, ils ont développé un tout nouveau concept de forma-tion. Dans cette interview, ils révèlent les secrets de leur réussite.
TouT PouR VoTRE BusINEss
Le département Marketing de FOREVER a bouillonné: pour 2014, de très nombreuses nouvelles brochures et flyers sont à votre disposition, ainsi qu’à celle de vos Distribu-teurs et de vos clients. Il vous suffit de les utiliser!
PLus D’INfoRMATIoNs Au su-jET DEs NouVEAux fACTEuRs DE RÉussITE – EN PAGE 06
Forever sUCCèS Forever MARKETING
ACQuÉRIR DE Nou-VEAux CLIENTs
Tant attendu – et disponible dès maintenant: le premier FOREVER ANIMALTOUCh. Et avec le nouveau FAB X, vous pourrez faire le plein d’énergie sans calories – et vous adresser à un nouveau segment de clientèle!
Forever PRODUITS
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE
ALL ToGEThER NEw
TouT Au sujET DEs NouVEAuTÉs – DANs LE PRÉsENT NEwsPAPER
02
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
«Le Kick-off de FOREVER – émer-veillement inclus.»
Dr. Florian KauFmann
Chères Distributrices, Chers Distributeurs,
Je ne puis vous dire à quel point je suis fier de cette entreprise et de chacun d’entre vous! Le Kick-off FOREVER 2014 fut une scène grandiose: totalement professionnelle, pleine de passion et d’esprit, et le meilleur forum de communication que l’on puisse souhaiter en tant que Distributeur. Une manifestation absolument top – je présente mes plus vifs remerciements à tous les partici-pants: pour l’organisation, pour les présentations, pour la participation et aussi pour les merveilleux moments de divertissement que nous avons par-tagés. J’aimerais vous exhorter à vous approprier le nouveau concept FOREVER inShape, qui a été conçu à la perfection, et à l’utiliser pour votre acti-vité! Parlez du nouveau FOREVER Animal Touch, il y a tellement de gens qui s’intéressent justement à ce sujet. Et le nouveau FAB X sans calories vous ouvre un marché tout à fait nouveau. Saisissez absolument cette opportunité! Tout un éventail de nouvelles brochures et de dépliants vous souti-endra parfaitement à cet effet – tout pour votre business.
Les Distributeurs suisses ont actuellement de très bonnes raisons de se réjouir – leur activité avec FOREVER est en plein essor. En décembre, ils ont réalisé avec plus de 5000 CC le meilleur chiffre d’affaires depuis 10 ans – c’est absolument fabuleux! Et l’année qui commence se présente également sous des auspices très prometteurs. Sigi et Peter Keller, Senior Managers, font partie des top Leaders – en collaboration avec leurs des partenaires d’équipe, ils ont créé un concept de formation exceptionnel et surtout très efficace. Vous en apprendrez plus à ce sujet dans leur interview.
En Autriche également, il se passe beaucoup de choses: nous prévoyons un nouveau siège pour FOREVER, avec de superbes bureaux et ent-repôts, une boutique FOREVER très accueillante ainsi que des salles de réunion et de présentation très professionnelles. Il va de soi que nous vous tiendrons informés.
Et encore une brève indication: la présentation de nos Newspapers a été légèrement modifiée. Le monde de FOREVER connaît une intégration de plus en plus étroite, de sorte que nous allons également nous présenter de manière plus homo-gène – vous retrouverez par exemple l’aigle dans le logo du titre.
Je me réjouis pour une formidable année avec vous,
Très cordialement
Forever PRéFACE
Chaque seConde est préCieuse Notre famille Forever est présente partout dans le monde. À chacun de mes voyages dans les pays où résident ses membres, j’ai le privilège de goûter chaque instant et d’en extraire toute la saveur. À l’exemple de nos Distributeurs qui tirent le meilleur parti du temps dont ils disposent en le planifiant avec un maximum de créativité, je fais bon usage de chaque minute que durent ces visites. Ce qui m’a frappé chez nos principaux Distributeurs est qu’ils savent combien le temps est précieux. Ce sont des passionnés qui attachent du prix à chaque instant et considèrent le temps comme leur bien le plus cher. Les membres de notre famille Forever dégagent en toutes circonstances un enthousiasme et une énergie on ne peut plus communicatifs. Que vous vous soyez mis en tête d’explorer le monde ou de contacter de nouveaux Distributeurs, exploiter pleinement vos ressources en temps est la clé du succès. Êtes-vous tout à fait certains d’épuiser leur potentiel? Octroyez-vous les quelques minutes supplémentaires qui peuvent faire toute la différence, décidez de les consacrer à une initiative constructive et passez à l’acte. Si quelques minutes semblent un laps de temps très bref, utilisez-le à passer un coup de fil ou à prendre contact avec un membre de votre chaîne et vous verrez les succès s’enchaîner. Lorsque chaque minute de la journée est axée sur la concrétisation de nos objectifs et passée à extraire de l’instant présent tout le potentiel qu’il renferme, c’est que nous savons apprécier à leur juste valeur les chances que la vie nous offre. Emily Dickinson nous rappelle que «toujours – forever en anglais – est formé d’une succession d’instants présents». Cette vérité s’applique aussi bien à notre existence qu’aux chances placées sur notre chemin par Forever. C’est à des moments perdus, comme par exemple en route vers l’aéroport, qu’elles se sont présentées à moi de la façon la plus extraordinaire. Des moments inoubliables peuvent être vécus où qu’on se trouve et n’importe quand. La chance sourit à ceux qui savent la saisir. Chaque jour qui passe peut être exceptionnel, alors SOURIEZ et vivez ici et maintenant toutes les minutes dont il est fait!
Votre
Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive Officer Forever Living Products International
Dr. Florian Kaufmann Managing Director FOrEvEr Allemagne, Autriche et Suisse
NewspaperF O R E E R
03
le MIDSUMMeR INCeNTIVe 2014
Forever sUCCèS
L’équipe suisse de «Schörli» de toute la Suisse a collecté dans le cadre d’une action spontanée dans la rue des dons pour FOREVER GIVING, en faveur des victimes du terrible typhon qui a balayé fin novembre de l’année dernière de grandes étendues des Philippines et dévasté des villes et des villages entiers. Des milliers de personnes y ont perdu la vie, des milliers d’autres ont été blessées et on perdu leur foyer et leurs biens. CETTE oRGANIsATIoN D'AIDE huMANITAIRE CRÉÉE PAR REx MAuGhAN VA PouVoIR REMETTRE 4000 fRANCs (L’ÉQuIVALENT D’ENVIRoN 3200 EuRos) à LA CRoIx RouGE INTERNATIoNALE. Nous sommes enthousiasmés par cette action de dons et heureux de pouvoir contribuer à pouvoir rendre un peu d’espoir aux per-sonnes sur place. n
Tout le monde peut participer à le Midsummer Incentive 2014 – un training exclusif et extraordinaire at-tend les personnes qualifiées. Le meilleur moyen de réussir est ensemble, alors mobilisez votre équipe! La période de qualification va du 1er janvier au 30 avril 2014. Cet Incentive est divisé en deux domaines: le TICKET INCENTIVE et le TOUCh INCENTIVE.
LE TICKET INCENTIVEPour réussir le Ticket Incentive, il vous faudra avoir un STATUT ACTIF durant toute la période de qualification et générer 20 CC du 1er janvier au 30 avril 2014 PAR DE NOUVELLES AFFAI-RES (donc par de nouveaux partenaires sponsorisés). Vous en serez récompensés avec quatre TICKETS VIP pour l’évènement, y compris un délicieux buffet de grillades.
LE TouCh INCENTIVEPour le Touch Incentive, il vous faudra également avoir un STATUT ACTIF durant toute la période de qualification. Si vous faites de surcroît partie des 15 MeiLLeurs distriButeurs de votre paYs, C’est-À-dire d’aLLeMaGne, d’autriChe et de suisse, aveC Le pLus Grand noMBre de CC de tous Les touChes (personnellement et par un chiffre d’affaires réalisé personnelle-ment par la nouvelle firstline sponsorisée) dans la période de qualification, vous participerez au Touch Incentive. Votre récompense, valable pour deuX personnes: deuX nuitées du 20 jusqu’au 22.06.2014 en chambre double dans un hôtel 4 étoiles pendant l’évènement Midsummer, avec un ForMidaBLe proGraMMe Cadre et deuX BiLLets vip pour L’évÈneMent MidsuMMer, y compris un buffet de grillades. Nous nous réjouissons de vous voir cet été! n
DeS DoNS pour les VICTIMES DU TYPHON
Dr. Florian Kaufmann, Managing Director (à gauche), lors de la remise des dons, avec Miriam Köppel, Sapphire Manager et Casimiro Ierace, Head of Sales & Marketing en Suisse.
Le 21 juin 2014, nous nous retrouverons lors de l’ÉvÈne-Ment MIdsuMMer de dACH dAns lA MAgnIfIque et pIttoresque vIlle d’ArBon, sur lA rIve suIsse du lAC de ConstAnCe – Ce serA une fAn-tAstIque fête de MIdsuMMer! et forever vA enCore plus loIn à Cette oCCAsIon! nous Avons CrÉÉ spÉCIAleMent pour Cet ÉvÉneMent un nouvel InCentIve quI relAnCerA votre ACtIvItÉ et quI pourrA être fACIleMent AtteInt en ÉquIpe: le MIdsuMMer InCentIve 2014. Lancez-vous dès maintenant!
LE MidsuMMEr incEntivE 2014Période de qualification: du 01/01 au 30/04/2014QuaLifiez-vous ensemBLe pour pArtICIper enseMBle à Cet ÉvÉneMent!
04 Forever Produkte04
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever sUCCèS
sIgrId et peter Keller, senIor MAnAgers de suIsse, sont des leAders du plus HAut nIveAu. Ils trAvAIllent tous deux AveC forever depuIs plus de dIx Ans, et leur suCCÈs s’est ConstAMMent ACCru Au fIl des AnnÉes – MAIs en Ce MoMent, Ce Couple se propul-se tout en AvAnt. CoMMe Il se doIt pour deux personnes pArtICulIÈreMent CoMMunICA-tIves, Ils se sont renContrÉs lors d’une grAnde MAnIfestAtIon. le rÉsultAt: une ACtI-vItÉ fAMIlIAle CouronnÉe de suCCÈs – et un forMIdABle BusIness AveC forever.
LE MEILLEUR MOMENT
FOREVER: Sigi, votre vie a été marquée pendant 25 ans par le secteur du tourisme et la nostalgie du voyage. vous avez apaisé cette nostalgie en travaillant tout d’abord comme directrice des voyages et des équipes sur des bateaux de croisière, puis dans les services internes, comme directrice du personnel et chef de mission. Comment FOrEvEr a-t-il pu entrer dans votre planification de vie?Sigi: Je n’ai jamais totalement apaisé ma nostalgie du voyage, car aujourd’hui encore, j’aime voyager, ce qui est toujours possible avec FOrEvEr. Mais ce qui m’a le plus impressionnée au niveau de notre activité fut la construction de l’équipe. Je veux dire par là: on donne aux gens une perspective de succès tandis qu’ils nous conduisent ensuite personnellement vers la liberté financière – de sorte qu’on peut également faire beaucoup de bien.
FOREVER: Peter, vous venez initialement de la gastronomie, vous avez travaillé durant plusieurs années comme spécialiste de l’hôtellerie, puis vous avez dirigé une entreprise de 15 salariés avec un chiffre d’affaires annuel de plus de deux millions de francs suisses. Pourquoi êtes-vous entré chez FOrEvEr?Peter : Pour être tout à fait franc: j’en avais tout simplement par dessus la tête de travailler continuellement pour les objectifs et les rêves des autres. J’ai travaillé de 14 à 16 heures par jour pendant d’innombrables journées. Pour moi, ce n’était plus conciliable avec ma vie de famille – c’est pourquoi j’ai cherché une collaboration avec FOrEvEr de manière ciblée et j’ai choisi rolf Kipp comme sponsor.
FOREVER: Qu’est-ce qui vous a fasciné dès le début au niveau de l’entreprise FOrEvEr?Peter : Ce sont très clairement trois choses: le plan de rétribution (autrefois appelé Plan Marketing) équitable, les produits fantastiques et le fait que l’entreprise n’ait pas de dettes.
FOREVER: À l’époque, vos deux enfants étaient encore adolescents, vous aviez aussi deux chiens, certainement un foyer établi, et il a fallu pouvoir continuer de financer tout cela dès le départ. Comment avez-vous réalisé cela? FOrEvEr tout d’abord comme activité secondaire, puis comme activité principale?Peter : Oui, nous avons tout deux tout d’abord travaillé sous forme d’activité secondaire, et après trois ans, j’en ai fait mon activité princi-pale; mon épouse a suivi mon exemple environ 18 mois plus tard.
FOREVER: Cette question sera certainement intéressante pour d’autres nouveaux venus issus d’autres secteurs: comment vous êtes-vous formés et perfectionnés dans le marketing de réseau?Peter : Nous avons tout d’abord participé à toutes les formations qui avaient lieu dans un rayon de 500 kilomètres, afin d’apprendre de ceux qui avaient du succès chez FOrEvEr. Nous avons pris beaucoup de notes et mis en œuvre ce que nous avions appris.
FOREVER: vous avez déjà mentionné le plan de rétribution de FOrEvEr. Comment expliquez-vous ce dernier à d’autres personnes intéressées en termes simples? Peter : Le plan de rétribution est sensationnel et clair. De mon point de vue, il n’existe pas de plan de rétribution qui soit plus juste. En d’autres termes: ceux qui font beaucoup et qui soutiennent beaucoup de gens recevront beaucoup.
FOREVER: Comment avez-vous construit votre propre activité? Qu’est-ce qui a été important pour vous dès le début?Sigi: Trois choses sont vraiment particulièrement importantes pour nous: le travail en équipe, l’honnêteté et la confiance mutuelle – ce sont les piliers de notre succès.
FOREVER: Que recommandez-vous aujourd’hui aux nouveaux venus? Quelles sont les erreurs de départ que l’on peut facilement éviter? Peter :Je peux formuler cela très clairement: tenez-vous en au système de succès que votre upline met à votre disposition. Évitez d’inventer un nouveau chemin – car tout existe déjà.
FOREVER: vous venez bien sûr tous deux de secteurs dans lesquels vous avez toujours eu beaucoup à faire avec les gens – c’est certai-nement aussi l’une des conditions nécessaires pour le marketing de réseau?Sigi: Absolument! Il faut aimer les gens, car nous travaillons dans une activité qui fonctionne de personne à personne.
FOREVER: Comment est née votre propre équipe – et comment expliquez-vous votre croissance actuellement fulgurante? Comment établissez-vous des contacts?Peter : Cela fait des années que nous travaillons en étroite colla-boration avec les membres de notre équipe. Il y a plus de deux ans, nous avons décidé – avec Philipp ritter (Diamond Sapphire Manager) et Miriam Köppel (Sapphire Manager) – d’élever notre niveau de formation à un niveau qui n’avait encore jamais été atteint jusqu’ici. Notre concept de formation est basé sur des trainings quotidiens, heb-domadaires et mensuels. Nous complétons le tout avec une semaine de training spéciale qui a lieu une fois par semestre. Nous l’avons déjà réalisée avec succès en Égypte, au lac de Garde, au Tyrol du Sud ainsi que lors d’une croisière en Méditerranée. Ce concept est déterminant pour notre succès. Nous souhaitons profiter de cette occasion pour remercier également très cordialement toute notre organisation, en particulier l’équipe Schörli, tous les membres du Staff de Frauenfeld et de Munich, et spécialement Philipp ritter, Trudy et Urs Arni, riad Nadarevic et Miriam Köppel, qui sont aussi devenu nos amis et nous emplissent de fierté.
5Forever Erfolgsrezept
NewspaperF O R E E R
05Forever sUCCèS
sIGI & PETER KELLERen aperçu:
Chez Forever: DEPUIS JUIN 2001Leur équipe: ELLE NE CESSE DE CROîT-RE: ACTUELLEMENT, PLUS DE 10'000 DES PARTE-NAIRES DANS LE MONDE ENTIERLeur revenu MensueL Le pLus éLevé: PLUS DE 20'000 FRANCSLeur oBjeCtiF: GLOBAL LEADERShIP TEAM MEMBER 2016
LE MEILLEUR MOMENT
i nTerVieW
«NOuS NE cONStRuiSONS PaS uNE aFFaiRE EN utiliSaNt DES PERSONNES DaNS cE but, biEN au cONtRaiRE: NOuS cONStRu-iSONS DES PERSONNES Et utili-SONS uNE aFFaiRE DaNS cE but.» Sigi & Peter Keller, Senior managerS De SuiSSe
LEuRs PRoDuITs prÉFÉrÉS:
aloe Fleur de jouvence® art. 337€ 101.55 | Fr. 131.00
delicious Lipstick almondart. 434 € 19.45 | Fr. 26.20
aloe LipstM
art. 22€ 3.95 | Fr. 5.60
aloe vera Gelly art. 61€ 18.10 | Fr. 23.60
aloe veratM art. 15
€ 31.80 | Fr. 39.90
aloe propolis Creme art. 51€ 22.15 | Fr. 31.10
FOREVER: Actuellement, FOrEvEr connaît une croissance constante en Suisse. Comment pensez-vous que ce marché se développera à l’avenir?Peter : Il continuera de se développer positivement à l’avenir, car de plus en plus de gens cherchent des possibilités de commerce avec des produits de haute qualité et lucratifs.
FOREVER: Le marketing de réseau est lui aussi de plus en plus déterminé par les médias électroniques, Facebook, les webinaires, etc. Que pensez-vous de la technologie?Sigi: La technologie, avec les avantages qu’elle apporte, est bien sûr devenue nécessaire, cependant, elle ne remplacera jamais le contact personnel.
FOREVER: Allez-vous participer au Global rally à Londres? Que signifient de tels événements pour la communauté FOrEvEr? Peter : Oui, nous allons y participer. Cela fait dix ans – avec une seule exception – que nous nous sommes systématiquement qualifiés pour les rallys internationaux de FOrEvEr, et nous le sommes bien sûr aussi pour Londres. Nous nous en réjouissons déjà énormément, afin de pouvoir savourer à nouveau cette ambiance extraordinaire qui règne lors d’un tel événement.
FOREVER: vous avez déjà beaucoup voyagé, également avec FOrEvEr. Pouvez-vous nous décrire l’atmosphère de tels Incentives et évènements?Sigi: Cette atmosphère et cette ambiance fantastiques sont difficiles à décrire avec des mots, il faut tout simplement l’avoir vécu soi-même. Une formidable ambiance avec beaucoup de cœur, d’honnêteté et de professionnalisme nous enthousiasme à chaque fois. Et de nombreuses amitiés internationales sont déjà nées le cadre de ces évènements.
FOREVER: Y a-t-il dans le monde un endroit que vous préférez tous les deux? Ou un pays que vous préférez? Sigi: Nous nous sentons bien partout où il fait chaud!Peter : L’Inde est certainement l’un de mes pays préférés parmi ceux où je suis déjà allé.
FOREVER: Quelle est votre propre vision de l’avenir?Peter : Nous venons justement d’agrandir notre centre de formation de 500 mètres carrés au cours des six derniers mois. Il reste encore 2000 mètres carrés disponibles dans ce bâtiment. Avoir un jour la to-talité du bâtiment Schörli pour nous – y compris un centre de Wellness et de Fitness au dernier étage, avec une vue vers le lointain – c’est un rêve!
FOREVER: Qu’est-ce qui est vraiment important pour vous dans la vie?Peter et Sigi: Être honnête et rester fidèle à soi-même. Notre famille et nos amis. n
peter: Aloe Vera Gelly et Aloe Propolis Creme
Sigi: Aloe VeraTM, Aloe LipsTM, Fleur de Jouvence® et l’ensemble de la ligne Flawless by SonyaTM
06
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever PRODUITS
VoICI LA VÉRITABLE ALTERNATIVE PARMI LES BOISSONS REVI-TALiSAnTES: FAB X – FOREVER ACTiVE BOOST™ (ART. 440) EST un pRO-
DUIT SAIN PERMETTANT DE FAIRE RAPIDEMENT LE PLEIN D’éNERGIE POUR unE LOnguE duRéE! AVEC FAB X, VOuS OBTEnEz TOuT SimpLEmEnT
UN COUP DE FOUET – AVEC TOUTES LES VITAMINES ET LES éLECTROLY-TES IMPORTANTS, MAIS SANS CALORIES, NI hYDRATES DE CARBONE NI
SUCRES.C’EsT TouT sIMPLEMENT GÉNIAL!!!
LE Nouveau
FaB X: dE L’ÉnErGiE saNs cALOriEs
nouveau!
nouveAu!
ThE BEsT FOR all. TANT ATTENDU – ET LE VOICI : LE FOREVER ANIMAL TOUCh POUR L’ALLEMAGNE, L’AUTRIChE ET LA SUISSE. LES PRODUITS DE hAUTE QUALITé DE FOREVER SONT éGALEMENT DISPONIBLES POUR NOS ChERS QUADRUPèDES À PARTIR DE 2014. LA FORCE DE L’ALOE VERA APPORTE DE L’hYDRATATION, SOIGNE LES PETITES éRAFLURES OU BLESSURES ET AGIT EN PRéVENTION DES LéGèRES ATTAQUES PARASITAIRES. EN OUTRE, LES PRODUITS DE FOREVER RENDENT LE POIL SAIN ET BRILLANT. Du BIEN-êTRE – POUR NOS AMIS LES MEILLEURS ET LES PLUS FIDèLES!
le Nouveau ForeVer ANIMAl ToUCH!
FOREVER a un faible pour les animaux: les produits sélectionnés, de haute qualité, issus de la nature, font non seulement du bien aux humains, mais sont également parfaitement appropriés pour le nettoyage, les soins et la prévention de nos chers compagnons à 4 pat-tes. Les produits de FOREVER peuvent aussi améliorer la vitalité de nos chouchous.
L’ALoE VETERINARY foRMuLA con-fère au poil de l’éclat, de la souplesse et de l’hydratation. Ce spray est également idéal pour le nettoyage des yeux irrités ainsi que des oreilles sales, et soutient la mue. L’ALoE VERA™ contient des substances nutritives et vitales idéales pour nos quadrupèdes. Il suffit de le mélanger avec les aliments secs ou la pâtée. L’ALoE VERA GELLY, avec son importante proportion d’Aloe Vera pur, est un hydratant merveilleux et maintient la peau et le poil souples et soignés, et soigne en cas de
petites blessures consécutives à des morsu-res ou des égratignures, d’écorchures ou de modifications de la peau. L’ALoE LoTIoN offre une protection efficace contre le vent et les intempéries, elle soigne le poil et procure à nos fidèles compagnons une peau belle pour longtemps. Il faut toujours avoir l’ALoE LIPs™ dans sa poche, car c’est un ami des animaux: il convient parfaitement pour les soins rapides en route, et même comme pro-tection solaire sur la truffe des chiens! L’ALoE PRoPoLIs CREME, riche en graisse, soigne le poil et la peau, particulièrement les zo-nes sèches, comme par exemple les zones d’appui. Le foREVER ALPhA-E fACToR® offre un «plus» particulier avec sa précieuse vitamine E – surtout pour les soins des poils des chiens et des chats – et diffuse également une odeur agréablement parfumée. L’ALoE-jojoBA shAMPoo apporte de l’éclat: il suffit d’étaler brièvement le shampooing sur la
fourrure puis de le rincer, il nettoie en douceur et efface en outre les odeurs désagréables. Après l’application des produits et les soins prodigués à vos chouchous, vous pouvez tout simplement nettoyer vos mains avec le foREVER hAND sANITIZER®* et l’ALoE hAND & fACE soAP. Tous ces produits sont inclus dans le FOREVER Animal Touch! De plus, vous recevrez GRATuITEMENT avec chaque FOREVER Animal Touch uN foRMIDABLE GANT DE soINs. Pour le nettoyage, les soins et le massage de vos quadrupèdes – pour une fourrure propre, douce et brillante, grâce à son action sur deux faces. La face rugueuse retire les poils et la saleté, la face douce du gant de soins confère un nouvel éclat à la fourrure.
TouT sIMPLEMENT BEsTI-AL PouR LEs ANIMAux n
NewspaperF O R E E R
07
440
963
+ +
Forever PRODUITS
De nos jours, chacun d’entre nous a un mode de vie très fatigant. Il vous arrive certainement de souhaiter quelquefois plus de dynamisme et d’énergie pour pouvoir mettre en œuvre tout ce que vous entreprenez chaque jour. Et c’est exactement pour cela que FAB X a été développé: CE sTIMuLANT RAfRAîChIssANT Vous offRE PLus DʼÉNERGIE à LoNG TERME – ET suR uNE BAsE PuREMENT NATuRELLE!
FAB X est une alternative saine dont vous pouvez profiter la conscience tranquille. Le guarana, un composant naturel, permet d’obtenir l’effet immédiat de FAB X, tandis que les composants brevetés, développés par d’éminents scientifiques spécialisés dans le sport, dispensent une énergie disponi-ble sur une longue durée. Tout cela sans calories, sans hydrates de carbone et sans sucre – avec en revanche les vitamines et les électrolytes essentiels. Car le corps a justement besoin d’un apport d’énergie rapide qui dure aussi longtemps que possible – le nouveau FAB X apporte les deux! n FaB X – Forever aCtive Boost™
12 x 250 ml | € 42.35 | Fr. 48.00
BEAUCOUP D’ÉNERGIE + + + auCuNe CaLoRIe + + + SANS SUCRE + + + SANS HYDRATES DE CARBONE + + + AVEC BEAUCOUP DE VITAMI-NES + + + DES ÉLECTROLYTES EFFICACES + + +
Forever aniMaL touChart. 963 € 186.65 | Fr. 255.00
inclus 1 dépliants produits et un fantastique gant de soin gratis.
Aloe-JoJoBA sHAMpooAloe verA™ Aloe verA gellyAloe lotIonAloe propolIs CreMeAloe veterInAry forMulAAloe lIps™forever AlpHA-e fACtor®
forever HAnd sAnItIzer®*+**Aloe HAnd & fACe soAp*
* pour utilisation par les humains après les soins prodigués aux animaux.** uniquement en d/A
PArticiPEZ MAintEnAnt Au FaB INCeNtIve:vendez le noMBre le plus HAut possI-Ble de fAB et de fAB x Jusqu’Au 31 mars 2014 – Les meiLLeurs de lA rÉgIon dACH recevront Cet ex-trAordInAIre fau-teuiL-sac faB.
Le flyer forever animal touch disponible aussi comme instrument publicitaire. tous les principaux produits de forever pour vos amis quadrupèdes à coup d’œil. d/a: art. 1443 | € 2.50/10 pièces Ch: art. 51096 | Fr. 1,50/10 pièces
avec ces dix autocollants, vous pouvez marquer les produits de l’animal touch comme produits pour les animaux.
* Cela vaut pour le chiffre d’affaires effectué sur son propre numéro Id de fAB ou/et de fAB x dans la période entre le 1er janvier et le 31 mars.
08 Forever Produkte08
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever sUCCèS
LOND
ON
IS C
ALLI
NG
CONG
RATu
LATI
oNS!
Lev
eL 3
Ki
pp, r
oLF
| d
Lev
eL 2
Ka
trin
Baj
ri |
D ri
tter
, ph
iLip
p | C
H
rau
sCh
Go
tt, h
eLG
a &
ewaL
d |
A
Lev
eL 1
aL
BreC
ht,
Ch
rist
oph
| D
arn
i, tr
ud
Y &
urs
| Ch
Bau
sch
er, P
etra
& s
tefa
n |
D Ba
YerL
, aM
ata
& C
hri
sto
ph |
D
do
ppeL
reit
er, M
aria
an
na
| Aeh
rLi,
vivi
ane
& d
e se
piBu
s, h
ansp
eter
| C
hh
aaG
e, iL
on
a | D
ho
Fer,
reG
ina
| Ah
ön
eGG
er, M
aria
th
eres
ia &
au
Gu
stin
| A
hu
hn
sto
CK,
raL
F | D
Kart
aLBa
s, B
etü
L | D
Köpp
eL, M
iria
M |
Ch
Mar
tin
z, t
anja
| A
Men
ter,
Br
iGit
te &
MiC
hae
L | D
Mü
hLB
erG
er, s
iLvi
a &
han
s | D
piC
ha-
Kru
der
, san
dr
a | A
rad
Ler,
siL
via
| A
reh
Ber
G, h
ans-
wer
ner
| D
rei
Ch
ard
, GaB
rie
Le |
Dr
eiC
hLe
, Ch
ris
teL
& d
ietM
ar |
Dr
üC
Kert
-haM
Mer
, Mar
ia |
AsC
hweM
MLe
in, d
r. s
usan
ne &
dr.
Gui
do d
i Mas
Cio
| DsL
ow
aKie
wiC
z, e
sth
er &
pet
er |
Dsu
ter
, jo
eL |
Ch
waG
ner
, MiC
hae
L aL
ois
| A
wen
Ger
, Br
iGit
te &
riC
CaL
do
| C
hw
oh
n, r
enat
a &
han
sjö
rG
| D
zan
etti
, Mo
niC
a &
Kuh
n, M
atth
ias
| Ch
zin
Gar
o, r
osa
nn
a &
saB
ino
| C
hSu
per!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
Super!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
Super!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!Su
per!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
15.
000
cc
Ki
pp, r
oLF
| D
10.
000
cc
re
iCh
Le, C
hri
steL
& d
ietM
ar |
D
7.5
00 c
c
Kast
L, h
eLG
a | d
rü
CKe
r, F
ried
heL
M |
d
5.0
00 c
c
Bajr
i, Ka
trin
| d
C
haL
aupK
a, r
oBe
rt |
A
Gra
F, s
usa
nn
a | C
hKe
LM, M
arG
rita
& h
ors
t | D
2.5
00 c
c
BaYe
rL, a
Mat
a &
Ch
rist
oph
| d
Ba
MBa
Ch
, th
eod
or
| DBe
ijK,
jan
a &
vin
Cen
t | D
eh
rLi,
vivi
ane
& d
e se
piBu
s, h
ansp
eter
| Ch
Gau
Fer,
su
si &
rai
ner
| D
KeLL
er, s
iGri
d &
pet
er |
ChLi
tzen
BurG
er, M
iCh
aeL
| DM
aCh
a, C
hri
sta
| AM
arti
nz,
tan
ja |
AM
ente
r, B
riG
itte
& M
iCh
aeL
| DM
üLL
er, u
rsu
La |
Dra
usC
hG
ott
, heL
Ga
& ew
aLd
| A
reh
BerG
, han
s-w
ern
er |
Dre
iCh
ard
, GaB
rieL
e | D
ritt
er, p
hiL
ipp
| Ch
sChw
eMM
Lein
, dr.
sus
anne
& d
r. G
uido
di M
asCi
o | D
wen
Ger
, Bri
Git
te &
riC
CaL
do
| Ch
wet
tCKe
, Mar
i-Car
Men
& h
ans
| Dw
idM
ann
, Man
Fred
| Ch
zan
etti
, Mo
niC
a &
Kuh
n, M
atth
ias
| Ch
zin
Gar
o, r
osa
nn
a &
saBi
no
| CH
1.5
00 c
c
aLh
orn
, jen
s | D
aL
BreC
ht,
Ch
rist
oph
| D
arn
i, tr
ud
Y &
urs
| Ch
Bau
sch
er, P
etra
& s
tefa
n |
DBL
eiC
her
, eva
| D
do
ppeL
reit
er, M
aria
an
na
| Aep
pin
Ger
, pet
er |
Dev
ertz
, su
san
ne
| DG
auG
Ler,
Mar
Git
| D
haM
Mer
, saB
ine
& M
arKu
s | A
hö
neG
Ger
, Mar
ia t
her
esia
& a
uG
ust
in |
AKa
LB, s
ieG
Mu
nd
| A
Köpp
eL, M
iria
M |
ChKü
pper
, niC
oLe
| D
MaL
BriC
h, u
rsu
La |
DM
aYer
ho
Fer,
eLi
saBe
th |
AM
eier
, saB
ine
| DM
üh
LBer
Ger
, siL
via
& h
ans
| DM
üLh
öFe
r, K
arL-
hei
nz
| Dpi
Ch
a-Kr
ud
er, s
and
ra |
Are
uve
ni,
nu
rit
& aM
no
n |
Chrü
CKe
rt-h
aMM
er, M
aria
| A
sLo
waK
iew
iCz,
est
her
& p
eter
| D
topr
aK, h
üLY
a | D
waG
ner
, MiC
hae
L aL
ois
| A
wit
tMan
n, F
ran
ço
ise
| Ch
zieG
Ler,
uLr
iKa
| Dzi
MM
erLe
, urs
uLa
| d
We
pro
ud
ly p
rese
nt:
LEs
Qu
ALIf
IÉs
DE
L’AL
LEM
AGN
E, D
E L’
AuTR
ICh
E E
DE
LA s
uIs
sE P
ou
R L
E fo
REV
ER
GLo
BAL
RAL
LY D
E Lo
ND
REs
. Ils
vo
nt
tou
s êt
re p
ArtI
e d
u s
peC
tAC
ulA
Ire
rAll
y d
Ans
lA M
Étro
pole
An
glA
Ise.
fÉlI
CIt
AtIo
ns
dIs
tIn
gu
Ées
Auss
I Au
x Q
uA-
LIfI
És D
u C
hAI
RM
AN’s
Bo
Nu
s. A
veC
le
ur
trAv
AIl
Mer
veIl
leu
, Ces
dIs
trIB
ute
urs
d
e lA
rÉg
Ion
dAC
H o
nt
gAg
nÉ
un
e d
Istr
IBu
-tI
on
su
pple
Men
tAIr
e d
e Bo
nu
s u
nIq
ue
(un
e fo
Is l
’An
) – W
oW
! no
us
soM
Mes
trÈ
s o
rgeu
Ille
ux
des
no
MBr
eux
DIs
TRIB
uTE
uR
s D
E LA
RÉG
IoN
DAC
h q
uI o
nt
re-
JoIn
t le
Lo
ND
oN
Is C
ALLI
NG
INC
ENTI
VE e
n g
Agn
Ant
deu
x BI
llet
s d
’en
trÉe
grA
tuIt
s et
, dÈs
le
nIv
eAu
2,
de
l’Ar
gen
t d
e po
CH
e po
ur
les
frAI
s d
e vo
yAg
e. u
ne
perf
orM
AnC
e In
Cro
yABl
e –
see
you
In l
on
do
n!
lev
el 3
d aL
BreC
ht,
sar
ah-v
anes
sa
Bru
sKe,
CLa
ud
ia &
an
dre
as
GLo
CK,
Mar
ita
KaC
Maz
, ru
KiYe
wen
nes
hei
Mer
, MiC
hae
L
Ya
sar,
arz
u &
ser
vet
A Gas
Plm
ayr,
ch
rist
a
haC
KL, j
oh
ann
aKö
ppL,
Mar
ioKö
ppL,
th
oM
asKo
isse
r, C
Lau
dia
Krei
ner
, dav
idM
air,
heL
Ga
pusC
haC
her
, su
san
ne
& F
ried
riC
hra
tten
BerG
er, r
enat
eri
ehM
, Ch
rist
ine
cH
Bru
n, r
emo
C
ataa
G, L
eiG
h s
har
ise
de
oLi
veir
a, s
and
rod
eMir
Can
, CeM
Fras
Cad
ore
zan
aBri
a, G
aBri
eLe
Frie
s, n
adja
Gan
ji, p
un
ehG
rün
enFe
Lder
, saB
rin
ain
auen
, iri
sM
arC
hi,
deB
ora
hM
üLL
er, p
iapo
Lat,
esr
ari
Beir
o M
uLa
, wiL
son
roth
Mu
nd
, jas
Min
sCh
Mid
, san
dra
sCh
wiz
er, M
iCh
aeL
wie
se, M
iKe
wo
LF, i
Gn
azzü
rCh
er, C
Lau
dia
lev
el 2
d aYd
inö
zü, F
adiK
Baie
r, h
uBe
rtBr
and
L, e
Lisa
Beth
& C
hri
stia
nFr
ied
L, e
Lisa
Beth
& h
araL
dh
üLs
ter,
KaM
iLLa
jun
Gh
äneL
, ru
th M
arti
na
& Fr
anK
Kess
Ler,
do
ris
Kris
Ch
Ke, h
ann
aM
isC
heK
, ute
Mü
LLer
, Kat
rin
& u
we
sCh
ad-K
üh
n, a
nd
rea
sto
LL, s
usa
nn
evo
n d
oBs
Ch
ütz
, su
san
ne
weB
erC
hen
, Kat
hri
n &
Lan
za, M
arKu
s
w
iLLj
un
G, G
iseL
azw
iLLi
nG
, Bir
Git
A Bau
MG
artn
er, r
eGin
aKo
LLeG
Ger
, in
Gri
dLa
nG
er, r
uth
pro
Mit
zer,
pet
rare
eB-h
aBer
FeLL
ner
, aLe
Xan
dra
sCh
rein
er, C
hri
stin
ew
enis
Ch
, Mar
Git
& M
aX
zott
er, K
ath
arin
a
cH
aLd
er, j
osi
ahC
hre
iF, a
Lid
idi,
nis
han
eBer
har
d, M
arC
ois
Maj
Li, e
sMer
LaKi
C, s
asa
LeiB
aCh
er, B
ern
adet
te &
wer
ner
LieC
hti
, GaB
rie
Le &
pet
erM
eYer
, Car
Men
reC
hst
ein
er, s
and
ra
roth
, dan
ieLa
& M
arKu
sru
GG
iero
, dan
ieLa
spre
Ch
er, M
aria
nn
est
äuBL
i, Le
on
i Kat
har
ina
surB
er, j
anin
eva
n d
er s
Ch
oo
t, j
oh
ann
ava
siLj
eviC
, den
iYe
siLK
aYa,
sü
Krü
lev
el 1
d Böd
e, M
ario
n &
uLr
iCh
Bost
anC
i, B
etü
LC
eBeC
i, Fe
rh
aneL
Bert
zhaG
en, a
LeXa
nd
ereL
sner
, wen
KeFi
sCh
er, u
we
FisC
hh
aBer
, her
Ber
th
erzi
G, r
aYM
on
dh
ow
orK
a, B
irG
it &
wo
LFG
anG
jun
G, t
ors
ten
Kard
aM, s
aLLY
Kräu
tLei
n, w
erne
r &
Ged
riCh
, waL
trau
dKr
uG
, Ch
rist
ian
& n
ataL
ieLi
nn
eMan
n, h
erM
ine
Loje
wsK
i, an
niK
a &
MiC
hae
LM
aCK,
jo
Ch
enM
ind
er, B
irG
itM
ünni
Gho
FF-s
Chö
LLKo
pF, s
iLKe
&
junG
BLut
h, s
asCh
aö
zteK
in, a
Yten
& s
inan
isKe
nd
erpa
hL,
to
rste
nre
iL, t
anja
rose
nau
er, d
r. M
ed. e
Lvir
a &
waL
ter
sCh
Lau
ss, B
ärB
eLsC
hu
MaC
her
, hu
Ber
tse
div
Y, u
te &
to
rst
enso
nn
enh
uB
er, M
arti
nst
eid
L, p
etr
ast
rau
ss, s
aBin
eti
BBe,
urs
uLa
tso
uts
ou
, Mar
ia-p
oLY
Xen
i &
Kara
Mit
sos,
th
oM
astu
na,
esr
avo
Gt,
Car
oLY
nw
aiG
eL, j
oaC
hiM
Yar,
su
na
& iB
rah
iMzi
nss
er, t
oB
ias
A Bau
MG
artn
er, e
rn
stBo
Lat,
zeh
ra
Brai
Mei
er, r
enat
eBu
rGst
aLLe
r, s
usa
nn
ed
oBL
ho
Fer
, siL
via
FLo
ss, B
ern
har
dG
ress
L, h
eLG
a &
sin
nh
uB
er, h
uB
ert
h
öFL
inG
, Mar
ia &
jo
seF
Lett
ner
, th
oM
asLi
nh
art-
sKo
CiK
, reG
ina
MaY
r, p
atr
iCia
sCh
nei
der
, uLr
iKe
str
on
dL,
rit
atr
eML,
Fr
anz
triM
MeL
, in
aw
enzL
, su
san
ne
& aL
Fred
You
waK
iM, s
YLvi
azi
MM
er, F
ran
zisK
a
cH
aCo
sta,
Fr
anC
esC
a &
juan
Car
Los
ahM
etaj
, saM
iraK
CaY
, Mu
staF
aaL
Br
eCh
t, G
aBr
ieLa
aLve
s, F
aBio
aMM
ou
Ch
, saM
irar
aujo
vaL
eria
no
, Gu
stav
o h
enr
iqu
eB
auM
ann
, pr
isC
a &
weB
er, M
arKu
s B
eCK,
iren
eB
itsC
hn
au, B
riG
itte
& e
du
ard
Bo
LLiG
er, C
or
ina
Bo
san
CiC
, an
tho
nY
Co
eLh
o a
Mar
aL, j
osé
héL
der
eMu
zeL,
raL
phes
sLin
Ger
, Fr
anK
Fer
ran
te, a
nG
eLo
Feta
ho
viC
, Mu
haM
edFi
sCh
er, M
eLan
ieFo
rin
i, C
hia
ra
Fras
Cad
or
e, a
Less
and
ra
GaB
eLji
C, a
dan
Gr
äzer
, tan
jaG
ret
Ler
, jas
Min
& w
idM
er, L
ou
ish
ajd
arpa
siC
, jas
Min
ah
erLe
a, a
nd
rei
ho
Fste
tter
, CeL
ine
isM
ajLi
, aLB
ert
jan
isC
h, t
ho
Mas
KaLB
erer
, ro
Man
Käpp
eLi,
siM
on
KeLL
er, M
aria
nn
e &
and
rea
sKo
Ch
, ro
Bin
KraM
er, B
enja
Min
Kras
niq
i, G
enC
LaC
K, s
ever
inLi
tsC
hi,
raM
on
Loo
ser
, Lea
nd
ro
Mei
Li, j
on
asM
eMed
i, ar
dit
Mü
LLer
, Co
rn
eLia
& h
ein
zn
eLso
n, a
LiC
ian
reC
aj, B
ern
ard
nu
nes
do
s sa
nto
s, j
eFFe
rso
npF
rü
nd
er, M
arvi
nr
iBei
ro
, tia
Go
ris
, Bar
Bar
ar
izzu
to, M
or
eno
rö
theL
i, jö
rG
ru
tz, L
ind
saY
sCh
nYd
er, L
aur
a is
aBeL
Lesh
ann
on
Bu
LiC
a, j
essi
e &
Bu
LiC
a, B
ajr
aMso
uLe
iMan
, aB
irsz
aBó
, tar
jan
trit
ten
, tan
javo
nto
BeL
, Man
ueL
aw
ahLs
, hei
dr
un
weB
er, M
anu
eLa
& M
anu
eLw
enG
er, M
arC
wer
ner
, Co
rin
ne
wid
Mer
, ret
o
LOND
ON
IS
CALL
ING
09
NewspaperF O R E E R
Forever sUCCèS
15.
000
cc
Ki
pp, r
oLF
| D
10.
000
cc
re
iCh
Le, C
hri
steL
& d
ietM
ar |
D
7.5
00 c
c
Kast
L, h
eLG
a | d
rü
CKe
r, F
ried
heL
M |
d
5.0
00 c
c
Bajr
i, Ka
trin
| d
C
haL
aupK
a, r
oBe
rt |
A
Gra
F, s
usa
nn
a | C
hKe
LM, M
arG
rita
& h
ors
t | D
2.5
00 c
c
BaYe
rL, a
Mat
a &
Ch
rist
oph
| d
Ba
MBa
Ch
, th
eod
or
| DBe
ijK,
jan
a &
vin
Cen
t | D
eh
rLi,
vivi
ane
& d
e se
piBu
s, h
ansp
eter
| Ch
Gau
Fer,
su
si &
rai
ner
| D
KeLL
er, s
iGri
d &
pet
er |
ChLi
tzen
BurG
er, M
iCh
aeL
| DM
aCh
a, C
hri
sta
| AM
arti
nz,
tan
ja |
AM
ente
r, B
riG
itte
& M
iCh
aeL
| DM
üLL
er, u
rsu
La |
Dra
usC
hG
ott
, heL
Ga
& ew
aLd
| A
reh
BerG
, han
s-w
ern
er |
Dre
iCh
ard
, GaB
rieL
e | D
ritt
er, p
hiL
ipp
| Ch
sChw
eMM
Lein
, dr.
sus
anne
& d
r. G
uido
di M
asCi
o | D
wen
Ger
, Bri
Git
te &
riC
CaL
do
| Ch
wet
tCKe
, Mar
i-Car
Men
& h
ans
| Dw
idM
ann
, Man
Fred
| Ch
zan
etti
, Mo
niC
a &
Kuh
n, M
atth
ias
| Ch
zin
Gar
o, r
osa
nn
a &
saBi
no
| CH
1.5
00 c
c
aLh
orn
, jen
s | D
aL
BreC
ht,
Ch
rist
oph
| D
arn
i, tr
ud
Y &
urs
| Ch
Bau
sch
er, P
etra
& s
tefa
n |
DBL
eiC
her
, eva
| D
do
ppeL
reit
er, M
aria
an
na
| Aep
pin
Ger
, pet
er |
Dev
ertz
, su
san
ne
| DG
auG
Ler,
Mar
Git
| D
haM
Mer
, saB
ine
& M
arKu
s | A
hö
neG
Ger
, Mar
ia t
her
esia
& a
uG
ust
in |
AKa
LB, s
ieG
Mu
nd
| A
Köpp
eL, M
iria
M |
ChKü
pper
, niC
oLe
| D
MaL
BriC
h, u
rsu
La |
DM
aYer
ho
Fer,
eLi
saBe
th |
AM
eier
, saB
ine
| DM
üh
LBer
Ger
, siL
via
& h
ans
| DM
üLh
öFe
r, K
arL-
hei
nz
| Dpi
Ch
a-Kr
ud
er, s
and
ra |
Are
uve
ni,
nu
rit
& aM
no
n |
Chrü
CKe
rt-h
aMM
er, M
aria
| A
sLo
waK
iew
iCz,
est
her
& p
eter
| D
topr
aK, h
üLY
a | D
waG
ner
, MiC
hae
L aL
ois
| A
wit
tMan
n, F
ran
ço
ise
| Ch
zieG
Ler,
uLr
iKa
| Dzi
MM
erLe
, urs
uLa
| d
Super!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
Super!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
Super!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
Super!
Pre
miè
re q
ualifi
catio
n!
lev
el 3
d aL
BreC
ht,
sar
ah-v
anes
sa
Bru
sKe,
CLa
ud
ia &
an
dre
as
GLo
CK,
Mar
ita
KaC
Maz
, ru
KiYe
wen
nes
hei
Mer
, MiC
hae
L
Ya
sar,
arz
u &
ser
vet
A Gas
Plm
ayr,
ch
rist
a
haC
KL, j
oh
ann
aKö
ppL,
Mar
ioKö
ppL,
th
oM
asKo
isse
r, C
Lau
dia
Krei
ner
, dav
idM
air,
heL
Ga
pusC
haC
her
, su
san
ne
& F
ried
riC
hra
tten
BerG
er, r
enat
eri
ehM
, Ch
rist
ine
cH
Bru
n, r
emo
C
ataa
G, L
eiG
h s
har
ise
de
oLi
veir
a, s
and
rod
eMir
Can
, CeM
Fras
Cad
ore
zan
aBri
a, G
aBri
eLe
Frie
s, n
adja
Gan
ji, p
un
ehG
rün
enFe
Lder
, saB
rin
ain
auen
, iri
sM
arC
hi,
deB
ora
hM
üLL
er, p
iapo
Lat,
esr
ari
Beir
o M
uLa
, wiL
son
roth
Mu
nd
, jas
Min
sCh
Mid
, san
dra
sCh
wiz
er, M
iCh
aeL
wie
se, M
iKe
wo
LF, i
Gn
azzü
rCh
er, C
Lau
dia
lev
el 2
d aYd
inö
zü, F
adiK
Baie
r, h
uBe
rtBr
and
L, e
Lisa
Beth
& C
hri
stia
nFr
ied
L, e
Lisa
Beth
& h
araL
dh
üLs
ter,
KaM
iLLa
jun
Gh
äneL
, ru
th M
arti
na
& Fr
anK
Kess
Ler,
do
ris
Kris
Ch
Ke, h
ann
aM
isC
heK
, ute
Mü
LLer
, Kat
rin
& u
we
sCh
ad-K
üh
n, a
nd
rea
sto
LL, s
usa
nn
evo
n d
oBs
Ch
ütz
, su
san
ne
weB
erC
hen
, Kat
hri
n &
Lan
za, M
arKu
s
w
iLLj
un
G, G
iseL
azw
iLLi
nG
, Bir
Git
A Bau
MG
artn
er, r
eGin
aKo
LLeG
Ger
, in
Gri
dLa
nG
er, r
uth
pro
Mit
zer,
pet
rare
eB-h
aBer
FeLL
ner
, aLe
Xan
dra
sCh
rein
er, C
hri
stin
ew
enis
Ch
, Mar
Git
& M
aX
zott
er, K
ath
arin
a
cH
aLd
er, j
osi
ahC
hre
iF, a
Lid
idi,
nis
han
eBer
har
d, M
arC
ois
Maj
Li, e
sMer
LaKi
C, s
asa
LeiB
aCh
er, B
ern
adet
te &
wer
ner
LieC
hti
, GaB
rie
Le &
pet
erM
eYer
, Car
Men
reC
hst
ein
er, s
and
ra
roth
, dan
ieLa
& M
arKu
sru
GG
iero
, dan
ieLa
spre
Ch
er, M
aria
nn
est
äuBL
i, Le
on
i Kat
har
ina
surB
er, j
anin
eva
n d
er s
Ch
oo
t, j
oh
ann
ava
siLj
eviC
, den
iYe
siLK
aYa,
sü
Krü
lev
el 1
d Böd
e, M
ario
n &
uLr
iCh
Bost
anC
i, B
etü
LC
eBeC
i, Fe
rh
aneL
Bert
zhaG
en, a
LeXa
nd
ereL
sner
, wen
KeFi
sCh
er, u
we
FisC
hh
aBer
, her
Ber
th
erzi
G, r
aYM
on
dh
ow
orK
a, B
irG
it &
wo
LFG
anG
jun
G, t
ors
ten
Kard
aM, s
aLLY
Kräu
tLei
n, w
erne
r &
Ged
riCh
, waL
trau
dKr
uG
, Ch
rist
ian
& n
ataL
ieLi
nn
eMan
n, h
erM
ine
Loje
wsK
i, an
niK
a &
MiC
hae
LM
aCK,
jo
Ch
enM
ind
er, B
irG
itM
ünni
Gho
FF-s
Chö
LLKo
pF, s
iLKe
&
junG
BLut
h, s
asCh
aö
zteK
in, a
Yten
& s
inan
isKe
nd
erpa
hL,
to
rste
nre
iL, t
anja
rose
nau
er, d
r. M
ed. e
Lvir
a &
waL
ter
sCh
Lau
ss, B
ärB
eLsC
hu
MaC
her
, hu
Ber
tse
div
Y, u
te &
to
rst
enso
nn
enh
uB
er, M
arti
nst
eid
L, p
etr
ast
rau
ss, s
aBin
eti
BBe,
urs
uLa
tso
uts
ou
, Mar
ia-p
oLY
Xen
i &
Kara
Mit
sos,
th
oM
astu
na,
esr
avo
Gt,
Car
oLY
nw
aiG
eL, j
oaC
hiM
Yar,
su
na
& iB
rah
iMzi
nss
er, t
oB
ias
A Bau
MG
artn
er, e
rn
stBo
Lat,
zeh
ra
Brai
Mei
er, r
enat
eBu
rGst
aLLe
r, s
usa
nn
ed
oBL
ho
Fer
, siL
via
FLo
ss, B
ern
har
dG
ress
L, h
eLG
a &
sin
nh
uB
er, h
uB
ert
h
öFL
inG
, Mar
ia &
jo
seF
Lett
ner
, th
oM
asLi
nh
art-
sKo
CiK
, reG
ina
MaY
r, p
atr
iCia
sCh
nei
der
, uLr
iKe
str
on
dL,
rit
atr
eML,
Fr
anz
triM
MeL
, in
aw
enzL
, su
san
ne
& aL
Fred
You
waK
iM, s
YLvi
azi
MM
er, F
ran
zisK
a
cH
aCo
sta,
Fr
anC
esC
a &
juan
Car
Los
ahM
etaj
, saM
iraK
CaY
, Mu
staF
aaL
Br
eCh
t, G
aBr
ieLa
aLve
s, F
aBio
aMM
ou
Ch
, saM
irar
aujo
vaL
eria
no
, Gu
stav
o h
enr
iqu
eB
auM
ann
, pr
isC
a &
weB
er, M
arKu
s B
eCK,
iren
eB
itsC
hn
au, B
riG
itte
& e
du
ard
Bo
LLiG
er, C
or
ina
Bo
san
CiC
, an
tho
nY
Co
eLh
o a
Mar
aL, j
osé
héL
der
eMu
zeL,
raL
phes
sLin
Ger
, Fr
anK
Fer
ran
te, a
nG
eLo
Feta
ho
viC
, Mu
haM
edFi
sCh
er, M
eLan
ieFo
rin
i, C
hia
ra
Fras
Cad
or
e, a
Less
and
ra
GaB
eLji
C, a
dan
Gr
äzer
, tan
jaG
ret
Ler
, jas
Min
& w
idM
er, L
ou
ish
ajd
arpa
siC
, jas
Min
ah
erLe
a, a
nd
rei
ho
Fste
tter
, CeL
ine
isM
ajLi
, aLB
ert
jan
isC
h, t
ho
Mas
KaLB
erer
, ro
Man
Käpp
eLi,
siM
on
KeLL
er, M
aria
nn
e &
and
rea
sKo
Ch
, ro
Bin
KraM
er, B
enja
Min
Kras
niq
i, G
enC
LaC
K, s
ever
inLi
tsC
hi,
raM
on
Loo
ser
, Lea
nd
ro
Mei
Li, j
on
asM
eMed
i, ar
dit
Mü
LLer
, Co
rn
eLia
& h
ein
zn
eLso
n, a
LiC
ian
reC
aj, B
ern
ard
nu
nes
do
s sa
nto
s, j
eFFe
rso
npF
rü
nd
er, M
arvi
nr
iBei
ro
, tia
Go
ris
, Bar
Bar
ar
izzu
to, M
or
eno
rö
theL
i, jö
rG
ru
tz, L
ind
saY
sCh
nYd
er, L
aur
a is
aBeL
Lesh
ann
on
Bu
LiC
a, j
essi
e &
Bu
LiC
a, B
ajr
aMso
uLe
iMan
, aB
irsz
aBó
, tar
jan
trit
ten
, tan
javo
nto
BeL
, Man
ueL
aw
ahLs
, hei
dr
un
weB
er, M
anu
eLa
& M
anu
eLw
enG
er, M
arC
wer
ner
, Co
rin
ne
wid
Mer
, ret
o
Vou
s Po
uVE
Z R
ÉsER
VER
Vo
s B
ILLE
Ts s
uR
H
ttp:
//Fo
reve
rglo
balr
ally
.Co
M/,
sI
Mpl
eMen
t en
App
uyA
nt
sur
«pu
rCH
Ase
tIC
Kets
Her
e».
10
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever TABLEAuX
AuTRIChE AuTRIChManaGer
sYLVIA YouwAKIM A REJOINT LE NIVEAU DE soarinG manaGer DEPUIS PLUS DE QUATRE ANS ELLE TRAVAILLE DE MANIèRE TRASVERSALE PAR RAppORT AuX LignES AVEC EWALd RAuSCHgOTT, SAPPhIRE MANAGER – CE QUI A EU UN IMPACT TRèS POSITIF SUR SON SUCCèS. LA SANTé EST UN SUJET QUI LUI TIENT BEAUCOUP À CŒUR. «Pour moi, FOREVER est la possibilité de vivre ma vie comme je l’ai toujours souhai-té», déclare Sylvia Youwakim, Soaring Manager fraîchement nommée chez FOREVER. «La liberté d’organiser son temps libre tout en ayant d’excellents revenus, trois mois de congés par an, la possibilité d’aider les gens à vivre de manière saine et vitale, et d’exercer une activité équitable avec le meilleur Plan Marketing – les avantages sont évidents», souligne cette Distributrice polyvalente qui a entre autres une formation de kinésiologue, de formatrice à l’intuition et à la conscience ainsi que de conseillère en alimentation. Cette Viennoise travaille avec FOREVER depuis 2005; les produits, qui soutiennent son corps avec leurs précieuses substances vitales, l’ont convaincue. «Un semestre de boisson à l’Aloe Vera a remobilisé mes forces, de sorte que j’ai commen-cé à recommander cette merveilleuse boisson. J’ai donné à mon entreprise un nom correspondant: GESUNDERMENSCh (L’hOMME SAIN)», poursuit Sylvia Youwakim. Elle a tout d’abord commencé cette affaire – sous forme d’activité secondaire – avec sa sœur. «J’ai invité des amis et des connaissances de une à deux fois par semaine à un rendez-vous Vitality – et un an plus tard, j’étais déjà Manager», raconte cette Autri-chienne. «Après 23 ans, j’ai finalement présenté ma démission au bureau de tourisme où je travaillais, car FOREVER m’a permis d’ouvrir mon propre cabinet de kinésiologie. Mes principaux thèmes sont des conférences sur la santé, au sujet de la désintoxicati-on, de la détoxination et de l’équilibre acido-basique», poursuit cette Soaring Manager qui travaille depuis quatre ans déjà avec Ewald Rauschgott de manière transversale par rapport aux lignes, ce qui entraîne des répercussions positives sur sa réussite. «Je souhaite remercier tout particulièrement Ewald Rauschgott pour son soutien optimal: je donne des conférences sur la santé ou sur des sujets liés à la beauté, puis il effectue la présentation commerciale; cela m’a beaucoup aidé pour les affaires. Je remercie également chaleureusement tous mes partenaires commerciaux et Mana-gers – sans eux, je ne serais pas devenue Soaring Manager! La personne qui m’a particulièrement aidée est ma sœur, Susanne: elle m’a toujours soutenue alors qu’elle a quatre enfants et qu’elle est veuve», ajoute cette Viennoise. «C’est magnifique de passer son temps libre avec des gens adorables et de pouvoir ce faisant gagner de surcroît de l’argent», se réjouit Sylvia Youwakim. Son prochain objectif est le statut de Sapphire Manager. n
SYlVia YouWaKim
ToP!
Helga mair
«J’ai senti comment les produits de FOREVER m’ont fortifiée, j’étais plus équilibrée et plus satisfaite. De nombreux amis m’ont interrogée pour savoir ce que j’avais fait pour aller si bien – après un Burnout. Après avoir entendu mon récit, ils ont voulu tester eux aussi les produits et en ont été enthousiasmés», raconte helga Mair. «Cela m’a énormément confortée dans mon opinion – et le fait qu’il soit possible de gagner de l’argent en organisant librement son temps à côté de la famille et du tra-vail vient couronner le tout», souligne cette Manager. «Après le Success Day à Salz-bourg, je savais que j’en voulais plus! grâce à la motivation insufflée par ma spon-sor, Silvia Radler, qui a toujours cru en moi, j’ai réussi», se réjouit cette Autrichienne qui aime parler avec les gens. «Nombreux sont ceux qui me parlent de leurs problè-mes, et de leur désir de trouver des produits de soins et de maquillage sains. Je les invite alors à des soirées hebdomadaires d’information», poursuit helga Mair. «Ma vie AVEC FOREVER est plus variée et plus gaie, mon cercle d’amis et de connais-sances grandit, les formations ont lieu dans une atmosphère détendue et agréable. FOREVER est un enrichissement non seulement financier, mais aussi personnel», souligne cette Distributrice qui se réjouit déjà pour le Global Rally à Londres.
alexanDra reeb-HaberFellner
«J’ai pu récolter ce que j’ai semé au cours des derniers mois et des dernières années; c’est alors qu’est venue s’ajouter la décision suivante: maintenant, je vais m’engager totalement pour réussir! Je remercie mon mari et toute ma famille pour leur confiance et leur soutien, mes clients fidèles et mes amis, tous les contacts que j’ai entretenus et dont j’ai régulièrement assuré le suivi, et ma formidable Downline – vous êtes également un investissement pour l’avenir. Et mille mercis à Sylvia Youwakim, mon amie et upline, pour son soutien et pour avoir été disponible pour moi à tout moment», déclare Alex-andra Reeb-haberfellner. «C’est une grande joie pour moi lorsque des clients me rap-portent des succès positifs et m’informent avec étonnement de tout ce qu’il est possible de faire avec ces produits. D’ailleurs, je souhaite moi aussi conserver mon bien-être et l’augmenter encore», se réjouit cette nouvelle Manager. À l’avenir, elle souhaite bien sûr soutenir sa propre équipe dans tous les domaines, continuer à travailler ensemble de manière couronnée de succès et élargir et faire croître son activité. «FOREVER est destiné à devenir ma profession principale, je veux atteindre l’indépendance sur le plan de mon temps ainsi que financière», explique cette Autrichienne avec assurance. «FOREVER est une entreprise formidable et juste, avec un Plan Marketing extraordinaire, qui permet réellement à chacun de réaliser ce qu’il est prêt à faire!»
soarinG ManaGer
«iL va nous FaLLoir aFFronter une ConCurrenCe partiCuLiÈreMent
rude, par eXeMpLe en 2014, une équi-pe d’anCiens Marines se retrouvera FaCe À nous pour Le CLasseMent des Masters – Leur vita Fait pLutôt pen-
ser À BruCe wiLLis et À ses FiLMs», AFFIRME PROF. DR. ThOMAS DOMMERMUTh EN SOURIANT. IL PARTICIPERA éGALEMENT CETTE ANNéE AVEC L’éQUIPE
FOREVER GhOST À LA COURSE CYCLISTE LA PLUS DURE DU MONDE – LE RACE ACROSS AMERICA (RAAM).
Des CoulIsses DIG-Nes Du CINÉMA pour QUATRe GARÇoNS
eNDURCIS
FOREVER: En juin, ce sera la traversée de l’Amérique en vélo, de la côte Pacifique à la côte Atlantique, sur presque 5000 kilomètres, y compris 33'000 mètres de dénivelé. ressentez-vous déjà de l’excitation lorsque vous pensez à cette course?
Prof. Dommermuth: Absolument, et de manière très positive, parce que c’est un sentiment complètement fou de participer à un tel évènement avec les meilleurs ultra-cyclistes de la planète et de faire en outre partie des favoris pour la classification des Masters. Sans parler de la perspective de ces paysages magnifiques – la côte californienne, le désert de Mojave en passant par le Grand Canyon, de la Monument valley jusqu’aux rocky Mountains et aux Great Plains – toutes ces impressions du pays et de ses habitants, de ses animaux et de sa végétation, c’est tout simplement fabuleux. En même temps, cela génère également une pression énorme, car nous savons déjà quelles énormes difficultés nous attendent et parce que le fait de faire partie du cercle des favoris vous prend aussi aux tripes. Ce n’est plus une simple balade d’agrément…
FOREVER: L’équipe a changé, outre vous-même et Stepah Loew, il y aura ralph Zimmermann et Dr. Markus Imhof sur la ligne du départ. Comment se passe actuellement votre entraînement?
Prof. Dommermuth: De manière très effi-cace – pour les quatre cyclistes. Chacun a son plan d'entraînement individuel, construit sur la base des tests de performances réguliers, et qui s’effectue sous la surveillance de Dr. Franz Wendlik, notre responsable médico-sportif. Chaque plan d’entraînement prévoit des intervalles de trois semaines; dans un bloc de trois semaines, il y a un entraînement par jour, et même deux le dimanche. Les performances augmentent de semaine en semaine. Après le bloc, il y a une semaine de régénération avec des unités légères. Puis vient le bloc de trois semaines suivant – à un niveau plus élevé. Nos «nouveaux» sont eux aussi très engagés, et nous sommes tous en harmonie sur le plan humain. Et puis il y a également nos deux cyclistes rempla-çants – Wolfgang Stöckl, le «manchot» de 2012 qui a maîtrisé la distance avec bravoure, et Walter Frank – tous deux s’entraînent dans les mêmes conditions que nous!
NewspaperF O R E E R
11
iriS inauen
«Durant une semaine de training en septembre 2013, j’ai beaucoup appris sur l’activité FOREVER et je me suis développée sur le plan personnel. J’ai appris comme déterminer des objectifs et les fixer correctement, comment diriger une équipe, travail-ler de manière disciplinée et bien plus de choses encore. C’est pourquoi je souhaite adresser mes remerciements tout particulièrement aux organisateurs: Miriam Köppel, Philipp Ritter et Peter Keller. Merci pour cette expérience instructive et votre formi-dable soutien durant tout ce temps. Vous êtes les meilleurs», déclare Iris Inauen qui est chez FOREVER depuis 2006; elle avait recommandé les produits à des amis et à des connaissances, mais son activité ne s’était pas réellement développée jusqu’à ce coaching décisif. «Et j’aimerais également remercier ma formidable et extraordinaire équipe. Sans vous, rien de tout cela n’aurait été possible. Je remercie également tout particulièrement Regula Meier, elle m’a motivée pour continuer de construire mon acti-vité FOREVER – j’apprécie énormément de compter Regula dans mon équipe», pour-suit cette Manager. Aloe Lips fait partie de ses produits absolument préférés: «Je l’ai toujours sur moi, partout et en toute circonstance!» Pour cette Suissesse, FOREVER signifie surtout plus de qualité de vie, de liberté, de joie, et une meilleure santé.
Forever TABLEAU
JeSSie SHannon et baJram bulica
«Nous sommes en train de construire l’œuvre de notre vie: nous sommes convaincus que, grâce à FOREVER, nous pourrons faire ce que nous voudrons à l’avenir – sans devoir nous poser la question habituelle ‹pouvons-nous nous permettre cela?›. À l’avenir, nous dirons: ‹Quand ferons-nous cela?›. pouvoir réaliser les souhaits et les rêves de nos enfants est un rêve qui devient réalité», se réjouissent Jessie Shannon Bulica et son mari, Bajram. ils sont particulièrement fiers du centre de compétences qu’ils ont ouvert à Baar avec leur sponsor, Nicole Raess, en septembre dernier. «Je souhaite remercier ma coach, Nicole Raess, qui est entre-temps devenue une amie très proche: sans elle, je ne serais certainement pas là où j’en suis maintenant! C’est ensemble que nous avons posé la première pierre de notre activité FOREVER», racon-te Jessie. «L’ensemble du concept de réussite est parfait pour nous. Savoir que nous construisons quelque chose que nous soutenons à 100 pour cent nous plaît énor-mément», se réjouit ce couple. «La base est très claire, il s’agit d’être actif soi-même avec au moins 4 CC. J’en dois une partie à mes clients fidèles, mais sans le soutien de mon équipe qui éprouve le même amour pour cette activité, rien de tout cela ne serait possible», poursuit Jessie. La devise de toute cette famille est la suivante: I am FOREVER – we are FOREVER!
suIssE suIssEManaGer
SeVerin lacK
«Ma plus grande motivation est de travailler pour moi-même et pour mes objectifs, et de ne pas avoir de chef qui me dit quand et comment travailler. Pour moi, la liberté de disposer de mon temps est ce qu’il y a de plus beau, et cela n’a pas de prix», raconte Severin Lack, qui ne travaille avec FOREVER que depuis un semestre; avant cela, il a terminé un apprentissage dans un magasin d’articles de sport. «J’ai obtenu le statut de Manager en utilisant moi-même les produits et en les distribuant; cela permet de trouver des clients et des partenaires qu’il faut toutefois prendre en charge et conseil-ler correctement. Et avec une équipe grandissante, on peut alors tout réussir», ajoute ce jeune Manager. «J’ai su dès le début que FOREVER est le partenaire parfait pour construire mon avenir – avec des personnes qui veulent réussir plus que la masse des gens. Je trouve formidable de travailler jour après jour à la construction mon avenir avec une entreprise où la personne est située au premier plan», souligne Severin Lack qui veut rapidement devenir Senior Manager.
marc Wenger
«Jʼai fait la connaissance de l’activité FOREVER il y a huit ans, par l’intermédiaire de mon père, Riccaldo Wenger; j’ai tout d’abord commencé par utiliser tout simplement les produits. Il y a exactement huit mois, j’ai décidé de me lancer dans cette activi-té en me concentrant sur divers objectifs et passions, parce que je n’ai plus envie d’exercer le métier d’éducateur auquel je suis formé», raconte marc Wenger. «Bien sûr, mon père est mon grand modèle et représente une motivation énorme pour moi. Sans LUI, je ne serais certainement pas aussi dynamique et en conséquence aussi couronné de succès», souligne honnêtement ce jeune homme de 24 ans. Pour ce Manager fraîchement émoulu, la totalité de l’Eagle-Group, avec son expérience de nombreuses années, ses formidables possibilités de formation et ses locaux profes-sionnels, est également très importante. Et puis un père qui est toujours à ses côtés et qui croit en lui – «merci, papa!», s’exclame marc. «FOREVER signifie pour moi pouvoir faire de ma vie quelque chose de sûr et de merveilleux, car avec l’aide de ce partenaire, tout est possible – et pour tout le monde. FOREVER est une famille et en restera toujours une», poursuit ce jeune Distributeur avec enthousiasme. Son objectif est de parvenir au niveau de Senior Manager jusqu’en automne, mais le plus impor-tant pour marc est de soutenir ce faisant les membres de son équipe, afin qu’ils puis-sent atteindre eux même leurs objectifs.
bÉa JericKa eicHHorn
«Les 4 membres de notre famille utilisent exclusivement les produits naturels de FOREVER – nous les aimons», déclare Béa Jericka qui, depuis 2006, a progressi-vement remplacé son ménage par FOREVER et qui construit activement sa propre activité et recommande les produits depuis 2011. «Ma motivation? La simplicité de l’utilisation, le fait de pouvoir aider les gens, afin qu’ils obtiennent plus de vitalité et de bien-être, et qu’ils puissent vivre le style de vie qu’ils souhaitent», raconte cette Manager qui organise des rencontres vitales, distribue des Test Touches et souhaite remercier son équipe pour son merveilleux soutien. «pour moi, FOREVER signifie l’autonomie professionnelle, l’indépendance, l’organisation libre de mon temps et la possibilité d’être indépendante sur le plan financier», souligne cette distributrice suisse couronnée de succès.
l’équipe Forever ghost (à gauche): Stephan loe, ralph Zimmermann, Dr. Markus, prof. Dr. thomas Dommermuth
FOREVER: Cette année, l’hiver n’a pas été particulièrement rude ni fortement enneigé – où vous entraînez-vous?
Prof. Dommermuth: Lorsque les tem-pératures sont supérieures à 0 degré et que l’air est sec, nous nous entraînons à l’extérieur, dans le cas contraire, à l’intérieur, sur des ergobikes, avec une mesure précise des watts.
FOREVER: Quels sont les produits de FOrEvEr qui vous soutiennent parti-culièrement lors de cette préparation?
Prof. Dommermuth: C’est différent pour chaque cycliste – il s’agit en par-ticulier des produits suivants: ArGI™, FOrEvEr Multi-Maca™, FOrEvEr Calcium™, FOrEvEr Nutra Q10™ et les FOrEvEr Ultra Shakes. Chaque cycliste reçoit de FOrEvEr toutes les quatre semaines des colis de produits composés individuellement et suivant les instructions de Dr Wendlik – et nous avons des instructions médicales pour leur consommation. C’est parfait! n
12 Forever marketing1212
inShape
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
que représente Le ConCept Forever in-shape? lA sAntÉ, le suC-CÈs et le BIen-être sont tellement importants pour une vie équilibrée. La combinaison d’une alimentation correcte avec suffisamment d’exercice est essentielle, mais nos rythmes de vie fébriles ne permet-tent pas d’intégrer l’alimentation et l’exercice de manière optimale dans notre quotidien. C’est exactement ici qu’intervient le concept inShape développé par FOREVER: inShape informe, inShape crée la conscience corres-pondante et inShape active. La devise est la suivante: Start – Shape – Stay.
L’eXCÈs de poids est-iL vraiMent un proB-LÈMe Croissant dans notre soCiété?Une étude a démontré que 53 pour cent des femmes et 67 pour cent des hommes sont déjà obèses, rien qu’en Allemagne (source © Statista 2013), et que même des enfants affichent fréquemment un excès de poids
sur la balance. Cependant, l’excès de poids favorise l’apparition de maladies, et cela est confirmé par les dépenses actuelles pour les systèmes de santé.
Obtenir le poids souhaité, perdre du poids à long terme, se sentir à nouveau en bonne santé et dynamique: chaque personne peut modifier ses habitudes, il suffit de commen-cer. FOREVER inShape offre à cet effet un concept complet, cohérent, et efficace.
queLs sont Les pi-Liers déterMinants du ConCept Forever inshape? forever InsHApe trAnsMet les prInCIpes d'une AlIMentA-tIon sAIne. monique zöpfl, conseillère en alimentation et Senior Manager, explique dans la brochure correspondante de 16 pages ce qui est vraiment déterminant. Une pyramide alimentaire permet d’avoir tout simplement sous les yeux l’alpha et l’oméga d’une alimentation saine. L’exercice au quo-
tidien est extrêmement important pour tout le monde, quels que soient l’âge ou les con-ditions de vie. FOREVER inShape encourage les activités sportives et de fitness, et donne des conseils concrets très faciles à mettre en œuvre dans la vie quotidienne. Jens Alhorn, Soaring Manager et ancien sportif de haut niveau, explique comment travailler avec suc-cès avec les nouveaux Touches FOREVER inShape Start et FOREVER inShape Stay.
CoMMent Les nou-veauX Forever insha-pe touChes sont-iLs struCturés? Trois éléments fondamentaux sont détermi-nants dans le concept FOREVER inShape: le souhait de changer quelque chose, retrouver réellement la forme et finalement rester dura-blement en forme et en bonne santé.
Le nouveau FOREVER inShape START TOUCh met en en forme: tout tourne autour de votre gestion personnelle du poids. Avec les produits de FOREVER, vous soutenez – en
Forever MARKETING
Vous pouvez amener dès maintenant des changements positifs dans votre vie et dans celle des autres avec FOREVER inShape – ce nouveau et fabuleux concept de FOREVER! C’est tellement simple: FOREVER inShape vous soutient dans votre gestion personnelle du poids, en combinaison avec une alimentation saine et suffisamment d’exercice. Chaque personne qui fait quelque chose pour elle-même se sent automatiquement mieux. Plus de force et d’énergie – pour vivre en plénitude avec beaucoup d’énergie. foREVER inShape – just go for it!
DÉMArrer AVeC FOREVER inShape
13
NewspaperF O R E E R
13
961
962
+
+combinaison avec l’alimentation correspondante et suffisamment d’exercice – l’obtention du poids que vous souhaitez. Quelques kilos de moins sur la balance et on se sent aussitôt en forme et plein d’énergie.
Pour rester durablement en forme, utilisez le nou-veau FOREVER inShape STAY TOUCh. Pour une vie pleine d’énergie avec le soutien correspondant par les compléments alimentaires de FOREVER, en combinaison avec une alimentation saine et de l’exercice – rester durABleMent en forMe et en Bonne sAntÉ. n
Forever MARKETING
BroChure Forever inshape d/a: art. 1444 | 10 pièces € 4.50Ch: art. 21061 de, 31061 fr, 41061 it |10 pièces Fr. 3.90
Forever inshape start touch € 533.00 | Fr. 700.00
Forever inshape stay touch € 285.50 | Fr. 350.00
LE nOuvEAu FOrEvEr inShape Stay touch
LE nOuvEAu FOrEvEr inShape Start touch
pour PLuS D’INFoS VIsITeZ NoTre sITe INTerNeT www.FOREVERINSHAPE.NET!
dAns CHAque INshAPE sTART
TouCh et INshAPE sTAY TouCh
vous reCevez GRATuITEMENT une
BRoChuRE foREVER INshAPE!
Montre pulsomètre
ruban de gymnastique
des forever ultrA NouVELLE foRMuLE AMÉLIoRÉE de forever ultrA vAnIllA sHAKe.pour l’InstAnt dIspo-nIBle seuleMent dAns le touCH, ne peut être vendu sÉpArÉMent.
014 Forever Produkte14
*
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
14 Forever MARKETING
FraîcheS, moderneS et actualiSÉeS: leS brochureS maXi ET MIDI SONT ARRIVéES! VOUS POUVEZ COMMANDER DèS À PRéSENT CES MERVEILLEUSES ET NOUVELLES BROChURES DE PRODUITS FOREVER. VOS AVANTAGES: UN DESIGN SYMPA-ThIQUE, UNE PRéSENTATION CLAIRE ET DES DESCRIPTIONS DE PRODUIT COMPRéhENSIBLES ET BRèVES. CAR FINALEMENT, LA RECOMMANDATION DES PRODUITS FAIT PARTIE DU BUSINESS DE ChAQUE DISTRIBUTEUR – AVEC NOS SUPERBES BROChURES dE HAuTE QuALiTé, CELA SERA TRèS FACiLE, ET SuRTOuT pROFESSiOnnEL. LES BROCHuRES mAXi ET midi SE RéJOuiSSEnT DE VOTRE ENGAGEMENT!
HeRe We Are
UN PRODUIT POUR TOUT: LE foREVER ALoE MPD®, LE FORMIDABLE NETTOY-ANT UNIVERSEL DE FOREVER, FAIT SA SORTIE TRIOMPhALE! Un dépliant disponible dès maintenant en expose clairement tous les avantages. FOREVER ALOE MPD® est parfait pour le nettoyage des sols et des tapis, fait briller votre salle de bain avec les robinetteries et les carrelages, et les fenêtres et les cadres sont éclatants de propreté. Grâce à votre produit universel de lavage à la main, votre vais-selle est propre en un éclair; ce produit n’est cependant pas apte à être utilisé dans le lave-vaisselle. Ce nettoyant universel de FOREVER est idéal pour le lave-linge ou le linge à laver à la main – avec l’effet de soin de l’Aloe. La formule spéciale du MPD fait ses preuves: il mérite son nom de muLTi pOWER dELuXE. un autre avantage: le FOREVER Aloe mpd® est biologi-quement dégradable. Pour obtenir le mélange parfait de MPD et d’eau, comman-dez directement avec lui le vaporisateur correspondant. Vous pouvez présenter rapidement et directement toutes les informations à vos clients et aux personnes intéressées avec le nouveau Flyer – en trois langues: FOREVER Aloe MPD® – my powerful darling. n
MY poWerFul DaRLING
Forever Flyer «Mpd»art. 1446 d/a
art. 51097 Chprix: € 1.50 | Fr. 1.50
nouveAu!
Forever aloe Mpd®
2x ultra946 ml | € 26.90 | Fr. 38.20
307
61034Ch
information pour vous:
nouveAu!cette brochure est disponible seule-
ment en allemagne et en autriche.
day & night La journée aveC Forever art. 1442 uniquement disponible en d/a | 10 pièces € 3,00
vaporisateur pour Mpd Ch | art. 61034500 ml capacité Fr. 3.20
* L’image peut s’écarter de l’original.
015
NewspaperF O R E E R
1515
Manuel des produits Forever | art. 1445 d/a | € 10.00
Manuel des produits Foreverart. 51020 Ch | Fr. 23.00
un plaiSir maXimal: La BroChure de pro-duits MaXi de Forever aCtuaLisée, au ForMat din-a4 – FLaMBoYante et sYMpathique. Sur la couverture: une famille joyeuse et l’ensemble du monde des produits à base d’Aloe Vera de si haute qualité de FOREVER. C’est cela, la vie avec FOREVER: l’insouciance, l’harmonie et la liberté. À l’intérieur de la noble brochure Maxi, on peut également s’informer de manière divertissante et agréable au sujet du monde de FOREVER et de ses précieux produits. À commencer par l’idée de référence d’une vie plus saine, émise par le fondateur de l’entreprise, Rex Maughan, de précieuses informations contextuelles sur la philosophie des produits et la success-story de cette entre-prise familiale, ainsi que les Topsellers. Puis sont présentées les catégories Sport & Fitness, Life Balance, Beauty & Wellness et Bien-être, ainsi que les produits de ces catégories, respectivement struc-turés de manière très claire. La grande brochure de produits de FOREVER bénéficie d’une présentation de haute brillance très tendance pour les clients aux exigences élevées. Elle est parfai-te pour une présentation de produits correspondante chez des clients. La brochure Maxi ne peut manquer dans aucune serviette de travail – c’est quasiment la «Bible» pour tous les Distributeurs de FOREVER: elle leur permet de se présenter de manière professionnelle et avec assurance, et de conduire leur ac-tivité sur la voie du succès. MaXi For suCCess.
MIDI suR LA VoIE Du suCCès LA VER-SION MIDI DE LA BROChURE DE PRODUITS FOREVER N’A RIEN À ENVIER À SA GRANDE SŒUR. Pratique dans sa présentation, d’un design intemporel et avec une présentation claire, la brochure MIDI offre également tout le portefeuille de produits FOREVER, tout simplement dans un format plus petit. La brochure MIDI est idéale pour les présentations lors des foires et des actions les plus diverses. Elle permet elle aussi de s’informer de manière précise sur le monde des produits de FOREVER, les caractéristiques des divers produits et leurs prix. Pour un travail couronné de succès et un marketing ingénieux avec ces deux nouvelles brochures – vous allez aimer les mAXi & midi!
PS: Cette année, nous n’allons pas éditer notre toute «petite» bro-chure de produits en format MINI – conformément à vos souhaits exprimés à l’occasion du dernier grand sondage effectué auprès des Distributeurs. n
MaXi d/a: art. 1398 | € 3.50/pièceCh: art. 51069 | Fr. 5.00/pièce
ENFIN DE RETOUR – ET TANT ATTENDU DE TOUS: FOREVER VOUS PROPOSE À NOUVEAU ET DèS MAINTENANT UN MANuEL DEs PRoDuITs TRèS PRATIQUE, AVEC TOUTES INFORMA-TIONS EN UN SEUL COUP D’ŒIL – et bien sûr, ce nouveau classeur à anneaux est présenté dans le look actualisé de FOREVER! La totalité du monde de FOREVER – sport & fitness, life balance, beauty & wellness, bien-être – ap-paraît déjà sur le titre. Le nouveau catalogue de
produits présente tous les produits de FOREVER actuellement disponibles sur le marché en Alle-magne et en Autriche, classés par thèmes et triés par numéros de référence, et contient également les déclarations de santé autorisées au sujet des compléments alimentaires et similaires. Le clas-seur à anneaux au prix sensationnel de dix euros seulement est protégé par des bords métalliques, afin qu’il puisse vous accompagner longtemps. Les différentes feuilles d’informations de produits sont imprimées sur du papier de haute qualité. Vous
pourrez télécharger facilement les actualisations en cours d’année dans le domaine protégé des partenaires de distribution; une version imprimée actualisée sera toujours disponible lors du Kick-off.
Vous pouvez commander très facilement le nou-veau MANUEL vert DES PRODUITS de FOREVER (art. 1445 d/A) au prix de dix euros. Afin que vous soyez toujours informés à l’avenir! En Suisse, le Manuel des Produits continuera d’être disponible au numéro d’article 51020. n
tous les proDuITs De ForeVer – uN CataLoGue Des pRoDuIts
Midi d/a: art. 1356 | € 4.00 /10 pièces
Ch: art. 21002 de, 31002 fr, 41002 it | Fr. 1.30/pièce
day & night – LA JouRNÉE AVeC ForeVer FOREVER VOUS ACCOMPAGNE DU MATIN JUSQU’AU SOIR. LA NOUVELLE BROChURE
dAy & nigHT – LA JOuRnéE AVEC FOREVER pRéSEnTE TRèS CLAiREmEnT LES pROduiTS À UTILISER, ET COMMENT ET QUAND IL EST IDéAL DE LES METTRE EN ŒUVRE. EN OUTRE,
ChAQUE PRODUIT EST DéCRIT BRIèVEMENT ET DE MANIèRE COMPRéhENSIBLE, ET SES AVANTAGES SONT CLAIREMENT PRéSEN-TéS. de La juGeote pendant La journée.
foREVER offRE TELLEMENT PLusCommencez votre journée frais et soignés – avec le «plus» particulier de FOREVER. Les produits de FOREVER vous procurent un merveilleux coup de fouet directement après le lever. Et FOREVER ne peut en aucun cas manquer sur la table du petit-déjeuner, car les boissons de fitness avec leurs diverses orientations de goûts renforcent le système immunitaire et construis-ent une base pour le bien-être. À midi, nous sommes nombreux à nous sentir au creux de notre forme: la forme, la concentration et l’endurance diminuent. Les Vitality Drinks naturels et les vitamines de FOREVER nous apportent alors une énergie nouvelle. Lorsque nous rentrons chez nous, le soir, après une journée stressante, nous avons surtout envie de nous chouchouter et de nous détendre – votre studio de bien-être personnel de FOREVER est parfait pour cela, avec ses lotions efficaces et ses précieuses substances nutritives. Ainsi, un agréable repos nocturne peut commencer. La nouvelle brochure day &
night – LA jouRNÉE AVEC foREVER vous montre en détail quand et comment utiliser idéalement quels produits, et quels sont les avanta-ges supplémentaires qu’ils vous apportent, à vous et à vos êtres chers.
uN INsTRuMENT IDÉAL PouR LE MARKETINGLa nouvelle brochure est un outil de marketing idéal: on peut l’utiliser à la mani-ère d’une carte de visite, la diffuser largement et bien sûr l’employer également pour les actions de publipostage. Il faudrait toujours avoir day & night avec soi, car on peut la remettre en tout lieu et en toute circonstance, et bien sûr éga-lement l’offrir – par exemple avec les échantillons de produits correspondants. Les avantages de cette nouvelle brochure sont évidents: day & night parle d’elle-même, elle est facile à comprendre, et par conséquent compréhensible par tout le monde. La vie quotidienne – tellement simple avec FOREVER. n
Forever MARKETING
nouveAu!
208
234281
64
51
16
020304
NewspaperF O R E E R
Forever PRéSENTATION
FOREVER
VoTRE
CoNTACT
2014
toujouRs à vos Côtes!Forever living products Switzerland GmbhJuchstrasse 31 | Postfach | 8501 Frauenfeld
téléphone: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71
Horaires d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h à 17 h.
commandes en ligne sur http://shop.flp.ch.
Demandes et infos: info@flp.chSite internet: www.flp-ch.ch
les demandes d’adhésion sont acceptées au centre logis-tique de Frauenfeld jusqu’à 16h30.
Forever living products Germany GmbhSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen
téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0 ou 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910 ou 01804 / 367 38 37**NOuVEau! un numéro de fax est maintenant disponible pour le cuStomer SerVice: +49 89 / 54 24 35 - 2532
Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.
commande: bestellung@flp-de.de information: service@flp-de.deQuestions mot de passe: hilfe@flp-de.deSite internet: www.flp-de.de
nos secteurs:Évènements: event@flp-de.deSponsoring international: international@flp-de.deDonnées de base: stammdaten@flp-de.deRéclamation produits: reklamation@flp-de.deQuestions sur les produits: produkt@flp-de.deSupports publicitaires/salons: werbung@flp-de.de
Pour toute commande en dehors des heures d’ouverture, veuillez composer, depuis l’allemagne, le 01801 / 00 70 70 ou, depuis l’autriche, le 0810/900661 (paiement par carte uniquement).3,9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile. * 9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.** 20 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.
Forever living products austria GmbhSchwindgasse 5 | 1040 Wien
téléphone: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00
Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.
commande: bestellung@flp-at.atinformation: service@flp-at.atQuestions mot de passe: hilfe@flp-at.atSite internet: www.flp-at.at
Secrétariat central pour l’allemagne et l’autriche:
téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0e-mail: sekretariat@flp-de.de
MEntiOns LÉGALEs
ÉDitEuR: Forever living Products germany gmbH, Schloss Freiham Freihamer allee 31, 81249 münchenwww.flp-de.deForever living Products austria gmbH Schwindgasse 5, 1040 Wienwww.flp-at.atForever living Products Switzerland gmbH Juchstrasse 31, 8500 Frauenfeldwww.flp-ch.chPhOtO: Forever Living Products, Fotolia
HIGHLIGHts 2014venez nous voir avec vos clients!
cA
LEn
dr
iEr
De
3 m
oIs LEGAL-WEBINAr
FOrEvEr vITALTrEFF WIENLEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF MÜNCHEN
FOrEvEr vITALTrEFF WIENLEGAL-WEBINArSUCCESS DAY HOCHDOrFLEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF MÜNCHEN
FOrEvEr vITALTrEFF WIENLEGAL-WEBINArLEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF MÜNCHEN
FÉvriEr:10.02.201412.02.201424.02.201426.02.2014
MArs:05.03.201410.03.201415.03.201424.03.201426.03.2014
AvriL:02.04.201407.04.201421.04.201430.04.2014
WELCOME MEETING DACH LONDONGLOBAL rALLY 2014 LONDONMIDSUMMEr DACH EvENT ArBONEAGLE MANAGEr rETrEAT LAKE TAHOESUCCESS DAY HOCHDOrFSUCCESS DAY SALZBUrGSUCCESS DAY HOCHDOrF
01.05.2014 02./03.05.2014
21.06.201422.-28.09.2014
27.09.201411.10.201415.11.2014
vOs ReNDez-vous
ONLINE-vITALTrEFFle mardi:
19:30 hEuRES
apeRçuHEbdOMAdAirE
fÉVRIER 2014ALLEMAGNE, AUTRIChE & SUISSE www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
LE jouR DE LA sAINT VALENTIN 2014 – C’EsT LA PossIBILITÉ PAR-fAITE DE MoNTRER à Tous CEux QuI soNT ChERs à Nos CœuRs QuE Nous LEs AIMoNs! une petite attention, un cadeau joliment emballé – laissez
vos sentiments s’exprimer et permettez à d’autres personnes de se sentir bien. Avec les produits de forever, vous offrirez de l’amour le 14 février. pour la femme de votre cœur,
nous vous recommandons le parfum 25th edition for Women, le sonya Aloe nourishing serum et le forever Marine Mask. et pour ces messieurs: l’Aloe propolis Creme et l’Aloe
Heat lotion (en suisse: l’Aloe Massage lotion). et remettez idéalement votre cadeau forever dans l’élégante pochette cadeau de forever avec le joli autocollant en forme
de cœur «soit mon adorable valentine» – de quoi faire battre les cœurs plus vite! n
aloe hea
t Loti
on (d
/a)
aloe M
assag
e Loti
on (C
h)
118 m
l | € 18
.10 | F
r. 23.6
0
Fore
ver
Marin
e Mas
k®11
3 g | €
21.65
| Fr. 3
5.40
pochette cadeau Foreverd/a: art. 1401 | 10 unités | € 5.50 Ch: art. 61165 | 10 unités | Fr. 8.90
autocollant «saint valentin»d/a: art. 1404 | 10 unités | € 1.50 Ch: art. 21078 de, 31078 fr, 41078 it | 5 unités | Fr. 1.60
aloe propolis Creme
113 g | € 22.15 | Fr. 31.10
sonya® aloe nourishing serum
118 ml | € 46.30 | Fr. 53.40
25th edition for women®
50 ml | € 57.35 | Fr. 72.70
le jOuR Des amour
Recommended