View
231
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
catalogue office forniture
Citation preview
Mi piace pensare che mentre escono i primi bozzetti e le
prime idee si concretizzano, da lì a poco il progetto pren-
derà vita e ogni volta la stessa emozione si materializza in
un oggetto diverso ma sempre unico nel suo percorso.
Anche se molti oggetti da me pensati amano definirsi ra-
zionalmente proporzionati il percorso iniziale deriva sempre
dagli elementi più semplici della natura: terra, acqua, aria e
fuoco. Come in una tempesta di idee assieme ad I-MIX è
unico il momento della definizione del brief. Questa è la
parte più emozionale ma l’altra faccia più tortuosa è sicu-
ramente la “progettazione”. La buona riuscita di un pro-
dotto stá infatti nel connubio vincente tra stile e tecnica e
riuscire a concretizzare il brief iniziale mi porta sempre ad
ampie soddisfazioni.
When the first sketches are released and the initial ideas
starts to take shape, I like to think that the design will soon
come alive and every time the same emotion is embodied
in a different object that is always unique in the path it fol-
lows. Even if many of the objects I have conceived like to
define themselves as rationally proportioned, the initial path
is always based on the simplest elements of nature: earth,
water, air and fire. As in a whirlwind of ideas together with
I-MIX, the moment of defining the brief is unique. This is the
most emotional part, but the other more tortuous side is
certainly the “design”. In fact, the success of a product de-
pends on a winning combination of style and technique,
and being able to realise the initial brief always gives me
great satisfaction.
Nicola Caccodesigner
1
3
Una sola ambizione un solo criterio: l’essenza lignea, l’evolu-
zione tecnologica della natura, l’eleganza e il prestigio di un
pezzo unico che regala ogni volta il piacere di accomodarsi in
un ambiente di lavoro. Questo è il pensiero del
progetto CAIMAN ogni volta che la graffite sfiorava il foglio.
Rendere moderno un oggetto con dei materiali già conosciuti
da tempo, ma trasformati in una nuova identità razionale, bril-
lante e attuale.
A single ambition with only one criterion: the essence of wood,
the technological evolution of nature, the elegance and pre-
stige of a unique piece that always offers the pleasure of sitting
down in a working environment. This was the thought behind
the design of CAIMAN every time the pencil touched paper.
To make a modern object using traditional materials transfor-
med into a new rational, brilliant and up-to-date identity.
C O L L E C T I O ND E S I G N
trasformIl concetto della seduta per l’ufficio è cambiato,
si è evoluto, rendendo protagonista la materia e
l’attenzione per i dettagli. Caiman è il biglietto
da visita del vostro nuovo ufficio.
The concept of office chair has changed and de-
veloped, making protagonist material and detail’s
importance. Caiman is your new office’s visiting
card. Make yourselves comfortable.
4
Regolazione di flessibilità del movimento,
con tensione a molla laterale,
mediante manovella
Movement flexibility adjustment,
with side spring tension,
through crank gear
Regolazione in cinque
posizioni del poggiatesta,
con movimentazione up - down
Five-position headrest adjustment through movement Up-Down
Regolazione dell’inclinazione della
seduta con angolo di oscillazione da 0° a 16°,
quattro posizioni di arresto con sistema
antiritorno della seduta
Seat inclination adjustment with tilt pitch from 0°
to 16°, four locking positions with seat “return
prevention” safety function
comfort &
Regolazione in altezza mediante
colonna a gas con ammortizzatore
elastico per evitare contraccolpi
Height adjustment through gas-operated
column, with elastic shock-absorber in
order to avoid counterblows.
Imbottitura in poliuretano schiumato,
interno sedile con sistema a 66 molle
elastiche indipendenti protette per
ottenere l’effetto di molleggio
a zone differenziate
Padding in polyurethane foam, inside
seat with 64 protected independent
elastic springs in order to get
an zone-differentiated
springing effect
design
Legno / Wood
Zebrano Scuro (S) Zebrano Noce (N) Zebrano Chiaro (C) Acero (A)
Laccati Speciali (I - D - T) / Special Lacquered Colours (I - D - T)
IRIS (I): Innovativa finitura iridescente di colore bianco lucido con sfumature a scelta sul blu, oro, verde e lilla, caratterizzata da un raffinato movimento del colore che muta e si trasforma a seconda dell’angolazione. Ottima resistenza al graffio e alla pulizia.
IRIS Special Lacquered Colours (I): Innovative and iridescent finishing, polished white colour with shades of blue, gold,green and lilac, characterized by a refined colour movement which changes and turns according to the perspective. Excellent scratching and cleaning strength.
D5 Verde D6 Azzurro D7 Blu D8 Antracite
D1 Alluminio D2 Oro D3 Arancio D4 Melanzana
SIDERA (D): Innovativa finitura metallizzata caratterizzata da una luminosità intensa e una leggera finitura tattile. Ottima resistenza al graffio e alla pulizia.
SIDERA Special Lacquered Colours (D): Innovative and metallized finishing characterized by an intense bright and alight tactile finishing. Excellent scratching and cleaning strength.
18
I1 Bianco Riflesso Blu I2 Bianco Riflesso Oro I3 Bianco Riflesso Verde I4 Bianco Riflesso Lilla
TACTUS (T): Finitura opaca con una sensazione al tatto di calda morbidezza. Ottima resistenza al graffio e alla pulizia.
TACTUS Special Lacquered Colours (T): Matt finishing with a feeling of warm softness to the touch. Excellent scratchingand cleaning strength.
T1 Bianco T2 Sabbia T3 Arancio T4 Rosso
T5 Verde T6 Blu T7 Marrone T8 Nero
Laccati Standard (L - M) / Standard Lacquered Colours (L - M)Laccati Lucidi Standard (L) / Standard Polished Lacquered Colours (L)
L1 Bianco L2 Nero
20
21
Laccati Lucidi Standard in base alla scala di colore RAL o Pantone su richiesta (M)
Standard Polished Lacquered Colours based on RAL or Pantone colour scale on demand (M)
2524
2 design
Riflessi continui di luce come le lastre di
titanio che si plasmano attorno ad uno
dei più bei e autorevoli musei. Image
vuole portare la stessa imponenza ed
eleganza di un materiale inconsueto per
quest’uso, mantenendo rigore estetico e
mescolarsi nell’ambiente di lavoro per
renderlo più confortevole e raffinato. Er-
gonomia e comfort con semplicità.
Accomodatevi.
Continuous reflections of light like the
sheets of titanium that wrap around one
of the most beautiful and influential mu-
seums. Image intends to give the same
grandeur and elegance to a material
unaccustomed to this use, keeping ae-
sthetic perfection and blending into the
work environment to make it more com-
fortable and stylish. Ergonomics and
comfort with simplicity.
Have a seat.
34 35
client: Mix Ufficio srlwork: logo Imagedate: 1_03_2011
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
36
when thoughtbecomes realitya new officeborns for you
Le nuvole grigie creano vortici di vento, le vele si spie-
gano e si gonfiano, dietro l’onda più alta spuntano le
vele bianche, pronte a dirigere e a spingersi verso isole
tropicali di sabbie finissime e sconosciute. Cook ispi-
rata alle vele come un veliero che solca le onde più
impetuose degli oceani per raggiungere le mete più
impervie. Nascono da qui le prime linee che compon-
gono il perimetro della poltrona dirigenziale per eccel-
lenza. Un'unica linea che non si ferma mai sostenuta
dalla spina dorsale come l’albero maestro.
The grey clouds create vortexes of wind, the sails
spread and swell, and the white sails peek out above
the highest waves, ready to set off towards tropical is-
lands of fine, unknown sand. Cook is inspired by sails
like a tall ship that ploughs the ocean's most
violent waves to reach the most inaccessible destina-
tions. This is the origin of the initial lines that form the
outline of the executive chair par excellence. A unique
never-ending line supported by the spine as if it were
the main mast.
3736
client: Mix Ufficio srlwork: logo Cookdate: 25_08_2010
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
client: Mix Ufficio srlwork: logo Cookdate: 25_08_2010
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
38 39
client: Mix Ufficio srlwork: logo Cookdate: 25_08_2010
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
4948
LIGHTlight design nature
Tagli di roccia, vento e ghiaccio, raggi di luce che conquistano le ca-
vità buie. Questi i pensieri che delineano le prime linee di GLIM, che
come un diamante si illumina in tutte le sue facce. Progettato sotto il
criterio delle forme geometriche primarie ma giustamente contrappo-
ste, amalgamate in una precisa alternanza di pieni e vuoti. Razionale
e sinuoso GLIM accoglie con rigore i momenti di attesa.
Cuts of rock, wind, ice and light that conquer the dark cavities. These
were the thoughts that defined GLIM's initial lines that, like a diamond,
sparkle from all angles. Designed with the criterion of primary geo-
metric forms, properly counterpoised and amalgamated in a precise
alternation of full and empty spaces. Rational and sinuous, GLIM of-
fers a welcome in all moments of waiting.
client: Mix Ufficio srlwork: logo Glimdate: 30_08_2010
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
50 51
56
client: Mix Ufficio srlwork: logo Glimdate: 30_08_2010
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
bianco/white grigio/gray nero/black
client: Mix Ufficio srlwork: logo Glimdate: 30_08_2010
design: Gusella adv srlcopyright: Gusella adv srl - Padova
1
Al fine di migliorare costantemente la qualità dei prodotti,I-MIX si riserva il diritto di modificare in ogni momento imodelli presentati in catalogo, senza alcun preavviso.
I-MIX reserves the right to make modifications without any
obbligation to give prior notice, in line with its politicy of con-
tinuos improvement in terms of quality and appearance.
60
Recommended