View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
I
TRABAJO DE FIN DE GRADO PARA OPTAR AL
TÍTULO DE INGENIERA QUÍMICA
IMPLEMENTACIÓN DE UN PROCESO DE
SÍNTESIS DE SUAVIZANTES DOMÉSTICOS
MEMORIA Y ANEXOS
Implementación de proceso de síntesis de suavizantes domésticos
Autora: Zineb El Amrani Joutey
Director: Moisès Graells Sobre
Convocatoria: Junio 2020
Memoria
I
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
II
RESUMEN
En el presente estudio se propone un modelo de diseño para instaurar un nuevo proceso de
síntesis de suavizante de ropa. La empresa para la cual se dedica este estudio se consagra a
fabricar productos químicos destinados a la industria textil y por tanto tiene ciertos criterios
de partida a tomar en cuenta para las decisiones de diseño.
Con el fin de adaptar la empresa a la fabricación de suavizantes en sus instalaciones, se ha
propuesto una metodología de síntesis que tuviera en cuenta las máquinas y los servicios
requeridos por la demanda a satisfacer.
Partiendo de ensayos de laboratorio se ha escalado el proceso a una planta piloto y se han
rectificado los parámetros necesarios para escalar ésta a una planta de producción. Para
alcanzar esta meta se ha utilizado el programa Aspen Batch Process Developer ™. Se han
tomado las decisiones de modelado apropiadas en cada etapa.
Se ha utilizado este mismo programa para evaluar la factibilidad económica del proyecto. Se
han valorado varios factores como las materias primas, la maquinaria, las herramientas o el
personal.
Para acabar se ha realizado un estudio del impacto ambiental del proyecto.
Memoria
III
RESUM
En el present estudi es proposa un model de disseny per instaurar un nou procés de síntesi de
suavitzant de roba. L'empresa per a la qual es dedica aquest estudi es consagra a fabricar
productes químics destinats a la indústria tèxtil i per tant té certs criteris de partida a tenir en
compte per a les decisions de disseny.
Per tal d'adaptar l'empresa a la fabricació de suavitzants a les seves instal·lacions, s'ha
proposat una metodologia de síntesi que tingués en compte les màquines i els serveis requerits
per la demanda a satisfer.
Partint d'assaigs de laboratori s'ha escalat el procés a una planta pilot i s'han rectificat els
paràmetres necessaris per escalar aquesta a una planta de producció. Per assolir aquesta fita
s'ha utilitzat el programa Aspen Batch Process Developer ™. S'han pres les decisions de
modelatge apropiades en cada etapa.
S’ha utilitzat aquest mateix programa per avaluar la factibilitat econòmica de el projecte.
S'han valorat diversos factors com les matèries primeres, la maquinària, les eines o el
personal.
Per acabar s'ha realitzat un estudi de l'impacte ambiental de el projecte.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
IV
ABSTRACT
This study proposes a design model to implement a new textile softener synthesis process. The
company for which this study is dedicated is involved in the manufacture of chemicals for the
textile industry and therefore has certain starting criteria to take into account for design
decisions.
In order to adapt the company to the manufacture of fabric softeners at its facilities, a
synthesis methodology has been proposed that takes into account the machines and services
required by the demand to be satisfied.
Based on laboratory tests, the process has been scaled up to a pilot plant and the necessary
parameters have been rectified in order to scale it up to a production plant. The Aspen Batch
Process Developer ™ program has been used to achieve this goal. Appropriate modeling
decisions have been made at each stage.
This same program has been used to evaluate the economic feasibility of the project. Several
factors such as raw materials, machinery, tools or personnel have been evaluated.
Finally, a study of the project's environmental impact has been carried out.
Memoria
V
AGRADECIMIENTOS
El presente trabajo de grado es fruto del esfuerzo y la dedicacion de varias personas que
directa o indirectamente participaron en la creacion del mismo. A todas ellas dirijo mi
agradecimiento más profundo.
Agradezco particularmente la empresa que me abrió sus puertas para realizar este proyecto.
A Moisés Graells, mi tutor de Trabajo de Fin de Grado y “Advisor” desde mi primer año de
carrera, por hacer posible este proyecto. Gracias por responder a mis preguntas con más
preguntas, lo que ha permitido que este proyecto acabe viendo la luz del día.
A mi familia, a quien dedico este trabajo, por haberme apoyado durante estos cuatro años de
carrera. Se lo dedico en particular a mi abuela, quien aprendió a sintetizar suavizante textil y
diseñar una planta de producción a lo largo de estos meses conmigo por videoconferencia.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
VI
ÍNDICE DE FIGURAS
FIGURA 1. ORIENTACIÓN ESQUEMÁTICA DE LOS SUAVIZANTES EN LA SUPERFICIE DE LA FIBRA .................................................... 11
FIGURA 2. ACTIVIDADES DE DESARROLLO DE PROCESOS POR LOTES ...................................................................................... 12
FIGURA 3. EJEMPLO DE RUTA SINTÉTICA ......................................................................................................................... 13
FIGURA 4. EJEMPLO DE RECETA. SÍNTESIS DE LA ASPIRINA .................................................................................................. 14
FIGURA 5. RECETA SÍNTESIS DEL SUAVIZANTE DE ROPA A NIVEL LABORATORIO. ...................................................................... 19
FIGURA 6. RECETA SÍNTESIS DEL SUAVIZANTE DE ROPA INICIAL A NIVEL PLANTA PILOTO ........................................................... 21
FIGURA 7. RECETA SÍNTESIS DEL SUAVIZANTE DE ROPA FINAL A NIVEL PLANTA PILOTO ............................................................. 23
FIGURA 8. ESQUEMA DEL DIMENSIONADO DEL REACTOR 1................................................................................................. 28
FIGURA 9. RECETA SÍNTESIS DEL SUAVIZANTE DE ROPA FINAL A NIVEL PLANTA DE PRODUCCIÓN ................................................ 30
FIGURA 10. FRAGMENTO DEL RESUMEN EJECUTIVO. SIMULACIÓN DE CAMPAÑA DE PRODUCCIÓN ............................................ 32
FIGURA 11. BALANCE DE MATERIA. SIMULACIÓN DE LA ETAPA DE PRODUCCIÓN ................................................................... 35
FIGURA 12. DIAGRAMA DE SECUENCIA DE LA ETAPA DE PRODUCCIÓN ................................................................................. 37
FIGURA 13. DIAGRAMA DE GANTT DE LA CAMPAÑA DE PRODUCCIÓN .................................................................................. 39
FIGURA 14. RELACIÓN LOTE/COLOR DE LOTE ................................................................................................................... 40
FIGURA 15. DIAGRAMA DE GANTT DE 1 LOTE .................................................................................................................. 40
FIGURA 16. DIAGRAMA DE GANTT 2 LOTES CONSECUTIVOS ............................................................................................... 40
FIGURA 17. DIAGRAMA DE GANTT 2 LOTES CONSECUTIVOS SIN SOLAPAMIENTO DE LOTES ....................................................... 41
FIGURA 18. DIAGRAMA DE GANTT DEL ETAPA DE PRODUCCIÓN + INPUTS ............................................................................ 42
FIGURA 19. DIAGRAMA DE GANTT DEL ETAPA DE PRODUCCIÓN + OUTPUTS ......................................................................... 42
FIGURA 20. REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA DE LA PLANTA DE PRODUCCIÓN ....................................................................... 45
FIGURA 21. COSTE TOTAL DE PRODUCCIÓN. COSTES DIRECTOS Y COSTES INDIRECTOS ............................................................ 49
FIGURA 22. DETALLE COSTES DIRECTOS ......................................................................................................................... 50
FIGURA 23. COSTE DE INVERSIÓN ................................................................................................................................. 51
FIGURA 24. RESUMEN EJECUTIVO DE LA ETAPA. INVESTIGACIÓN + DESARROLLO .................................................................... 62
FIGURA 25. DESCRIPCIÓN DE LA RECETA DE LA ETAPA. INVESTIGACIÓN + DESARROLLO ............................................................ 63
FIGURA 26. DIAGRAMA DE SECUENCIA DE LA RECETA DE LA ETAPA. INVESTIGACIÓN + DESARROLLO ........................................... 64
FIGURA 27. DIAGRAMA DE FLUJOS DE LA ETAPA. INVESTIGACIÓN + DESARROLLO ................................................................... 65
FIGURA 28. RESUMEN EJECUTIVO DE LA ETAPA. PLANTA PILOTO ........................................................................................ 66
FIGURA 29. DESCRIPCIÓN DE LA RECETA DE LA ETAPA. PLANTA PILOTO ................................................................................ 67
FIGURA 30. DIAGRAMA DE SECUENCIA DE LA RECETA DE LA ETAPA. PLANTA PILOTO ............................................................... 68
FIGURA 31. DIAGRAMA DE FLUJOS DE LA ETAPA. PLANTA PILOTO........................................................................................ 69
FIGURA 32. BALANCE DE MATERIA DE LA ETAPA. INPUTS. PLANTA DE PRODUCCIÓN ............................................................... 70
FIGURA 33. BALANCE DE MATERIA DE LA ETAPA. OUTPUTS. PLANTA DE PRODUCCIÓN ............................................................ 71
FIGURA 34. DESCRIPCIÓN DE LA RECETA. PLANTA DE PRODUCCIÓN ..................................................................................... 72
Memoria
VII
FIGURA 35. DIAGRAMA DE FLUJOS DE LA ETAPA. PLANTA DE PRODUCCIÓN........................................................................... 73
FIGURA 36. FICHA DE SEGURIDAD. ÁCIDO ESTEÁRICO........................................................................................................ 74
FIGURA 37. FICHA DE SEGURIDAD. 3-DIMETILAMIOPROPILAMINA ....................................................................................... 81
FIGURA 38. FICHA DE SEGURIDAD. AGUA DESTILADA ........................................................................................................ 94
FIGURA 39. FICHA DE SEGURIDAD. 1-OCTADECANOL ........................................................................................................ 97
FIGURA 40. FICHA DE SEGURIDAD. ÁCIDO FOSFÓRICO ..................................................................................................... 112
FIGURA 41. FICHA DE SEGURIDAD. TRIETANOLAMINA ..................................................................................................... 128
FIGURA 42. FICHA DE SEGURIDAD. CITRONELLOL ........................................................................................................... 140
FIGURA 43. FICHA DE SEGURIDAD. HEXYL CINAMAL ........................................................................................................ 152
FIGURA 44. FICHA DE SEGURIDAD. ACTICIDE ................................................................................................................. 169
FIGURA 45. FICHA REACTOR 1.................................................................................................................................... 179
FIGURA 46. FICHA TANQUE DE ALMACENAMIENTO ......................................................................................................... 182
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
VIII
ÍNDICE DE TABLAS
TABLA 1. REACTIVOS PARA LA SÍNTESIS DEL SUAVIZANTE DE ROPA........................................................................................ 18
TABLA 2. MATERIAL PARA LA SÍNTESIS DEL SUAVIZANTE DE ROPA......................................................................................... 18
TABLA 3. CIFRAS CLAVE DEL PRODUCTO .......................................................................................................................... 20
TABLA 4. INFORME DE ALGORITMO DE DISEÑO. VALORES OBJETIVO.................................................................................... 25
TABLA 5. INFORME DE ALGORITMO DE DISEÑO. SIMULACIÓN CASO BASE ............................................................................ 26
TABLA 6. INFORME DE ALGORITMO DE DISEÑO. EQUIPAMIENTO CASO BASE......................................................................... 26
TABLA 7. INFORME DE ALGORITMO DE DISEÑO. RESULTADOS DEL DISEÑO............................................................................ 27
TABLA 8. INFORME DE ALGORITMO DE DISEÑO. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPAMIENTO SELECCIONADO ...................................... 27
TABLA 9. AISLAMIENTO DEL REACTOR 1 ......................................................................................................................... 29
TABLA 10. DIMENSIONES PRINCIPALES DEL REACTOR 1 ..................................................................................................... 29
TABLA 11. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL REACTOR 1 .................................................................................................. 29
TABLA 12. TERMINOLOGÍA DE INFORMES ASPEN TECHNOLOGIES ........................................................................................ 31
TABLA 13. PARÁMETROS DEL PLAN DE PRODUCCIÓN ........................................................................................................ 39
TABLA 14. RESUMEN INFORMATIVO ETAPA/PLAN DE PRODUCCIÓN .................................................................................... 43
TABLA 15. CLASIFICACIÓN A.A.C.E ............................................................................................................................... 46
TABLA 16. RESUMEN COSTES DE PRODUCCIÓN ................................................................................................................ 51
TABLA 17. RESUMEN COSTES DE INVERSIÓN .................................................................................................................... 52
TABLA 18. PREDICCIÓN DEMANDA ................................................................................................................................ 53
TABLA 19. CARACTERÍSTICAS DE LOS ENVASES ................................................................................................................. 54
Memoria
1
CONTENIDO
RESUMEN .................................................................................................................................................................II
RESUM .....................................................................................................................................................................III
ABSTRACT ............................................................................................................................................................... IV
AGRADECIMIENTOS ................................................................................................................................................ V
ÍNDICE DE FIGURAS ................................................................................................................................................ VI
ÍNDICE DE TABLAS ................................................................................................................................................ VIII
1. ORIGEN DEL TRABAJO Y MOTIVACIÓN ...........................................................................................................1
2. INTRODUCCIÓN ..............................................................................................................................................2
2.1. OBJETIVOS ................................................................................................................................................2
2.1.1. Objetivos generales ..........................................................................................................................2
2.1.2. Objetivos específicos ........................................................................................................................2
2.2. ALCANCE ..................................................................................................................................................3
3. MARCO TEÓRICO ............................................................................................................................................4
3.1. HISTORIA ..................................................................................................................................................4
3.2. MATERIAS PRIMAS .....................................................................................................................................5
3.2.1. Agentes acondicionadores ...............................................................................................................5
3.2.2. Emulsionantes ..................................................................................................................................6
3.2.3. Otros ingredientes ............................................................................................................................7
3.3. DISEÑO ....................................................................................................................................................7
3.4. REQUISITOS DE UN SUAVIZANTE LÍQUIDO PARA ROPA ........................................................................................8
3.4.1. Requisitos estéticos ..........................................................................................................................8
3.4.2. Requisitos fisicoquímicos..................................................................................................................8
3.5. PROCESO DE FABRICACIÓN ...........................................................................................................................9
3.6. CONTROL DE CALIDAD .............................................................................................................................. 10
3.7. MECANISMO DE ACCIÓN DE LOS SUAVIZANTES .............................................................................................. 10
4. SIMULACIÓN ................................................................................................................................................ 12
4.1. ANTECEDENTES....................................................................................................................................... 12
4.2. DESARROLLO DE PROCESOS POR LOTES ....................................................................................................... 12
4.3. ISA88 .................................................................................................................................................. 14
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
2
4.4. PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN DE PROCESOS QUÍMICOS POR LOTES ............................................................. 15
4.4.1. Apoyo de AspenTech® para el desarrollo de procesos por lotes ................................................... 15
4.5. PARÁMETROS SIMULACIÓN ....................................................................................................................... 16
4.5.1. Primera etapa: simulación a nivel Laboratorio ............................................................................. 17
4.5.2. Segunda etapa: simulación a nivel Planta Piloto .......................................................................... 21
4.5.3. Tercera etapa: simulación a nivel Planta de Producción .............................................................. 24
4.6. DISCUSIÓN DE RESULTADOS ...................................................................................................................... 31
4.6.1. Resumen Ejecutivo ........................................................................................................................ 32
4.6.2. Balance de materia ....................................................................................................................... 34
4.6.3. Diagrama de Secuencia ................................................................................................................. 37
4.7. PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL PROCESO ........................................................................................... 38
5. EQUIPOS COMPLEMENTARIOS .................................................................................................................... 44
5.1. TANQUE DE ALMACENAMIENTO ................................................................................................................. 44
5.2. BOMBAS ............................................................................................................................................... 44
5.3. MÁQUINA DE ENVASADO .......................................................................................................................... 44
5.4. INTERCAMBIADOR DE CALOR ..................................................................................................................... 45
6. ESTUDIO ECONÓMICO ................................................................................................................................. 46
6.1. FACTORES DE COSTE ................................................................................................................................ 46
6.1.1. Coste de capital ............................................................................................................................. 47
6.1.2. Coste directo de producto ............................................................................................................. 47
6.1.3. Coste indirecto del producto ......................................................................................................... 47
6.1.4. Cálculo de los costos de procesamiento ........................................................................................ 48
6.2. RESULTADOS DEL ANÁLISIS ........................................................................................................................ 49
7. IMPACTO AMBIENTAL ................................................................................................................................. 54
8. CONCLUSIONES............................................................................................................................................ 55
9. BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................................................................. 57
10. ANEXOS ................................................................................................................................................... 62
10.1. RESULTADOS SIMULACIONES LABORATORIO.................................................................................................. 62
10.2. RESULTADOS SIMULACIONES PLANTA PILOTO ................................................................................................ 66
10.3. RESULTADOS SIMULACIONES PLANTA DE PRODUCCIÓN ................................................................................... 70
.......................................................................................................................................................................... 72
10.4. FICHAS DE SEGURIDAD DE REACTIVOS .......................................................................................................... 74
10.5. FICHA REACTOR 1 ................................................................................................................................. 179
10.6. TANQUE DE ALMACENAMIENTO ............................................................................................................... 182
Memoria
3
Memoria
1
1. ORIGEN DEL TRABAJO Y MOTIVACIÓN
El diseño de plantas de producción destinadas a la industria química siempre ha sido uno de
los objetivos principales que me motivaron a estudiar la carrera de Ingeniería Química. La
empresa en la que empecé mis prácticas me ha dado la oportunidad de explorar esta vía tan
interesante con su nuevo proyecto de síntesis de suavizante de ropas.
Por otra parte, tuve la suerte de estudiar fuera de la UPC durante un corto periodo de tiempo
y participar a un Congreso Internacional de Ingeniería Química. Estas experiencias me
permitieron realizar que ciertos programas de diseño de plantas tenían un gran éxito en otras
partes del mundo y quise combinar el descubrimiento de dichos programas con el nuevo
proyecto que la empresa tiene la intención de iniciar.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
2
2. INTRODUCCIÓN
La Empresa para la cual se dedica este trabajo tiene como objetivo sintetizar un nuevo
producto en su fábrica. Se trata de un suavizante de telas para uso doméstico. La Empresa ya
se dedica a fabricar productos químicos destinados a la industria textil y quiere darle una
segunda vida a ciertos equipamientos de los cuales dispone para responder a una demanda
creciente.
En este trabajo se pretende diseñar una planta de producción capaz de sintetizar el producto
deseado. Para ello, se ha decidido utilizar el programa Aspen Batch Process Developer ™ con
el fin de escalar el proceso partiendo de ensayos de laboratorio hasta un proceso de síntesis
en una planta de producción pasando por ensayos en una planta piloto. Se toma en cada una
de las etapas las decisiones de diseño oportunas.
Este trabajo también tiene el propósito de servir como guía introductoria al programa
mencionado. Éste carece hoy en día de popularidad en Europa, aunque sus aplicaciones en la
industria sean múltiples y beneficiosas ya que permite también optimizar procesos ya
implementados.
2.1. Objetivos
2.1.1. Objetivos generales
- Sistematizar y estandarizar la receta para la síntesis del suavizante textil.
- Diseñar una planta capaz de sintetizar el suavizante textil a nivel industrial.
2.1.2. Objetivos específicos
- Retroadaptar1 equipos de la fábrica.
- Escalar un experimento de laboratorio a un proceso realizable en una planta de
producción.
- Seleccionar un programa capaz de simular el proceso de producción en lotes.
- Realizar un estudio económico de la inversión de capital y coste producción.
- Realizar un análisis de impacto ambiental.
1 La retroadaptación o readaptación proviene del término inglés “retrofitting” y se refiere a la adición de una nueva tecnología o características a sistemas más antiguos [1]
Memoria
3
2.2. Alcance
El presente proyecto contempla todas las instalaciones necesarias para la ejecución de las
distintas fases del proceso de síntesis de un suavizante textil. La retroadaptación de los
equipos de la fábrica se utiliza como base para diseñar el segundo reactor de síntesis principal.
Además, se exponen también los equipos complementarios necesarios para el proyecto, a
saber:
- Tanques de almacenamiento
- Bombas
- Máquina de envasado
- Intercambiador de calor
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
4
3. MARCO TEÓRICO
3.1. Historia
Históricamente, los suavizantes de telas aparecieron por primera vez a principios del Siglo XX,
introducidos porque los tintes utilizados en aquel entonces dejaban las telas de algodón con
una sensación dura. Estas primeras formulaciones estaban compuestas de aceite de maíz,
oliva o sebo mezclado con agua. La idea era dejar una capa fina de material graso sobre la
tela para suavizar las fibras de la superficie y proporcionar una sensación de suavidad. Debido
a que el aceite y el agua son inmiscibles, se agregó jabón como emulsionante, evitando que
las capas aceitosas y acuosas se separen. Con los avances en la química orgánica, se crearon
nuevos compuestos que podían suavizar la tela de manera más efectiva. Estas formulaciones
mejoradas pronto llegaron al mercado comercial.
En la década de los 60, varios comercializadores importantes, incluidos Procter and Gamble,
habían comenzado a vender composiciones suavizantes de telas líquidas para uso doméstico.
La popularidad de estos productos aumentó drásticamente en la siguiente década a medida
que los fabricantes desarrollaban nuevas formulaciones que proporcionaban una suavidad
mejorada y fragancias más atractivas.
A pesar de ello, los suavizantes de telas sufrieron una desventaja importante: los agentes
químicos suavizantes no eran compatibles con los detergentes y, por lo tanto, no se podían
agregar a la lavadora hasta que se hubiera eliminado todo el detergente en el ciclo de
enjuague.
Inicialmente, esta restricción requería que el consumidor hiciera un viaje adicional a la
lavadora si quería suavizar su ropa. A fines de la década de 1970, los fabricantes encontraron
una manera de ofrecer beneficios de suavizado de telas en un formato de hojas para secado.
Proporcionaban la mayoría de beneficios de los suavizantes de telas, y brindaban la
conveniencia adicional de poder agregarse en la secadora en lugar del ciclo de enjuague de la
lavadora.
En la década de los 90, algunos fabricantes comenzaron a probar la venta de formulaciones
ultraconcentradas con el fin de reducir el impacto sobre el medio ambiente. Dichas
Memoria
5
formulaciones estaban diseñadas de tal manera que sólo se necesitaba un cuarto de la
cantidad de producto y, por lo tanto, se podían empaquetar en recipientes más pequeños.
Sin embargo, el valor percibido para el consumidor era menor porque había menos producto
y el precio era más alto.
Cuando se empezaron a usar telas sintéticas, apareció otro problema, el de la adherencia
estática. Los átomos que componen todo tipo de material están formados por un núcleo con
carga positiva y electrones con carga negativa que orbitan alrededor del núcleo. La formación
de moléculas resulta del enlace químico cuando átomos adyacentes comparten electrones.
Una fibra sintética, por ejemplo, puede estar compuesta de moléculas de poliéster o
poliamida. Pero los electrones se mantienen bastante flojos, y cuando las telas se rozan entre
sí, se pueden transferir de una pieza a otra. La tela que ha perdido electrones se cargará
positivamente, mientras que la que ha ganado electrones ahora tendrá un carácter negativo.
Este fenómeno resulta en lo llamado adherencia estática. [2][3]
3.2. Materias primas
3.2.1. Agentes acondicionadores
Las primeras fórmulas de suavizante de telas eran dispersiones relativamente simples de
materiales grasos que se depositaban en las fibras de la tela después del lavado. El compuesto
que se hizo más popular en aquel entonces fue el cloruro de sebo dimetilamonio
dihidrogenado (DHTDMAC). Éste pertenece a una clase de materiales conocidos como
compuestos de amonio cuaternario, o “quats”, que son tensoactivos catiónicos, capaces de
disminuir la tensión superficial en la interfase grasa-agua. Cuando se agrega a la ropa durante
el enjuague final, los quats proporcionan a la tela las propiedades suavizantes deseadas
gracias a su estructura molecular que incorpora una cadena de átomos de carbono muy
parecidos a los que se encuentran en las grasas.
Sin embargo, los quats también pueden hacer que las telas como toallas o pañales sean
menos absorbentes. Esto pudo solucionarse más adelante incorporando siliconas en la
formulación. Estas moléculas también pueden recubrir las fibras para evitar la deriva de
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
6
electrones y pueden contribuir a una sensación suave sin afectar las propiedades de absorción
de la tela.
Dichas moléculas suelen ser siliconas con función amina o amida y gomas de silicona.
3.2.2. Emulsionantes
Los ingredientes acondicionadores utilizados en los suavizantes de telas no suelen ser
solubles en agua debido a su naturaleza grasa. Por lo tanto, se debe agregar a la fórmula otro
tipo de químico, conocido como emulsionante, para formar una mezcla estable y así evitar
que el líquido suavizante se separe en dos fases.
Tres tipos de emulsionantes son utilizados en las formulaciones de suavizantes de telas:
macroemulsiones, microemulsiones y polímeros en emulsión.
Una macroemulsión es una dispersión cremosa de aceite y agua similar a las lociones para
manos. Las moléculas emulsionantes rodean el aceite, que tiene carácter hidrofóbico, o las
gotas de silicona, y permiten que se dispersen en agua.
Por otra parte, una microemulsión es químicamente similar, pero crea partículas de aceite
que son tan pequeñas que la luz pasa a su alrededor otorgándole claridad y transparencia.
Además, una de sus ventajas es que las partículas de silicona son tan pequeñas que realmente
penetran en las fibras, mientras que las macroemulsiones sólo se depositan en la superficie
de la fibra.
El último tipo, los polímeros en emulsión, crean dispersiones que se parecen a una
macroemulsión. Este sistema no utiliza emulsionantes verdaderos para suspender y disolver
la fase oleosa. En cambio, los polímeros en emulsión crean una red estabilizada de moléculas
que suspenden las pequeñas gotas de silicona.
El sistema emulsionante utilizado en los suavizantes debe elegirse cuidadosamente para
garantizar el nivel adecuado de deposición sobre la tela. Por lo general, se usa una mezcla de
emulsionantes no iónicos (aquellos que no tienen carga) y emulsionantes catiónicos (aquellos
que tienen carga positiva). Los tensoactivos aniónicos (que tienen una carga negativa)
escasamente se usan porque los agentes acondicionadores de telas tienen una carga positiva
que tenderá a alterar una emulsión aniónica.
Memoria
7
3.2.3. Otros ingredientes
- Auxiliares de formulación, para modificar la viscosidad del producto, buscando su fluidez
y estabilidad al almacenaje de la emulsión en particular.
- Auxiliares de agotamiento, que intentan optimizar las condiciones de agotamiento del
producto. Pueden serlo tanto controladores de pH como sistemas complejos para
emulsiones pseudocatiónicas.
- Agentes antiestáticos.
- Agentes de conservación, que actúan tanto sobre el suavizante como el las telas que
trata. Generalmente se adicionan para evitar el enranciamiento y la aparición de moho.
- Perfumes en proporciones muy bajas bien sea para propiciar al producto un olor
específico, bien para camuflar olores debidos a impurezas en la formulación.
- Pigmentos y blanqueadores ópticos que se añaden igualmente en pequeños
porcentajes. [4]
3.3. Diseño
Un suavizante efectivo debe ser fácilmente dispersable en agua y debe absorberse
rápidamente para que pueda producirse una deposición uniforme sobre el tejido en un
tiempo de tratamiento relativamente corto. En general, el agotamiento debe tener lugar en
aproximadamente 5 minutos para que el suavizante sea efectivo y económicamente
utilizable. Debe impartir suavidad, esponjosidad y lubricidad a la tela tratada y reducir la
acumulación de adherencia estática, especialmente en el caso de fibras hidrófobas como
acetato de celulosa, nylon, poliéster y fibras acrílicas. Estos efectos deben obtenerse sin la
pérdida de blancura o brillo de la tela, y posteriormente debe conservar su capacidad de
absorción en el uso para secar el cuerpo (toallas de baño) u otras superficies.
Los químicos que se dedican al desarrollo de productos han ido diseñando suavizantes de
telas destinados a cumplir con los requisitos específicos de comercialización. Las
formulaciones deben ofrecer una variedad de cualidades deseadas por los consumidores y,
además deben ser seguras de usar, respetuosas con el medio ambiente, estéticamente
agradables y rentables.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
8
3.4. Requisitos de un suavizante líquido para ropa
3.4.1. Requisitos estéticos
- Apariencia, que son las propiedades que pueden ser percibidas visualmente como
pueden ser la uniformidad de la formulación del producto, el aspecto final que presenta,
su fluidez, etc.
- Color, que puede ser de gran influencia en el tinte de las telas al que se aplica. Dado que
dicho color dependerá de la oxidación del producto o de sus materias primas, se tendrá
que controlar el tiempo, la temperatura y la ausencia de aire durante su síntesis.
- Olor, que perdure tras su aplicación hasta el secado del textil.
3.4.2. Requisitos fisicoquímicos
- Materia activa, cuya concentración dependerá de las características del producto final y
su comportamiento durante la aplicación
- pH, del que va a depender:
o La dispersabilidad del suavizante en el agua
o La compatibilidad de los aditivos
o El potencial zeta2 de las fibras textiles
o El agotamiento del suavizante por parte de las fibras
- Naturaleza iónica, de la que dependerá el mecanismo de acción del suavizante sobre el
textil.
- Estabilidad de la homogeneidad de la mezcla, que puede ser comprometida tanto por
factores intrínsecos o extrínsecos como pueden ser la composición química, las técnicas
de manufactura, la incompatibilidad iónica, etc.
- Viscosidad, que puede ser controlada por la adición de ciertas sales inorgánicas como el
cloruro o el sulfato sódico. La viscosidad puede alterar la dispersabilidad del producto
en agua, lo cual también influye en la uniformidad de aplicación del producto.
- Dispersabilidad en agua, influida por varios factores citados anteriormente y que puede
controlarse con la dosis y el tipo de emulsionante que se utiliza.
2 El potencial zeta es una medida de la magnitud de la repulsión o atracción electrostática entre las partículas. Es uno de los parámetros fundamentales que se sabe que afectan la estabilidad. Su medición aporta información detallada de las causas de la dispersión y se puede aplicar para mejorar la formulación de emulsiones. [17]
Memoria
9
- Compatibilidad con otros productos.
- Espuma, que se quiere obtener en cantidades mínimas.
3.5. Proceso de fabricación
Aunque cada receta sea única, la metodología convencional para la fabricación de suavizantes
de tela consiste en calentar los ingredientes juntos en un tanque de mezcla. El tanque es de
acero inoxidable para evitar el ataque de los agentes corrosivos en la fórmula y generalmente
está equipado con una camisa que permite que circule vapor a alta presión y agua fría para
poder controlar la temperatura. Además, está equipado con un agitador que funciona con
motor eléctrico.
El primer paso es llenar el tanque con la cantidad especificada de agua, que actuará como
portador de todos los demás ingredientes. Se utiliza en particular desionizada porque está
libre de iones metálicos que pueden afectar el rendimiento del lote. Las formulaciones
convencionales pueden contener hasta 80-90% de agua.
A continuación, se inicia el calentamiento y se agregan los emulsionantes a temperaturas
relativamente altas para fundirlos (70-80ºC). Los emulsionantes se usan entre 1-10%,
dependiendo de los químicos específicos que se seleccionen.
Los ingredientes acondicionadores utilizados en los suavizantes no suelen ser solubles en
agua, por lo que se agregan a la fase acuosa después de los emulsionantes. Su proporción en
la mezcla dependerá del tipo de producto acabado que se desea obtener, pero varía entre un
0.5% y un 15%, y entre 15% y 30% para las fórmulas ultraconcentradas.
Una vez la mezcla homogénea, circula agua fría alrededor del tanque para bajar la
temperatura, mientras se agregan los ingredientes restantes, como conservantes, colorantes
y fragancias con una concentración del 1% aproximadamente.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
10
3.6. Control de calidad Se utilizan pruebas de laboratorio simples para determinar propiedades básicas como el pH,
la viscosidad y el porcentaje de sólidos.
Se realizan otras pruebas más rigurosas para garantizar que la formulación funcione
correctamente. Una de esas evaluaciones es una prueba de absorción de agua. Este
procedimiento implica dejar caer pequeños trozos de tela tratada sobre el agua y registrar el
tiempo necesario para que la tela se hunda.
Las propiedades antiarrugas se pueden evaluar pidiendo a los panelistas que evalúen las
muestras de tela antes de plancharlas. Estas pruebas se realizan en muestras de telas
idénticas con la única diferencia de que una tela ha sido tratada con suavizante y la otra ha
sido lavada solo con detergente.
3.7. Mecanismo de acción de los suavizantes Los suavizantes aportan sus principales efectos sobre la superficie de las telas. Además,
pequeñas moléculas penetran en la fibra y proporcionan una plastificación interna del
polímero formador de la fibra al reducir la temperatura de transición vítrea. La disposición
física de las moléculas de suavizante habituales en la superficie de la fibra es importante y se
muestra en la Figura 1.
Los suavizantes textiles se clasifican según su naturaleza iónica, y sus mecanismos de acción
están directamente vinculados a ésta.
Dependiendo de la hidrofobicidad relativa de la superficie de la fibra, los suavizantes
catiónicos se orientan con sus extremos cargados positivamente hacia las telas parcialmente
cargadas negativamente (potencial zeta), creando una nueva superficie de la cadena de
carbono hidrofóbica que proporciona la suavidad y la lubricidad características que se
observan con este tipo de surfactantes.
Los suavizantes aniónicos, por otro lado, se orientan con sus extremos cargados
negativamente repelidos hacia la superficie de la fibra cargada negativamente. Esto conlleva
a una mayor hidrofilicidad, pero menos suavidad que con los suavizantes catiónicos.
Se caracterizan por ser compatibles con casi todos los detergentes y jabones, generar espuma
y disminuir su solubilidad en agua cuando se utilizan en concentraciones elevadas.
Memoria
11
La orientación de los suavizantes no iónicos depende de la naturaleza de la superficie de la
fibra, con la porción hidrofílica del suavizante siendo atraída a las superficies hidrofílicas y la
porción hidrofóbica siendo atraída a la superficie hidrofóbica. Se requieren cantidades de
materia activa considerables debido a su falta de carga positiva, sin embargo, no presentan
alteración en el color de las prendas gracias a que en su estructura no se encuentran ácidos
grasos. [2][5]
Fuente: Ver bibliografía [2]
En la Figura 1 aparecen cuatro representaciones diferentes:
(a) Suavizante catiónico, (b) suavizante aniónico sobre la superficie de la fibra. Suavizantes
no-iónicos sobre (c) superficie hidrofílica y (d) superficie hidrofóbica.
Figura 1. Orientación esquemática de los suavizantes en la superficie de la fibra
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
12
4. SIMULACIÓN
4.1. Antecedentes
En las últimas tres décadas, el uso de herramientas de modelado y simulación computacional
para apoyar el desarrollo y diseño de procesos en continuo se ha convertido en una rutina en
la industria química. Sin embargo, éste todavía no es el caso en la industria de procesos por
lotes. La razón principal ha sido la falta de disponibilidad de tales herramientas para procesos
por lotes hasta hace poco. Varias de estas herramientas están disponibles hoy en día,
incluyendo BATCHES (Joglekar y Reklaitis), gPROMS (Barton y Pantelides), INTELLIGEN o
BATCH PLUS y ASPEN BATCH PROCESS DEVELOPER ™. [6]
4.2. Desarrollo de Procesos por Lotes
Dentro de una empresa, el objetivo general del diseño de procesos por lotes es el mismo que
el de cualquier otra labor de diseño de procesos: concebir un proceso que sea seguro,
documentado, repetible, beneficioso, eficiente y que cumpla con los requisitos
reglamentarios.
El diseño de un proceso se produce en varias etapas. En la Figura 2 se presenta una visión
global de las etapas a seguir para el desarrollo de un producto en proceso discontinuo.
Figura 2. Actividades de desarrollo de procesos por lotes
Fuente: Ver bibliografía [7]
Memoria
13
La primera etapa del desarrollo, la selección de la ruta, consiste en diseñar el conjunto básico
de transformaciones químicas/bioquímicas para fabricar el producto a una escala razonable
a partir de las materias primas comúnmente disponibles. Junto con los conocimientos
bioquímicos clave, el proceso de selección de la ruta busca la aportación de los ingenieros de
desarrollo y producción de procesos para los tipos de operaciones que se gestionan con
mayor facilidad en el equipo disponible.
Fuente: Ver bibliografía [7]
Una vez seleccionada la ruta sintética que servirá de base, el proceso pasa por una serie de
ciclos de ampliación de escala, desde la escala de laboratorio, pasando por una planta piloto
y, finalmente, por la planta de producción.
Figura 3. Ejemplo de ruta sintética
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
14
En cada etapa se añaden más detalles al diseño y a los conocimientos técnicos para este
proceso. Un proceso que puede haber sido descrito como una simple secuencia de reacciones
crece hasta convertirse en una receta en el laboratorio (Figura 4), que finalmente puede
expandirse a un conjunto completo de instrucciones de operación extenso. [7]
Fuente: Ver bibliografía [7]
4.3. ISA88
La norma ISA-88 proporciona una terminología estándar y un conjunto coherente de
conceptos y modelos para plantas de fabricación por lotes y control de lotes. Se puede aplicar
sin importar el grado de automatización y proporciona un vocabulario consistente, proceso
de diseño, y representaciones para el Control de Procesos y Control Lógico. [8]
Esta norma (a veces llamada S88) se publicó por primera vez en 1995 y posteriormente fue
adoptada como IEC 61512. Incluye 4 partes:
- Parte 1: Modelos y terminología
- Parte 2: Estructuras de datos y directrices para los idiomas
- Parte 3: Modelos y representación de recetas generales y de sitio
- Parte 4: Registros de producción por lotes
Figura 4. Ejemplo de receta. Síntesis de la aspirina
Memoria
15
4.4. Planificación y programación de procesos químicos por lotes
La problemática de la Planificación y Programación de Proceses Químicos por Lotes se planteó
por primera vez en 1987, cuando los autores Rosenof y Ghosh pubilcaron “Batch Process
Automation”, aunque la industria se ha mostrado interesada desde los años 40 [9]. La
dificultad de dicha planificación acostumbra a que ésta sea frecuentemente un proceso
manual que puede conducir a un exceso de inventario, una utilización ineficiente del capital
y un aumento en costes de producción.
Este problema ha sido el sujeto de un importante esfuerzo investigador en los últimos años,
en los que se ha realizado mucha investigación al respecto, pero la naturaleza compleja de
problema hace que todavía no exista una solución ampliamente aceptada en la industria [10].
4.4.1. Apoyo de AspenTech® para el desarrollo de procesos por lotes
AspenTech es el proveedor líder de software para la optimización de procesos para energía,
productos químicos, ingeniería, construcción y otras industrias que fabrican productos a
partir de un proceso químico. Con las soluciones integradas de AspenONE®, como Aspen
Properties® o Aspen Process Manual®, los fabricantes pueden implementar las mejores
prácticas para optimizar sus operaciones de ingeniería, fabricación y cadena de suministro.
Aspen Batch Process Developer ™ es una tecnología de modelado basada en recetas utilizada
para desarrollar procesos por lotes y generar la documentación requerida, desde la selección
temprana de rutas hasta la fabricación a gran escala.
Las industrias de lotes tienen el desafío de acelerar de manera eficiente el desarrollo de
nuevos productos al tiempo que mantienen los costos generales. A medida que un proceso
evoluciona de I+D a fabricación, diferentes grupos de trabajo utilizarán diferentes
representaciones de procesos para apoyar su toma de decisiones. Como resultado, la
comunicación entre estos grupos padece a menudo de falta de claridad en torno a las
suposiciones y observaciones importantes, lo que hace que el proceso final sea más costoso
y menos robusto.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
16
Para paliar este problema y conseguir acelerar el tiempo de comercialización, Aspen Batch
Process Developer ™ optimiza el flujo de trabajo:
- En el laboratorio, comparando las alternativas de proceso, evaluando las decisiones de
hacer versus comprar y seleccionando rutas sintéticas para nuevas moléculas. Con
información de proceso mínima, puede realizar balances de masa y obtener
estimaciones de costos rápidas.
- En el desarrollo temprano del proceso, analizando los procesos de manera más rápida y
eficiente durante las primeras etapas de la definición del proceso para identificar las
opciones más rentables.
- En la planta piloto, maximizando el rendimiento de los activos de las instalaciones
existentes.
- Ingeniería de procesos: permitiendo una mejor planificación de las expansiones de
capacidad.
- En producción, eliminando los cuellos de botella, investigando las expansiones de
capacidad, simulando campañas de uno o varios productos, evaluando la utilización del
equipo y calculando los perfiles de emisión en la planta. La validación del modelo para
la posterior resolución de problemas relacionados con la producción de lotes. [11]
4.5. Parámetros simulación
Para llegar a implementar un nuevo proceso de síntesis dentro de una empresa se deben
seguir cuidadosamente una serie de pasos para garantizar el resultado. Desde un punto de
vista general, dichos pasos son los que aparecen en la Figura 2.
Uno de los mayores intereses de una fábrica es la optimización de sus procesos, tanto la
minimización de los costes o del tiempo de producción como la maximización del
rendimiento. Para poder alcanzar dicho propósito se debe estudiar y mejorar cada aspecto
de la fabricación del producto final por separado.
Este es el objetivo de la Empresa para la cual se dedica este trabajo. Tienen la intención de
instaurar un nuevo proceso de síntesis de suavizante de ropa en su fábrica para responder a
una demanda creciente de parte de la industria textil.
Memoria
17
En este trabajo se muestran los pasos seguidos con el fin de diseñar una planta de producción
capaz de sintetizar dicho producto. Escalar un proceso no consiste en multiplicar todos los
parámetros del procedimiento seguido durante los ensayos de laboratorio por un factor x, y
menos todavía cuando se trata de una fábrica que sintetiza productos en discontinuo
(producción en lotes). Por ello, se ha utilizado el programa Aspen Batch Process Developer ™,
a través del cual se pretende escalar el proceso de síntesis realizado a nivel Laboratorio a un
proceso a nivel Planta de Producción, pasando por el proceso en Planta Piloto.
Puesto que la Empresa ya se dedica a fabricar productos químicos destinados a la industria
textil, ciertos aspectos se tienen que tener en cuenta a la hora de plantear el problema de la
instauración de este nuevo proceso. Al tener acceso a ciertas materias primas para la síntesis
de otros productos, dichas materias tienen preferencia al diseñar la receta inicial que se va a
utilizar. Ciertos equipamientos también se tienen a disposición, por lo que tendrán
nuevamente preferencia al tomar decisiones de diseño.
El punto de partida de esta simulación son las informaciones facilitadas por la Empresa para
poder diseñar la receta de laboratorio.
Se tomará en cada etapa la posición del responsable respectivo, que comunicará los
resultados de sus simulaciones y estudios al responsable de la etapa siguiente.
4.5.1. Primera etapa: simulación a nivel Laboratorio
La posición que se toma para esta primera etapa es la de un químico de laboratorio que
trabaja en I+D que está buscando crear un nuevo proceso de síntesis de suavizantes de tela.
Se utiliza Aspen Batch Process Developer ™ para comprobar y confirmar los balances de
materia, la estequiometría de las reacciones y el rendimiento. Se comunica entonces el
trabajo al responsable de la “Planta Piloto”.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
18
Reactivo Característica
Ácido esteárico
Sólido
Contenido ácido > 60%
Contenido en ácido pálmico ≈ 30%
3-Dimetilaminopropilamina Líquido, puro
Trietanolamina líquido, 90%
Octadecanol Líquido, puro
Ácido fosfórico Líquido, 75%
Agua Descalcificada
Dihidrogeraniol Líquido, puro
2-Benzylidenoctanal Líquido, puro
Acticide MBS Líquido, 99%
Tabla 1. Reactivos para la síntesis del suavizante de ropa
Material Característica
Erlenmeyer 500 ml
Evaporador 250 ml
Agitador Spinbar
Placa calefactora (-)
Baño maría Agua a 15ºC
Tabla 2. Material para la síntesis del suavizante de ropa
Las reacciones químicas que tienen lugar en los reactores 1 y 2 respectivamente son las
siguientes:
1 C18H36O2 + 1 C5H14N2 1 C23H48N2O + 1 H2O (1)
Ácido esteárico + 3-Dimetilaminopropilamina Estearamidopropildimetilamina + Agua
Memoria
19
1 H3PO4 + 1 C6H15NO3 1 C6H18NO7P (2)
Ácido fosfórico + Trietanolamina Fosfato de trietanolamina
La ruta sintética escogida se basa en los medios de los cuales dispone el laboratorio y en
estudios realizados sobre la síntesis de suavizantes y sus componentes elementales
[12][13][14].
La receta introducida en el programa Aspen Batch Process Developer ™ queda de la siguiente
manera:
Fuente propia
El ácido esteárico reacciona equimolarmente con la 3-dimetilaminopropilamina como se
puede observar en la ecuación (1). En cambio, la proporción molar de ambos reactivos en la
receta no es “1 a 1” sino que se ha introducido en el reactor un exceso de 3-
Figura 5. Receta síntesis del suavizante de ropa a nivel Laboratorio.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
20
dimetilaminopropilamina de aproximadamente 15%. Esto se debe a que una vez la posición
de destilación activada (paso 1.5) una parte de la amina se volatiliza con el agua formada y no
llega a reaccionar con el ácido esteárico.
El producto de esta primera reacción es la estearamidopropildimetilamina, surfactante
catiónico del suavizante de telas. Se desea que la concentración de dicho tensoactivo sea de
22%-23% en el producto final (suavizante ultraconcentrado), por lo que en paralelo a esta
reacción que tiene lugar en el evaporador se prepara la base para la emulsión en el
Erlenmeyer.
Para dicha concentración de tensoactivo se añaden 450 gramos de agua. La adición de ácido
fosfórico 75% y de trietanolamina 90% genera fosfato de trietanolamina como se puede ver
en la reacción (2). Una vez más, si se fija en la estequiometría se observa que hay un exceso
de ácido fosfórico. El propósito de este exceso es el de tener una mezcla ácida que alcance el
pH deseado. Cuando se inyecta en caliente la amida carboxílica
(estearamidopropildimetilamina), el fosfato de trietanolamina actúa como electrolito para
evitar que la emulsión espese demasiado.
A continuación, el Dihidrigeraniol y el 2-Benzylideneoctanal son extractos utilizados como
fragancia, conocidos comúnmente como Citronellol y Hexil Cinamal respectivamente.
Para acabar, Acticide MBS actúa como un microbiocida industrial. Controla el crecimiento de
bacterias y hongos.
Tras aplicar cada paso de la receta, se obtiene un producto acabado líquido (emulsionado)
para el cual se deben realizar ciertos análisis con el fin de comprobar su composición.
Tabla 3. Cifras clave del producto
Característica del producto Valor
Contenido seco 22 - 23%
pH (1% acuoso) 3,5 - 4,5
Presión de pantalla (malla = 0,3mm) Indetectable
Viscosidad A +4ºC sin espesamiento en comparación con 20ºC
Memoria
21
Si los valores experimentales difieren en más de un 5% a los teóricos se deberán realizar las
rectificaciones apropiadas en la receta de laboratorio antes de pasar a la etapa siguiente.
Se supondrá en este trabajo que la receta utilizada está dentro del margen de tolerancia.
4.5.2. Segunda etapa: simulación a nivel Planta Piloto
La posición que se toma ahora es la de un ingeniero de Planta Piloto. El químico del grupo de
I+D entregó una copia de la receta a escala de laboratorio en Aspen Batch Process Developer
™. El objetivo es producir 100 kg de suavizante de tela en la Planta Genérica, con
equipamientos de la librería de Aspen Batch Process Developer ™.
El interés de pasar por esta fase intermedia es que permite estudiar y determinar cómo se
realiza la escala de un nivel inferior (Laboratorio) a otro superior (Planta Piloto) y qué
parámetros necesitan modificarse en la receta para optimizar la producción.
Tras estrictamente escalar la receta a 100 kg, ésta queda de la siguiente manera:
Figura 6. Receta síntesis del suavizante de ropa inicial a nivel Planta Piloto
Fuente propia
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
22
Como se puede ver en la Figura 6, las cantidades de reactivos se modificaron para alcanzar el
objetivo deseado, pero los caudales permanecieron constantes. Éstos deberán adaptarse a
las capacidades que proporcionan las instalaciones de la Empresa.
Por otra parte, la Planta Genérica consiste de varios aparatos, y se debe escoger
cuidadosamente el más apropiado al proceso que se está realizando. En este caso se deben
tomar en cuenta dos factores imprescindibles para escoger los reactores correctos:
- El volumen del reactor: las cantidades de reactivos varían, pero el material no, por lo
que éste acaba desbordando rápidamente. El equipamiento apropiado necesita tener
un volumen mínimo de 26,23 litros para el Reactor 1 y 103,03 litros para el Reactor 2.
Se escogió un reactor 1 de 100L (V202) y un reactor 2 de 150L (V203) al ser éstos los
más pequeños disponibles en la Planta Genérica.
𝑉𝑜𝑙 (𝑚3) = 𝑀𝑎𝑠𝑎 (𝑘𝑔)
𝐷𝑒𝑛𝑠𝑖𝑑𝑎𝑑 (𝑘𝑔𝑚3)
(3)
𝑉𝑜𝑙 (𝑙) = 𝑉𝑜𝑙 (𝑚3) ∗ 1000 (𝑙
𝑚3) (4)
Componente Volumen (litros)
Ácido esteárico 17,66
3-Dimetilaminopropilamina 8,57
Agua 74,56
1-Octadecanol 0,68
Trietanolamina 90% 0,26
Ácido fosfórico 75% 1,57
Dihidrogeraniol Despreciable
2-Benzilidenoctanal Despreciable
Acticide MBS Despreciable
Tabla 4. Volumen reactores. Planta Piloto
V Reactor 1 = V ácido esteárico + V 3-dimetilaminopropilamina = 26,23 litros
V Reactor 2 = V Reactor 1 + V agua + V 1-Octadecanol + V trietanolamina + V ácido fosfórico = 103,03 litros
Memoria
23
- El material de revestimiento del reactor: las mezclas presentes en ambos reactores
son corrosivas y alcanzan relativamente altas temperaturas (hasta 165ºC en el Reactor
1 y 100ºC en el Reactor 2). Por ello se aconseja escoger reactores de acero inoxidable
AISI 316L.
Una vez realizados todos los ajustes mencionados, la receta queda de la siguiente manera:
Fuente propia
Ejecutar la simulación a este nivel permite detectar potenciales errores en los tiempos de
carga y de descarga, en las temperaturas de entrada y salida de cada reactor y en los balances
de materia.
Figura 7. Receta síntesis del suavizante de ropa final a nivel Planta Piloto
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
24
Al acabar el proceso de síntesis (etapa 2.6), se toma una muestra de 100 gramos que se
analiza en el laboratorio para un control calidad y comprobar que el producto cumpla con las
normas impuestas (Tabla 3).
Realizar las simulaciones a nivel Laboratorio y a nivel Planta Piloto permite comprobar los
balances de masa al aplicar un factor de escala al proceso.
Además, permite corregir los parámetros relacionados con las instalaciones (caudales
principalmente), tiempos, temperaturas y rendimientos para así estandarizar la receta con el
fin de poder escalarla nuevamente al nivel Planta de Producción, minimizando los errores y
optimizando los resultados obtenidos con la receta final.
4.5.3. Tercera etapa: simulación a nivel Planta de Producción
La posición que se toma en esta última etapa es la de un ingeniero de procesos. El ingeniero
del grupo de la Planta Piloto entregó una copia de su receta en Aspen Batch Process
Developer ™. El objetivo ahora es producir 50.000 kg de suavizante de tela en un mes de
acuerdo con la demanda. Se debe diseñar una planta para funcionar 24x7.
Se utiliza el Algoritmo de Diseño proporcionado por Aspen Batch Process Developer ™ para
adaptar el equipo que se tiene a disposición a la producción.
En este caso particular, no se aplica el algoritmo a ambos reactores porque la Empresa ya
dispone de un reactor que responde a los criterios necesarios para ser utilizado en este
proceso de síntesis. Las características de dicho reactor son las siguientes:
- Volumen del reactor: 8 m3
- Tipo de agitación: doble y en sentido horario
o Tipo MIG. Empuja el producto en la zona central hacia abajo y en la periferia hacia
arriba, de esa forma se favorece la recirculación del producto dentro del agitador
o Tipo Bifón PF. Empuja el producto hacia arriba, de esa forma se favorece la
aireación del producto dentro del agitador
- Tipo de revestimiento: Hastelloy
Memoria
25
Este reactor será el Reactor 2, en el que ocurre el proceso de emulsión. Esta decisión de
diseño está basada en un razonamiento económico (comprar un reactor más grande cuesta
más caro, y un reactor de 8 m3 de capacidad es más que suficiente para cubrir la demanda,
como se podrá comprobar el los apartados siguientes).
Teniendo en cuenta este factor, se aplica el Algoritmo de Diseño Aspen Batch Process
Developer, fijando los siguientes parámetros:
- Objetivo: 50.000 kg de producto acabado
- Horizonte: 1 mes, considerando que la Empresa trabaja 24h/24h y 7 días a la semana
- Escalar a: tamaño máximo de lote del Reactor 2
- Asignar primero el reactor más grande (Reactor 2 en este caso)
El resultado de aplicar dicho Algoritmo se resume en las siguientes tablas:
Tabla 5. Informe de Algoritmo de Diseño. Valores Objetivo
3 43830 minutos equivalen a 1 mes de trabajo en el que la fábrica está en marcha las 24 horas del día y todos los
días de la semana.
Característica Valor Objetivo
Cantidad de Producto 50.000 kg
Horizonte 43830 min3
Tasa de Producción Objetivo 1,14077 kg/min
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
26
Simulación del Caso Base Resultados de la Simulación
Tiempo Promedio de Lote 486,438 min
Tiempo Promedio de Ciclo 486,438 min
Tamaño de Lote del “Input Intermediate” 445,847 kg
Tamaño de Lote del “Output Intermediate” 7428,95 kg
Tamaño de Lote Potencial 7428,94 kg
Factor de Escala 100%
Cantidad de Producción Calculada
50.001 kg
Tiempo de Campaña 59.7387 min
Tasa de Producción Actual 0,0836995 kg/min
Número de Lotes Requeridos 2117
Tabla 6. Informe de Algoritmo de Diseño. Simulación Caso Base
Equipamiento del Caso Base Características
V202 (Reactor) Capacidad: 100 litros; Factor de llenado: 1;
Capacidad máxima: 100 litros
BE-8000 (Reactor)
Capacidad: 8000 litros; Factor de llenado: 1;
Capacidad máxima: 8000 litros; Volumen
mínimo de agitación: 1230 litros
Tabla 7. Informe de Algoritmo de Diseño. Equipamiento Caso Base
Memoria
27
Etapa 1 de Diseño Resultados del Diseño
Unidad de equipo de limitación de tiempo BE-8000
Tiempo promedio de lote
538,27 min
Tiempo medio del ciclo 454,59 min
Tamaño del lote del “Input Intermediate” 445,847 kg
Tamaño del lote del “Output Intermediate” 7428,95 kg
Tamaño potencial del lote 7502,13 kg
Factor de escala 100%
Cantidad de Producto Objetivo 50.000 kg
Horizonte Objetivo 43830 min
Tasa de Producción Objetivo 1,14077 kg/min
Cantidad de Producción Calculada 52.515,08 kg
Tiempo de Campaña 3.257,39 min
Tasa de Producción Actual
16,5 kg/min
Número de lotes requeridos 7
Tabla 8. Informe de Algoritmo de Diseño. Resultados del Diseño
Equipamiento seleccionado Características
V202 (Reactor)
BE-2500
Capacidad: 2500 litros; Factor de llenado: 1;
Capacidad máxima: 2500 litros; Volumen
mínimo de agitación: 370 litros
BE-8000 (Reactor) No cambia
Tabla 9. Informe de Algoritmo de Diseño. Características del equipamiento seleccionado
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
28
El Algoritmo propone el siguiente equipamiento4 como Reactor 1:
Fuente: Ver bibliografía [15]
4 Pfaudler DIN BE Reactor BE-2500 (Ver anexo 8.5. Ficha Reactor 1)
Figura 8. Esquema del dimensionado del Reactor 1
Memoria
29
Diseño d5 [mm] d6 [mm] d7 [mm]
Anillo aislante superior 1700 1900 -
Cuello aislante superior 1700 1900 -
Anillo aislante central 1700 1900 -
Anillo aislante inferior - - 500
Tabla 10. Aislamiento del Reactor 1
h1
[mm]
h2
[mm]
h3
[mm]
h4
[mm]
h5
[mm]
h6
[mm]
h7
[mm]
h8
[mm]
d1
[mm]
d2
[mm]
2232 100 2060 1210 525 259 72 1405 1600 1700
Tabla 11. Dimensiones principales del Reactor 1
Característica Valor
Volumen del reactor 2,5 m3
Tipo de agitación 10 tipos de agitación disponibles
Tipo de revestimiento Acero vidriado DIN 28063 (acero
revestido con vidrio)
Temperaturas máximas admisibles (TS) -25 … +200 ºC
Presiones máximas admisibles dentro del
reactor (PS) -1 … +6 bar
Presiones máximas admisibles en la camisa (PS) -1 … +6 bar
Tabla 12. Características generales del Reactor 1
Ver Anexo 8.5. Ficha Reactor 1. Fuente: Ver bibliografía [15]
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
30
Además, la aplicación del Algoritmo de Diseño calcula el número de lotes necesarios con
respecto al equipamiento escogido, a la demanda y al tiempo del que se dispone para la
fabricación.
Alcanzada esta última etapa de producción en Planta de Producción, se puede imponer la
última operación del proceso, el llenado del producto final en botellas. Esta operación no
podía realizarse a nivel Laboratorio porque las cantidades obtenidas entonces eran
insuficientes para llevar a cabo esta operación.
Una vez escalada la receta a la demanda de 50.000 kg/mes y habiendo rectificado los
parámetros mencionados anteriormente, la receta final para la síntesis del suavizante de
ropas queda de la siguiente manera:
Fuente propia
Figura 9. Receta síntesis del suavizante de ropa final a nivel Planta de Producción
Memoria
31
4.6. Discusión de resultados
Una vez simulado el sistema y, para poder analizar los resultados obtenidos, hace falta
introducir 4 conceptos relacionados con la producción en lotes:
Término Definición
“Average Batch Time” o
Tiempo Promedio del Lote
El Tiempo de Lote es el tiempo total de residencia requerido
para que un lote se mueva a través de todas las operaciones
en una etapa la receta. El Tiempo Promedio de Lote es el
valor promedio de todos los lotes de una Etapa simulada en
el Plan.
“Campaign Time” o
Tiempo de Campaña (T)
Tiempo total necesario para producir todos los lotes de una
Etapa en el Plan, desde el comienzo del primer lote hasta la
finalización del N-ésimo lote de la Etapa en el Plan.
“Average Cycle Time” o
Duración media del ciclo (C)
Tiempo entre los lotes completados de una Etapa. Es igual al
tiempo de procesamiento de la unidad de equipo limitador
de tiempo. El Promedio de la Duración del Ciclo es el valor
promedio de todos los lotes de la Etapa simulada en el Plan.
“Step Product Yield” o
Rendimiento del Producto
de la Etapa
Relación entre el Tamaño del Lote del Intermediario de
Salida de la Etapa y la cantidad máxima teórica que puede
ser producida por la Etapa si hay un 100% de conversión al
Intermediario de Salida y no hay pérdidas en la Etapa.
Tabla 13. Terminología de informes Aspen Technologies
Los resultados que se muestran a continuación proceden de la simulación del Plan llamado
“Softener”. Este plan representa la Campaña que comprende los 7 lotes propuestos por el
algoritmo de diseño.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
32
4.6.1. Resumen Ejecutivo
En primer lugar, se analiza el Resumen Ejecutivo, que contiene la información global de la
simulación realizada.
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Dentro del Resumen Ejecutivo se puede observar que el Tamaño de Lote (7502,15 kg) y el
Tamaño Promedio Potencial de Lote (7502,13 kg) tienen un valor casi idéntico. Se debe a que
se utiliza la totalidad de la capacidad del reactor más grande BE-8000 (Reactor 2), hecho que
puede comprobarse en la gráfica “Size Utilization”. De igual manera, en dicha gráfica se puede
comprobar la utilización del reactor BE-2500 (Reactor 1) escogido por el Algoritmo de Diseño.
BATCH PLUS - Executive_Summary_Plan_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 2
Plan Executive Summary
Plan: Softener
Simulation Date: #########
Total Plan Time: 3 257,39 min
RequirementsRequirement Steps
7 batches of Softener via step Step3 (Production Plant)
7 batches Step3 (Production Plant)
Step SummaryStep Name (Version) Average
Batch Size
Potential
Batch Size
Average Cycle
Time
Average
Batch Time
Average
Production
Rate
Number of
Batches
Campaign
Time
Campaign
Intermediate
Production
Campaign
Product
Cost
Average
Step Yield
(kg) (kg) (min) (min) (kg/min) (min) (kg) (Euro) (%)
Step3 (Production Plant) 7 502,15 7 502,13 454,59 538,27 16,50 7 3 257,39 52 515,08 101 067,37 100,00
Equipment CapacityUnit ID Class Capacity Max Capacity Size Utilized Unit of
Measure
Size
Utilization
Occupancy
Time
Time
Utilization
(% Max) (min) (%)
BE-2500 Reactor 2 500,00 2 500,00 2 245,69 liter 89,83 2 982,39
BE-8000 Reactor 8 000,00 8 000,00 8 000,03 liter 100,00 3 182,11
Filling Machine Filling
System
#N/A 2 847,52
Input Material Output Material
Summar
yComponent Campaign
Amount
Campaign
Amount
Component Campaign
Amount
Campaign
Amount
(kg) (liter) (kg) (kg)
Dihydrogeraniol 21,82 21,96 Dihydrogeraniol 21,82
Total Input
Material 53 589,26
2-
Benzylideneoctanal 21,82 21,96
2-
Benzylideneoctan
al 21,82
Total Output
Material 53 589,26
1-OCTADECANOL 288,86 288,88 1-OCTADECANOL 288,86 Discrepancy 0,00
STEARIC-ACID 8 728,72 8 729,33
ORTHOPHOSPH
ORIC-ACID 934,86
TRIETHANOLAMIN
E 141,33 125,99
3-
DIMETHYLAMIN
OPROPYLAMINE 436,09
ORTHOPHOSPHOR
IC-ACID 1 027,69 549,62 WATER 40 189,79
DIMETHYLAMINOPR
OPYLAMINE 3 571,26 4 379,16 NITROGEN 62,83
WATER 39 636,88 39 883,59 OXYGEN 18,22
NITROGEN 62,83 53 656,69
Stearamidopropil
dimethylamine 11 310,97
OXYGEN 18,22 13 932,35 Acticide 69,83
Acticide 69,83 70,26
Triethanolamine
Phosphate 234,16Total Input
Material 53 589,26 121 659,79
Total Output
Material 53 589,26
0,00
20,00
40,00
60,00
80,00
100,00
120,00
BE-2500 BE-8000 Filling Machine
Uti
liza
tio
n
(%)
Unit ID
Size Utilization
2 600,00 2 700,00 2 800,00 2 900,00 3 000,00 3 100,00 3 200,00 3 300,00
BE-2500
BE-8000
Filling Machine
Occupancy Time (min)
Un
it I
D
Cycle Time Overview
Figura 10. Fragmento del Resumen ejecutivo. Simulación de Campaña de Producción
Memoria
33
Éste alcanza un porcentaje de utilización del 89,83%. Estos valores de porcentaje tan altos de
aprovechamiento de la capacidad de los reactores aseguran de que no se han
sobredimensionado los equipos realizando los cálculos de diseño.
Se observa igualmente una diferencia entre el Tiempo Promedio de Lote (538,27 min) y el
Tiempo de Ciclo Promedio (454,59 min). Dicha discrepancia se debe a que ambos reactores
actúan en paralelo. Si se fija en la descripción de la receta (Figura 9) se podría deducir que no
existen etapas paralelas puesto que no están mencionadas, pero el modo de “Autoparalelo”
fue adoptado para esta simulación. Aspen Batch Process Developer ™ determina cuáles son
las etapas y/u operaciones del sistema a simular que pueden tener lugar al mismo tiempo y
cuáles necesitan estar en serie. Todo ello resulta en la disminución del Tiempo de Ciclo
Promedio con respecto al Tiempo de Lote.
Se observa que el Tiempo de Campaña (3.257,39 min) es idéntico al Tiempo Total del Plan. Se
debe a la hipótesis de planificación utilizada: “Just in Time” (Ver apartado 4.7. Planificación y
programación del proceso).
Para acabar, el último dato que aporta el Resumen Ejecutivo es el del Rendimiento. Se
observa que su valor es del 100%, un rendimiento poco común en la industria química. Dicho
valor es hipotético y es un valor introducido manualmente a la hora de definir los parámetros
del sistema. Debería corregirse después de realizar cada etapa, es decir, debería hacerse un
análisis de muestra después de los ensayos de laboratorio y determinar el factor de
rendimiento para posteriormente introducirlo en la simulación del sistema. De igual manera
se debería comprobar dicho rendimiento después de los ensayos en la Planta Piloto para
ajustar los parámetros de la simulación con el objetivo de optimizar el resultado final.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
34
4.6.2. Balance de materia
A continuación, el análisis de los balances de materia permite analizar las posibles
discrepancias en la simulación del sistema.
En la última tabla de la Figura 11, “Summary”, aparece la cantidad total de materia de entrada
tanto como la de salida del sistema. En dicha tabla se observa que un balance ha sido realizado
y que tiene un valor nulo, significando que no hay discrepancia en el sistema y que por lo
tanto éste funciona como se tenía previsto.
BATCH PLUS - Material_Balance_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 4
Step Material Balance
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step3 (Production Plant) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: 19/06/2020 15:30 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 7 502,15 kg
Input StreamsStream Component Per Batch
Amount
Per Batch
Amount
Campaign
Amount
Campaign
Amount
Cost per Unit Campaign Cost
(kg) (liter) (kg) (liter) (Euro/kg) (Euro)
1.1. Charge-1 Total 1 246,96 1 247,05 1 246,96 1 247,05 0,75 935,22
STEARIC-ACID 1 246,96 1 247,05 1 246,96 1 247,05
1.2. Charge-4 Total 510,18 625,59 510,18 625,59 2,62 1 336,67
3-Dimethylaminopropylamine 510,18 625,59 510,18 625,59
1.4. Pressurize-7 Total 0,03 21,65 0,03 21,65 1,00 0,03
NITROGEN 0,03 21,65 0,03 21,65
1.5. React-Distill-9 Total 0,28 237,39 0,28 237,39 0,00 0,00
NITROGEN 0,21 187,54 0,21 187,54
OXYGEN 0,07 49,85 0,07 49,85
2.1. Charge-14 Total 5 611,23 5 646,16 5 611,23 5 646,16 0,00 8,47
WATER 5 611,23 5 646,16 5 611,23 5 646,16
2.1. Charge-15 Total 41,27 41,27 41,27 41,27 1,34 55,30
1-OCTADECANOL 41,27 41,27 41,27 41,27
2.1. Charge-16 Total 22,43 20,26 22,43 20,26 0,00 0,00
TRIETHANOLAMINE 20,19 18,00 20,19 18,00
WATER 2,24 2,26 2,24 2,26
2.1. Charge-17 Total 195,75 127,76 195,75 127,76 0,00 0,00
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 146,81 78,52 146,81 78,52
WATER 48,94 49,24 48,94 49,24
1.6. Pressurize-12 Total 0,40 174,70 0,40 174,70 1,00 0,40
NITROGEN 0,40 174,70 0,40 174,70
2.4. Mix-23 Total 3,12 3,14 3,12 3,14 9,90 30,86
Dihydrogeraniol 3,12 3,14 3,12 3,14
2.4. Mix-24 Total 3,12 3,14 3,12 3,14 4,66 14,53
2-Benzylideneoctanal 3,12 3,14 3,12 3,14
2.4. Mix-25 Total 9,98 10,04 9,98 10,04 6,36 63,45
Acticide 9,98 10,04 9,98 10,04
2.4. Mix-26 Total 0,25 213,45 0,25 213,45 0,00 0,00
NITROGEN 0,19 168,62 0,19 168,62
OXYGEN 0,06 44,82 0,06 44,82
2.5. Cool-28 Total 0,24 204,73 0,24 204,73 0,00 0,00
NITROGEN 0,19 161,74 0,19 161,74
OXYGEN 0,06 42,99 0,06 42,99
2.6. Fill-33 Total 8,63 7 322,20 8,63 7 322,20 0,00 0,00
NITROGEN 6,62 5 784,54 6,62 5 784,54
OXYGEN 2,01 1 537,66 2,01 1 537,66
Total Input Material 7 653,86 15 898,53 7 653,86 15 898,53 2 444,92
Memoria
35
Figura 11. Balance de Materia. Simulación de la Etapa de Producción
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
BATCH PLUS - Material_Balance_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 4
Output StreamsStream Component Per Batch
Amount
Per Batch
Amount
Campaign
Amount
Campaign
Amount
Cost per Unit Campaign Cost
(kg) (liter) (kg) (liter) (Euro/kg) (Euro)
1.1. Charge-2 Total 2,03 2 186,00 2,03 2 186,00 0,00 0,00
NITROGEN 1,56 1 726,94 1,56 1 726,94
OXYGEN 0,47 459,06 0,47 459,06
1.2. Charge-5 Total 0,69 782,58 0,69 782,58 0,00 0,00
NITROGEN 0,53 618,24 0,53 618,24
OXYGEN 0,16 164,34 0,16 164,34
1.5. React-Distill-8 Total 141,29 170,57 141,29 170,57 0,00 0,00
3-Dimethylaminopropylamine 62,30 83,95 62,30 83,95
WATER 78,99 86,62 78,99 86,62
2.1. Charge-18 Total 6,89 5 843,67 6,89 5 843,67 0,00 0,00
NITROGEN 5,29 4 616,50 5,29 4 616,50
OXYGEN 1,61 1 227,17 1,61 1 227,17
2.2. React-19 Total 0,86 885,32 0,86 885,32 0,00 0,00
NITROGEN 0,66 699,40 0,66 699,40
OXYGEN 0,20 185,92 0,20 185,92
2.3. Transfer-22 Total 1,69 1 429,48 1,69 1 429,48 0,00 0,00
NITROGEN 1,29 1 129,29 1,29 1 129,29
OXYGEN 0,39 300,19 0,39 300,19
2.6. Fill-31 Total 7 502,15 7 567,20 7 502,15 7 567,20 0,00 0,00
Dihydrogeraniol 3,12 3,17 3,12 3,17
2-Benzylideneoctanal 3,12 3,17 3,12 3,17
1-OCTADECANOL 41,26 49,88 41,26 49,88
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 133,54 71,71 133,54 71,71
WATER 5 661,97 5 753,35 5 661,97 5 753,35
Stearamidopropildimethylamine 1 615,73 1 641,80 1 615,73 1 641,80
Acticide 9,97 10,14 9,97 10,14
Triethanolamine Phosphate 33,45 33,99 33,45 33,99
2.6. Fill-32 Total 0,59 0,59 0,59 0,59 0,00 0,00
Dihydrogeraniol 0,00 0,00 0,00 0,00
2-Benzylideneoctanal 0,00 0,00 0,00 0,00
1-OCTADECANOL 0,00 0,00 0,00 0,00
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 0,01 0,01 0,01 0,01
WATER 0,44 0,45 0,44 0,45
Stearamidopropildimethylamine 0,13 0,13 0,13 0,13
Acticide 0,00 0,00 0,00 0,00
Triethanolamine Phosphate 0,00 0,00 0,00 0,00
Total Output Material 7 656,18 18 865,41 7 656,18 18 865,41 0,00
Initial Equipment Contents Final Equipment ContentsUnit ID Component Per Batch
Amount
Unit ID Component Per Batch
Amount
(kg) (kg)
BE-2500 Total 2,95 BE-2500 Total 0,93
NITROGEN 2,26 NITROGEN 0,81
OXYGEN 0,69 OXYGEN 0,12
BE-8000 Total 9,43 BE-8000 Total 9,13
NITROGEN 7,24 NITROGEN 7,00
OXYGEN 2,20 OXYGEN 2,13
Total Initial Contents 12,38 Total Final 10,06
SummaryPer Batch
Amount
(kg)
Total Input Streams 7 653,86
Total Output Streams 7 656,18
Total Initial Contents 12,38
Total Final Contents 10,06
Discrepancy 0,00
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
36
Teniendo en cuenta el balance de materia global del sistema, se puede estudiar el balance
detallado de cada una de las etapas que conforman la simulación. Dicho estudio es el que
aparece en el informe que se muestra en el Diagrama de Secuencia de la Etapa de Producción.
Memoria
37
4.6.3. Diagrama de Secuencia
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
BATCH PLUS - Recipe_Sequence_Diagram_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 2
Step Recipe Sequence Diagram
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step3 (Production Plant) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: 01/06/2020 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 7 502,15
Start
Time
End
Time
Operation
Time
Sequence
Number
BE-2500 Vessel
Liq+Sol
Vessel
Liq+Sol
Vessel
Temp
Vessel
Pressure
Input Streams From Mass Volume Temp Mass Volume Mass Volume Temp To Output Streams
(kg) (liter) (C) (min) (min) (min) (kg) (liter) (C) (kPa) (kg) (liter) (C)
STEARIC-ACID 1 246,96 1 247,05 25,00 0,00 29,93 29,93 1.1. 1 246,96 2 500,00 105,00 101,33
48,70 48,70 0,00 1.3. Close the vent in unit BE-2500. 1 757,14 2 500,00 125,00 101,33
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE510,18 625,59 25,00 29,93 48,70 18,77 1.2. 1 757,14 2 500,00 125,00 101,33
NITROGEN 0,03 21,65 25,00 48,70 49,06 0,36 1.4. Pressurize unit BE-2500 to pressure 130 mbar(g). 1 757,14 2 500,00 125,00 114,33
49,06 169,06 120,00 1.5. 1 615,85 2 500,00 165,00 114,33 141,29 170,57 105,91 1.5. React-Distill-8
NITROGEN 0,40 174,70 25,00 169,06 171,97 2,91 1.6. 1 615,85 2 500,00 165,00 202,65
171,97 202,07 30,10 1.7. 1 615,85 2 500,00 100,00 137,36
202,07 254,86 52,80 2.3. 0,00 2 500,00 100,00 40,66 1 615,85 ###### 100,00 BE-8000 2.3. Transfer-21
Charge BE-2500 with 1246,96 kg of STEARIC-ACID.
The feed rate is 2500 liter/h. Maintain the
temperature at 105 C. Dissolve 100% of all solids.
Compressed NITROGEN is used.
Charge BE-2500 with 510,18 kg of 3-
DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE. The feed rate is
2000 liter/h. Maintain the temperature at 125 C.
Compressed liter/h. Maintain the temperature at
125 C. Compressed NITROGEN is used.
Reactively-distill the contents of unit BE-2500 via
reaction Amidation. Separation is as follows: 100%
of Stearamidopropildimethylamine goes to
Bottoms. Unspecified materials go to Overhead.
The operation time is 120 min. The bottoms
temperature is 165 C.
Pressurize unit BE-2500 to pressure 1013,25
mbar(g). Use NITROGEN gas.
Cool unit BE-2500 to 100 C. Extra time for this
Operation is 30 min.
Transfer contents of unit BE-2500 to BE-8000.
Transfer 100% of vessel contents. The flow rate is
2000 liter/h.
BATCH PLUS - Recipe_Sequence_Diagram_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 2
Start
Time
End
Time
Operation
Time
Sequence
Number
BE-8000 Vessel
Liq+Sol
Vessel
Liq+Sol
Vessel
Temp
Vessel
Pressure
Input Streams From Mass Volume Temp Mass Volume Mass Volume Temp To Output Streams
(kg) (liter) (C) (min) (min) (min) (kg) (liter) (C) (kPa) (kg) (liter) (C)
WATER 5 611,23 5 646,16 25,00 75,27 172,07 96,79 2.1. 5 870,68 8 000,00 25,00 101,33
1-OCTADECANOL 41,27 41,27 25,00
Triethanolamine 90% 22,43 20,26 25,00
Phosphoric acid 75% 195,75 127,76 25,00
172,07 202,07 30,00 2.2. 5 870,68 8 000,00 90,00 101,33
2.3. Transfer-21 BE-2500 1 615,85 1 759,87 100,00 202,07 254,86 52,80 2.3. 7 486,53 8 000,03 90,14 101,33
Dihydrogeraniol 3,12 3,14 25,00 254,86 374,86 120,00 2.4. 7 502,74 8 000,00 60,00 101,33
2-Benzylideneoctanal 3,12 3,14 25,00
Acticide 9,98 10,04 25,00
374,86 409,86 35,00 2.5. Cool unit BE-8000 to 35 C. The cooling time is 35
min.
7 502,74 8 000,00 35,00 101,33
409,86 529,86 120,00 2.6. 0,00 8 000,00 35,00 101,32 7 502,74 ###### 35,00Vials Filling Machine
Start
Time
End
Time
Operation
Time
Sequence
Number
Vials Filling Machine Vessel
Liq+Sol
Vessel
Liq+Sol
Vessel
Temp
Vessel
Pressure
Input Streams From Mass Volume Temp Mass Volume Mass Volume Temp To Output Streams
(kg) (liter) (C) (min) (min) (min) (kg) (liter) (C) (kPa) (kg) (liter) (C)
BE-8000 7 502,74 7 567,79 35,00 409,86 529,86 120,00 2.6. 7 502,15 ###### 35,00 2.6. Fill-31
0,59 0,59 35,00 2.6. Fill-32
Charge BE-8000 with 5611,23 kg of WATER. The
feed rate is 3500 liter/h. Charge BE-8000 with
41,265 kg of 1-OCTADECANOL. The feed rate is
2000 liter/h. Charge BE-8000 with feed feed rate is
2000 liter/h. Charge BE-8000 with rate is 2000
liter/h. Charge BE-8000 with 22,433 kg of
Triethanolamine 90%. The feed rate is 2000 liter/h.
Charge BE-8000 with 195,75 kg of Phosphoric acid
75%. The feed rate is 2000 liter/h. Dissolve 100% of
all solids.
React in unit BE-8000 via Electrolite. Reaction occurs
over 30 min. The final temperature of the batch is
90 C.
Transfer contents of unit BE-2500 to BE-8000.
Transfer 100% of vessel contents. The flow rate is
2000 liter/h.
Mix the contents of unit BE-8000. The mixing time is
120 min. Maintain the temperature of the batch at
60 C. Continuously add 3,1174 kg of
Dihydrogeraniol. Continuously add 3,1174 kg of 2-
Benzylideneoctanal. Continuously add 9,9757 kg of
Acticide.
Fill the material from BE-8000 into Bottle using
Filling Machine. Fill each container with 1800 ml.
Transfer 100% of the batch.
Fill the material from BE-8000 into Bottle using
Filling Machine. Fill each container with 1800 ml.
Figura 12. Diagrama de Secuencia de la Etapa de Producción
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
38
En este Diagrama de Secuencia pueden comprobarse la mayoría de parámetros de la
simulación. Por un lado, aparecen los tiempos de inicio y fin de cada una de las etapas que
constituyen el proceso. Analizando dichos tiempos se tiene una idea de cómo el simulador
interpreta la secuencia de etapas puesto que está en modo “Autoparalelo”. La etapa 2.1
(cargar agua en el Reactor 2) empieza en el minuto 75,27 mientras la última etapa del Reactor
1 empieza en el minuto 202,07 de la simulación. En el Diagrama de Gantt de la producción,
este hecho se reflejará en dos etapas paralelas (Ver Figuras 13,15 y 16).
Por otro lado, el Diagrama de Secuencia da información sobre los flujos de entrada y salida
de materia de cada una de las etapas por separado. Cabe destacar la etapa 1.5 en la que se
realiza la destilación del contenido del Reactor 1. Se tiene un valor de salida de 141,29 kg de
materia correspondiente a la cantidad de agua formada durante la reacción (78,99 kg) más
los 14% de amina añadidos en exceso al reactor (62,30 kg). (Ver Anexo 8.3. Resultados
Simulaciones Planta de Producción).
Para acabar, se puede comprobar que efectivamente en cada una de las etapas se ha
alcanzado la temperatura deseada en la simulación.
4.7. Planificación y programación del proceso
La planificación y la programación de este proceso de síntesis es particularmente complicado
debido a que se trata de una producción en lotes.
Se parte a lo largo del estudio de una hipótesis de planificación guiada por un caso “base”. Se
tiene un único valor de demanda, por lo que planificar la producción se realizará de la manera
más simple posible: hacer un lote detrás de otro hasta satisfacer la demanda, ya que no se
tiene más información o especificación sobre ésta ni sobre su producción. Se ha utilizado una
estrategia “Just in Time” para eliminar los tiempos de espera entre dos etapas y/u
operaciones.
Tras haber escalado la receta inicial para su aplicación en una Planta de Producción, se ha
realizado la simulación de dicho proceso.
El algoritmo de diseño calculó que se necesitaban realizar 7 lotes al mes para satisfacer la
demanda con el Reactor 2 que se tenía a disposición como equipo limitante.
Memoria
39
Con el fin de obtener un esquema de la organización de la producción se ha creado un nuevo
“Plan de Producción” en Aspen Batch Process Developer ™. En dicho Plan se especifica lo
siguiente:
Campaña (Proceso o Etapa) Softener
Cantidad 7 lotes
Solapamiento de Campaña Sí
Solapamiento de Lotes Sí
Fecha y hora de inicio del primer lote 01/09/2020 08:00:00
Intervalo de tiempo entre lotes -
Tabla 14. Parámetros del Plan de Producción
El solapamiento de Campañas y Lotes permite tener etapas y operaciones que se realicen al
mismo tiempo (paralelo). Por otra parte, el intervalo de tiempo entre lotes se ha mantenido
nulo por las razones mencionadas anteriormente.
Tras imponer los parámetros para la creación del nuevo Plan de Producción, se simula el Plan
y se obtienen las informaciones que se muestran a continuación.
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
La Figura 13 representa el Diagrama de Gantt de todo el Plan de Producción (7 lotes).
El diagrama de Gantt es una herramienta para planificar y programar tareas a lo largo de un
período determinado. Gracias a una fácil y cómoda visualización de las acciones previstas,
permite realizar el seguimiento y control del progreso de cada una de las etapas de un
proyecto y, además, reproduce gráficamente las tareas, su duración y secuencia, además del
calendario general del proyecto. [16]
En la Figura 13, cada color representa un lote:
Figura 13. Diagrama de Gantt de la Campaña de Producción
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
40
Figura 14. Relación lote/color de lote
Fuente propia
El hecho de haber activado el solapamiento de lotes permite que las etapas 1.5 y 2.1 tengan
lugar al mismo tiempo (dos etapas paralelas dentro del mismo lote). De igual manera,
también permite que las etapas 1.1 del lote y la etapa 2.6 del lote anterior tengan lugar al
mismo tiempo (dos etapas paralelas de lotes diferentes).
Para poder estudiar más en detalle la secuencia de etapas de cada lote se ha realizado la
simulación de un único lote, representado el la figura siguiente:
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Se puede observar en este ejemplo cómo Aspen Batch Process Developer ™ optimizó la
secuencia serie/paralelo de la receta. El inicio de la etapa 2.1 (carga del Reactor 2) está
calculado en función del momento en que empieza la transferencia del Reactor 1 hacia el
Reactor 2. Reducir el tiempo de espera tanto del Reactor 1 como del Reactor 2 es una manera
que el programa ha encontrado para optimizar la secuencia de procesos. Si no fuera el caso,
se debería plantear la necesidad de tanques de almacenamiento para evitar dichos tiempos
de espera entre etapas y/u operaciones.
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Lote 1 Lote 2 Lote 3 Lote 4 Lote 5 Lote 6 Lote 7
Figura 15. Diagrama de Gantt de 1 lote
Figura 16. Diagrama de Gantt 2 lotes consecutivos
Memoria
41
Un fenómeno similar ocurre en el caso de esta simulación. Como se ha explicado
anteriormente, al activar el Solapamiento de Lotes se ha otorgado la posibilidad de realizar
etapas y operaciones en paralelo. En este caso se optimiza la transición de un lote para el
siguiente. El reactor limitante sigue siendo el 2 (como se ha marcado en los parámetros de la
simulación) y por tanto es a partir de éste que se hace el cálculo del tiempo de inicio del
segundo lote.
Para entender mejor qué es lo que aporta la posibilidad de solapamiento, se ha simulado el
mismo Plan de Producción “Softener” deshabilitando el Solapamiento de los Lotes.
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Dicho efecto se observa en la Figura 17. Se espera que todo el primer lote se acabe antes de
empezar el segundo, cuando ese tiempo entre lotes podría ser benéfico.
Figura 17. Diagrama de Gantt 2 lotes consecutivos sin Solapamiento de Lotes
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
42
Se ha mencionado la habilitación al Solapamiento de Campañas, pero en este caso no es útil.
Este parámetro se especifica cuando se tiene más de una campaña y se quiere tener un
Diagrama que organice un conjunto de producciones diferentes.
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Figura 18. Diagrama de Gantt de la Etapa de Producción + Inputs
Figura 19. Diagrama de Gantt de la Etapa de Producción + Outputs
Memoria
43
En las Figuras 18 y 19 se muestra en la parte superior el Diagrama de Gantt para tener una
referencia temporal del sistema que se está estudiando. En la parte inferior se observan las
entradas (Figura 18) y salidas (Figura 19) de materia en los reactores. Cada una ellas están
referenciadas con un código de colores que aparece en la parte izquierda de las figuras.
Estos diagramas de barras permiten tener una idea de qué materias entran y salen de los
reactores, en qué cantidades y en qué momento se producen dichas variaciones de masa.
Para concluir, la selección de estos dos reactores como Reactor 1 (diseñado) y Reactor 2
(impuesto) permiten obtener los siguientes resultados:
Capacidad de producción por Lote 7.502,15 kg/lote
Capacidad de producción del Plan 52.515,05 kg/mes
Demanda a satisfacer 50.000 kg/mes
Tiempo promedio del Lote 465,34 min (7h46min)
Tiempo promedio del Plan 3.257,39 min (58h18min)
Planificación del proceso Just in Time
Tabla 15. Resumen informativo Etapa/Plan de Producción
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
44
5. EQUIPOS COMPLEMENTARIOS
5.1. Tanque de almacenamiento
Este equipo es el que se utiliza para inyectar la 3-dimetilaminopropilamina en el Reactor 1.
Ésta debe ser inyectada en el reactor que contiene el ácido esteárico a una temperatura
aproximada de 30ºC. En caso contrario, la amina tiene un aspecto pastoso, desfavorable para
su reacción con el ácido.
Para ello, se utiliza un depósito de 1000 litros con serpentín. El modelo que corresponde a las
necesidades de este proceso es un modelo en instalación vertical. Fabricado en acero
inoxidable AISI 316 L, decapado químicamente y pasivado después de ensamblado.
El depósito viene acompañado con un serpentín de calentamiento fijo, diseñado para evitar
zonas frías en la parte inferior del depósito. Aislado térmicamente con espuma rígida de
poliuretano inyectado en molde, libre de clorofluorocarbono (C.F.C).
Es capaz de soportar temperaturas de hasta 90ºC. (Ver Anexo 10.6)
5.2. Bombas
Para poder impulsar los reactivos dentro de los reactores se necesitan bombas centrífugas
radiales. Los caudales que suministran estas bombas deben estar entre los 2000 litros/hora y
3500 litros/hora, que son los caudales medios utilizados en los procesos de fabricación en
lotes. Las bombas que proporcionan los caudales más altos son las que se utilizan para
inyectar el agua, en este caso, el agua dentro del Reactor 2 para realizar la emulsión.
Ciertos reactivos necesitan introducirse en su reactor correspondiente con un cierto caudal
para favorecer la reacción que tiene lugar en su interior. Es el caso de la inyección de la 3-
dimetilaminopropilamina que se inyecta “lentamente” en el Reactor 1 para favorecer la
reacción de Amidación.
5.3. Máquina de envasado
Una vez el producto acabado sintetizado, se transfiere a una máquina de relleno para finalizar
el proceso de envasado.
Memoria
45
La máquina seleccionada se compone de tres máquinas individuales: llenadoras
(dosificadoras), taponadoras y etiquetadoras. Su estructura es de acero inoxidable 304L.
La precisión de llenado es de ± 0.5%, y la velocidad de producción puede alcanzar los 3.000
litros/hora. [21]
5.4. Intercambiador de calor
Este equipo complementario se utiliza para enfriar el vapor que sale del Reactor 1 como
residuo. Dicho vapor es el que está compuesto por agua que se forma durante la reacción de
amidación y el 15% de exceso de amina introducida en el reactor.
El modelo escogido es un modelo de coraza y tubos para aplicaciones líquido-líquido y líquido-
gas en acero inoxidable. [22]
Fuente propia (Concept Draw Diagram)
Figura 20. Representación esquemática de la Planta de Producción
Reactor 1
Bomba centrífuga
Reactor 2
Bomba centrífuga
Válvula
Válvula
Válvula
Bomba
de vacío
Intercambiador de calor
Tanque de
almacenamiento
Válvula
Entrada reactivos
Entrada reactivos
Tanque
almacenamiento
residuos
Tratamiento
de residuos
Máquina
envasadora
Válvula
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
46
6. ESTUDIO ECONÓMICO
Los tipos de estimación se definen en función a su precisión. Según la “Asociación Americana
de Costos” se distingue cinco tipos.
Tabla 16. Clasificación A.A.C.E5
Fuente: Ver bibliografía [18]
Tras haber escalado el proceso y diseñado la Planta de Producción, se realiza en el siguiente
apartado una estimación de tipo “Estudio” del proyecto.
Varias herramientas están a disposición para poder realizarlo. Se ha escogido obtener un
conocimiento más profundo del programa Aspen Batch Process Developer ™. Por lo tanto, se
explorarán en este apartado las posibilidades de estudio económico que ofrece dicho
programa.
Para empezar, se especifica cuál es la metodología de cálculo adoptada por el programa.
6.1. Factores de coste
Aspen Batch Process Developer ™ emplea un método de factores para estimar el coste del
equipamiento instalado y el coste de los productos para una Etapa, Proceso o Plan.
La sección de Factores de coste comprende 4 componentes:
1. Coste de Capital: se utilizan para estimar el coste instalado de las unidades de equipo
a partir de su coste de compra.
5 American Asociation for the Advancement of Cost Engineering
Tipo de Estimación Error % Objeto Tiempo
Orden de magnitud 40 a 50 Estudio de rentabilidad Muy rápida
Estudio 20 a 40 Diseño preliminar Rápida
Preliminar 15 a 25 Aprobación de presupuesto Media
Definitiva 10 a 15 Control construcción Lenta
Detallada 5 a 10 Contratos “llave en mano” Muy lenta
Memoria
47
2. Coste de Producto y Coste Fijo: se utilizan para calcular el coste directo total del
producto. Cada artículo de la columna Coste Directo del Producto se calcula
multiplicando el Factor de Coste por los artículos de la columna Artículos Calculados.
3. Coste Indirecto de Producto: se utilizan para estimar el coste indirecto de un
producto a partir de su coste directo.
4. Coste de Procesamiento: se utilizan para estimar el costo del proceso de un producto.
6.1.1. Coste de capital
El coste total de capital es la suma de:
- El coste de la compra del equipo
- El coste de la instalación del equipo
Aspen Batch Process Developer ™ calcula el coste de instalación del equipo multiplicando el
coste de compra del equipo por el factor de coste total de la instalación. Utiliza todo el equipo
especificado en el Etapa, Proceso o Plan para realizar el cálculo.
6.1.2. Coste directo de producto
El Coste Directo de Producto es la suma de:
- Los elementos del factor de coste directo del producto
- El costo fijo
Cada elemento es una función de uno o más elementos calculados en Aspen Batch Process
Developer ™. La unidad de coste directo del producto se calcula multiplicando el factor de
coste por la suma de las unidades calculadas por el programa.
El costo fijo del producto es estático. Es independiente del número de lotes.
6.1.3. Coste indirecto del producto
El Coste Indirecto del Producto se calcula multiplicando el coste directo total del producto
por el factor de coste indirecto total del producto.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
48
6.1.4. Cálculo de los costos de procesamiento
Los cálculos de los costos de procesamiento tienen por objeto medir los costos asociados al
tiempo de procesamiento. Hay cinco parámetros importantes en este cálculo:
- Tamaño del equipo (S)
- Volumen de reacción (V)
- Tiempo de ciclo del lote (TB)
- Tiempo de respuesta (TT)
- Costo a lo largo del tiempo (CT)
La ecuación para el costo de procesamiento es
𝐶𝑜𝑠𝑡 = (𝑇𝑡 +𝑉 ∗ 𝑀𝑖
𝑆∗ 𝑇𝐵) ∗ 𝐶𝑇
(5)
Donde:
- Mj = masa del “input” clave intermediario (key input intermediate)
Las bases de datos de Aspen Batch Process Developer ™ no comprenden los precios de
adquisición, ya que éstos dependerán de los vendedores particulares. Por ello, se necesita
primero especificar el coste unitario de cada reactivo, material y equipamiento.
A continuación, se deben ajustar los factores que se han mencionado anteriormente a la
política de la Empresa. El programa propone los factores de coste que considera como
estándares, pero pueden ser modificados en caso de necesidad.
A continuación, se muestran los resultados obtenidos para el análisis de coste de la Campaña:
Memoria
49
6.2. Resultados del análisis
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Figura 21. Coste Total de Producción. Costes Directos y Costes Indirectos BATCH PLUS - Plan_1_Costs_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 5
Plan Costs
Plan: Softener
Simulation Date: #########
Total Product Cost
Step Name (Version) Campaign Cost per Unit Mass of Intermediate
Production Equipment Labor Consumables Packaging Disposal Utilities Raw Materials Fixed Indirect Total
(kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg) (Euro/kg)
Step3 (Production Plant) 52 515,08 0,00 0,02 0,28 (-) 0,01 0,33 (-) 0,39 1,02
52 515,08 0,00 0,02 0,28 (-) 0,01 0,33 (-) 0,39 1,02
Campaign Cost
Equipment Labor Consumables Packaging Disposal Utilities Raw Materials Fixed Indirect Total
(Euro) (Euro) (Euro) (Euro) (Euro) (Euro) (Euro) (Euro) (Euro) (Euro)
0,37 897,12 14 714,08 (-) 322,63 17 114,29 (-) 20 490,07 53 538,56
0,37 897,12 14 714,08 (-) 322,63 17 114,29 (-) 20 490,07 53 538,56
Percent Cost
Equipment Labor Consumables Packaging Disposal Utilities Raw Materials Fixed Indirect Total
(%) (%) (%) (%) (%) (%) (%) (%) (%) (%)
0,00 1,68 27,48 (-) 0,60 31,97 (-) 38,27 100,00
0,00 1,68 27,48 (-) 0,60 31,97 (-) 38,27 100,00
Direct Product Cost Item Cost Factor Calculated Items
Equipment Rental 1,00 USD/day Average Batch Time
Labor 100,00 Euro/h Average Batch Time
Consumables 1,00 Miscellaneous Cost
Packaging 1,00 Packaging Cost
Disposal 1,00 Disposal Cost
Utilities 1,00 Electricity Cost + Utility Cost
Raw Materials 1,00 Material Cost
Fixed
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
50
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Figura 22. Detalle Costes Directos
BATCH PLUS - Plan_1_Costs_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 4
Plan Costs
Plan: Softener Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINEStep (Version): Step3 (Production Plant) Key Output Intermediate: StearamidopropildimethylamineSimulation Date: 01/06/2020 17:52 Number of Batches: 7
Plan Quantity: 52 515,08 kg
Material CostStream Component Unit Cost Campaign
Requirement
Cost per
Unit Mass of
Intermediate
Campaign
Cost
Percent Cost
(Euro/kg) (kg) (Euro/kg) (Euro) (%)
1.1. Charge-1 Total 0,75 8 728,72 0,12 6 546,54 38,25
STEARIC-ACID
1.2. Charge-4 Total 2,62 3 571,26 0,18 9 356,70 54,67
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
1.4. Pressurize-7 Total 1,00 0,03 0,00 0,03 0,00
NITROGEN
2.1. Charge-14 Total 0,01 41 094,75 0,01 446,38 2,61
WATER
1-OCTADECANOL
TRIETHANOLAMINE
ORTHOPHOSPHORIC-ACID
2.4. Mix-23 Total 6,71 113,47 0,01 761,84 4,45
Dihydrogeraniol
2-Benzylideneoctanal
Acticide
1.6. Pressurize-12 Total 1,00 2,80 0,00 2,80 0,02
NITROGEN
Total 53 511,03 0,33 17 114,29 100,00
BATCH PLUS - Plan_1_Costs_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 3 of 4
Utility CostStream Utility Campaign
Requirement
Cost per
Unit Mass of
Intermediate
Campaign
Cost
Percent Cost
(kg) (Euro/kg) (Euro) (%)
1.1. Charge-66 Steam (High Pressure) 993,82 0,00 2,98 0,92
1.2. Charge-130 Steam (High Pressure) 871,34 0,00 2,61 0,81
1.5. React-Distill-104 Cooling Water 45 653,27 0,00 68,48 21,23
1.5. React-Distill-103 Steam (High Pressure) 982,24 0,00 2,94 0,91
2.2. React-82 Steam (High Pressure) 8 043,44 0,00 24,10 7,47
2.4. Mix-182 Cooling Water 45 653,27 0,00 68,48 21,23
2.5. Cool-184 Cooling Water 101 432,15 0,00 152,15 47,16
1.7. Cool-44 Cooling Water 596,03 0,00 0,89 0,28
Total 204 225,56 0,01 322,63 100,00
Packaging CostPackaging Material Unit Cost Number of Units Cost per
Unit Mass of
Intermediate
Campaign
Cost
Percent Cost
(Euro) (Euro/kg) (Euro) (%)
Box 0,4 2 943 0,02 1 177,20 8,00
Label 0,05 58 856 0,06 2 942,80 20,00
Dosing Tap 0,06 29 428 0,03 1 765,68 12,00
Bottle 0,30 29 428 0,17 8 828,40 60,00
Total 0,28 14 714,08 100,00
Memoria
51
Para acabar, se hace el cálculo de la Inversión de Capital necesaria para llevar a cabo el diseño
de Planta de Producción realizado:
Fuente propia (Aspen Batch Process Developer ™)
Todos los factores se han mantenido con su valor por defecto menos los costes de ingeniería
que se han adaptado a las horas de trabajo dedicadas al proyecto (650 horas).
El coste de equipos complementarios está comprendido dentro del factor de Materiales
Auxiliares.
Para concluir, el análisis de costes puede resumirse en la siguiente tabla:
Tabla 17. Resumen costes de Producción
Coste Precio
Materia prima 17.117,29 €/Plan
Utilitarios 322,63 €/Plan
Envasado 14.714,08 €/Plan
Total producción/Plan 53.538,56 €/Plan
Total producción/kg 1,02 €/kg de producto acabado
Total producción/unidad (1800mL) 1,82 €/unidad (1800mL)
Figura 23. Coste de Inversión
BATCH PLUS - Plan_1_Costs_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 4 of 4
Plan Costs
Plan: Softener
Simulation Date: 01/06/2020
Total Capital InvestmentUnit ID Class Capacity Max Capacity Size Utilized Unit of
Measure
Purchase
Cost
Installation
Cost
Total
Cost
Percent Cost
(Euro) (Euro) (Euro) (%)
BE-2500 Reactor 2 500,00 2 500,00 2 245,69 liter 62 000,00 323 020,00 385 020,00 100,00
Vials Filling Machine Filling System
BE-8000 Reactor 8 000,00 8 000,00 8 000,03 liter
Total 62 000,00 323 020,00 385 020,00 100,00
Installed Cost Item Factor
Installation 2,13
Engineering 0,20
Contingency 1,60
Instrumentation 0,36
Auxiliary Materials 0,39
Miscellaneous Supplies 0,22
Utilities 0,12
Structures 0,12
Transportation 0,07
Total Installed Cost Factor 5,21
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
52
Coste Precio
Adquisición 62.000 €
Instalación 323.020 €
Total 385.020 €
Tabla 18. Resumen costes de Inversión
Para determinar el coste de venta aproximado a partir del cual el producto genera beneficio
se va a realizar el cálculo del Valor Actual Neto (VAN).
𝑉𝐴𝑁 = −𝐼0 + ∑𝑄𝑛
(1 + 𝑖)𝑛
𝑁
𝑛=1
(6)
𝑄𝑛 = (𝑉 − 𝑃) ∗ 𝐷𝑛 (7)
Donde:
I0 corresponde a la inversión (€)
Qn corresponde a los flujos de caja durante el periodo de tiempo n (€)
i corresponde a la inflación
V corresponde al precio de venta del producto acabado (€/kg)
P corresponde al precio de producción del producto acabado (€/kg)
Dn corresponde a la demanda durante el periodo de tiempo n
El cálculo se ha realizado teniendo en cuenta los siguientes parámetros:
- La demanda aumenta en un 0,5% cada año
- La inflación se eleva a 2%
Para determinar el coste de venta se iguala el VAN a 0 (rentabilidad nula). A partir de este
valor la Empresa puede aplicarle el margen de rentabilidad que desee.
Memoria
53
Año 1 2 3 4 5
Demanda (kg) 600.000 603.000 606.024 609.048 612.096
Tabla 19. Predicción demanda
𝑉𝐴𝑁 = −385.020 +(𝑉 − 𝑃) ∗ 𝐷1
(1 + 0,02)1 +(𝑉 − 𝑃) ∗ 𝐷2
(1 + 0,02)2 +(𝑉 − 𝑃) ∗ 𝐷3
(1 + 0,02)3 +(𝑉 − 𝑃) ∗ 𝐷4
(1 + 0,02)4 +(𝑉 − 𝑃) ∗ 𝐷5
(1 + 0,02)5 = 0
(V – P) = 0,13 €/kg
V = 1,15 €/kg = 2,06 €/unidad (1800mL)
A partir de este precio unitario ±40% de error, la empresa puede fijar su margen de beneficio
y determinar el precio final de venta.
La estimación del precio medio de venta de los suavizantes de ropas ultraconcentrados en el
mercado se eleva a 2,09 €/kg6.
6 Estimación realizada a partir de los precios de venta (€/kg) de los suavizantes de ropa en los supermercados de Barcelona (43 productos evaluados).
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
54
7. IMPACTO AMBIENTAL
La industria química ha ganado a lo largo de la historia una “mala reputación” debido a los
residuos que desecha y los gases que emite. Éstos pueden reducirse si se toman las decisiones
oportunas a la hora de diseñar los procesos, y que la gestión de residuos se haga de manera
reglamentaria.
En el caso de esta síntesis de suavizante, la emisión de gases puede considerarse como nula.
Por otro lado, en cuanto a la gestión de residuos, se genera en la síntesis de la
estearamidopropildimetilamina (Reactor 1) un vapor formado por:
- 62,30 kg/lote de 3-dimetilaminopropilamina
- 78,99 kg/lote de agua
Una vez condensado, el residuo está constituido por una mezcla homogénea de ambos
reactivos puesto que la amina es totalmente miscible en agua en cualquier proporción. (Ver
Anexos 10.3, Figura 33)
La Empresa tiene entre sus instalaciones una estación de depuración de aguas residuales
provenientes de las diferentes máquinas, capaz de tratar altas cargas de contaminación.
Gracias a ello, el residuo formado en el Reactor 1 también podrá redirigirse hacia ella.
Por otra parte, se ha decidido escoger envases de polietileno (PET) para el envasado del
producto acabado diseñados para optimizar el reciclaje. Sus características son las siguientes:
Tabla 20. Características de los envases
Fuente: Ver bibliografía [19]
Elemento a estudiar Característica
Color Azul claro (no opaco)
Aditivos X
Tapones Polipropileno (PP)
Impresión directa X
Etiquetas Polietileno de baja densidad (LDPE)
Recubrimiento <60% de la superficie
Adhesivo Soluble en agua en condiciones ambientales
Memoria
55
8. CONCLUSIONES
A partir de los datos facilitados por la Empresa para elaborar la receta de síntesis del
suavizante textil y con el apoyo de la bibliografía mencionada, se ha podido sistematizar y
estandarizar la receta en tres versiones: para Laboratorio, para Planta Piloto y para Planta de
Producción. (Ver Figuras 25, 29 y 35 en Anexos)
Gracias a los diversos estudios realizados a lo largo de este trabajo se ha conseguido diseñar
una Planta de Producción capaz de sintetizar el suavizante de ropa deseado. La capacidad de
producción que se alcanza es de 53.515,08 kg/mes, cubriendo perfectamente la demanda
inicial de 50.000 kg/mes anunciada. Se ha podido demostrar que la fabricación del producto
es viable y se puede hacer siguiendo las pautas establecidas en el trabajo.
La empresa tenía como propósito realizar una “retroadaptación” de su planta. Dicha meta se
ha podido alcanzar puesto que el reactor disponible se ha utilizado en el proceso de síntesis
como Reactor 2, y el resto de la instalación fue diseñada en función a este equipo que se tenía
a disposición. Además, ciertos sistemas de calentamiento/refrigeración, tanques y bombas se
han podido aprovechar de antiguos sistemas existentes en la fábrica.
Se ha podido constatar que sintetizar un producto a gran escala a partir de un experimento
de laboratorio no consistía en multiplicar todos los parámetros del sistema por un factor x. A
través de diversos cálculos y diversas simulaciones se ha conseguido escalar el experimento
de laboratorio (0,586 kg) a un proceso de síntesis viable en una planta de producción
industrial (7.502,15 kg/lote de producción). Tanto la cantidad de reactivos, los caudales de
carga y descarga, los tiempos y las temperaturas de los sistemas se tuvieron que tomar en
consideración y estudiar por separado para optimizar el resultado. Todos estos parámetros
estuvieron sujetos a la toma de decisiones de diseño sobre la planta.
Se introdujeron varios tipos de programas capaces de llevar a cabo simulaciones de
producción en lotes, pero en este trabajo se ha decidido trabajar con el Aspen Batch Process
Developer ™. La utilización de dicho programa, poco utilizado por los profesionales
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
56
actualmente, ha sido un utensilio de mayor importancia para el desarrollo de este trabajo. Se
escogió Aspen Batch Process Developer ™ no sólo por su capacidad a simular procesos en
lotes sino por la facilidad de acceso a los programas de AspenTech y por las soluciones
integradas de AspenOne® y AspenProperties® que permiten tener un control óptimo de todos
los parámetros de la simulación.
Gracias a las funcionalidades que propone el programa Aspen Batch Process Developer ™, se
ha podido realizar un análisis económico con un margen de error comprendido entre 20% y
40%. Se trata más bien de un estudio para orientar la Empresa sobre el coste que podría
suponer la implementación de este nuevo proyecto.
Se ha determinado que la producción puede ser viable a partir de un precio de venta de
1,15€/kg o 2,06 €/unidad, a partir del cual la Empresa podrá aplicar el margen de beneficio
que le interese y definir así el precio de venta final.
En cuanto al estudio del impacto ambiental que tiene la instalación de este nuevo proceso,
cabe destacar que el conjunto del diseño realizado gracias al programa Aspen Batch Process
Developer ™ ha permitido reducir globalmente el impacto ambiental de este proceso
optimizando cada una de las etapas y operaciones por separado. La estación de depuración
de aguas residuales de la fábrica es capaz de cubrir el tratamiento de los residuos de este
proceso.
Sintetizar un producto ultraconcentrado en gran formato también supone una reducción del
impacto ambiental asociado al consumo del producto acabado.
Memoria
57
9. BIBLIOGRAFÍA
[1] What is retrofitting? definition and meaning. (s. f.). Recuperado 15 de mayo de 2020, de
http://www.businessdictionary.com/definition/retrofitting.html
[2] How fabric softener is made - history, used, parts, composition, procedure, product,
industry, machine, History, Design. (2011). Recuperado 16 de marzo de 2020, de
http://www.madehow.com/Volume-7/Fabric-Softener.html
[3] C. (2009, 1 septiembre). Cada vez más baratos y concentrados. Recuperado 5 de marzo de
2020, de https://revista.consumer.es/portada/cada-vez-mas-baratos-y-concentrados.html
[4] Propiedades generales de los suavizantes textiles catiónicos: especificaciones de producto
y sus efectos en los textiles (Autor: F.Javier Carrion Fite – UPC – Enero 1988). Recuperado 5
de mayo de 2020, de https://revista.consumer.es/portada/cada-vez-mas-baratos-y-
concentrados.html
[5] Aguirre Varela Cindy Dahiana Rivera Merchán, J. S. (2017). EVALUACIÓN DEL EFECTO DE
BASES CATIÓNICAS SOBRE TELA TIPO ALGODÓN PARA LA PRODUCCIÓN DE UN SUAVIZANTE
EN INDUSTRIAS QUÍMICAS SAINT GERMAIN LTDA. Recuperado 8 de mayo de 2020, de
http://repository.uamerica.edu.co/bitstream/20.500.11839/6326/1/6112760-2017-1-IQ.pdf
[6] Modi, A., Musier, R., & Aspen Technology, Inc. Systematic Batch Process Development and
Analysis via an Advanced Modeling and Simulation Tool. Recuperado 23 de marzo de 2020,
de https://pdfs.semanticscholar.org/6b06/4b3bd5db57128dcd07b5b11518219b0e63b2.pdf
[7] Vinson, J. The Value of Batch Process Design in a Chemical Engineering Education.
Recuperado 4 de mayo de 2020 de
https://pdfs.semanticscholar.org/8d6b/d3c17eafd8aef997a00b38bb0eb49afaf206.pdf
[8] Hollender, Martin. (2010). Collaborative Process Automation Systems - 2.3.3.7 IEC 61512
(ISA-88) Batch Control. (pp. ,84,). ISA. Recuperado 9 de junio de 2020 de
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
58
https://app.knovel.com/hotlink/pdf/id:kt009JZ58J/collaborative-process/iec-61512-isa-88-
batch
[9] Mannan, Sam. (2012). Lees’ Loss Prevention in the Process Industries, Volumes 1-3 - Hazard
Identification, Assessment and Control (4th Edition) - 13.5.2 Representation of Sequential
Operations. (pp. 631,632,633). Elsevier. Recuperado 18 de junio de 2020 de
https://app.knovel.com/hotlink/pdf/id:kt00BFEEC5/lees-loss-prevention/representation-
sequential
[10] Cantón Padilla, J. (2003). Integrated support system for planning and scheduling of batch
chemical plants. Universitat Politecnica de Catalunya. Recuperado 14 de marzo de 2020 de
https://upcommons.upc.edu/handle/2117/93745
[11] Aspen Batch Process Developer. (s. f.). Recuperado 24 de abril de 2020, de
https://www.aspentech.com/en/resources/brochure/aspen-batch-process-developer
[12] Akzo Nobel N.V., 2000. PROCESS FOR MAKING CARBOXYLIC AMIDES. EP 0 977 727 B1.
Recuperado 8 de marzo de 2020 de https://data.epo.org/publication-server/pdf-
document?pn=0977727&ki=B1&cc=EP&pd=20030528
[13] Patanwala, Huseini & Dorugade, V.A. (2010). Synthesis and application of cationic
softeners. 71. 183-187. Recuperado 15 de marzo de 2020 de
https://www.researchgate.net/publication/293461805_Synthesis_and_application_of_catio
nic_softeners
[14] Akzo Nobel N.V. (2005). HIGH DI(ALKYLFATTYESTER)AMINES AND QUATERNARY
AMMONIUM COMPOUNDS DERVED THEREFROM. US6 770 608B2. Recuperado 14 de marzo
de 2020 de
https://patentimages.storage.googleapis.com/3e/d4/cd/24c194dd6217f7/US6770608.pdf
[15] Chemical reactors | Pfaudler. (2020). Recuperado 12 de junio de 2020 de
https://www.pfaudler.com/en/products/chemical-reactors
Memoria
59
[16] O. (2018, 24 octubre). ¿Qué es un diagrama de Gantt y para qué sirve? Recuperado 1 de
junio de 2020, de https://obsbusiness.school/es/blog-project-management/diagramas-de-
gantt/que-es-un-diagrama-de-gantt-y-para-que-sirve
[17] Potencial Z. (2020). Recuperado 6 de junio de 2020, de
https://iesmat.com/catalogos/WC_POTENCZ/potencial-z/
[18] Valdez, F. (2016, 21 septiembre). Clasificación de Estimado de Costos para Industrias de
Procesos. Recuperado 22 de junio de 2020, de
http://proyectics.blogspot.com/2016/09/clasificacion-de-estimado-de-costos.html
[19] Envases de plástico, Diseña para reciclar. (2015, febrero). Recuperado de
https://www.ecoembes.com/sites/default/files/archivos_publicaciones_empresas/guia-
envases-de-plastico-disena-para-reciclar.pdf
[20] Catálogo Lapesa. Depósitos con serpentín. Recuperado 1 de junio de 2020 de
http://www.lapesa.es/sites/default/files/serpentin_t.pdf
[21] K-Line S - Llenadora automática by CDA | DirectIndustry. (s. f.). Recuperado 22 de junio
de 2020, de https://www.directindustry.es/prod/cda/product-36180-2241805.html
[22] Basco® HT & AHT - Intercambiador de calor de coraza y tubos by API Schmidt-Bretten,
API Heat Transfer group | DirectIndustry. (s. f.). Recuperado 22 de junio de 2020, de
https://www.directindustry.es/prod/api-schmidt-bretten-api-heat-transfer-group/product-
39767-1872722.html
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
60
Anexos
61
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
62
10. ANEXOS
10.1. Resultados simulaciones laboratorio
Step Executive Summary
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE Second Output: Triethanolamine Phosphate
Step (Version): Step1 (Research & Development ) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine Third Output: WATER
Simulation Date: 11/06/2020 19:10 Plan Quantity: 586,38 g
Batch Size Potential Batch Size Cycle Time Batch Time Production Rate # of Batches Campaign Time Campaign
Intermediate
Production
Total
Product Cost
Step Yield
(g) (g) (min) (min) (g/min) (min) (g) (USD) (%)
586,38 807,27 170,65 292,65 3,44 1 292,65 586,38 100,00
Equipment CapacityUnit ID Class Capacity Max Capacity Size Utilized Unit of
Measure
Size
Utilization
Occupancy Time Time
Utilization
(% Max) (min) (%)
Evaporator Flask, 250 ml Dryer - Rotary 250,00 250,00 181,60 cc 72,64 170,65 100,00
Erlenmeyer Flask, 1000 ml Reactor 1.000,00 1.000,00 631,56 cc 63,16 165,90 97,22
Input MaterialComponent Per Batch Amount Per Batch
Amount
Campaign
Amount
Campaign
Amount
(g) (cc) (g) (cc)
Dihydrogeraniol 0,25 0,25 0,25 0,25
1-OCTADECANOL 3,30 3,30 3,30 3,30
STEARIC-ACID 100,00 100,01 100,00 100,01
TRIETHANOLAMINE 1,62 1,44 1,62 1,44
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 0,90 0,48 0,90 0,48
3-
DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 42,00 51,50 42,00 51,50
WATER 450,48 453,28 450,48 453,28
NITROGEN 1,30 1.104,62 1,30 1.104,62
OXYGEN 0,37 284,46 0,37 284,46
2-Benzylideneoctanal 0,25 0,25 0,25 0,25
Total Input Material 600,47 1.999,60 600,47 1.999,60
Output MaterialComponent Per Batch Amount Campaign
Amount
(g) (g)
3-
DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 6,08 6,08
WATER 456,81 456,81
NITROGEN 1,30 1,30
OXYGEN 0,37 0,37
Dihydrogeraniol 0,25 0,25
1-OCTADECANOL 3,30 3,30
TRIETHANOLAMINE 0,25 0,25
Stearamidopropildimethylamine 129,58 129,58
2-Benzylideneoctanal 0,25 0,25
Triethanolamine Phosphate 2,27 2,27
Total Output Material 600,47 600,47
SummaryPer Batch
Amount
(g)
Total Input Material 600,47
Total Output Material 600,47
Discrepancy 0,00
Average Batch Time (B): Campaign Time (T): Average Cycle Time (C) Step Product Yield:
The Batch Time is the total residence time The Campaign Time is the total time required to The Cycle Time is the time between completed The Step Product Yield is defined as the ratio of the
required for one batch to move through all produce all batches of one Step/Version in the Plan, batches of one Step/Version. It is equal to the Batch Size of the Output Intermediate of the Step to
operations in the Step recipe. The Average from the start of the first batch to the completion processing time on the time-limiting equipment unit. the theoretical maximum amount that can be produced
Batch Time is the average value for all batches of the Nth batch of the Step/Version in the Plan. The Average Cycle Time is the average value of all by the Step if there is 100% conversion to the Output
of one Step/Version simulated in the Plan. batches of one Step/Version simulated in the Plan. Intermediate and there are no losses in the Step.
58,00
60,00
62,00
64,00
66,00
68,00
70,00
72,00
74,00
Evaporator Flask, 250 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml
Uti
lizat
ion
(%
)
Unit ID
Size Utilization
163,00164,00165,00166,00167,00168,00169,00170,00171,00172,00
Evaporator Flask, 250 ml
Erlenmeyer Flask, 1000 ml
Occupancy Time (min)
Un
it ID
Cycle Time Overview
BATCH PLUS - Step_2_Executive_Summary.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 1
Figura 24. Resumen ejecutivo de la Etapa. Investigación + Desarrollo
Anexos
63
Step Recipe Description
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINESecond Output: Triethanolamine Phosphate
Step (Version): Step1 (Research & Development ) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine Third Output: WATER
Simulation Date: ############ Number of Batches: 1
Plan Quantity: 586,38 g
Unit ID Sequence
Number
Operation Operation
Liquid+Sol
id Mass
Vessel
Liquid+Solid
Mass
Operation
Liquid+Solid
Volume
Vessel
Liquid+Solid
Volume
Operation
Time
Vessel
Occupancy
Time
Batch Time
(g) (g) (cc) (cc) (min) (min) (min)
Evaporator Flask, 250 ml 1.1. Charge Evaporator Flask, 250 ml with 100 g
of STEARIC-ACID. The feed rate is 1 liter/h.
Maintain the temperature at 105 C.
100,00 100,00 121,51 250,00 6,00 6,00 6,00
Dissolve 100% of all solids. Compressed
NITROGEN is used.
1.2. Charge Evaporator Flask, 250 ml with 42 g of
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE. The feed
rate is 0,5 liter/h. Maintain the
42,00 142,00 60,08 250,00 6,18 12,18 12,18
temperature at 125 C. Compressed
NITROGEN is used.
1.3. Close the vent in unit Evaporator Flask, 250
ml.
0,00 142,00 0,00 250,00 0,00 12,18 12,18
1.4. Pressurize unit Evaporator Flask, 250 ml to
pressure 130 mbar(g).
0,00 142,00 0,00 250,00 0,00 12,18 12,18
1.5. Reactively-distill the contents of unit
Evaporator Flask, 250 ml via reaction
Amidation. Separation is as follows: 100% of
-12,42 129,58 -28,35 250,00 120,00 132,18 132,18
Stearamidopropildimethylamine goes to
Bottoms. Unspecified materials go to
Overhead. The operation time is 120 min.
Thebottoms temperature is 165 C.
1.6. Pressurize unit Evaporator Flask, 250 ml to
pressure 1013,25 mbar(g). Use gas
NITROGEN.
0,00 129,58 0,00 250,00 0,00 132,18 132,18
1.7. Cool unit Evaporator Flask, 250 ml to 100 C.
Extra time for this Operation is 30 min.
0,00 129,58 -12,12 250,00 30,00 162,18 162,18
2.3. Transfer contents of unit Evaporator Flask,
250 ml to Erlenmeyer Flask, 1000 ml.
Transfer 100% of vessel contents. The flow
-129,58 0,00 -141,13 250,00 8,47 170,65 170,65
rate is 1 liter/h.
BATCH PLUS - Step_2_Recipe_Description.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 2
Erlenmeyer Flask, 1000
ml
2.1. Charge Erlenmeyer Flask, 1000 ml with 450 g
of WATER. The feed rate is 5 liter/h. Charge
Erlenmeyer Flask, 1000 ml with 3,3 g
456,30 456,30 459,17 1.000,00 5,43 5,43 132,18
of 1-OCTADECANOL. The feed rate is 0,5
liter/h. Charge Erlenmeyer Flask, 1000 ml
with 1,8 g of Triethanolamine 90%. The feedrate is 0,1 liter/h. Charge Erlenmeyer Flask,
1000 ml with 1,2 g of Phosphoric acid 75%.
The feed rate is 0,1 liter/h.Dissolve 100% of all solids.
2.2. React in unit Erlenmeyer Flask, 1000 ml via
Salt. Reaction occurs over 30 min. The final
temperature of the batch is 90 C.
0,00 456,30 32,76 1.000,00 30,00 35,43 162,18
2.3. Transfer contents of unit Evaporator Flask,
250 ml to Erlenmeyer Flask, 1000 ml.
Transfer 100% of vessel contents. The flow
129,58 585,88 139,63 1.000,00 8,47 43,90 170,65
rate is 1 liter/h.
2.4. Mix the contents of unit Erlenmeyer Flask,
1000 ml. The mixing time is 120 min.
Maintain the temperature of the batch at 60
C.
0,50 586,38 -19,75 1.000,00 120,00 163,90 290,65
Continuously add 0,25 g of Dihydrogeraniol.
Continuously add 0,25 g of 2-
Benzylideneoctanal.2.5. Cool unit Erlenmeyer Flask, 1000 ml to 35 C.
The cooling time is 2 min.
0,00 586,38 -15,35 1.000,00 2,00 165,90 292,65
REACTION DATA SET: Salt REACTION DATA SET: Amidation
ORTHOPHOSPHORIC-ACID + TRIETHANOLAMINE = Triethanolamine Phosphate 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE + STEARIC-ACID = WATER + Stearamidopropildimethylamine
98,00 149,19 247,18 102,18 284,48 18,02 368,63
Liquid Liquid Liquid Liquid Liquid Liquid Liquid
Conversion = 100,00 % Conversion = 100,00 %
Key Component = ORTHOPHOSPHORIC-ACID Key Component = STEARIC-ACID
Heat of Reaction = 1756450,00 kJ/kmole Heat of Reaction = 0,00 kJ/kmole
BATCH PLUS - Step_2_Recipe_Description.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 2
Figura 25. Descripción de la receta de la etapa. Investigación + Desarrollo
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
64
Ste
p R
eci
pe
Se
qu
en
ce D
iagr
am
Pro
cess
(V
ers
ion
):Sy
nth
esi
s (1
.0)
Ke
y In
pu
t In
term
ed
iate
:3-
DIM
ETH
YLA
MIN
OP
RO
PYL
AM
INE
Seco
nd
Ou
tpu
t:Tr
ieth
ano
lam
ine
Ph
osp
hat
e
Ste
p (
Ve
rsio
n):
Step
1 (R
esea
rch
& D
eve
lop
me
nt
)K
ey
Ou
tpu
t In
term
ed
iate
:St
eara
mid
op
rop
ildim
eth
ylam
ine
Th
ird
Ou
tpu
t:W
ATE
R
Sim
ula
tio
n D
ate
:#
##
##
##
##
#N
um
be
r o
f B
atc
he
s:1
Pla
n Q
uan
tity
:58
6,3
8
Star
t T
ime
End
Tim
eO
per
ati
on
Tim
e
Seq
ue
nce
Nu
mb
er
Eva
po
rato
r Fl
ask
, 250
ml
Ves
sel
Liq
+So
l
Ve
sse
l
Liq
+So
l
Ve
sse
l
Tem
p
Ves
sel
Pre
ssu
re
Inp
ut
Stre
am
sFr
om
Ma
ssV
olu
me
Tem
pM
ass
Vo
lum
eM
ass
Vo
lum
eTe
mp
To
Ou
tpu
t St
ream
s
(g)
(cc)
(C)
(min
)(m
in)
(min
)(g
)(c
c)(C
)(k
Pa
)(g
)(c
c)(C
)
STEA
RIC
-AC
ID1
00,
00
100
,01
25
,00
0,0
06
,00
6,0
01.
1.
Ch
arge
Eva
po
rato
r Fl
ask,
25
0 m
l wit
h 1
00
g o
f1
00,
00
25
0,0
01
05
,00
10
1,3
3
STEA
RIC
-AC
ID. T
he
fe
ed
rat
e is
1 li
ter/
h. M
ain
tain
th
e
tem
pe
ratu
re a
t 1
05 C
. Dis
solv
e 1
00%
of
all s
olid
s.
Co
mp
ress
ed N
ITR
OG
EN is
use
d.
12
,18
12,
18
0,0
01.
3.
Clo
se t
he
ve
nt
in u
nit
Eva
po
rato
r Fl
ask,
25
0 m
l.1
42,
00
25
0,0
01
25
,00
10
1,3
3
3-D
IMET
HY
LAM
INO
PR
OP
YLA
MIN
E4
2,0
05
1,5
02
5,0
06
,00
12,
18
6,1
81.
2.
Ch
arge
Eva
po
rato
r Fl
ask,
25
0 m
l wit
h 4
2 g
of
14
2,0
02
50,
00
12
5,0
01
01,
33
3-D
IME
THYL
AM
INO
PR
OP
YLA
MIN
E. T
he
fe
ed
rat
e is
0,5
lite
r/h
. Mai
nta
in t
he
tem
pe
ratu
re a
t 1
25
C. C
om
pre
sse
d
NIT
RO
GEN
is u
sed
.
NIT
RO
GEN
0,0
15,
82
25
,00
12
,18
12,
18
0,0
01.
4.
Pre
ssu
rize
un
it E
vap
ora
tor
Flas
k, 2
50 m
l to
pre
ssu
re1
42,
00
25
0,0
01
25
,00
11
4,3
3
130
mb
ar(g
).
12
,18
13
2,1
81
20,0
01.
5.
Rea
ctiv
ely-
dis
till
the
co
nte
nts
of
un
it E
vap
ora
tor
12
9,5
82
50,
00
16
5,0
01
14,
33
12
,42
15,1
51
06,4
01.
5. R
eact
-Dis
till-
8
Flas
k, 2
50
ml v
ia r
eact
ion
Am
idat
ion
. Se
par
atio
n is
as
follo
ws:
10
0%
of
Stea
ram
ido
pro
pild
imet
hyl
amin
e g
oe
s to
Bo
tto
ms.
Un
spe
cifi
ed m
ater
ials
go
to
Ove
rhea
d. T
he
op
era
tio
n t
ime
is 1
20
min
. Th
e b
ott
om
s te
mp
era
ture
is
165
C.
NIT
RO
GEN
0,0
72
8,6
92
5,0
013
2,1
81
32
,18
0,0
01.
6.
Pre
ssu
rize
un
it E
vap
ora
tor
Flas
k, 2
50 m
l to
pre
ssu
re1
29,
58
25
0,0
01
65
,00
20
2,6
5
1013
,25
mb
ar(g
). U
se g
as N
ITR
OG
EN.
132,
18
16
2,1
830
,00
1.7
.C
oo
l un
it E
vap
ora
tor
Flas
k, 2
50
ml t
o 1
00
C. E
xtra
12
9,5
82
50,
00
10
0,0
01
53,
38
tim
e f
or
this
Op
era
tio
n is
30
min
.
162,
18
17
0,6
58,
47
2.3
.Tr
ansf
er
con
ten
ts o
f u
nit
Eva
po
rato
r Fl
ask,
250
ml t
o0
,00
25
0,0
01
00
,00
66
,79
129,
58
141
,13
100
,00
Erle
nm
eye
r Fl
ask,
10
00
ml
2.3
. Tra
nsf
er-
21
Erle
nm
eye
r Fl
ask,
10
00
ml.
Tra
nsf
er
100
% o
f ve
sse
l
co
nte
nts
. Th
e f
low
rat
e is
1 li
ter/
h.
Star
t T
ime
End
Tim
eO
per
ati
on
Tim
e
Seq
ue
nce
Nu
mb
er
Erle
nm
eye
r Fl
ask
, 100
0 m
lV
esse
l
Liq
+So
l
Ve
sse
l
Liq
+So
l
Ve
sse
l
Tem
p
Ves
sel
Pre
ssu
re
Inp
ut
Stre
am
sFr
om
Ma
ssV
olu
me
Tem
pM
ass
Vo
lum
eM
ass
Vo
lum
eTe
mp
To
Ou
tpu
t St
ream
s
(g)
(cc)
(C)
(min
)(m
in)
(min
)(g
)(c
c)(C
)(k
Pa
)(g
)(c
c)(C
)
WA
TER
45
0,0
04
52,8
02
5,0
012
6,7
51
32
,18
5,4
32.
1.
Ch
arge
Erl
enm
eye
r Fl
ask,
10
00 m
l wit
h 4
50 g
of
WA
TER
.4
56,
30
1.0
00
,00
25,0
01
01,
33
1-O
CTA
DEC
AN
OL
3,3
03,
30
25
,00
The
fe
ed
rat
e is
5 li
ter/
h. C
har
ge E
rlen
me
yer
Flas
k,
Trie
than
ola
min
e 9
0%
1,8
01,
63
25
,00
1000
ml w
ith
3,3
g o
f 1
-OC
TAD
ECA
NO
L. T
he
fe
ed
rat
e is
Ph
osp
ho
ric
acid
75
%1
,20
0,7
82
5,0
00,
5 li
ter/
h. C
har
ge E
rlen
me
yer
Flas
k, 1
000
ml w
ith
1,8
g o
f Tr
ieth
ano
lam
ine
90%
. Th
e f
ee
d r
ate
is 0
,1
lite
r/h
. Ch
arge
Erl
enm
eye
r Fl
ask,
10
00
ml w
ith
1,2
g
of
Ph
osp
ho
ric
acid
75
%. T
he
fe
ed
rat
e is
0,1
lite
r/h
.
Dis
solv
e 1
00
% o
f al
l so
lids.
132,
18
16
2,1
830
,00
2.2
.R
eact
in u
nit
Erl
enm
eye
r Fl
ask,
10
00 m
l via
Sal
t.4
56,
30
1.0
00
,00
90,0
01
01,
33
Rea
ctio
n o
ccu
rs o
ver
30
min
. Th
e f
inal
tem
pe
ratu
re o
f
the
bat
ch is
90
C.
2.3
. Tra
nsf
er-
21
Evap
ora
tor
Flas
k, 2
50
ml
12
9,5
81
41,1
31
00,
00
162,
18
17
0,6
58,
47
2.3
.Tr
ansf
er
con
ten
ts o
f u
nit
Eva
po
rato
r Fl
ask,
250
ml t
o5
85,
88
1.0
00
,00
90,1
41
01,
33
Erle
nm
eye
r Fl
ask,
10
00
ml.
Tra
nsf
er
100
% o
f ve
sse
l
con
ten
ts. T
he
flo
w r
ate
is 1
lite
r/h
.
Dih
ydro
gera
nio
l0
,25
0,2
52
5,0
017
0,6
52
90
,65
120
,00
2.4
.M
ix t
he
co
nte
nts
of
un
it E
rlen
me
yer
Flas
k, 1
000
ml.
58
6,3
81
.00
0,0
060
,00
10
1,3
3
2-B
enzy
lide
ne
oct
anal
0,2
50,
25
25
,00
The
mix
ing
tim
e is
12
0 m
in. M
ain
tain
th
e t
emp
era
ture
of
the
bat
ch a
t 6
0 C
. Co
nti
nu
ou
sly
add
0,2
5 g
of
Dih
ydro
gera
nio
l. C
on
tin
uo
usl
y ad
d 0
,25
g o
f
2-B
enzy
lide
ne
oct
anal
.
290,
65
29
2,6
52,
00
2.5
.C
oo
l un
it E
rlen
me
yer
Flas
k, 1
000
ml t
o 3
5 C
. Th
e5
86,
38
1.0
00
,00
35,0
01
01,
33
coo
ling
tim
e is
2 m
in.
BA
TCH
PLU
S -
Step
_2
_Rec
ipe
_Se
qu
en
ce_
Dia
gra
m.x
lsm
Co
nfi
de
nti
al a
nd
Pro
pri
etar
yP
age
1 o
f 1
Figura 26. Diagrama de secuencia de la receta de la etapa. Investigación + Desarrollo
Anexos
65
Step Stream Table
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step1 (Research & Development ) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: 11/06/2020 19:10 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 586,38 g
BATCH PLUS Stream Label 1.1. Charge-1 1.2. Charge-4 1.4. Pressurize-7 1.5. React-Distill-8 2.1. Charge-14
Operation 1.1. Charge 1.2. Charge 1.4. Pressurize 1.5. React-Distill 2.1. Charge
Start Time (min) 0,00 6,00 12,18 12,18 126,75
End Time (min) 6,00 12,18 12,18 132,18 132,18
Total Time (min) 6,00 6,18 0,00 120,00 5,43
From Unit Evaporator Flask, 250 ml
To Unit Evaporator Flask, 250 ml Evaporator Flask, 250 ml Evaporator Flask, 250 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml
Stream Type Input Input Input Output Input
Mass - (g) Per Batch Mol Wt
Total 100,0000 42,0000 0,0075 12,4166 450,0000
Dihydrogeraniol 156,27
1-OCTADECANOL 270,49
STEARIC-ACID 284,48 100,0000
TRIETHANOLAMINE 149,19
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 98,00
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 102,18 42,0000 6,0822
WATER 18,02 6,3344 450,0000
NITROGEN 28,01 0,0075
Stearamidopropildimethylamine 368,64
2-Benzylideneoctanal 216,32
Total Mass (g) 100,00 42,00 0,01 12,42 450,00
Total Volume (cc) 100,01 51,50 5,82 15,15 452,80
Mass Flowrate (g/min) 16,67 6,80 77,51 0,10 82,82
Volume Flowrate (liter/h) 1,00 0,50 3.600,00 0,01 5,00
Composite Product Factor 0,17 0,07 0,00 0,02 0,77
Phase Solid Liquid1 Gas Liquid1 Liquid1
Temperature (C) 25,00 25,00 25,00 106,40 25,00
Average Density (g/cc) 1,00 0,82 0,00 0,82 0,99
Average Viscosity (cp) 0,00 1,04 0,02 0,29 0,92
Average Heat Capacity (kJ/kg-K) 0,26 2,48 1,04 3,47 4,18
Average Molecular Weight 284,48 102,18 28,01 30,21 18,02
BATCH PLUS - R&D_Stream_Table.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 2
Second Output: Triethanolamine Phosphate
Third Output: WATER
2.1. Charge-15 2.1. Charge-16 2.1. Charge-17 1.6. Pressurize-12 2.3. Transfer-21 2.4. Mix-23 2.4. Mix-24
2.1. Charge 2.1. Charge 2.1. Charge 1.6. Pressurize 2.3. Transfer 2.4. Mix 2.4. Mix
126,75 126,75 126,75 132,18 162,18 170,65 170,65
127,14 127,72 127,22 132,18 170,65 170,65 170,65
0,40 0,98 0,47 0,00 8,47 0,00 0,00
Evaporator Flask, 250 ml
Erlenmeyer Flask, 1000 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml Evaporator Flask, 250 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml Erlenmeyer Flask, 1000 ml
Input Input Input Input Intermediate Input Input
3,3000 1,8000 1,2000 0,0657 129,5834 0,2500 0,2500
0,2500
3,3000
1,6200
0,9000
0,1800 0,3000
0,0657
129,5834
0,2500
3,30 1,80 1,20 0,07 129,58 0,25 0,25
3,30 1,63 0,78 28,69 141,13 0,25 0,25
8,33 1,85 2,55 137,39 15,30 37.268,03 37.268,03
0,50 0,10 0,10 3.600,00 1,00 2.250,00 2.250,00
0,01 0,00 0,00 0,00 0,22 0,00 0,00
Solid Liquid1 Liquid1 Gas Liquid1 Liquid1 Liquid1
25,00 25,00 25,00 25,00 100,00 25,00 25,00
1,00 1,11 1,53 0,00 0,92 0,99 0,99
0,00 474,67 136,51 0,02 0,92 0,92 0,92
0,28 2,61 2,16 1,04 0,20 0,48 0,35
270,49 86,34 46,45 28,01 368,64 156,27 216,32
BATCH PLUS - R&D_Stream_Table.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 2
Figura 27. Diagrama de flujos de la etapa. Investigación + Desarrollo
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
66
10.2. Resultados simulaciones planta piloto
BATCH PLUS - Executive_Summary_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 1
Step Executive Summary
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step2 (Planta Piloto) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: 20/06/2020 08:52 Plan Quantity: 100,00 kg
Batch Size Potential Batch
Size
Cycle Time Batch Time Production Rate # of Batches Campaign Time Campaign
Intermediate
Production
Total
Product Cost
Step Yield
(kg) (kg) (min) (min) (kg/min) (min) (kg) (Euro) (%)
100,00 234,44 311,29 431,12 0,32 1 431,12 100,00 100,00
Equipment CapacityUnit ID Class Capacity Max Capacity Size Utilized Unit of
Measure
Size Utilization Occupancy Time Time
Utilization
(% Max) (min) (%)
V202 Reactor 100,00 100,00 29,93 liter 29,93 156,12 50,15
V203 Tank 250,00 250,00 106,64 liter 42,65 311,29 100,00
Filling Machine Filling System #N/A 120,00 38,55
Input Material Output MaterialComponent Per Batch
Amount
Per Batch
Amount
Campaign
Amount
Campaign
Amount
Component Per Batch
Amount
Campaign
Amount
(kg) (liter) (kg) (liter) (kg) (kg)
Dihydrogeraniol 0,04 0,04 0,04 0,04 Dihydrogeraniol 0,04 0,04
2-Benzylideneoctanal 0,04 0,04 0,04 0,04 2-Benzylideneoctanal 0,04 0,04
1-OCTADECANOL 0,55 0,55 0,55 0,55 1-OCTADECANOL 0,55 0,55
STEARIC-ACID 16,62 16,62 16,62 16,62 Orthophosphoric acid 1,78 1,78
TRIETHANOLAMINE 0,27 0,24 0,27 0,24 3-Dimethylaminopropylamine 0,83 0,83
Orthophosphoric acid 1,96 1,05 1,96 1,05 WATER 76,53 76,53
3-Dimethylaminopropylamine 6,80 8,34 6,80 8,34 NITROGEN 0,49 0,49
WATER 75,48 75,95 75,48 75,95 OXYGEN 0,13 0,13
NITROGEN 0,49 402,71 0,49 402,71 Stearamidopropildimethylamine 21,54 21,54
OXYGEN 0,13 99,59 0,13 99,59 Acticide 0,13 0,13
Acticide 0,13 0,13 0,13 0,13 Triethanolamine Phosphate 0,45 0,45
Total Input Material 102,51 605,26 102,51 605,26 Total Output Material 102,51 102,51
SummaryPer Batch
Amount
(kg)
Total Input Material 102,51
Total Output Material 102,51
Discrepancy 0,00
Average Batch Time (B): Campaign Time (T): Average Cycle Time (C) Step Product Yield:
The Batch Time is the total residence time The Campaign Time is the total time required to The Cycle Time is the time between completed The Step Product Yield is defined as the ratio of the
required for one batch to move through all produce all batches of one Step/Version in the Plan, batches of one Step/Version. It is equal to the Batch Size of the Output Intermediate of the Step to
operations in the Step recipe. The Average from the start of the first batch to the completion processing time on the time-limiting equipment unit. the theoretical maximum amount that can be produced
Batch Time is the average value for all batches of the Nth batch of the Step/Version in the Plan. The Average Cycle Time is the average value of all by the Step if there is 100% conversion to the Output
of one Step/Version simulated in the Plan. batches of one Step/Version simulated in the Plan. Intermediate and there are no losses in the Step.
0,00
5,00
10,00
15,00
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
V202 V203 Filling Machine
Uti
liza
tio
n (%
)
Unit ID
Size Utilization
0,00 50,00 100,00 150,00 200,00 250,00 300,00 350,00
V202
V203
Filling Machine
Occupancy Time (min)
Un
it ID
Cycle Time Overview
Figura 28. Resumen ejecutivo de la Etapa. Planta Piloto
Anexos
67
BATCH PLUS - Recipe_Description_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 3
Step Recipe Description
Process (Version):Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step2 (Planta Piloto) Key Output Intermediate:Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date:01/06/2020 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 100,00 kg
Unit ID Sequence
Number
Operation Operation
Liquid+Soli
d Mass
Vessel
Liquid+Soli
d Mass
Operation
Liquid+Soli
d Volume
Vessel
Liquid+Soli
d
Volume
Operation
Time
Vessel
Occupancy
Time
Batch Time
(kg) (kg) (liter) (liter) (min) (min) (min)
V202 1.1. 16,62 16,62 20,20 100,00 0,40 0,40 0,40
1.2. 6,80 23,42 9,74 100,00 0,25 0,65 0,65
1.3. Close the vent in unit V202. 0,00 23,42 0,00 100,00 0,00 0,65 0,65
1.4. Pressurize unit V202 to pressure 130 mbar(g). 0,00 23,42 0,00 100,00 0,10 0,75 0,75
1.5. -1,88 21,54 -4,46 100,00 120,00 120,75 120,75
1.6. Pressurize unit V202 to pressure 1013,25 mbar(g). Use gas NITROGEN. 0,00 21,54 0,00 100,00 0,37 121,12 121,12
1.7. Cool unit V202 to 100 C. Extra time for this Operation is 30 min. 0,00 21,54 -2,01 100,00 30,00 151,12 151,12
2.3. Transfer contents of unit V202 to V203. Transfer 100% of vessel contents. The
flow rate is 2000 liter/h.
-21,54 0,00 -23,46 100,00 5,00 156,12 156,12
Charge V202 with 16,621 kg of STEARIC-ACID. The feed rate is 2500 liter/h.
Maintain the temperature at 105 C. Dissolve 100% of all solids. Compressed
NITROGEN is used.
Charge V202 with 6,8004 kg of 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE. The feed
rate is 2000 liter/h. Maintain the temperature at 125 C. Compressed NITROGEN
is used.
Reactively-distill the contents of unit V202 via reaction Amidation. Separation is
as follows: 100% of Stearamidopropildimethylamine goes to Bottoms.
Unspecified materials go to bottoms temperature is 165 C.
BATCH PLUS - Recipe_Description_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 3
V203 2.1. 78,25 78,25 77,89 250,00 1,29 1,29 121,12
2.2. React in unit V203 via Electrolite. Reaction occurs over 30 min. The final
temperature of the batch is 90 C.
0,00 78,25 5,53 250,00 30,00 31,29 151,12
2.3. Transfer contents of unit V202 to V203. Transfer 100% of vessel contents. The
flow rate is 2000 liter/h.
21,54 99,79 23,21 250,00 5,00 36,29 156,12
2.4. 0,22 100,01 -3,18 250,00 120,00 156,29 276,12
2.5. Cool unit V203 to 35 C. The cooling time is 35 min. 0,00 100,01 -2,58 250,00 35,00 191,29 311,12
2.6. -100,01 0,00 -100,87 250,00 120,00 311,29 431,12
Filling
Machine
2.6. 0,00 120,00 120,00 431,12Fill the material from V203 into Bottle using Vials Filling Machine. Fill each
container with 23,993 ml. Transfer 100% of the batch.
Charge V203 with 74,795 kg of WATER. The feed rate is 3500 liter/h. Charge
V203 with 0,55004 kg of 1-OCTADECANOL. The feed rate is 2000 Cubic m/h.
Charge V203 with 0,29902 kg of Triethanolamine 90%. The feed rate is 2000
Cubic m/h. Charge V203 with 2,6093 kg of Phosphoric acid 75%. The feed rate is
2000 Cubic m/h. Dissolve 100% of all solids.
Mix the contents of unit V203. The mixing time is 120 min. Maintain the
temperature of the batch at 60 C. Continuously add 0,041553 kg of
Dihydrogeraniol. Continuously add 0,041553 kg of 2-Benzylideneoctanal.
Continuously add 0,13297 kg of Acticide.
Fill the material from V203 into Bottle using Vials Filling Machine. Fill each
container with 23,993 ml. Transfer 100% of the batch.
BATCH PLUS - Recipe_Description_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 3 of 3
REACTION DATA SET: Amidation
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE + STEARIC-ACID = WATER + Stearamidopropildimethylamine
102,18 284,48 18,02 368,63
Liquid Liquid Liquid Liquid
Conversion = 100,00 %
Key Component = STEARIC-ACID
Heat of Reaction = -- kJ/kmole
REACTION DATA SET: Electrolite
ORTHOPHOSPHORIC-ACID + TRIETHANOLAMINE = Triethanolamine Phosphate
98,00 149,19 247,18
Liquid Liquid Liquid
Conversion = 100,00 %
Key Component = TRIETHANOLAMINE
Heat of Reaction = 1756450,00 kJ/kmole
Figura 29. Descripción de la receta de la Etapa. Planta Piloto
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
68
BATCH PLUS - Recipe_Sequence_Diagram_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 2
Step Recipe Sequence Diagram
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step2 (Planta Piloto) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: ######## Number of Batches: 1
Plan Quantity: 100,00
Start
Time
End Time Operation
Time
Sequence
Number
V202 Vessel
Liq+Sol
Vessel
Liq+Sol
Vessel
Temp
Vessel
Pressure
Input Streams From Mass Volume Temp Mass Volume Mass Volume Temp To Output Streams
(kg) (liter) (C) (min) (min) (min) (kg) (liter) (C) (kPa) (kg) (liter) (C)
STEARIC-ACID 16,62 16,62 25,00 0,00 0,40 0,40 1.1. 16,62 100,00 105,00 101,33
0,65 0,65 0,00 1.3. Close the vent in unit V202. 23,42 100,00 125,00 101,33
3-Dimethylaminopropylamine 6,80 8,34 25,00 0,40 0,65 0,25 1.2. 23,42 100,00 125,00 101,33
NITROGEN 0,01 5,97 25,00 0,65 0,75 0,10 1.4. Pressurize unit V202 to pressure 130 mbar(g).23,42 100,00 125,00 114,33
0,75 120,75 120,00 1.5. 21,54 100,00 165,00 114,33 1,88 2,27 105,91 1.5. React-Distill-8
NITROGEN 0,05 22,10 25,00 120,75 121,12 0,37 1.6. 21,54 100,00 165,00 202,65
121,12 151,12 30,00 1.7. 21,54 100,00 100,00 168,05
151,12 156,12 5,00 2.3. 0,00 100,00 100,00 128,63 21,54 23,46 100,00 V203 2.3. Transfer-21
Reactively-distill the contents of
unit V202 via reaction
Amidation. Separation is as
follows: 100% of
Stearamidopropildimethylamine
Pressurize unit V202 to pressure
1013,25 mbar(g). Use gas
Cool unit V202 to 100 C. Extra
time for this Operation is 30 min
Transfer contents of unit V202 to
V203. Transfer 100% of vessel
contents. The flow rate is 2000
liter/h.
Charge V202 with 16,621 kg of
STEARIC-ACID. The feed rate is
2500 liter/h. Maintain the
temperature at 105 C. Dissolve
Charge V202 with 6,8004 kg of 3-
DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE.
The feed rate is 2000 liter/h.
Maintain the temperature at 125
BATCH PLUS - Recipe_Sequence_Diagram_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 2
Start
Time
End Time Operation
Time
Sequence
Number
V203 Vessel
Liq+Sol
Vessel
Liq+Sol
Vessel
Temp
Vessel
Pressure
Input Streams From Mass Volume Temp Mass Volume Mass Volume Temp To Output Streams
(kg) (liter) (C) (min) (min) (min) (kg) (liter) (C) (kPa) (kg) (liter) (C)
WATER 74,80 75,26 25,00 119,83 121,12 1,29 2.1. 78,25 250,00 25,00 101,33
1-OCTADECANOL 0,55 0,55 25,00
Triethanolamine 90% 0,30 0,27 25,00
Phosphoric acid 75% 2,61 1,70 25,00
121,12 151,12 30,00 2.2. 78,25 250,00 90,00 101,33
2.3. Transfer-21 V202 21,54 23,46 100,00 151,12 156,12 5,00 2.3. 99,79 250,00 90,13 101,33
Dihydrogeraniol 0,04 0,04 25,00 156,12 276,12 120,00 2.4. 100,01 250,00 60,00 101,33
2-Benzylideneoctanal 0,04 0,04 25,00
Acticide 0,13 0,13 25,00
276,12 311,12 35,00 2.5. Cool unit V203 to 35 C. The cooling time is 35 min.100,01 250,00 35,00 101,33
311,12 431,12 120,00 2.6. 0,00 250,00 35,00 101,33 100,01 100,87 35,00Vials Filling Machine
Start
Time
End Time Operation
Time
Sequence
Number
Vials Filling Machine Vessel
Liq+Sol
Vessel
Liq+Sol
Vessel
Temp
Vessel
Pressure
Input Streams From Mass Volume Temp Mass Volume Mass Volume Temp To Output Streams
(kg) (liter) (C) (min) (min) (min) (kg) (liter) (C) (kPa) (kg) (liter) (C)
V203 100,01 100,87 35,00 311,12 431,12 120,00 2.6. 100,00 100,87 35,00 2.6. Fill-31
0,01 0,01 35,00 2.6. Fill-32
React in unit V203 via Electrolite.
Reaction occurs over 30 min. The
final temperature of the batch is
90 C.Transfer contents of unit V202 to
V203. Transfer 100% of vessel
contents. The flow rate is 2000
liter/h.
Fill the material from V203 into
Bottle using Vials Filling
Machine. Fill each container with
Fill the material from V203 into
Bottle using Vials Filling
Machine. Fill each container with
Mix the contents of unit V203.
The mixing time is 120 min.
Maintain the temperature of the
batch at 60 C. Continuously add
0,041553 kg of Dihydrogeraniol.
Continuously add 0,041553 kg of
Charge V203 with 74,795 kg of
WATER. The feed rate is 3500
liter/h. Charge V203 with
0,55004 kg of 1-OCTADECANOL.
The feed rate is 2000 Cubic m/h.
Charge V203 with 0,29902 kg of
Triethanolamine 90%. The feed
rate is 2000 Cubic m/h. Charge
V203 with 2,6093 kg of
Figura 30. Diagrama de secuencia de la receta de la Etapa. Planta Piloto
Anexos
69
BATCH PLUS - Stream_Table_Piloto.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 1
Step Stream Table
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINEStep (Version): Step2 (Planta Piloto) Key Output Intermediate: StearamidopropildimethylamineSimulation Date: 20/06/2020 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 100,00 kg
BATCH PLUS Stream Label 1.1. Charge-1 1.2. Charge-4 1.4. Pressurize-7 1.5. React-Distill-8 2.1. Charge-14 2.1. Charge-15 2.1. Charge-16 2.1. Charge-17User Stream Label
Stream CodeStream Category
Operation 1.1. Charge 1.2. Charge 1.4. Pressurize 1.5. React-Distill 2.1. Charge 2.1. Charge 2.1. Charge 2.1. Charge
Batch Number 1 1 1 1 1 1 1 1Start Time (min) 0,00 0,40 0,65 0,75 119,83 119,83 119,83 119,83
End Time (min) 0,40 0,65 0,75 120,75 121,12 119,83 119,83 119,83
Total Time (min) 0,40 0,25 0,10 120,00 1,29 0,00 0,00 0,00
From Unit V202
To Unit V202 V202 V202 V203 V203 V203 V203
Stream Type Input Input Input Output Input Input Input Input
Mass - (kg) Per Batch Mol Wt
Total 16,6210 6,8004 0,0077 1,8833 74,7950 0,5500 0,2990 2,6093
Dihydrogeraniol 156,27
2-Benzylideneoctanal 216,32
1-OCTADECANOL 270,49 0,5500
STEARIC-ACID 284,48 16,6210
TRIETHANOLAMINE 149,19 0,2691
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 98,00 1,9570
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 102,18 6,8004 0,8305
WATER 18,02 1,0528 74,7950 0,0299 0,6523
NITROGEN 28,01 0,0077
Stearamidopropildimethylamine 368,64
Acticide 23,73Triethanolamine Phosphate 247,18
Total Mass (kg) 16,62 6,80 0,01 1,88 74,80 0,55 0,30 2,61
Total Volume (liter) 16,62 8,34 5,97 2,27 75,26 0,55 0,27 1,70
Mass Flowrate (kg/min) 41,66 27,18 0,08 0,02 57,97 33 330,99 36 917,38 51 072,88
Volume Flowrate (liter/h) 2 500,00 2 000,00 3 600,00 1,14 3 500,00 2 000 000,00 2 000 000,00 2 000 000,00
Composite Product Factor 0,17 0,07 0,00 0,02 0,75 0,01 0,00 0,03
Phase Solid Liquid1 Gas Liquid1 Liquid1 Solid Liquid1 Liquid1
Temperature (C) 25,00 25,00 25,00 105,91 25,00 25,00 25,00 25,00
Average Density (kg/Cubic m) 999,93 815,51 1,29 828,29 993,81 999,93 1 107,52 1 532,19
Average Viscosity (cp) 0,00 1,04 0,02 0,29 0,92 0,00 474,67 136,51
Average Heat Capacity (kJ/kg-K) 0,26 2,48 1,04 3,55 4,18 0,28 2,61 2,16
Average Molecular Weight 284,48 102,18 28,01 28,30 18,02 270,49 86,34 46,45
BATCH PLUS Stream Label 1.6. Pressurize-12 2.3. Transfer-21 2.4. Mix-23 2.4. Mix-24 2.4. Mix-25 2.6. Fill-30 2.6. Fill-31 2.6. Fill-32User Stream Label
Stream CodeStream Category
Operation 1.6. Pressurize 2.3. Transfer 2.4. Mix 2.4. Mix 2.4. Mix 2.6. Fill 2.6. Fill 2.6. Fill
Batch Number 1 1 1 1 1 1 1 1Start Time (min) 120,75 151,12 156,12 156,12 156,12 311,12 311,12 311,12
End Time (min) 121,12 156,12 156,12 156,12 156,12 431,12 431,12 431,12
Total Time (min) 0,37 5,00 0,00 0,00 0,00 120,00 120,00 120,00
From Unit V202 V203 Vials Filling Machine Vials Filling Machine
To Unit V202 V203 V203 V203 V203 Vials Filling Machine
Stream Type Input Intermediate Input Input Input Intermediate Output Output
0,0000 0,0000 Mol Wt
Total 0,0506 21,5381 0,0416 0,0416 0,1330 100,0075 99,9996 0,0079
Dihydrogeraniol 156,27 0,0416 0,0416 0,0415 0,0000
2-Benzylideneoctanal 216,32 0,0416 0,0416 0,0415 0,0000
1-OCTADECANOL 270,49 0,5500 0,5500 0,0000
STEARIC-ACID 284,48
TRIETHANOLAMINE 149,19
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 98,00 1,7802 1,7801 0,0001
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 102,18
WATER 18,02 75,4772 75,4712 0,0060
NITROGEN 28,01 0,0506
Stearamidopropildimethylamine 368,64 21,5381 21,5381 21,5364 0,0017
Acticide 23,73 0,1330 0,1330 0,1330 0,0000Triethanolamine Phosphate 247,18 0,4459 0,4459 0,0000
Total Mass (kg) 0,05 21,54 0,04 0,04 0,13 100,01 100,00 0,01
Total Volume (liter) 22,10 23,46 0,04 0,04 0,13 100,87 100,87 0,01
Mass Flowrate (kg/min) 0,14 4,31 37,27 37,27 37,27 0,83 0,83 0,00
Volume Flowrate (liter/h) 3 600,00 281,49 2 250,00 2 250,00 2 250,00 50,44 50,43 0,00
Composite Product Factor 0,00 0,22 0,00 0,00 0,00 1,00 1,00 0,00
Phase Gas Liquid1 Liquid1 Liquid1 Liquid1 Liquid1 Liquid1 Liquid1
Temperature (C) 25,00 100,00 25,00 25,00 25,00 35,00 35,00 35,00
Average Density (kg/Cubic m) 2,29 918,17 993,81 993,81 993,81 991,40 991,40 991,40
Average Viscosity (cp) 0,02 0,92 0,92 0,92 0,92 2,95 2,95 2,95
Average Heat Capacity (kJ/kg-K) 1,04 0,20 0,48 0,35 3,17 3,24 3,24 3,24
Average Molecular Weight 28,01 368,64 156,27 216,32 23,73 23,39 23,39 23,39
Figura 31. Diagrama de flujos de la etapa. Planta Piloto
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
70
10.3. Resultados simulaciones planta de producción
BATCH PLUS - Material_Balance_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 4
Step Material Balance
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step3 (Production Plant) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: 19/06/2020 15:30 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 7 502,15 kg
Input StreamsStream Component Per Batch
Amount
Per Batch
Amount
Campaign
Amount
Campaign
Amount
Cost per Unit Campaign Cost
(kg) (liter) (kg) (liter) (Euro/kg) (Euro)
1.1. Charge-1 Total 1 246,96 1 247,05 1 246,96 1 247,05 0,75 935,22
STEARIC-ACID 1 246,96 1 247,05 1 246,96 1 247,05
1.2. Charge-4 Total 510,18 625,59 510,18 625,59 2,62 1 336,67
3-Dimethylaminopropylamine 510,18 625,59 510,18 625,59
1.4. Pressurize-7 Total 0,03 21,65 0,03 21,65 1,00 0,03
NITROGEN 0,03 21,65 0,03 21,65
1.5. React-Distill-9 Total 0,28 237,39 0,28 237,39 0,00 0,00
NITROGEN 0,21 187,54 0,21 187,54
OXYGEN 0,07 49,85 0,07 49,85
2.1. Charge-14 Total 5 611,23 5 646,16 5 611,23 5 646,16 0,00 8,47
WATER 5 611,23 5 646,16 5 611,23 5 646,16
2.1. Charge-15 Total 41,27 41,27 41,27 41,27 1,34 55,30
1-OCTADECANOL 41,27 41,27 41,27 41,27
2.1. Charge-16 Total 22,43 20,26 22,43 20,26 0,00 0,00
TRIETHANOLAMINE 20,19 18,00 20,19 18,00
WATER 2,24 2,26 2,24 2,26
2.1. Charge-17 Total 195,75 127,76 195,75 127,76 0,00 0,00
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 146,81 78,52 146,81 78,52
WATER 48,94 49,24 48,94 49,24
1.6. Pressurize-12 Total 0,40 174,70 0,40 174,70 1,00 0,40
NITROGEN 0,40 174,70 0,40 174,70
2.4. Mix-23 Total 3,12 3,14 3,12 3,14 9,90 30,86
Dihydrogeraniol 3,12 3,14 3,12 3,14
2.4. Mix-24 Total 3,12 3,14 3,12 3,14 4,66 14,53
2-Benzylideneoctanal 3,12 3,14 3,12 3,14
2.4. Mix-25 Total 9,98 10,04 9,98 10,04 6,36 63,45
Acticide 9,98 10,04 9,98 10,04
2.4. Mix-26 Total 0,25 213,45 0,25 213,45 0,00 0,00
NITROGEN 0,19 168,62 0,19 168,62
OXYGEN 0,06 44,82 0,06 44,82
2.5. Cool-28 Total 0,24 204,73 0,24 204,73 0,00 0,00
NITROGEN 0,19 161,74 0,19 161,74
OXYGEN 0,06 42,99 0,06 42,99
2.6. Fill-33 Total 8,63 7 322,20 8,63 7 322,20 0,00 0,00
NITROGEN 6,62 5 784,54 6,62 5 784,54
OXYGEN 2,01 1 537,66 2,01 1 537,66
Total Input Material 7 653,86 15 898,53 7 653,86 15 898,53 2 444,92
Figura 32. Balance de materia de la Etapa. Inputs. Planta de Producción
Anexos
71
Figura 33. Balance de materia de la Etapa. Outputs. Planta de Producción
BATCH PLUS - Material_Balance_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 4
Output StreamsStream Component Per Batch
Amount
Per Batch
Amount
Campaign
Amount
Campaign
Amount
Cost per Unit Campaign Cost
(kg) (liter) (kg) (liter) (Euro/kg) (Euro)
1.1. Charge-2 Total 2,03 2 186,00 2,03 2 186,00 0,00 0,00
NITROGEN 1,56 1 726,94 1,56 1 726,94
OXYGEN 0,47 459,06 0,47 459,06
1.2. Charge-5 Total 0,69 782,58 0,69 782,58 0,00 0,00
NITROGEN 0,53 618,24 0,53 618,24
OXYGEN 0,16 164,34 0,16 164,34
1.5. React-Distill-8 Total 141,29 170,57 141,29 170,57 0,00 0,00
3-Dimethylaminopropylamine 62,30 83,95 62,30 83,95
WATER 78,99 86,62 78,99 86,62
2.1. Charge-18 Total 6,89 5 843,67 6,89 5 843,67 0,00 0,00
NITROGEN 5,29 4 616,50 5,29 4 616,50
OXYGEN 1,61 1 227,17 1,61 1 227,17
2.2. React-19 Total 0,86 885,32 0,86 885,32 0,00 0,00
NITROGEN 0,66 699,40 0,66 699,40
OXYGEN 0,20 185,92 0,20 185,92
2.3. Transfer-22 Total 1,69 1 429,48 1,69 1 429,48 0,00 0,00
NITROGEN 1,29 1 129,29 1,29 1 129,29
OXYGEN 0,39 300,19 0,39 300,19
2.6. Fill-31 Total 7 502,15 7 567,20 7 502,15 7 567,20 0,00 0,00
Dihydrogeraniol 3,12 3,17 3,12 3,17
2-Benzylideneoctanal 3,12 3,17 3,12 3,17
1-OCTADECANOL 41,26 49,88 41,26 49,88
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 133,54 71,71 133,54 71,71
WATER 5 661,97 5 753,35 5 661,97 5 753,35
Stearamidopropildimethylamine 1 615,73 1 641,80 1 615,73 1 641,80
Acticide 9,97 10,14 9,97 10,14
Triethanolamine Phosphate 33,45 33,99 33,45 33,99
2.6. Fill-32 Total 0,59 0,59 0,59 0,59 0,00 0,00
Dihydrogeraniol 0,00 0,00 0,00 0,00
2-Benzylideneoctanal 0,00 0,00 0,00 0,00
1-OCTADECANOL 0,00 0,00 0,00 0,00
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 0,01 0,01 0,01 0,01
WATER 0,44 0,45 0,44 0,45
Stearamidopropildimethylamine 0,13 0,13 0,13 0,13
Acticide 0,00 0,00 0,00 0,00
Triethanolamine Phosphate 0,00 0,00 0,00 0,00
Total Output Material 7 656,18 18 865,41 7 656,18 18 865,41 0,00
Initial Equipment Contents Final Equipment ContentsUnit ID Component Per Batch
Amount
Unit ID Component Per Batch
Amount
(kg) (kg)
BE-2500 Total 2,95 BE-2500 Total 0,93
NITROGEN 2,26 NITROGEN 0,81
OXYGEN 0,69 OXYGEN 0,12
BE-8000 Total 9,43 BE-8000 Total 9,13
NITROGEN 7,24 NITROGEN 7,00
OXYGEN 2,20 OXYGEN 2,13
Total Initial Contents 12,38 Total Final 10,06
SummaryPer Batch
Amount
(kg)
Total Input Streams 7 653,86
Total Output Streams 7 656,18
Total Initial Contents 12,38
Total Final Contents 10,06
Discrepancy 0,00
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
72
BATCH PLUS - Recipe_Description_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 4
Step Recipe Description
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step3 (Production Plant) Key Output Intermediate:Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: ######### Number of Batches: 1
Plan Quantity: 7 502,15 kg
Unit ID Sequence
Number
Operation Operation
Liquid+Soli
d Mass
Vessel
Liquid+Soli
d Mass
Operation
Liquid+Soli
d Volume
Vessel
Liquid+Soli
d
Volume
Operation
Time
Vessel
Occupancy
Time
Batch Time
(kg) (kg) (liter) (liter) (min) (min) (min)
BE-2500 1.1. 1 246,96 1 246,96 1 515,20 2 500,00 29,93 29,93 29,93
1.2. 510,18 1 757,14 730,50 2 500,00 18,77 48,70 48,70
1.3. Close the vent in unit BE-2500. 0,00 1 757,14 0,00 2 500,00 0,00 48,70 48,70
1.4. Pressurize unit BE-2500 to pressure 130 mbar(g). 0,00 1 757,14 0,00 2 500,00 0,36 49,06 49,06
1.5. -141,29 1 615,85 -334,75 2 500,00 120,00 169,06 169,06
1.6. Pressurize unit BE-2500 to pressure 1013,25 mbar(g). Use gas NITROGEN. 0,00 1 615,85 0,00 2 500,00 2,91 171,97 171,97
1.7. Cool unit BE-2500 to 100 C. Extra time for this Operation is 30 min. 0,00 1 615,85 -151,08 2 500,00 30,10 202,07 202,07
2.3. Transfer contents of unit BE-2500 to BE-8000. Transfer 100% of vessel contents. The flow rate is
2000 liter/h.
-1 615,85 0,00 -1 759,87 2 500,00 52,80 254,86 254,86
Charge BE-2500 with 1246,96 kg of STEARIC-ACID. The feed rate is 2500 liter/h. Maintain the
temperature at 105 C. Dissolve 100% of all solids. Compressed NITROGEN is used.
Charge BE-2500 with 510,18 kg of 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE. The feed rate is 2000
liter/h. Maintain the temperature at 125 C. Compressed NITROGEN is used.
Reactively-distill the contents of unit BE-2500 via reaction Amidation. Separation is as follows:
100% of Stearamidopropildimethylamine goes to Bottoms. Unspecified materials go to Overhead.
The operation time is 120 min. The bottoms temperature is 165 C.
BATCH PLUS - Recipe_Description_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 2 of 4
BE-8000 2.1. 5 870,68 5 870,68 5 843,67 8 000,00 96,79 96,79 172,07
2.2. React in unit BE-8000 via Electrolite. Reaction occurs over 30 min. The final temperature of the
batch is 90 C.
0,00 5 870,68 415,21 8 000,00 30,00 126,79 202,07
2.3. Transfer contents of unit BE-2500 to BE-8000. Transfer 100% of vessel contents. The flow rate is
2000 liter/h.
1 615,85 7 486,53 1 741,15 8 000,03 52,80 179,59 254,86
2.4. 16,21 7 502,74 -238,53 8 000,00 120,00 299,59 374,86
2.5. Cool unit BE-8000 to 35 C. The cooling time is 35 min. 0,00 7 502,74 -193,70 8 000,00 35,00 334,59 409,86
2.6. -7 502,74 0,00 -7 567,79 8 000,00 120,00 454,59 529,86
Vials Filling
Machine
2.6. 0,00 120,00 120,00 529,86
REACTION DATA SET: Amidation REACTION DATA SET: Electrolite
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE + STEARIC-ACID = WATER + Stearamidopropildimethylamine ORTHOPHOSPHORIC-ACID + TRIETHANOLAMINE = Triethanolamine Phosphate
102,18 284,48 18,02 368,63 98,00 149,19 247,18
Liquid Liquid Liquid Liquid Liquid Liquid Liquid
Conversion = 100,00 % Conversion = 100,00 %
Key Component = STEARIC-ACID Key Component = TRIETHANOLAMINE
Heat of Reaction = (-) kJ/kmole Heat of Reaction = 1756450,00 kJ/kmole
Fill the material from BE-8000 into Bottle using Vials Filling Machine. Fill each container with 1800
ml. Transfer 100% of the batch
Charge BE-8000 with 5611,23 kg of WATER. The feed rate is 3500 liter/h. Charge BE-8000 with
41,265 kg of 1-OCTADECANOL. The feed rate is 2000 Cubic m/h. Charge BE-8000 with 22,433 kg of
Triethanolamine 90%. BE-8000 with 195,75 kg of Phosphoric acid 75%. The feed rate is 2000 Cubic
m/h. Dissolve 100% of all solids. The feed rate is 2000 Cubic m/h. Charge BE-8000 with 195,75 kg
of Phosphoric acid 75%. The feed rate is 2000 Cubic m/h. Dissolve 100% of all solids.
Mix the contents of unit BE-8000. The mixing time is 120 min. Maintain the temperature of the
batch at 60 C. Continuously add 3,1174 kg of Dihydrogeraniol. Continuously add 3,1174 kg of 2-
Benzylideneoctanal. Continuously add 9,9757 kg of Acticide.
Fill the material from BE-8000 into Bottle using Vials Filling Machine. Fill each container with 1800
ml. Transfer 100% of the batch
Figura 34. Descripción de la receta. Planta de Producción
Anexos
73
BATCH PLUS - Stream_Table_19.06.xlsm Confidential and Proprietary Page 1 of 3
Step Stream Table
Process (Version): Synthesis (1.0) Key Input Intermediate: 3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE
Step (Version): Step3 (Production Plant) Key Output Intermediate: Stearamidopropildimethylamine
Simulation Date: 19/06/2020 Number of Batches: 1
Plan Quantity: 7 502,15 kg
BATCH PLUS Stream Label 1.1. Charge-1 1.2. Charge-4 1.4. Pressurize-7 1.5. React-Distill-8 2.1. Charge-14
User Stream Label
Stream Code
Stream Category
Operation 1.1. Charge 1.2. Charge 1.4. Pressurize 1.5. React-Distill 2.1. Charge
Batch Number 1 1 1 1 1
Start Time (min) 0,00 29,93 48,70 49,06 75,27
End Time (min) 29,93 48,70 49,06 169,06 172,07
Total Time (min) 29,93 18,77 0,36 120,00 96,79
From Unit BE-2500
To Unit BE-2500 BE-2500 BE-2500 BE-8000
Stream Type Input Input Input Output Input
Mass - (kg) Per Batch Mol Wt
Total 1 246,9600 510,1800 0,0280 141,2867 5 611,2300
Dihydrogeraniol 156,27
2-Benzylideneoctanal 216,32
1-OCTADECANOL 270,49
STEARIC-ACID 284,48 1 246,9600
TRIETHANOLAMINE 149,19
ORTHOPHOSPHORIC-ACID 98,00
3-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 102,18 510,1800 62,2989
WATER 18,02 78,9878 5 611,2300
NITROGEN 28,01 0,0280
Stearamidopropildimethylamine 368,64
Acticide 23,73
Triethanolamine Phosphate 247,18
Total Mass (kg) 1 246,96 510,18 0,03 141,29 5 611,23
Total Volume (liter) 1 247,05 625,59 21,65 170,57 5 646,16
Mass Flowrate (kg/min) 41,66 27,18 0,08 1,18 57,97
Volume Flowrate (liter/h) 2 500,00 2 000,00 3 600,00 85,29 3 500,00
Composite Product Factor 0,17 0,07 0,00 0,02 0,75
Phase Solid Liquid1 Gas Liquid1 Liquid1
Temperature (C) 25,00 25,00 25,00 105,91 25,00
Average Density (kg/Cubic m) 999,93 815,51 1,29 828,30 993,81
Average Viscosity (cp) 0,00 1,04 0,02 0,29 0,92
Average Heat Capacity (kJ/kg-K) 0,26 2,48 1,04 3,55 4,18
Average Molecular Weight 284,48 102,18 28,01 28,30 18,02
BATCH PLUS Stream Label 1.6. Pressurize-12 2.3. Transfer-21 2.4. Mix-23 2.4. Mix-24 2.4. Mix-25User Stream LabelStream CodeStream CategoryOperation 1.6. Pressurize 2.3. Transfer 2.4. Mix 2.4. Mix 2.4. MixBatch Number 1 1 1 1 1Start Time (min) 169,06 202,07 254,86 254,86 254,86End Time (min) 171,97 254,86 254,95 254,95 255,13Total Time (min) 2,91 52,80 0,08 0,08 0,27
From Unit BE-2500To Unit BE-2500 BE-8000 BE-8000 BE-8000 BE-8000Stream Type Input Intermediate Input Input Input
0,0000 0,0000 Mol Wt Total 0,4000 1 615,8533 3,1174 3,1174 9,9757Dihydrogeraniol 156,27 3,11742-Benzylideneoctanal 216,32 3,11741-OCTADECANOL 270,49STEARIC-ACID 284,48TRIETHANOLAMINE 149,19ORTHOPHOSPHORIC-ACID 98,003-DIMETHYLAMINOPROPYLAMINE 102,18WATER 18,02NITROGEN 28,01 0,4000Stearamidopropildimethylamine 368,64 1 615,8533Acticide 23,73 9,9757Triethanolamine Phosphate 247,18
Total Mass (kg) 0,40 1 615,85 3,12 3,12 9,98Total Volume (liter) 174,70 1 759,87 3,14 3,14 10,04Mass Flowrate (kg/min) 0,14 30,61 37,27 37,27 37,27Volume Flowrate (liter/h) 3 600,00 2 000,00 2 250,00 2 250,00 2 250,00Composite Product Factor 0,00 0,22 0,00 0,00 0,00Phase Gas Liquid1 Liquid1 Liquid1 Liquid1Temperature (C) 25,00 100,00 25,00 25,00 25,00Average Density (kg/Cubic m) 2,29 918,17 993,81 993,81 993,81Average Viscosity (cp) 0,02 0,92 0,92 0,92 0,92Average Heat Capacity (kJ/kg-K) 1,04 0,20 0,48 0,35 3,17Average Molecular Weight 28,01 368,64 156,27 216,32 23,73
Figura 35. Diagrama de flujos de la Etapa. Planta de Producción
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
74
10.4. Fichas de seguridad de reactivos
Figura 36. Ficha de seguridad. Ácido esteárico
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 1/7
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
1.1 Identificador del producto : ACIDO ESTEARICO 50/50
Identificación química: ácidos grasos, C16-18
Num. CAS: 67701-03-5 Número CE: 266-928-5
Nº Indice / Nº catálogo: -- Número de registro REACH: 01-2119543709-29/--
1.2 Uso de la sustancia o preparado: Producto destinado exclusivamente para uso industrial, como ingrediente para
la fabricación de mezclas.
Usos desaconsejados: No destinado al público en general.
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad:
LLUCH Essence, s.l. C\ Lo Gaiter, 160 08820 - Prat de Llobregat Barcelona (España) Teléfono. +34 93 379 38 49 Fax. +34 93 370 65 04 Correo electrónico: regulatory@lluche.com
1.4 Teléfono de emergencia: +34 (0) 93 379 38 49.
Horario: Lunes a Jueves: 8.00h a 17.15h, Viernes: 8.00 a 15.00h (invierno).
Lunes a viernes:8.00h a 15.00h (verano).
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 1272/2008
Irritación o corrosión cutáneas, categoría 2; Lesiones oculares graves o irritación ocular, categoría 2. Clasificación de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE
Símbolo(s) de peligro – Indicacion(es) de peligro: Xi: Irritante Frases de Riesgo: R36/38: Irrita los ojos y la piel.
2.2 Elementos de la etiqueta
Número CE: 266-928-5 ácidos grasos, C16-18
Anexos
75
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 2/7
Palabra de advertencia: Atención
Indicaciones de peligro: H315: Provoca irritación cutánea. H319: Provoca irritación ocular grave. Consejos de prudencia: P280: Llevar guantes/gafas/máscara de protección. P302+P352: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. P305+P351+P338: EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante
varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. P332+P313: En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico. P337+P313: Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. P362: Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.
2.3 Otros peligros
No disponible.
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
3.1 Sustancias
Intervalo de concentración
del componente (%
peso/peso)
Número CE / Número de
registro Num. CAS Denominación química
Símbolo(s) de peligro; Frase(s) de riesgo / Códigos de clase y categoría de peligro; Códigos de indicaciones de peligro
25 - 100% 266-928-5 67701-03-5 ácidos grasos, C16-18 Xi; R36/38 Irrit. cut. 2;H315- Irrit. oc. 2;H319
Los textos completos de las frases de riesgo y de los códigos de las indicaciones de peligro aquí incluidas figuran en la sección 16.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Ingestión:
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
76
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 3/7
Enjuagar la boca con agua. Acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase. Mantener en reposo. No provocar el vómito.
Contacto con los ojos:
Retirar las lentes de contacto y lavar abundantemente con agua limpia durante por lo menos quince minutos. Solicitar asistencia médica si se producen efectos adversos.
Inhalación: Traslade a la persona afectada al aire libre, conserve la temperatura corporal y manténgala en reposo.
Contacto con la piel:
Retirar la ropa contaminada. Lavar la piel con abundantes cantidades de agua y jabón neutro. Consulte con un médico si los síntomas persisten.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados:
Provoca irritación ocular grave. Irrita la piel o las mucosas (puede provocar una reacción inflamatoria). La ingestion puede originar irritación temporal del aparato digestivo. Leer la etiqueta antes del uso. No se dispone de información adicional.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
No disponible.
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.1 Medios de extinción:
Recomendado: Utilizar dióxido de carbono (CO2), espuma o polvo seco, teniendo en cuenta el resto de sustancias y productos almacenados. No utilizar: chorro de agua directo.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla:
No aplicable.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: En caso de incendio en los alrededores, seguir las siguientes indicaciones: Evitar la inhalación de los humos o vapores que se generen. Utilizar un equipo respiratorio adecuado. No permitir que los efluyentes de la extinción de incendios se viertan a desagües o cursos de agua.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia:
Manipular el producto con guantes adecuados. Mantener fuera del área afectada al personal no esencial. Evitar el contacto con la piel y los ojos.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente:
Evite que los vertidos alcancen las alcantarillas municipales y conducciones de agua corriente.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza:
Recoger el material vertido utilizando un método que no genere polvo, almacenar en recipientes para su eliminación según las reglamentaciones locales Limpiar la superficie cuidadosamente para eliminar la contaminación residual.
6.4 Referencia a otras secciones:
Ver la sección 13.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
Anexos
77
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 4/7
7.1 Precauciones para una manipulación segura: No manipule el material cerca de alimentos o agua de bebida. No fumar. Evitar el contacto con los ojos, piel, y ropa. Vestir prendas y llevar lentes protectoras. Observar las normas de higiene y seguridad en el trabajo.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades:
Mantener el producto en el envase original bien cerrado, en un lugar bien ventilado, seco, alejado de fuentes de ignición y protegido de la luz. Almacenar según los reglamentos locales / nacionales, observando las precauciones indicadas en el etiquetado. Mantener lejos de sustancias incompatibles (ver sección de incompatibilidad). Consérvese únicamente en el recipiente de origen.
7.3 Usos específicos finales:
No disponible
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
8.1 Parámetros de control
No se precisa la declaración de sustancias en este apartado.
8.2 Controles de la exposición
Equipos de protección individual: Utilizar los equipos de protección individual de acuerdo con la Directiva 89/686/CEE.
Protección de los ojos: En general, se recomienda utilizar gafas de seguridad con protectores laterales. Protección Respiratoria: En caso de ventilación insuficiente, utilizar un equipo respiratorio adecuado. Protección cutánea: Evítese el contacto con la piel. Se recomienda el uso de guantes resistentes a
productos químicos. Lave y quítese los guantes inmediatamente después de usarlos. Lávese las manos
con agua y jabón. Ventilación: Proporcionar una ventilación adecuada, adaptándola a las condiciones de uso.
Utilizar un extractor local si es necesario.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto: SOLIDO Color: BLANCO Olor: GRASO Punto de Ebullición: °C Punto de Inflamación: >180 °C Información adicional: No aplicable.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad: No disponible.
10.2 Estabilidad química: Estable en las condiciones normales de uso.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: Polimerización peligrosa: No presenta reacciones peligrosas conocidas en condiciones normales
de proceso.
10.4 Condiciones que deben evitarse: Calor excesivo, llamas u otras fuentes de ignición.
Las precauciones normales de los productos químicos.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
78
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 5/7
10.5 Materiales incompatibles: Ácidos minerales oxidantes, Agentes oxidantes fuertes, Agentes reductores fuertes.
10.6 Productos de descomposición peligrosos: Durante la combustión pueden formarse monóxido de carbono
y compuestos orgánicos no identificados.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Efectos toxicológicos: Ver también las secciones 2 y 3.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.1 Toxicidad aguda acuática: No hay datos disponibles.
12.2 Persistencia y degradabilidad: No disponible.
12.3 Factor de bioconcentración: No determinado
12.4 Movilidad en el suelo: No disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: No determinado.
12.6 Otros efectos adversos: Evitar la contaminación del suelo, aguas subterráneas y superficiales.
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Envases/contenedores: No reutilizar los envases vacíos. Condiciones de eliminación: Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las
precauciones posibles y en conformidad con las disposiciones locales y nacionales vigentes.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
Transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR)
Número ONU: N/A
Denominación de envío: No sometido a ADR.
Grupo Embalaje: -
Clase: -
Código de restricción en túneles: -
Etiqueta: -
Transporte aéreo (ICAO/IATA)
Número ONU: N/A
Denominación de envío: No restringido.
Clase: -
Grupo Embalaje: -
Transporte Marítimo (IMDG)
Anexos
79
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 6/7
Número ONU: N/A
Denominación de envío: No restringido.
Clase: -
Grupo Embalaje: -
FEm:
Contaminante del mar: No
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla:
Las sustancias están listadas en los inventarios EINECS, ELINCS, NPL, o bien están exentas.
15.2 Evaluación de la seguridad química:
No disponible.
SECCIÓN 16: Otra información Texto de las frases de riesgo mencionadas en la sección 3: R36/38: Irrita los ojos y la piel. Texto de los códigos de las indicaciones de peligro mencionadas en la sección 3: H315: Provoca irritación cutánea. H319: Provoca irritación ocular grave. Uso restringido para fines industriales. Principales referencias bibliográficas y las fuentes de datos:
1. REAL DECRETO 363/1995, de 10 de Marzo de 1995 por el que se regula la Notificación de Sustancias Nuevas y Clasificación, Envasado y Etiquetado de Sustancias Peligrosas.
2. REAL DECRETO 255/2003, de 28 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos.
3. REGLAMENTO (CE) no 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) no 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) no 1488/94 de la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión.
4. REGLAMENTO (CE) No 1272/2008 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 16 de diciembre de 2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas, y por el que se modifican y derogan las Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CE y se modifica el Reglamento (CE) no 1907/2006.
5. Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos adoptados por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT).
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
80
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según el REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006)
PRODUCTO:ACIDO ESTEARICO 50/50 Fecha revisión:05-09-2014
Fecha de emisión: 19-01-2018 Versión: 6
Fecha revisión:05-09-2014 Versión: 6 Página: 7/7
Motivo de la Revisión: N/A La información que figura en este documento se ofrece en base a los conocimientos disponibles sobre el producto en el momento de su edición. Cualquier uso del producto que no sea el indicado en la sección 1 o bien su combinación con otros es responsabilidad del usuario. Las especificaciones de esta ficha de datos de seguridad describen los requisitos de seguridad de nuestro producto y no representan una garantía de las características del mismo.
Anexos
81
Figura 37. Ficha de seguridad. 3-dimetilamiopropilamina
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 1 / 13
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
1.1
Identificador del producto
Identificación de la sustancia DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número CAS 926-63-6
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos pertinentes identificados Uso industrial
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
PETRAMIN S.A. DE C.V.
Av. Salamanca #1843. Esq. Acámbaro, Cd. Industrial Irapuato 36541 Irapuato, Gto. México
Teléfono: +52 462 1199900, +52 462 6225087
Fax: +52 462 6225088
Sitio web: www.grupoidesa.com
e-mail (persona competente) laranda@idesa.com.mx/hgil@idesa.com.mx (Luis Aranda / Hugo Gil)
1.4 Teléfono de emergencia
Servicios de información para casos de emergencia SETIQ 01-800-0021400 / CHEMTREC 800-424-
9300
Tel. (55) 5559 1588 Cd. de México.
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación según SGA
Sección
Clase de peligro
Catego- ría
Clase y categoría de peligro
Indicación de peligro
2.6 líquidos inflamables 2 Flam. Liq. 2 H225
3.1O toxicidad aguda (oral) 4 Acute Tox. 4 H302
3.1D toxicidad aguda (cutánea) 5 Acute Tox. 5 H313
3.1I toxicidad aguda (por inhalación) 3 Acute Tox. 3 H331
3.2 corrosión o irritación cutáneas 1A Skin Corr. 1A H314
3.3 lesiones oculares graves o irritación ocular 1 Eye Dam. 1 H318
3.8R toxicidad específica en determinados órganos - exposición úni- ca (irritación de las vías respiratorias)
3 STOT SE 3 H335
4.1A peligroso para el medio ambiente acuático - peligro agudo 2 Aquatic Acute 2 H401
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
82
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 2 / 13
Véase el texto completo en la SECCIÓN 16.
Los principales efectos adversos fisicoquímicos, para la salud humana y para el medio ambiente
Corrosión cutánea produce una lesión irreversible en la piel, esto es, una necrosis visible a través de la epidermis que alcanza la dermis. El producto es combustible y puede encenderse por fuentes de ignición potenciales. Tanto el derrame como el agua de extinción pueden contaminar los cursos de agua.
Información adicional
La evaluación de esta sustancia determina que no es PBT ni mPmB.
2.2 Elementos de la etiqueta
Etiquetado
- Palabra de advertencia
- Pictogramas
GHS02, GHS05, GHS06
peligro
- Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H313 Puede ser nocivo en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
H401 Tóxico para los organismos acuáticos.
- Consejos de prudencia
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P260 No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.
P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua/ducharse.
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P370+P378 En caso de incendio: Utilizar arena, carbono dióxido o extintor de polvo para la extinción.
P403+P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.
P403+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.
2.3 Otros peligros
Resultados de la valoración PBT y mPmB
La evaluación de esta sustancia determina que no es PBT ni mPmB.
Anexos
83
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 3 / 13
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
3.1
Sustancias
Nombre de la sustancia DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Identificadores
No CAS 926-63-6
Fórmula molecular
Masa molar
C5H13N
87.17 g/mol
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Notas generales
No dejar a la persona afectada desatendida. Retirar a la víctima de la zona de peligro. Mantener a la persona afectada caliente, tranquila y cubierta. Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. Si aparece malestar o en caso de duda consultar a un médico. En caso de inconsciencia procurar una postura de seguridad de decúbito lateral y no administrar nada vía oral.
En caso de inhalación
En caso de respiración irregular o de paro respiratorio, buscar asistencia médica inmediatamente y disponerse a tomar medidas de primeros auxilios. En caso de irritación en las vías respiratorias, consultar a un médico. Proporcionar aire fresco.
En caso de contacto con la piel
Lavar con abundante agua y jabón abundantes.
En caso de contacto con los ojos
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Mantener separados los párpados y enjuagar con abun- dante agua limpia y fresca por lo menos durante 10 minutos.
En caso de ingestión
Enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente). NO provocar el vómito.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados A la fecha no se conocen síntomas y efectos.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
ninguno
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Agua pulverizada, Espuma resistente al alcohol, Polvo BC, Dióxido de carbono (CO2)
Medios de extinción no apropiados
Chorro de agua
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
En caso de ventilación insuficiente y/o al usarlo, pueden formarse mezclas aire/vapor explosivas/inflamables. Los vapores de disolventes son más pesados que el aire y se pueden extender por el suelo. Cabe prever la presencia de substancias o mezclas combustibles sobre todo allí donde no llega la ventilación como, por ejemplo, en zonas no ventiladas situadas por debajo del nivel del suelo como fosas, canales y pozos.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
84
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 4 / 13
Productos de combustión peligrosos
Óxidos de nitrógeno (NOx), Monóxido de carbono (CO), Dióxido de carbono (CO2)
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos. Medidas coordinadas de lucha contra incendios en el entorno. No permitir que el agua de extinción alcance el desagüe. Recoger el agua de extinción separadamente. Luchar contra el incendio desde una distancia razonable, tomando las precauciones habituales.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
Llevar a las personas afectadas a un lugar seguro.
Para el personal de emergencia
Llevar aparatos respiratorios en caso de exposición a vapores/polvos/aerosoles/gases.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Manteniendo el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas. Retener y eliminar el agua de lavado contaminada.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Consejos sobre la manera de contener un vertido
Cierre de desagües
Indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vertido
Limpiar con materiales absorbentes (p.ej. paño, vellón). Recoger el vertido: Serrín, Kieselgur (diatomita), Arena, Aglomerante universal
Técnicas de contención adecuadas
Utilización de materiales absorbentes.
Otras indicaciones relativas a los vertidos y las fugas
Colocar en recipientes apropiadas para su eliminación. Ventilar la zona afectada.
6.4 Referencia a otras secciones
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5. Equipo de protección personal: véase sección 8. Materiales incompatibles: véase sección 10. Consideraciones relativas a la eliminación: véase sección 13.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Recomendaciones
- Medidas de prevención de incendios, así como las destinadas a impedir la formación de partículas en suspensión y polvo
Utilización de ventilación local y general. Prevención de las fuentes de ignición. Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar. Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas. Úsese únicamente en lugares bien ventilados. Debido al peligro de explosión, evitar perdidas de vapores en bodegas, alcantarillados y cunetas. Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción. Utilizar un material eléctrico, de ventilación/de iluminación antideflagrante. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas.
Anexos
85
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 5 / 13
- Indicaciones/detalles específicos
Cabe prever la presencia de substancias o mezclas combustibles sobre todo allí donde no llega la ventilación como, por ejemplo, en zonas no ventiladas situadas por debajo del nivel del suelo como fosas, canales y pozos. Los vapores son más pesados que el aire, se extienden por el suelo y forman mezclas explosivas con el aire. Los vapores pueden formar mezclas explosivas con el aire.
- Manipulación de sustancias o mezclas incompatibles
No mezclar con ácidos.
Recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo
Lavarse las manos después de cada utilización. No comer, beber ni fumar en las zonas de trabajo. Despojarse de prendas de vestir y equipos de protección contaminados antes de entrar en las zonas para comer. No guarde juntos alimentos y productos químicos. No utilice para guardar productos químicos envases destinados normalmente a guardar alimentos. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Gestionar los riesgos asociados
- Atmósferas explosivas
Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. Utilización de ventilación local y general. Mantener en lugar fresco. Proteger de la luz del sol.
- Peligros de inflamabilidad
Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar. Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar. Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas. Proteger de la luz del sol.
- Requisitos de ventilación
Almacene los productos peligrosos que desprendan vapores en lugares permanentemente ventilados. Utilización de ventilación local y general. Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
- Compatibilidades de embalaje
Solamente pueden usarse envsases que han sido aprobados (p.ej. conforme al reglamento para el transporte de mercancías peligrosas).
7.3 Usos específicos finales
Véase la sección 16 para una orientación general.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
8.1 Parámetros de control Estas informaciones no están disponibles.
Valores relativos a la salud humana
DNEL pertinentes y otros niveles umbrales
Parámetro
Niveles um- brales
Objetivo de protec- ción, vía de exposi-
ción
Utilizado en
Tiempo de exposición
DNEL 12.2 mg/m³ humana, por inhalación trabajador (industria) agudo - efectos locales
DNEL 2,000 mg/kg humana, cutánea trabajador (industria) agudo - efectos sistémicos
DNEL 12.2 mg/m³ humana, por inhalación trabajador (industria) agudo - efectos sistémicos
DNEL 6.1 mg/m³ humana, por inhalación trabajador (industria) crónico - efectos locales
DNEL 1 mg/kg humana, cutánea trabajador (industria) crónico - efectos sistémicos
DNEL 5.6 mg/m³ humana, por inhalación trabajador (industria) crónico - efectos sistémicos
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
86
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 6 / 13
Valores medioambientales
PNEC pertinentes y otros niveles umbrales
Paráme- tro
Niveles um- brales
Organismo
Compartimiento ambiental
Tiempo de exposición
PNEC 0.0578 mg/l organismos acuáticos agua dulce corto plazo (ocasión única)
PNEC 0.00578 mg/l organismos acuáticos agua marina corto plazo (ocasión única)
PNEC 7.3 mg/l organismos acuáticos depuradora de aguas residua- les (STP)
corto plazo (ocasión única)
PNEC 16.1 mg/kg organismos acuáticos sedimentos de agua dulce corto plazo (ocasión única)
PNEC 1.61 mg/kg organismos acuáticos sedimentos marinos corto plazo (ocasión única)
PNEC 3.13 mg/kg organismos terrestres suelo corto plazo (ocasión única)
PNEC 0.0689 mg/l organismos acuáticos agua emisiones intermitentes
8.2 Controles de exposición
Controles técnicos apropiados
Ventilación general.
Medidas de protección individual (equipo de protección personal)
Protección de los ojos/la cara
Úsese protección para los ojos/la cara.
Protección de la piel
- Protección de las manos
Úsense guantes adecuados. Adecuado es un guante de protección química probado según la norma EN 374. Revisar la hermeticidad/impermeabilidad antes de su uso. En caso de reutilización de guantes, limpiarlos antes quitarlos y después orear. Para usos especiales se recomienda verificar con el proveedor de los guantes de protección, sobre la resistencia de éstos contra los productos químicos arriba mencionados.
- Otras medidas de protección
Hacer períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Están recomendados los protectores de piel preventivos (cremas de protección/pomadas). Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación.
Protección respiratoria
En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.
Controles de exposición medioambiental
Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Manteniendo el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.
Anexos
87
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 7 / 13
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Estado físico
líquido
Color
transparente
Olor
Leve olor a amoníaco
Otros parámetros de seguridad
pH (valor) 11 - 11.5 (50 g/l)
Punto de fusión/punto de congelación
<-20 °C a 1 atm
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
65.75 °C a 1,013 hPa
Punto de inflamación
-11 °C
Tasa de evaporación
no determinado
Inflamabilidad (sólido, gas)
no relevantes (fluído)
Límites de explosividad
- Límite inferior de explosividad (LIE)
1.1 % vol
- Límite superior de explosividad (LSE)
9 % vol
Presión de vapor
147 mmHg a 20 °C
Densidad
no determinado
Densidad de vapor
esta información no está disponible
Densidad relativa
0.7015 a 20 °C (agua = 1)
Solubilidad(es)
- Hidrosolubilidad miscible en cualquier proporción
Coeficiente de reparto
- n-octanol/agua (log KOW)
1.32 (pH valor: 11, 23 °C)
Temperatura de auto-inflamación
165 °C
Viscosidad
no determinado
Propiedades explosivas
ninguno
Propiedades comburentes
ninguno
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
88
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 8 / 13
9.2 Otros datos
Clase de temperatura (Estados Unidos según NEC
500) T3C (temperatura de superficie máxima admisible en el equipo:
160°C)
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad
Concerniente a la incompatibilidad: véase más abajo "Condiciones que deben evitarse" y "Materiales incompatibles". Esta es una sustancia reactiva. La mezcla contiene sustancia(s) reactiva(s). Riesgo de ignición.
En caso de calentamiento:
Riesgo de ignición
10.2 Estabilidad química Véase más abajo "Condiciones que deben evitarse".
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas No tiene reacciones peligrosas conocidas.
10.4 Condiciones que deben evitarse
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
Indicaciones para prevenir incendio o explosión
Utilizar un material eléctrico, de ventilación/de iluminación antideflagrante. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
10.5 Materiales incompatibles Comburentes
10.6 Productos de descomposición peligrosos
No se conocen productos de descomposición peligrosos que se puedan anticipar razonablemente como resultado del uso, el almacenamiento, el vertido y el calentamiento. Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Clasificación según SGA
Toxicidad aguda
Nocivo en caso de ingestión. Puede ser nocivo en contacto con la piel. Tóxico en caso de inhalación.
- Estimación de la toxicidad aguda (ETA)
Oral 500 mg/kg
Cutánea 2,500 mg/kg
Inhalación: vapore 4.499 mg/l/4h
Corrosión o irritación cutánea
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
Lesiones oculares graves o irritación ocular
Provoca lesiones oculares graves.
Anexos
89
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 9 / 13
Sensibilización respiratoria o cutánea
No se clasificará como sensibilizante respiratoria o sensibilizante cutánea.
Mutagenicidad en células germinales
No se clasificará como mutágeno en células germinales.
Carcinogenicidad
No se clasificará como carcinógeno.
Toxicidad para la reproducción
No se clasificará como tóxico para la reproducción.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Puede irritar las vías respiratorias.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).
Peligro por aspiración
No se clasifica como peligroso en caso de aspiración.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.1 Toxicidad
Tóxico para los organismos acuáticos.
Toxicidad acuática (aguda)
Parámetro
Valor
Especie
Tiempo de expo- sición
EC50 28.7 mg/l invertebrados acuáticos 48 h
ErC50 6.89 mg/l alga 72 h
Biodegradación
La sustancia es fácilmente biodegradable. Las sustancias relevantes de la mezcla son fácilmente biodegradable.
12.2 Persistencia y degradabilidad
Procesos de degradación
Proceso
Velocidad de degradación
Tiempo
generación de dióxido de carbono 78 % 28 d
12.3 Potencial de bioacumulación
No se dispone de datos.
n-octanol/agua (log KOW)
1.32 (pH valor: 11, 23 °C)
FBC
2.98
12.4 Movilidad en el suelo No se dispone de datos.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
90
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 10 / 13
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB No se dispone de datos.
12.6 Otros efectos adversos
No se dispone de datos.
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Información pertinente para el tratamiento de los residuos
Recuperación o regeneración de disolventes.
Información pertinente para el tratamiento de las aguas residuales
No tirar los residuos por el desagüe. Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.
Tratamiento de residuos de recipientes/embalajes
Solamente pueden usarse envases que han sido aprobados (p.ej. conforme al reglamento para el transporte de mercancías peligrosas). Envases completamente vacíos pueden ser reciclados. Manipular los envases contaminados en la misma forma que la sustancia.
Observaciones
Por favor considerar las disposiciones nacionales o regionales pertinentes. Los residuos se deben clasificar en las categorías aceptadas por los centros locales o nacionales de tratamiento de residuos.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
14.1 Número ONU 2266
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
DIMETIL-N-PROPILAMINA
Clase 3 (líquidos inflamables)
Riesgo(s) subsidiario(s) 8 (efectos corrosivos)
14.4 Grupo de embalaje II (materia medianamente peligrosa)
14.5 Peligros para el medio ambiente no peligroso para el medio ambiente conforme al re- glamento para el transporte de mercancías peligrosas
14.6 Precauciones particulares para los usuarios No hay información adicional.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y del Código IBC
El transporte a granel de la mercancía no esta previsto.
Información para cada uno de los Reglamentos tipo de las Naciones Unidas
Información relativa al transporte - Reglamentos nacionales - Información adicional (UN RTDG)
Número ONU 2266
Designación oficial DIMETIL-N-PROPILAMINA
Clase 3
Riesgo(s) subsidiario(s) 8
Grupo de embalaje II
Etiqueta(s) de peligro 3+8
Anexos
91
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 11 / 13
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
Dispositiones especiales (DS) - (UN RTDG)
Cantidades exeptuadas (EQ) E2 (UN RTDG)
Cantidades limitadas (LQ) 1 L (UN RTDG)
Código marítimo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)
Número ONU 2266
Designación oficial DIMETIL-N-PROPILAMINA
Clase 3
Riesgo(s) subsidiario(s) 8
Grupo de embalaje II
Etiqueta(s) de peligro 3+8
Dispositiones especiales (DS) -
Cantidades exeptuadas (EQ) E2
Cantidades limitadas (LQ) 1 L
EmS F-E, S-C
Categoría de estiba (stowage category) B
Organización de Aviación Civil Internacional (OACI-IATA/DGR)
Número ONU 2266
Designación oficial Dimetil-N-propilamina
Clase 3
Riesgo(s) subsidiario(s) 8
Grupo de embalaje II
Etiqueta(s) de peligro 3+8
Cantidades exeptuadas (EQ) E2
Cantidades limitadas (LQ) 0,5 L
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
92
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 12 / 13
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
No hay información adicional.
Normas nacionales (Estados Unidos)
Toxic Substance Control Act (TSCA) la sustancia es enumerada
SARATITLE III (Superfund Amendment and Reauthorization Act)
- List of Extremely Hazardous Substances (40 CFR 355) (EPCRA Section 302 and 304)
no incluido en la lista
- Specific Toxic Chemical Listings (40 CFR 372) (EPCRA Section 313)
no incluido en la lista
CERCLA (Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act)
- Section 102(A) Hazardous Substances (40 CFR 302.4)
no incluido en la lista
Clean Air Act
no incluido en la lista
New Jersey Worker and Community Right to Know Act N.J.S.A. 34:5A-1 et. seq.
Right to Know Hazardous Substance List
Niombre según el inventario
No CAS
Observaciones
Clasificaciones
DIMETHYLPROPYLAMINE (1-PROPANA- MINE, N,N-DIMETHYL-)
926-63-6 F3
Leyenda
F3 Flammable - Third Degree
California Environmental Protection Agency (Cal/EPA): Proposition 65 Chemicals known to the State to cause cancer or reproductive toxicity
no incluido en la lista
15.2 Evaluación de la seguridad química
No se ha realizado una evaluación de la seguridad química de esta sustancia.
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y los acrónimos
Abrev.
Descripciones de las abreviaturas utilizadas
CAS Chemical Abstracts Service (número identificador único carente de significado químico)
DGR Dangerous Goods Regulations (reglamento para el transporte de mercancías peligrosas, véase IATA/DGR)
DNEL Derived No-Effect Level (nivel sin efecto derivado)
EmS Emergency Schedule (programa de emergencias)
FBC Factor de bioconcentración
IATA Asociación Internacional de Transporte Aéreo
IATA/DGR Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA) (Reglamento para el transporte de mercancías peligrosas por aire)
Anexos
93
México: es
No: ALVEG 000133 SDS-05: Página: 13 / 13
Ficha de Datos de Seguridad según NOM-018-STPS-2015 y NMX-R-019-SCFI-2011.
DIMETILPROPILAMINA (DMPA)
Número de la versión: GHS 1.0 Fecha de emisión: 2017-03-01
Abrev.
Descripciones de las abreviaturas utilizadas
IMDG International Maritime Dangerous Goods Code (código marítimo internacional de mercancías peligrosas)
MARPOL El convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (abr. de "Marine Pollutant")
mPmB Muy persistente y muy bioacumulable
OACI Organisation de l‘Aviation Civile Internationale
PBT Persistente, Bioacumulable y Tóxico
PNEC Predicted No-Effect Concentration (concentración prevista sin efecto)
SGA "Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de sustancias químicas" elaborado por Naciones Unidas
Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos
Norma Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015, Sistema armonizado para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo y NMX-R-019-SCFI-2011 Sistema Armonizado de Clasificación y Comunicación de Peligros de los Productos Químicos. .
Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. Código marítimo internacional de mercancías peligrosas (IMDG). Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA) (Reglamento para el transporte de mercancías peli- grosas por aire).
Frases pertinentes (código y texto completo como se expone en el capítulo 2 y 3)
Código
Texto
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H313 Puede ser nocivo en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H318 Provoca lesiones oculares graves.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
H401 Tóxico para los organismos acuáticos.
Cláusula de exención de responsabilidad
ESTA INFORMACIÓN SE BASA EN DATOS CALCULADOS. LA EMPRESA NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS SUFRIDOS POR EL COMPRADOR O DE OTRAS PERSONAS EN EL MANEJO DE ESTOS MATERIALES SI NO SE CUMPLEN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. LA EMPRESA NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL MAL USO DE ESTE MATERIAL, INCLUSO SI SE HAN SEGUIDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL COMPRADOR ES EL ÚNICO RESPONSABLE POR EL USO DE ESTE MATERIAL. ESTA HOJA DE SEGURIDAD ESTÁ ELABORADA DE ACUERDO A LOS LINEAMIENTOS QUE ESTABLECE LA NORMA OFICIAL MEXICANA VIGENTE.LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL SOBRE LA COMPOSICIÓN SE HA OMITIDO.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
94
Figura 38. Ficha de seguridad. Agua destilada
HOJA DE SEGURIDAD
AGUA TIPO DESTILADA
SECCIÓN I
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN DEL FABRICANTE NOMBRE COMERCIAL DE LA SUSTANCIA AGUA DESTILADA
NOMBRE COMÚN O GENÉRICO AGUA DESTILADA
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA COMERCIALIZADORA LABORATORIOS QUIMICOS ARVI S.A.
DIRECCIÓN DE LA COMPAÑÍA COMERCIALIZADORA El Alto de Ochomogo, 100 metros al oeste de Reca Química.
N° DE TELEFONO 2279 9555 N° DE FAX: 2279 0009
TELÉFONOS DE
EMERGENCIA
2279 9555
SECCIÓN II
COMPOSICIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES PELIGROSOS
NOMBRE COMÚN O GENÉRICO DEL COMPONENTE PELIGROSO %(m/m) N° DE CAS
Agua 100 % 7732-18-5
SECCIÓN III
IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS Y EFECTOS POR EXPOSICIÓN EFECTO POR: DETALLE
INHALACIÓN El producto no es peligroso
INGESTIÓN El producto no es peligroso
CONTACTO CON LOS OJOS El producto no es peligroso
CONTACTO CON LA PIEL El producto no es peligroso
CARCINOGENICIDAD No hay datos disponibles.
MUTAGENICIDAD No hay datos disponibles.
TERATOGENICIDAD No hay datos disponibles.
NEUROTOXICIDAD No hay datos disponibles.
SISTEMA REPRODUCTOR No hay datos disponibles.
OTROS No hay datos disponibles.
ÓRGANOS BLANCO El producto no es peligroso
SECCIÓN IV
PRIMEROS AUXILIOS
CONTACTO OCULAR No aplicable.
CONTACTO DÉRMICO No aplicable.
INHALACIÓN No aplicable.
INGESTIÓN No aplicable.
ANTÍDOTO RECOMENDADO No aplicable.
INFORMACIÓN PARA EL
MÉDICO No aplicable.
Anexos
95
2
SECCIÓN V
MEDIDAS CONTRA EL FUEGO PUNTO DE INFLAMABILIDAD No aplicable
LÍMITES DE INFLAMABILIDAD (SI
EXISTEN)
No aplicable
AGENTES EXTINTORES No aplicable
EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA
COMBATIR FUEGO
No aplicable
PRODUCTOS PELIGROSOS POR
COMBUSTIÓN
No aplicable
SECCIÓN VI
MEDIDAS EN CASO DE DERRAME O FUGA
ATENCIÓN DE DERRAMES ATENCIÓN DE FUGAS Detenga el derrame si es posible. Absorba el líquido con un material inerte absorbente.
Detener la fuga si es posible hacerlo sin peligro. Tratar el material derramado como se indica en “Atención de derrames”
SECCIÓN VII
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
TEMPERATURA ALMACENAMIENTO No se especifica.
CONDICIONES ALMACENAMIENTO Mantener lejos de sustancias incompatibles como ácidos, álcalis y metales alcalinos o alcalinotérreos.
MANIPULACIÓN DE RECIPIENTES Deben manipularse con cuidado para evitar derrames.
EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LA LUZ
DEL SOL, CALOR, ATMÓSFERAS
HÚMEDAS, ETC.
No disponibles
SECCIÓN VIII
CONTROLES A LA EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL CONDICIONES DE VENTILACIÓN No aplicable EQUIPO DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIA No aplicable
EQUIPO DE PROTECCIÓN OCULAR No aplicable EQUIPO DE PROTECCIÓN DÉRMICA No aplicable DATOS DE CONTROL A LA
EXPOSICIÓN (TLV, PEL, STEL) No aplicable
SECCIÓN IX
PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS OLOR Y APARIENCIA Líquido incoloro e inodoro FORMULA H2O MASA MOLAR 18,02 g/mol GRAVEDAD ESPECÍFICA 0,9982 a 20 °C SOLUBILIDAD EN AGUA Y OTROS DISOLVENTES No aplicable PUNTO DE FUSIÓN 0 °C PUNTO DE EBULLICIÓN 100 °C pH (Solución acuosa al 1%) 4,5 - 8 ESTADO DE AGREGACIÓN A 25°C Y 1 ATM. Líquido
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
96
3
SECCIÓN X
ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD ESTABILIDAD Estable bajo condiciones ordinarias de uso y almacenamiento.
INCOMPATIBILIDAD Reactivo con ácidos y álcalis.
RIESGO DE POLIMERIZACIÓN No ocurrirá. PRODUCTOS DE LA DESCOMPOSICIÓN
PELIGROSOS No disponible.
SECCIÓN XI
INFORMACIÓN SOBRE TOXICOLOGÍA DOSIS LETAL MEDIA ORAL o DÉRMICA (DL50) No disponible. DOSIS LETAL MEDIA POR INHALACIÓN (CL50) No disponible.
SECCIÓN XII
INFORMACIÓN DE LOS EFECTOS SOBRE LA ECOLOGÍA
No disponible
SECCIÓN XIII
CONSIDERACIONES SOBRE LA DISPOSICIÓN FINAL DEL PRODUCTO
No aplicable
SECCIÓN XIV
INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE
El producto no es considerado como peligroso para el transporte.
SECCIÓN XV
INFORMACIÓN REGULATORIA
NFPA:
HMIS (Estados Unidos): Riesgo a la salud: 0 Riesgo de incendio: 0 Reactividad: 0
SECCIÓN XVI
OTRA INFORMACIÓN
Como parte de las buenas prácticas industriales, de higiene personal y de seguridad, debe evitarse cualquier exposición innecesaria a la sustancia y asegurarse de su eliminación rápida de la piel, ojos y la ropa.
Fecha de la última modificación: 25-09-2017; Hora: 1:03; Por: Michael Carrillo Castro; N.I. C.Q.C.R.: 2804.
Anexos
97
Figura 39. Ficha de seguridad. 1-octadecanol
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o laempresa
1.1 Identificador del producto
Identificación de la sustancia 1-Octanol
Número de artículo 4439
Número de registro (REACH) 01-2119486978-10-xxxx
Número CE 203-917-6
Número CAS 111-87-5
1.2 Usos pert inentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados: producto químico de laboratoriouso analít ico y de laboratorio
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Carl Roth GmbH + Co KGSchoemperlenstr. 3-5D-76185 KarlsruheAlemania
Teléfono: +49 (0) 721 - 56 06 0Fax: +49 (0) 721 - 56 06 149e-mail: sicherheit@carlroth.deSitio web: www.carlroth.de
Persona competente responsable de la ficha dedatos de seguridad:
: Department Health, Safety and Environment
e-mail (persona competente): sicherheit@carlroth.de
1.4 Teléfono de emergencia
Nombre Calle Código postal/ ciu-dad
Teléfono Sitio web
Servicio de Informa-ción Toxicológica
Instituto Nacional deToxicología y Ciencias
Forenses
Jose Echegaray nº 4Las Rozas
28232 Madrid +34 91 562 0420
1.5 Importador
Teléfono:Fax:Sitio web:
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439Versión: 2.0 esReemplaza la versión de: 04.12.2015Versión: (1)
fecha de emisión: 04.12.2015Revisión: 19.03.2020
España (es) Página 1 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
98
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación según el Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP)
Clasificación según SGA
Sección Clase de peligro Clase y categoría depeligro
Indica-ción depeligro
3.3 lesiones oculares graves o irritación ocular (Eye Irr it. 2) H319
4.1C peligroso para el medio ambiente acuát ico - peligro crónico (Aquatic Chronic 3) H412
2.2 Elementos de la et iqueta
Etiquetado según el Reglamento (CE) no 1272/ 2008 (CLP)
Palabra deadvertencia
Atención
Pictogramas
GHS07
Indicaciones de peligro
H319 Provoca irr itación ocular graveH412 Nocivo para los organismos acuát icos, con efectos nocivos duraderos
Consejos de prudencia
Consejos de prudencia - prevención
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.P280 Llevar guantes/gafas de protección.
Consejos de prudencia - respuesta
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente du-rante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes ypueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
Etiquetado de los envases cuyo contenido no excede de 125 ml
Palabra de advertencia: Atención
Símbolo(s)
H412 Nocivo para los organismos acuát icos, con efectos nocivos duraderos.
2.3 Otros peligros
No hay información adicional.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 2 / 15
Anexos
99
SECCIÓN 3: Composición/ información sobre los componentes
3.1 Sustancias
Nombre de la sustancia 1-Octanol
Número de registro (REACH) 01-2119486978-10-xxxx
Número CE 203-917-6
Número CAS 111-87-5
Fórmula molecular C₈H₁₈O
Masa molar 130,2 g/mol
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Notas generales
Quitar las prendas contaminadas.
En caso de inhalación
Proporcionar aire fresco. Si aparece malestar o en caso de duda consultar a un médico.
En caso de contacto con la piel
Aclararse la piel con agua/ducharse.
En caso de contacto con los ojos
Mantener separados los párpados y enjuagar con abundante agua limpia y fresca por lo menos du-rante 10 minutos. En caso de irritación ocular consultar al oculista.
En caso de ingestión
Enjuagarse la boca. Observar el peligro por aspiración en caso de vómito. Llamar al médico inmedia-tamente.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Irritación, Fatiga, Cefalea, Vért igo, Agitación, Espasmos, Náuseas, Vómitos, Narcosis
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarseinmediatamente
ninguno
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Coordinar las medidas de extinción con los alrededoresagua pulverizada, espuma, polvo extinguidor seco, dióxido de carbono (CO₂)
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 3 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
100
Medios de extinción no apropiados
chorro de agua
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Combustible. Vapores pesan más que aire, se extienden sobre el suelo y producen con aire mezclasexplosivas.
Productos de combustión peligrosos
En caso de incendio pueden formarse: monóxido de carbono (CO), dióxido de carbono (CO₂)
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
No permitir que el agua de extinción alcance el desagüe. Luchar contra el incendio desde una distan-cia razonable, tomando las precauciones habituales. Llevar un aparato de respiración autónomo.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
No respirar los vapores/aerosoles. Evítese el contacto con los ojos. Prevención de las fuentes de igni-ción.
6.2 Precauciones relat ivas al medio ambiente
Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas. Retener yeliminar el agua de lavado contaminada.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Consejos sobre la manera de contener un vert ido
Cierre de desagües.
Indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vert ido
Absorber con una substancia aglutinante de líquidos (arena, harina fósil, aglutinante de ácidos, aglu-tinante universal).
Otras indicaciones relat ivas a los vert idos y las fugas
Colocar en recipientes apropiados para su eliminación. Ventilar la zona afectada.
6.4 Referencia a otras secciones
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5. Equipo de protección personal: véase sección8. Materiales incompatibles: véase sección 10. Consideraciones relativas a la eliminación: véase sec-ción 13.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Asegurar una ventilación adecuada. Mantenga el envase bien cerrado cuando no lo use.
• Medidas de prevención de incendios, así como las destinadas a impedir la formación depart ículas en suspensión y polvo
Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 4 / 15
Anexos
101
Recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo
Lavar las manos antes de las pausas y al fin del trabajo.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Mantener el recipiente hermét icamente cerrado.
Sustancias o mezclas incompatibles
Observe el almacenamiento compatible de productos químicos.
Atención a otras indicaciones
• Requisitos de ventilación
Utilización de ventilación local y general.
• Diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento
Temperatura de almacenaje recomendada: 15 – 25 °C.
7.3 Usos específicos finales
Noy hay información disponible.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/ protección individual
8.1 Parámetros de control
Valores límites nacionales
Valores límites de exposición profesional (límites de exposición en el lugar de trabajo)
No se dispone de datos.
DNEL/DMEL/PNEC pert inentes y otros niveles umbrales
• valores medioambientales
Parámetro Niveles umbrales Compartimiento ambiental Tiempo de exposición
PNEC 0,2 mg/ l agua dulce corto plazo (ocasión única)
PNEC 0,02 mg/ l agua marina corto plazo (ocasión única)
PNEC 55,5 mg/ l depuradora de aguas residuales (STP) corto plazo (ocasión única)
PNEC 2,1 mg/kg sedimentos de agua dulce corto plazo (ocasión única)
PNEC 0,21 mg/kg sedimentos marinos corto plazo (ocasión única)
PNEC 1,6 mg/kg suelo corto plazo (ocasión única)
8.2 Controles de exposición
Medidas de protección individual (equipo de protección personal)
Protección de los ojos/ la cara
Utilizar gafas de protección con protección a los costados.
Protección de la piel
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 5 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
102
• protección de las manos
Úsense guantes adecuados. Adecuado es un guante de protección química probado según la normaEN 374. Para usos especiales se recomienda verificar con el proveedor de los guantes de protección,sobre la resistencia de éstos contra los productos químicos arriba mencionados. Los tiempos son va-lores aproximados de mediciones a 22 ° C y contacto permanente. El aumento de las temperaturasdebido a las sustancias calentadas, el calor del cuerpo, etc. y la reducción del espesor efectivo de lacapa por estiramiento puede llevar a una reducción considerable del t iempo de penetración. En casode duda, póngase en contacto con el fabricante. Con un espesor de capa aproximadamente 1,5 vecesmayor / menor, el t iempo de avance respectivo se duplica / se reduce a la mitad. Los datos se aplicansolo a la sustancia pura. Cuando se transfieren a mezclas de sustancias, solo pueden considerarse co-mo una guía.
• t ipo de material
NBR (Goma de nitrilo)
• espesor del material
0,4 mm.
• t iempo de penetración del material con el que estén fabricados los guantes
>480 minutos (permeación: nivel 6)
• otras medidas de protección
Hacer períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Están recomendados los protectoresde piel preventivos (cremas de protección/pomadas).
Protección respiratoria
Protección respiratoria es necesaria para: Formación de aerosol y niebla. Tipo: A (contra gases y vapo-res orgánicos con un punto de ebullición de > 65°C, código de color: marrón).
Controles de exposición medioambiental
Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Estado físico líquido (fluído)
Color incolor
Olor característico
Umbral olfativo No existen datos disponibles
Otros parámetros físicos y químicos
pH (valor) Esta información no está disponible.
Punto de fusión/punto de congelación -13,5 °C a 1 atm
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición 194 °C a 1 atm
Punto de inflamación 86,5 °C a 101,5 kPa
Tasa de evaporación no existen datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) no relevantes (fluído)
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 6 / 15
Anexos
103
Límites de explosividad
• límite inferior de explosividad (LIE) 0,8 % vol
• límite superior de explosividad (LSE) esta información no está disponible
Límites de explosividad de nubes de polvo no relevantes
Presión de vapor 0,764 mbar a 38 °C
Densidad 0,828 g/cm³ a 15,56 °C
Densidad de vapor 4,5 (aire = 1)
Densidad aparente No es aplicable
Densidad relativa Las informaciones sobre esta propiedad no es-tán disponibles.
Solubilidad(es)
Hidrosolubilidad 107 mg/ l a 23 °C
Coeficiente de reparto
n-octanol/agua (log KOW) 3,5 (pH valor: 5,7, 23 °C) (ECHA)
Temperatura de auto-inflamación 294 °C a 1.013 mbar - ECHA
Temperatura de descomposición no existen datos disponibles
Viscosidad
• viscosidad cinemát ica 5,584 mm ²/s a 40 °C
Propiedades explosivas No se clasificará como explosiva
Propiedades comburentes ninguno
9.2 Otros datos
Tensión superficial 35,54 mN/m (298,2 K)
Clase de temperatura (UE según ATEX) T3 (Temperatura de superficie máxima admisibleen el equipo: 200°C)
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad
Calentando: Vapores pueden formar con aire una mezcla explosiva.
10.2 Estabilidad química
El material es estable bajo condiciones ambientales normales y en condiciones previsibles de tempe-ratura y presión durante su almacenamiento y manipulación.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
Reacciones fuertes con: Comburentes, Anhídrido acét ico, Cloruros de ácido, inorgánico, Ácidos,Peligro de explosión: Percloratos
10.4 Condiciones que deben evitarse
Conservar alejado del calor.
10.5 Materiales incompatibles
plástico y caucho
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 7 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
104
10.6 Productos de descomposición peligrosos
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
No se clasificará como toxicidad aguda.
Vía de exposición Parámetro Valor Especie Fuente
oral LD50 >5.000 mg/kg rata ECHA
Corrosión o irritación cutánea
No se clasificará como corrosivo/ irritante para la piel.
Lesiones oculares graves o irritación ocular
Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización respiratoria o cutánea
No se clasificará como sensibilizante respiratoria o sensibilizante cutánea.
Resumen de la evaluación de las propiedades CMR
No se clasificará como mutágeno en células germinales, carcinógeno ni tóxico para la reproducción
• Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición única).
• Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).
Peligro por aspiración
No se clasifica como peligroso en caso de aspiracón.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
• En caso de ingestión
náuseas, vómitos, presente un peligro por aspiración
• En caso de contacto con los ojos
Provoca irritación ocular grave
• En caso de inhalación
efectos irritantes, fatiga, cefalea, vért igo, narcosis
• En caso de contacto con la piel
esencialmente no irritante
Otros datos
Ninguno
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 8 / 15
Anexos
105
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.1 Toxicidad
Nocivo para los organismos acuát icos, con efectos nocivos duraderos.
Toxicidad acuát ica (aguda)
Parámetro Valor Especie Fuente Tiempo deexposición
LC50 13,3 mg/ l pez ECHA 96 h
Toxicidad acuát ica (crónica)
Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuát ico.
Parámetro Valor Especie Fuente Tiempo deexposición
NOEC 1 mg/ l invertebrados acuát icos ECHA 21 d
12.2 Procesos de degradación
La sustancia es fácilmente biodegradable.Demanda Teórica de Oxígeno: 2,948 mg/mgDióxido de Carbono Teórico: 2,703 mg/mg
12.3 Potencial de bioacumulación
Se enriquece en organismos insignificantemente.
n-octanol/agua (log KOW) 3,5 (pH valor: 5,7, 23 °C)
12.4 Movilidad en el suelo
No se dispone de datos.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
No se dispone de datos.
12.6 Otros efectos adversos
No se dispone de datos.
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Elim ínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. Eliminar el contenido/el recipientede conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional.
Información pert inente para el tratamiento de las aguas residuales
No tirar los residuos por el desagüe. Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instruccio-nes específicas de la ficha de datos de seguridad.
13.2 Disposiciones sobre prevención de residuos
La coordinación de los números de clave de los residuos/marcas de residuos según CER hay que efec-tuarla espedífcamente de ramo y proceso.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 9 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
106
13.3 Observaciones
Los residuos se deben clasificar en las categorías aceptadas por los centros locales o nacionales detratamiento de residuos. Por favor considerar las disposiciones nacionales o regionales pertinentes.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
14.1 Número ONU (no está sometido a las reglamentaciones detransporte)
14.2 Designación oficial de transporte de las NacionesUnidas
no relevantes
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte no relevantes
Clase -
14.4 Grupo de embalaje no relevantes no se le atr ibuye a un grupo de em-balaje
14.5 Peligros para el medio ambiente ninguno (no peligroso para el medio ambiente conforme al
reglamento para el transporte de mercancías peligrosas)
14.6 Precauciones part iculares para los usuarios
No hay información adicional.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo I I del Convenio MARPOL y del Código IBC
El transporte a granel de la mercancía no esta previsto.
14.8 Información para cada uno de los Reglamentos t ipo de las Naciones Unidas
• Transporte de mercancías peligrosas por carretera, por ferrocarril o por vía navegable (ADR/RID/ADN)
No está sometido al ADR, RID y al ADN.
• Código marít imo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)
No está sometido al IMDG.
• Organización de Aviación Civil Internacional (OACI-IATA/ DGR)
No está sometido a la OACI-IATA.
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicaspara la sustancia o la mezcla
Disposiciones pert inentes de la Unión Europea (UE)
• Reglamento 649/2012/UE relativo a la exportación e importación de productos químicospeligrosos (PIC)
No incluido en la lista.
• Reglamento 1005/2009/CE sobre las sustancias que agotan la capa de ozono (SAO)
No incluido en la lista.
• Reglamento 850/2004/CE sobre contaminantes orgánicos persistentes (POP)
No incluido en la lista.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 10 / 15
Anexos
107
• Restricciones conforme a REACH, Anexo XVI I
Nombre de la sustancia No CAS %M Tipo de registro Restriccio-nes
No
1-Octanol 100 1907/2006/EC anexoXVII
R3 3
Leyenda
R3 1. No se ut ilizarán en:- artículos decorativos destinados a producir efectos luminosos o de color obtenidos por medio de distintas fases,por ejemplo, lámparas de ambiente y ceniceros,- artículos de diversión y broma,- juegos para uno o más participantes o cualquier art ículo que se vaya a utilizar como tal, incluso con carácter de-corativo.2. Los artículos que no cumplan lo dispuesto en el punto 1 no podrán comercializarse.3. No se comercializarán cuando contengan un agente colorante, a menos que se requiera por razones fiscales,un agente perfumante o ambos, si:- pueden utilizarse como combustible en lámparas de aceite decorativas destinadas a ser suministradas al públicoen general, y- presentan un riesgo de aspiración y están etiquetadas con las frases R65 o H304.4. Las lámparas de aceite decorativas destinadas a ser suministradas al público en general no se comercializarána menos que se ajusten a la norma europea sobre lámparas de aceite decorativas (EN 14059) adoptada por el Co-mité Europeo de Normalización (CEN).5. Sin perjuicio de la aplicación de otras disposiciones comunitarias sobre clasificación, envasado y etiquetado desustancias y mezclas peligrosas, los proveedores se asegurarán, antes de la comercialización, de que se cumplenlos siguientes requisitos:a) los aceites para lámparas etiquetados con las frases R65 o H304 y destinados a ser suministrados al público engeneral deberán llevar marcada de manera visible, legible e indeleble la siguiente indicación: «Mantener las lám-paras que contengan este líquido fuera del alcance de los niños»; y, para el 1 de diciembre 2010: «un simple sorbode aceite para lámparas, o incluso chupar la mecha, puede causar lesiones pulmonares potencialmente mortales»;b) para el 1 de diciembre de 2010, los líquidos encendedores de barbacoa etiquetados con las frases R65 o H304 ydestinados a ser suministrados al público en general deberán llevar marcada de manera legible e indeleble la si-guiente indicación: «un simple sorbo de líquido encendedor de barbacoa puede causar lesiones pulmonares po-tencialmente mortales»;c) para el 1 de diciembre de 2010, los aceites para lámparas y los líquidos encendedores de barbacoa etiquetadoscon las frases R65 o H304 y destinados a ser suministrados al público en general deberán presentarse en envasesnegros opacos de 1 litro como máximo.6. A más tardar el 1 de junio de 2014, la Comisión pedirá a la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Quími-cos que elabore un expediente, de conformidad con el art ículo 69 del presente Reglamento, con objeto de prohi-bir, si procede, los líquidos encendedores de barbacoa y los aceites para lámparas decorativas etiquetados con lasfrases R65 o H304 y destinados a ser suministrados al público en general.7. Las personas físicas o jurídicas que comercialicen por primera vez aceites para lámparas y líquidos encendedo-res de barbacoa etiquetados con las frases R65 o H304 presentarán a la autoridad competente del Estado miem-bro afectado, no más tarde del 1 de diciembre de 2011, y en adelante con una periodicidad anual, datos sobre lasalternativas a dichos productos. Los Estados miembros pondrán esos datos a disposición de la Comisión.
• Restricciones conforme a REACH, Título VI I I
Ninguno.
• Lista de sustancias sujetas a autorización (REACH, Anexo XIV)/ SVHC - lista de candidatos
no incluido en la lista
• Directiva Seveso
2012/18/UE (Seveso I I I )
No Sustancia peligrosa/categorías de peligro Cantidades umbral (en toneladas) deaplicación de los requisitos de nivel in-
ferior e superior
Notas
no asignado
• Directiva 75/324/CEE sobre los generadores de aerosoles
Lote de producción
Directiva sobre pinturas decorativas (2004/42/CE)
Contenido de COV 100 %828 g/ l
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 11 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
108
Directiva sobre emisiones industriales (COVs, 2010/ 75/UE)
Contenido de COV 100 %
Contenido de COV 828 g/ l
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la ut ilización de determinadas sustancias peligrosasen aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS) - Anexo I I
no incluido en la lista
Reglamento 166/2006/CE relat ivo al establecimiento de un registro europeo de emisiones ytransferencias de contaminantes (PRTR)
no incluido en la lista
Directiva 2000/60/CE por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbitode la polít ica de aguas
no incluido en la lista
Reglamento 98/2013/UE sobre la comercialización y la utilización de precursores de explosivos
no incluido en la lista
Reglamento 111/2005/CE por el que establecen normas para la vigilancia del comercio deprecursores de drogas entre la Comunidad y terceros países
no incluido en la lista
Catálogos nacionales
La sustancia es enumerada en los siguientes inventarios nacionales:
País Catálogos nacionales Estatuto
AU AICS la sustancia es enumerada
CA DSL la sustancia es enumerada
CN IECSC la sustancia es enumerada
EU ECSI la sustancia es enumerada
EU REACH Reg. la sustancia es enumerada
JP CSCL-ENCS la sustancia es enumerada
KR KECI la sustancia es enumerada
MX INSQ la sustancia es enumerada
NZ NZIoC la sustancia es enumerada
PH PICCS la sustancia es enumerada
TR CICR la sustancia es enumerada
TW TCSI la sustancia es enumerada
US TSCA la sustancia es enumerada
Leyenda
AICS Australian Inventory of Chemical SubstancesCICR Chemical Inventory and Control RegulationCSCL-ENCS List of Exist ing and New Chemical Substances (CSCL-ENCS)DSL Domestic Substances List (DSL)ECSI CE inventario de sustancias (EINECS, ELINCS, NLP)IECSC Inventory of Existing Chemical Substances Produced or Imported in ChinaINSQ Inventario Nacional de Sustancias QuímicasKECI Korea Existing Chemicals InventoryNZIoC New Zealand Inventory of ChemicalsPICCS Philippine Inventory of Chemicals and Chemical SubstancesREACH Reg. Sustancias registradas REACH
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 12 / 15
Anexos
109
Leyenda
TCSI Taiwan Chemical Substance InventoryTSCA Ley de Control de Sustancias Tóxicas
15.2 Evaluación de la seguridad química
No se ha realizado una evaluación de la seguridad química de esta sustancia.
SECCIÓN 16: Otra información
Indicación de modificaciones (ficha de datos de seguridad revisada)
Sección Inscripción anerior (texto/valor) Inscripción actual (texto/valor) Rele-vante
para laseguri-
dad
1.1 Número de registro (REACH):Esta información no está disponible.
Número de registro (REACH):01-2119486978-10-xxxx
sí
2.1 Observaciones:Véase el texto completo de las frases H y EUHen la SECCIÓN 16.
sí
2.2 Pictogramas:modificación en el listado (tabla)
sí
2.2 Consejos de prudencia - respuesta:modificación en el listado (tabla)
sí
8.1 Valores límites de exposición profesional (lími-tes de exposición en el lugar de trabajo):no relevantes
Valores límites de exposición profesional (lími-tes de exposición en el lugar de trabajo):No se dispone de datos.
sí
8.1 • valores relativos a la salud humana sí
8.1 • valores relat ivos a la salud humana:modificación en el listado (tabla)
sí
8.1 • valores medioambientales:modificación en el listado (tabla)
sí
14.4 Grupo de embalaje:no relevantes
Grupo de embalaje:no relevantes no se le atribuye a un grupo deembalaje
sí
14.8 • Organización de Aviación Civil Internacional(OACI-IATA/DGR):No está sometido a la OACI-IATA.
sí
Abreviaturas y los acrónimos
Abrev. Descripciones de las abreviaturas utilizadas
ADN Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigationintér ieures (Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Vías Navega-bles Interiores)
ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (Acuerdo euro-peo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera)
CAS Chemical Abstracts Service (número identificador único carente de significado químico)
CLP Reglamento (CE) no 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado (Classificat ion, Labelling and Pac-kaging) de sustancias y mezclas
CMR Carcinógeno, Mutágeno o tóxico para la Reproducción
COV compuestos orgánicos volát iles
DGR Dangerous Goods Regulations (reglamento para el transporte de mercancías peligrosas, véase IATA/DGR)
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 13 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
110
Abrev. Descripciones de las abreviaturas utilizadas
DMEL Derived Minimal Effect Level (nivel derivado con efecto m ínimo)
DNEL Derived No-Effect Level (nivel sin efecto derivado)
EINECS European Inventory of Exist ing Commercial Chemical Substances (catálogo europeo de sustancias químicascomercializadas)
ELINCS European List of Notified Chemical Substances (lista europea de sustancias químicas notificadas)
IATA Asociación Internacional de Transporte Aéreo
IATA/DGR Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA) (Reglamento para el transporte de mercan-cías peligrosas por aire)
IMDG International Marit ime Dangerous Goods Code (código mar ít imo internacional de mercancías peligrosas)
LC50 Lethal Concentration 50 % (concentración letal 50%): la CL50 corresponde a la concentración de una sustan-cia sometida a prueba que provoca un porcentaje 50 de mortalidad durante un intervalo de t iempo deter-minado
LD50 Lethal Dose 50 % (dosis letal 50 %): la DL50 corresponde a la dosis de una sustancia sometida a prueba queprovoca un porcentaje 50 de mortalidad durante un intervalo de tiempo determinado
MARPOL el convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (abr. de "Marine Pollutant")
mPmB muy persistente y muy bioacumulable
NLP No-Longer Polymer (ex-polímero)
NOEC No Observed Effect Concentration (concentración sin efecto observado)
OACI Organisation de l‘Aviation Civile Internationale
PBT Persistente, Bioacumulable y Tóxico
PNEC Predicted No-Effect Concentrat ion (concentración prevista sin efecto)
REACH Registrat ion, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (registro, evaluación, autorización y res-tricción de las sustancias y preparados químicos9
RID Règlement concernant le transport International ferroviaire des marchandises Dangereuses (Reglamentoreferente al transporte internacional por ferrocarril de mercancías peligrosas)
SGA "Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de sustancias químicas" elaborado por Na-ciones Unidas
SVHC Substance of Very High Concern (sustancia extremadamente preocupante)
Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos
- Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH), modificado por 2015/830/UE- Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP, UE SGA)- Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA) (Reglamento para el transporte de
mercancías peligrosas por aire)- Código marít imo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)
Frases pert inentes (código y texto completo como se expone en el capítulo 2 y 3)
Código Texto
H319 provoca irritación ocular grave
H412 nocivo para los organismos acuát icos, con efectos nocivos duraderos
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 14 / 15
Anexos
111
Cláusula de exención de responsabilidad
La información en ésta hoja de datos de seguridad corresponden al leal saber de nuestros conoci-miento el día de impresión. Las informaciones deben de ser puntos de apoyo para un manejo segurode productos mencionados en esta hoja de seguridad para el almacenamiento, elaboración, trans-porte y eliminación. Las indicaciones no se pueden traspasar a otros productos. Mientras el productosea mezclado o elaborado con otros materiales, las indicaciones de esta hoja de seguridad no se pue-den traspasar así al agente nuevo.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
1-Octanol ≥99 %, para síntesis
número de artículo: 4439
España (es) Página 15 / 15
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
112
Figura 40. Ficha de seguridad. Ácido fosfórico
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o laempresa
1.1 Identificador del producto
Identificación de la sustancia Ácido orto-Fosfórico
Número de artículo 2614
Número de registro (REACH) no pertinente (mezcla)
1.2 Usos pert inentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados: producto químico de laboratoriouso analít ico y de laboratoriouso como materia primasustancia intermediaformulación [mezcla] de preparados y/o reenva-sado (sin incluir aleaciones)tratamiento de superficie o revestimiento utiliza-dos en la industria o con otros fines
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Carl Roth GmbH + Co KGSchoemperlenstr. 3-5D-76185 KarlsruheAlemania
Teléfono: +49 (0) 721 - 56 06 0Fax: +49 (0) 721 - 56 06 149e-mail: sicherheit@carlroth.deSitio web: www.carlroth.de
Persona competente responsable de la ficha dedatos de seguridad
: Department Health, Safety and Environment
e-mail (persona competente) : sicherheit@carlroth.de
1.4 Teléfono de emergencia
Nombre Calle Código postal/ ciu-dad
Teléfono Sitio web
Servicio de Informa-ción Toxicológica
Instituto Nacional deToxicología y Ciencias
Forenses
Jose Echegaray nº 4Las Rozas
28232 Madrid +34 91 562 0420
1.5 Importador
Teléfono:Fax:Sitio web:
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614Versión: 2.0 esReemplaza la versión de: 18.09.2015Versión: (1)
fecha de emisión: 18.09.2015Revisión: 09.05.2019
España (es) Página 1 / 16
Anexos
113
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación según el Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP)
Clasificación según SGA
Sección Clase de peligro Clase y categoría depeligro
Indica-ción depeligro
2.16 corrosivos para los metales (Met. Corr. 1) H290
3.2 corrosión o irritación cutáneas (Skin Corr. 1B) H314
3.3 lesiones oculares graves o irritación ocular (Eye Dam. 1) H318
2.2 Elementos de la et iqueta
Etiquetado según el Reglamento (CE) no 1272/ 2008 (CLP)
Palabra deadvertencia
Peligro
Pictogramas
GHS05
Indicaciones de peligro
H290 Puede ser corrosivo para los metalesH314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves
Consejos de prudencia
Consejos de prudencia - prevención
P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/ la cara.
Consejos de prudencia - respuesta
P301+P330+P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la
ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse].P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente du-
rante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes ypueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico.
Componentes peligrosos para el et iquetado: Ácido orto-Fosfórico
Etiquetado de los envases cuyo contenido no excede de 125 ml
Palabra de advertencia: Peligro
Símbolo(s)
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 2 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
114
P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/ la cara.P301+P330+P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjua-
gar la piel con agua o ducharse.P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Qui-
tar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico.
contiene: Ácido orto-Fosfórico
2.3 Otros peligros
No hay información adicional.
SECCIÓN 3: Composición/ información sobre los componentes
3.2 Mezclas
Descripción de la mezcla
Composición/información sobre los componentes.
Nombre de la sus-tancia
Identificador %m Clasificación según1272/2008/CE
Pictogramas Límites de con-centración espe-
cíficos
Ácido orto-Fosfórico No CAS7664-38-2
No CE231-633-2
No de índice015-011-00-6
No de RegistroREACH
01-2119485924-24-xxxx
25 – 75
Met. Corr. 1 / H290Skin Corr. 1B / H314Eye Dam. 1 / H318
Skin Corr. 1B; H314:C ≥ 25 %
Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25 %
Eye Dam. 1; H318: C≥ 25 %
Eye Irrit . 2; H319: 10% ≤ C < 25 %
Observaciones
Véase el texto completo de las frases H y EUH en la SECCIÓN 16.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Notas generales
Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. Protección propia del primer auxiliante.
En caso de inhalación
Proporcionar aire fresco. Si aparece malestar o en caso de duda consultar a un médico.
En caso de contacto con la piel
En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua. Necesario untratamiento médico inmediato, ya que auterizaciones no tratadas pueden convertirse en heridas difí-cil de curar.
En caso de contacto con los ojos
En caso de contacto con los ojos aclarar inmediatamente los ojos abiertos bajo agua corriente duran-te 10 o 15 minutos y consultar al oftamólogo. Proteger el ojo ileso.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 3 / 16
Anexos
115
En caso de ingestión
Lavar la boca inmediatamente y beber agua en abundancia. NO provocar el vómito. En caso de tra-gar existe el peligro de una perforación del esófago y del estómago (fuertes efectos cauterizantes).Llamar al médico inmediatamente.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
En caso de inhalación: Tos, dolor, ahogo y dificultades respiratorias,Después de contacto con la piel: Provoca quemaduras graves, Causa heridas difíciles de sanar,En caso de contacto con los ojos: Riesgo de lesiones oculares graves, Peligro de ceguera,En caso de ingestión: Corrosión, Vómitos, Perforación de estómago
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarseinmediatamente
ninguno
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Coordinar las medidas de extinción con los alrededoresagua pulverizada, espuma, polvo extinguidor seco, dióxido de carbono (CO2)
Medios de extinción no apropiados
chorro de agua
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
No combustible.
Productos de combustión peligrosos
En caso de incendio pueden formarse: óxidos de fósforo (PxOy)
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Luchar contra el incendio desde una distancia razonable, tomando las precauciones habituales. Lle-var un aparato de respiración autónomo. LLevar traje de protección química.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio. Evitar el contacto con la piel, los ojos y la ropa.No respirar los vapores/aerosoles.
6.2 Precauciones relat ivas al medio ambiente
Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas. El produc-to es un ácido. Antes de su inmisión en la estación de depuración, es generalmente necesario efec-tuar una neutralización.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 4 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
116
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Consejos sobre la manera de contener un vert ido
Cierre de desagües.
Indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vert ido
Absorber con una substancia aglutinante de líquidos (arena, harina fósil, aglutinante de ácidos, aglu-tinante universal).
Otras indicaciones relat ivas a los vert idos y las fugas
Colocar en recipientes apropiados para su eliminación.
6.4 Referencia a otras secciones
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5. Equipo de protección personal: véase sección8. Materiales incompatibles: véase sección 10. Consideraciones relativas a la eliminación: véase sec-ción 13.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia. Áreas sucias limpiar bien. Al diluir/disolver prepararsiempre el agua y adicionar lentamente el producto.
Recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo
Lavar las manos antes de las pausas y al fin del trabajo. Manténgase lejos de alimentos, bebidas ypiensos.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Mantener el recipiente hermét icamente cerrado.
Sustancias o mezclas incompatibles
Observe el almacenamiento compatible de productos químicos.
Atención a otras indicaciones
• Requisitos de ventilación
Utilización de ventilación local y general.
• Diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento
Temperatura de almacenaje recomendada: 15 – 25 °C.
7.3 Usos específicos finales
Noy hay información disponible.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/ protección individual
8.1 Parámetros de control
Valores límites nacionales
Valores límites de exposición profesional (límites de exposición en el lugar de trabajo)
País Nombre del agente No CAS Anota-ción
Identifi-cador
VLA-ED[ppm]
VLA-ED
[mg/m³]
VLA-EC[ppm]
VLA-EC[mg/m³]
Fuente
ES ácido ortofosfórico 7664-38-2 VLA 1 2 INSHT
EU ácido ortofosfórico 7664-38-2 IOELV 1 2 2000/39/CE
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 5 / 16
Anexos
117
Anotación
VLA-EC Valor límite ambiental-exposición de corta duración (nivel de exposición de corta duración): valor límite a part ir delcual no debe producirse ninguna exposición y que hace referencia a un periodo de 15 minutos (salvo que se dis-ponga lo contrario)
VLA-ED Valor límite ambiental-exposición diaria (límite de exposición de larga duración): tiempo medido o calculado en re-lación con un período de referencia de una media ponderada en el t iempo de ocho horas (salvo que se dispongalo contrario)
DNEL/DMEL/PNEC pert inentes y otros niveles umbrales
• DNEL pert inentes de los componentes de la mezcla
Nombre de lasustancia
No CAS Pará-metro
Niveles um-brales
Objetivo deprotección, víade exposición
Utilizado en Tiempo de expo-sición
Ácido orto-Fosfór ico 7664-38-2
DNEL 2 mg/m ³ humana, por inha-lación
trabajador (in-dustria)
agudo - efectos loca-les
Ácido orto-Fosfór ico 7664-38-2
DNEL 1 mg/m ³ humana, por inha-lación
trabajador (in-dustria)
crónico - efectos lo-cales
8.2 Controles de exposición
Medidas de protección individual (equipo de protección personal)
Protección de los ojos/ la cara
Utilizar gafas de protección con protección a los costados. Llevar máscara de protección.
Protección de la piel
• protección de las manos
Úsense guantes adecuados. Adecuado es un guante de protección química probado según la normaEN 374. Revisar la hermeticidad/ impermeabilidad antes de su uso. Para usos especiales se recomien-da verificar con el proveedor de los guantes de protección, sobre la resistencia de éstos contra losproductos químicos arriba mencionados.
• t ipo de material
NBR (Goma de nitrilo)
• espesor del material
>0,3 mm
• t iempo de penetración del material con el que estén fabricados los guantes
>480 minutos (permeación: nivel 6)
• otras medidas de protección
Hacer períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Están recomendados los protectoresde piel preventivos (cremas de protección/pomadas).
Protección respiratoria
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 6 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
118
Protección respiratoria es necesaria para: Formación de aerosol y niebla. P2 (filtra al menos 94 % delas partículas atmosféricas, código de color: blanco).
Controles de exposición medioambiental
Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Estado físico líquido (fluído)
Color incolor
Olor inodoro
Umbral olfativo No existen datos disponibles
Otros parámetros físicos y químicos
pH (valor) <1 (20 °C)
Punto de fusión/punto de congelación -20 °C
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición 135 °C
Punto de inflamación no determinado
Tasa de evaporación no existen datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) no relevantes (fluído)
Límites de explosividad
• límite inferior de explosividad (LIE) esta información no está disponible
• límite superior de explosividad (LSE) esta información no está disponible
Límites de explosividad de nubes de polvo no relevantes
Presión de vapor 2 hPa a 20 °C
Densidad 1,58 g/cm³
Densidad de vapor Esta información no está disponible.
Densidad aparente No es aplicable
Densidad relativa Las informaciones sobre esta propiedad no es-tán disponibles.
Solubilidad(es)
Hidrosolubilidad miscible en cualquier proporción
Coeficiente de reparto
n-octanol/agua (log KOW) Esta información no está disponible.
Temperatura de auto-inflamación Las informaciones sobre esta propiedad no es-tán disponibles.
Temperatura de descomposición no existen datos disponibles
Viscosidad no determinado
Propiedades explosivas No se clasificará como explosiva
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 7 / 16
Anexos
119
Propiedades comburentes ninguno
9.2 Otros datos
No hay información adicional.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad
Corrosivos para los metales.
10.2 Estabilidad química
El material es estable bajo condiciones ambientales normales y en condiciones previsibles de tempe-ratura y presión durante su almacenamiento y manipulación.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
Reacciones fuertes con: ÁlcalisPeligro/reacciones peligrosas con: Metales (debido al desprendimiento de hidrógeno en un medioácido/alcalino)=> Peligro de explosión
10.4 Condiciones que deben evitarse
Conservar alejado del calor.
10.5 Materiales incompatibles
diferentes metales
Liberación de materiales inflamables con
metales (debido al desprendimiento de hidrógeno en un medio ácido/alcalino)
10.6 Productos de descomposición peligrosos
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
No se clasificará como toxicidad aguda.
Corrosión o irritación cutánea
Provoca quemaduras graves.
Lesiones oculares graves o irritación ocular
Provoca lesiones oculares graves.
Sensibilización respiratoria o cutánea
No se clasificará como sensibilizante respiratoria o sensibilizante cutánea.
Resumen de la evaluación de las propiedades CMR
No se clasificará como mutágeno en células germinales, carcinógeno ni tóxico para la reproducción
• Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición única).
• Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).
Peligro por aspiración
No se clasifica como peligroso en caso de aspiracón.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 8 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
120
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
• En caso de ingestión
vómitos, En caso de tragar existe el peligro de una perforación del esófago y del estómago (fuertesefectos cauterizantes)
• En caso de contacto con los ojos
provoca quemaduras, Provoca lesiones oculares graves, peligro de ceguera
• En caso de inhalación
tos, dolor, ahogo y dificultades respiratorias, corrosivo para las vías respiratorias
• En caso de contacto con la piel
provoca quemaduras graves, causa heridas difíciles de sanar
Otros datos
Ninguno
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.1 Toxicidad
según 1272/2008/CE: No se clasificará como peligroso para el medio ambiente acuát ico.
Toxicidad acuát ica (aguda)
Toxicidad acuát ica (aguda) de los componentes de la mezcla
Nombre de la sus-tancia
No CAS Parámetro Valor Especie Tiempo de ex-posición
Ácido orto-Fosfórico 7664-38-2 EC50 >100 mg/ l invertebradosacuát icos
48 h
Ácido orto-Fosfórico 7664-38-2 ErC50 >100 mg/ l alga 72 h
Toxicidad acuát ica (crónica)
Toxicidad acuát ica (crónica) de los componentes de la mezcla
Nombre de la sus-tancia
No CAS Parámetro Valor Especie Tiempo de ex-posición
Ácido orto-Fosfórico 7664-38-2 EC50 >1.000 mg/ l microorganismos 3 h
12.2 Procesos de degradación
Métodos para determinar la desintegración no se pueden aplicar para materiales inorgánicos.
12.3 Potencial de bioacumulación
No se dispone de datos.
12.4 Movilidad en el suelo
No se dispone de datos.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
No se dispone de datos.
12.6 Otros efectos adversos
No se dispone de datos.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 9 / 16
Anexos
121
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Elim ínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. Eliminar el contenido/el recipientede conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional.
Información pert inente para el tratamiento de las aguas residuales
No tirar los residuos por el desagüe.
Tratamiento de residuos de recipientes/embalajes
Es un residuo peligroso; solamente pueden usarse envsases que han sido aprobado (p.ej. conforme aADR).
Información pert inente para el tratamiento de las aguas residuales
No tirar los residuos por el desagüe.
Tratamiento de residuos de recipientes/embalajes
Es un residuo peligroso; solamente pueden usarse envsases que han sido aprobado (p.ej. conforme aADR).
13.2 Disposiciones sobre prevención de residuos
La coordinación de los números de clave de los residuos/marcas de residuos según CER hay que efec-tuarla espedífcamente de ramo y proceso.
13.3 Observaciones
Los residuos se deben clasificar en las categorías aceptadas por los centros locales o nacionales detratamiento de residuos. Por favor considerar las disposiciones nacionales o regionales pertinentes.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
14.1 Número ONU 1805
14.2 Designación oficial de transporte de las NacionesUnidas
ÁCIDO FOSFÓRICO EN SOLUCIÓN
Componentes peligrosos ÁCIDO FOSFÓRICO EN SOLUCIÓN
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
Clase 8 (materias corrosivas)
14.4 Grupo de embalaje III (materia que presenta un grado menor de peligrosidad)
14.5 Peligros para el medio ambiente ninguno (no peligroso para el medio ambiente conforme al
reglamento para el transporte de mercancías peligrosas)
14.6 Precauciones part iculares para los usuarios
Las disposiciones concernientes a las mercancías peligrosas (ADR) se deben cumplir dentro de las ins-talaciones.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo I I del Convenio MARPOL y del Código IBC
El transporte a granel de la mercancía no esta previsto.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 10 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
122
14.8 Información para cada uno de los Reglamentos t ipo de las Naciones Unidas
• Transporte de mercancías peligrosas por carretera, por ferrocarril o por vía navegable (ADR/RID/ADN)
Número ONU 1805
Designación oficial ÁCIDO FOSFÓRICO EN SOLUCIÓN
Menciones en la carta de porte UN1805, ÁCIDO FOSFÓRICO EN SOLUCIÓN, 8, III,(E)
Clase 8
Código de clasificación C1
Grupo de embalaje III
Etiqueta(s) de peligro 8
Cantidades exceptuadas (CE) E1
Cantidades limitadas (LQ) 5 L
Categoría de transporte (CT) 3
Código de restricciones en túneles (CRT) E
Número de identificación de peligro 80
• Código marít imo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)
Número ONU 1805
Designación oficial PHOSPHORIC ACID, SOLUTION
Designaciones indicadas en la declaración delexpedidor (shipper's declaration)
UN1805, ÁCIDO FOSFÓRICO EN SOLUCIÓN, 8, III
Clase 8
Contaminante marino -
Grupo de embalaje III
Etiqueta(s) de peligro 8
Disposiciones especiales (DE) 223
Cantidades exceptuadas (CE) E1
Cantidades limitadas (LQ) 5 L
EmS F-A, S-B
Categoría de estiba (stowage category) A
Distinción de grupos 1 - Ácidos
• Organización de Aviación Civil Internacional (OACI-IATA/ DGR)
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 11 / 16
Anexos
123
Número ONU 1805
Designación oficial Ácido fosfórico en solución
Designaciones indicadas en la declaración delexpedidor (shipper's declaration)
UN1805, Ácido fosfórico en solución, 8, III
Clase 8
Grupo de embalaje III
Etiqueta(s) de peligro 8
Disposiciones especiales (DE) A3
Cantidades exceptuadas (CE) E1
Cantidades limitadas (LQ) 1 L
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicaspara la sustancia o la mezcla
Disposiciones pert inentes de la Unión Europea (UE)
• Reglamento 649/2012/UE relativo a la exportación e importación de productos químicospeligrosos (PIC)
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.
• Reglamento 1005/2009/CE sobre las sustancias que agotan la capa de ozono (SAO)
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.
• Reglamento 850/2004/CE sobre contaminantes orgánicos persistentes (POP)
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.
• Restricciones conforme a REACH, Anexo XVI I
Nombre de la sustancia No CAS %M Tipo de registro Restriccio-nes
No
Ácido orto-Fosfór ico 100 1907/2006/EC anexoXVII
R3 3
Leyenda
R3 1. No se ut ilizarán en:- artículos decorativos destinados a producir efectos luminosos o de color obtenidos por medio de distintas fases,por ejemplo, lámparas de ambiente y ceniceros,- artículos de diversión y broma,- juegos para uno o más participantes o cualquier art ículo que se vaya a utilizar como tal, incluso con carácter de-corativo.2. Los artículos que no cumplan lo dispuesto en el punto 1 no podrán comercializarse.3. No se comercializarán cuando contengan un agente colorante, a menos que se requiera por razones fiscales,un agente perfumante o ambos, si:- pueden utilizarse como combustible en lámparas de aceite decorativas destinadas a ser suministradas al públicoen general, y- presentan un riesgo de aspiración y están etiquetadas con las frases R65 o H304.4. Las lámparas de aceite decorativas destinadas a ser suministradas al público en general no se comercializarána menos que se ajusten a la norma europea sobre lámparas de aceite decorativas (EN 14059) adoptada por el Co-mité Europeo de Normalización (CEN).5. Sin perjuicio de la aplicación de otras disposiciones comunitarias sobre clasificación, envasado y etiquetado desustancias y mezclas peligrosas, los proveedores se asegurarán, antes de la comercialización, de que se cumplenlos siguientes requisitos:a) los aceites para lámparas etiquetados con las frases R65 o H304 y destinados a ser suministrados al público engeneral deberán llevar marcada de manera visible, legible e indeleble la siguiente indicación: «Mantener las lám-paras que contengan este líquido fuera del alcance de los niños»; y, para el 1 de diciembre 2010: «un simple sorbo
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 12 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
124
Leyenda
de aceite para lámparas, o incluso chupar la mecha, puede causar lesiones pulmonares potencialmente mortales»;b) para el 1 de diciembre de 2010, los líquidos encendedores de barbacoa etiquetados con las frases R65 o H304 ydestinados a ser suministrados al público en general deberán llevar marcada de manera legible e indeleble la si-guiente indicación: «un simple sorbo de líquido encendedor de barbacoa puede causar lesiones pulmonares po-tencialmente mortales»;c) para el 1 de diciembre de 2010, los aceites para lámparas y los líquidos encendedores de barbacoa etiquetadoscon las frases R65 o H304 y destinados a ser suministrados al público en general deberán presentarse en envasesnegros opacos de 1 litro como máximo.6. A más tardar el 1 de junio de 2014, la Comisión pedirá a la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Quími-cos que elabore un expediente, de conformidad con el art ículo 69 del presente Reglamento, con objeto de prohi-bir, si procede, los líquidos encendedores de barbacoa y los aceites para lámparas decorativas etiquetados con lasfrases R65 o H304 y destinados a ser suministrados al público en general.7. Las personas físicas o jurídicas que comercialicen por primera vez aceites para lámparas y líquidos encendedo-res de barbacoa etiquetados con las frases R65 o H304 presentarán a la autoridad competente del Estado miem-bro afectado, no más tarde del 1 de diciembre de 2011, y en adelante con una periodicidad anual, datos sobre lasalternativas a dichos productos. Los Estados miembros pondrán esos datos a disposición de la Comisión.
• Restricciones conforme a REACH, Título VI I I
Ninguno.
• Lista de sustancias sujetas a autorización (REACH, Anexo XIV)/ SVHC - lista de candidatos
ninguno de los componentes está incluido en la lista
• Directiva Seveso
2012/18/UE (Seveso I I I )
No Sustancia peligrosa/categorías de peligro Cantidades umbral (en toneladas) deaplicación de los requisitos de nivel in-
ferior e superior
Notas
no asignado
• Directiva 75/324/CEE sobre los generadores de aerosoles
Lote de producción
Directiva sobre pinturas decorativas (2004/42/CE)
Contenido de COV 0 %
Directiva sobre emisiones industriales (COVs, 2010/ 75/UE)
Contenido de COV 0 %
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la ut ilización de determinadas sustancias peligrosasen aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS) - Anexo I I
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.
Reglamento 166/2006/CE relat ivo al establecimiento de un registro europeo de emisiones ytransferencias de contaminantes (PRTR)
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.
Directiva 2000/60/CE por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbitode la polít ica de aguas
Ninguno de los componentes está incluido en la lista.
Reglamento 98/2013/UE sobre la comercialización y la utilización de precursores de explosivos
ninguno de los componentes está incluido en la lista
Reglamento 111/2005/CE por el que establecen normas para la vigilancia del comercio deprecursores de drogas entre la Comunidad y terceros países
ninguno de los componentes está incluido en la lista
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 13 / 16
Anexos
125
Catálogos nacionales
País Catálogos nacionales Estatuto
AU AICS todos los componentes están listados
CA DSL todos los componentes están listados
CN IECSC todos los componentes están listados
EU ECSI todos los componentes están listados
EU REACH Reg. todos los componentes están listados
JP CSCL-ENCS todos los componentes están listados
KR KECI todos los componentes están listados
MX INSQ todos los componentes están listados
NZ NZIoC todos los componentes están listados
PH PICCS todos los componentes están listados
TR CICR no todos los componentes están incluidos en lalista
TW TCSI todos los componentes están listados
US TSCA todos los componentes están listados
Leyenda
AICS Australian Inventory of Chemical SubstancesCICR Chemical Inventory and Control RegulationCSCL-ENCS List of Exist ing and New Chemical Substances (CSCL-ENCS)DSL Domestic Substances List (DSL)ECSI CE inventario de sustancias (EINECS, ELINCS, NLP)IECSC Inventory of Existing Chemical Substances Produced or Imported in ChinaINSQ Inventario Nacional de Sustancias QuímicasKECI Korea Existing Chemicals InventoryNZIoC New Zealand Inventory of ChemicalsPICCS Philippine Inventory of Chemicals and Chemical SubstancesREACH Reg. Sustancias registradas REACHTCSI Taiwan Chemical Substance InventoryTSCA Ley de Control de Sustancias Tóxicas
15.2 Evaluación de la seguridad química
No se ha realizado una evaluación de la seguridad química de las sustancias en esta mezcla.
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y los acrónimos
Abrev. Descripciones de las abreviaturas utilizadas
2000/39/CE Directiva de la Comisión por la que se establece una primera lista de valores límite de exposición profesio-nal indicativos en aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo
ADN Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigationintér ieures (Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Vías Navega-bles Interiores)
ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (Acuerdo euro-peo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera)
CAS Chemical Abstracts Service (número identificador único carente de significado químico)
CLP Reglamento (CE) no 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado (Classificat ion, Labelling and Pac-kaging) de sustancias y mezclas
CMR Carcinógeno, Mutágeno o tóxico para la Reproducción
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 14 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
126
Abrev. Descripciones de las abreviaturas utilizadas
COV compuestos orgánicos volát iles
DGR Dangerous Goods Regulations (reglamento para el transporte de mercancías peligrosas, véase IATA/DGR)
DMEL Derived Minimal Effect Level (nivel derivado con efecto m ínimo)
DNEL Derived No-Effect Level (nivel sin efecto derivado)
EINECS European Inventory of Exist ing Commercial Chemical Substances (catálogo europeo de sustancias químicascomercializadas)
ELINCS European List of Notified Chemical Substances (lista europea de sustancias químicas notificadas)
EmS Emergency Schedule (programa de emergencias)
Eye Dam. causante de lesiones oculares graves
Eye Irrit . irr itante para los ojos
IATA Asociación Internacional de Transporte Aéreo
IATA/DGR Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA) (Reglamento para el transporte de mercan-cías peligrosas por aire)
IMDG International Marit ime Dangerous Goods Code (código mar ít imo internacional de mercancías peligrosas)
INSHT Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos, INSHT
IOELV valore límite de exposición profesional indicativo
MARPOL el convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (abr. de "Marine Pollutant")
Met. Corr. corrosivos para los metales
mPmB muy persistente y muy bioacumulable
NLP No-Longer Polymer (ex-polímero)
No CE El inventario de la CE (EINECS, ELINCS y lista NLP) es la fuente para el número CE como identificador de sus-tancias de la UE (Unión Euroea)
No de índice el número de clasificación es el código de identificación que se da a la sustancia en la parte 3 del el anexo VIdel Reglamento (CE) no 1272/2008
OACI Organisation de l‘Aviation Civile Internationale
PBT Persistente, Bioacumulable y Tóxico
PNEC Predicted No-Effect Concentrat ion (concentración prevista sin efecto)
ppm partes por millón
REACH Registrat ion, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (registro, evaluación, autorización y res-tricción de las sustancias y preparados químicos9
RID Règlement concernant le transport International ferroviaire des marchandises Dangereuses (Reglamentoreferente al transporte internacional por ferrocarril de mercancías peligrosas)
SGA "Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de sustancias químicas" elaborado por Na-ciones Unidas
Skin Corr. corrosivo cutáneo
Skin Irrit . irr itante cutáneo
SVHC Substance of Very High Concern (sustancia extremadamente preocupante)
VLA valor límite ambiental
VLA-EC valor límite ambiental-exposición de corta duración
VLA-ED valor límite ambiental-exposición diaria
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 15 / 16
Anexos
127
Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos
- Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH), modificado por 2015/830/UE- Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP, UE SGA)- Dangerous Goods Regulations (DGR) for the air transport (IATA) (Reglamento para el transporte de
mercancías peligrosas por aire)- Código marít imo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)
Frases pert inentes (código y texto completo como se expone en el capítulo 2 y 3)
Código Texto
H290 puede ser corrosivo para los metales
H314 provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves
H318 provoca lesiones oculares graves
Cláusula de exención de responsabilidad
La información en ésta hoja de datos de seguridad corresponden al leal saber de nuestros conoci-miento el día de impresión. Las informaciones deben de ser puntos de apoyo para un manejo segurode productos mencionados en esta hoja de seguridad para el almacenamiento, elaboración, trans-porte y eliminación. Las indicaciones no se pueden traspasar a otros productos. Mientras el productosea mezclado o elaborado con otros materiales, las indicaciones de esta hoja de seguridad no se pue-den traspasar así al agente nuevo.
Ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Ácido orto-Fosfórico 75 %, extra puro
número de artículo: 2614
España (es) Página 16 / 16
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
128
Figura 41. Ficha de seguridad. Trietanolamina
Carl Roth GmbH + Co KGSchoemperlenstr. 3-5D-76185 KarlsruheAlemania Teléfono: +49 (0) 721 - 56 06 0Fax: +49 (0) 721 - 56 06 149e-mail: sicherheit@carlroth.deSitio web: www.carlroth.de
Véase el texto completo de las frases H y EUH en la SECCIÓN 16.
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o laempresa
1.1 Identificador del producto
Identificación de la sustancia Trietanolamina
Número de artículo 6300
Número de registro (REACH) 01-2119486482-31-xxxx
Número CE 203-049-8
Número CAS 102-71-6
1.2 Usos pert inentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados: producto químico de laboratorio
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Persona competente responsable de la ficha dedatos de seguridad
: Department Health, Safety and Environment
e-mail (persona competente) : sicherheit@carlroth.de
1.4 Teléfono de emergencia
Servicios de información para casos deemergencia
Poison Centre Munich: +49/ (0)89 19240
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación según el Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP)
Clasificación según SGA
Sección Clase de peligro Clase y categoría depeligro
Indica-ción depeligro
3.1D toxicidad aguda (cutánea) (Acute Tox. 5) H313
Observaciones
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300Versión: GHS 1.0 es
fecha de emisión: 2015-12-04
México (es) Página 1 / 12
Anexos
129
Palabra de advertencia: Atención
No hay información adicional.
Quitar las prendas contaminadas.
Proporcionar aire fresco. Si aparece malestar o en caso de duda consultar a un médico.
Aclararse la piel con agua/ducharse.
2.2 Elementos de la et iqueta
Etiquetado según el Reglamento (CE) no 1272/ 2008 (CLP)
Palabra deadvertencia
Atención
Indicaciones de peligro
H313 Puede ser nocivo en contacto con la piel.
Consejos de prudencia
Consejos de prudencia - respuesta
P312 Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico si la persona se encuentra mal.
Etiquetado de los envases cuyo contenido no excede de 125 ml
H313 Puede ser nocivo en contacto con la piel.
2.3 Otros peligros
SECCIÓN 3: Composición/ información sobre los componentes
3.1 Sustancias
Nombre de la sustancia Trietanolamina
Número de registro (REACH) 01-2119486482-31-xxxx
Número CE 203-049-8
Número CAS 102-71-6
Fórmula molecular C₆H₁₅NO₃
Masa molar 149,2 g/mol
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Notas generales
En caso de inhalación
En caso de contacto con la piel
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 2 / 12
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
130
Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Si aparece malestar o en caso de dudaconsultar a un médico.
Enjuagarse la boca. Llamar a un médico si la persona se encuentra mal.
Tos, Fatiga, Vért igo, Náuseas, Dolor abdominal, Vómitos, Diarrea, Colapso circulatorio, Pérdida deconciencia
ninguno
Coordinar las medidas de extinción con los alrededoresagua pulverizada, espuma, polvo extinguidor seco, dióxido de carbono (CO2)
chorro de agua
Combustible. Vapores pesan más que aire, se extienden sobre el suelo y producen con aire mezclasexplosivas.
En caso de incendio pueden formarse: óxidos de nitrógeno (NOx), monóxido de carbono (CO),dióxido de carbono (CO2)
Luchar contra el incendio desde una distancia razonable, tomando las precauciones habituales.Llevar un aparato de respiración autónomo.
La utilización de equipos de protección adecuados (incluido el equipo de protección personal mencio-nado en la sección 8 de la ficha de datos de seguridad) con el fin de evitar toda posible contaminaciónde la piel, los ojos y la ropa. Evitar el contacto con la piel, los ojos y la ropa. No respirar los vapo-res/aerosoles. No respirar los vapores/aerosoles.
Manteniendo el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.
Cierre de desagües.
En caso de contacto con los ojos
En caso de ingestión
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarseinmediatamente
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Medios de extinción no apropiados
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Productos de combustión peligrosos
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
6.2 Precauciones relat ivas al medio ambiente
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Consejos sobre la manera de contener un vert ido
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 3 / 12
Anexos
131
Absorber con una substancia aglutinante de líquidos (arena, harina fósil, aglutinante de ácidos, aglu-tinante universal).
Colocar en recipientes apropiadas para su eliminación. Ventilar la zona afectada.
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5. Equipo de protección personal: véase sección8. Materiales incompatibles: véase sección 10. Consideraciones relativas a la eliminación: véase sec-ción 13.
Asegurar una ventilación adecuada. Mantenga el envase bien cerrado cuando no lo use.
Lavar las manos antes de las pausas y al fin del trabajo.
Mantener el recipiente hermét icamente cerrado.
Observe el almacenamiento compatible de productos químicos.
Utilización de ventilación local y general.
Temperatura de almacenaje recomendada: 15 - 25 °C.
No existen informaciones.
Indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vert ido
Otras indicaciones relat ivas a los vert idos y las fugas
Referencia a otras secciones
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Sustancias o mezclas incompatibles
Atención a otras indicaciones
• Requisitos de ventilación
• Diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento
7.3 Usos específicos finales
SECCIÓN 8: Controles de exposición/ protección individual
8.1 Parámetros de control
Valores límites nacionales
Valores límites de exposición profesional (límites de exposición en el lugar de trabajo)
País Nombre del agente No CAS Anota-ción
Identifica-dor
VLA-ED[mg/m³]
VLA-EC[mg/m³]
Fuente
MX trietanolamina 102-71-6 VLE 5 NOM-010-STPS
Anotación
VLA-EC Valor límite ambiental-exposición de corta duración (nivel de exposición de corta duración): valor límite a part ir delcual no debe producirse ninguna exposición y que hace referencia a un periodo de 15 minutos, salvo que se dis-ponga lo contrario
VLA-ED Valor límite ambiental-exposición diaria (límite de exposición de larga duración): tiempo medido o calculado en re-lación con un período de referencia de una media ponderada en el t iempo de ocho horas
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 4 / 12
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
132
Utilizar gafas de protección con con protección a los costados.
Úsense guantes adecuados. Adecuado es un guante de protección química probado según la normaEN 374. Para usos especiales se recomienda verificar con el proveedor de los guantes de protección,la resistencia de éstos contra los productos químicos arriba mencionada.
NBR (Goma de nitrilo)
0,4 mm.
DNEL/DMEL/PNEC pert inentes y otros niveles umbrales
• valores relat ivos a la salud humana
Parámetro Niveles um-brales
Objetivo de pro-tección, vía de ex-
posición
Utilizado en Tiempo de exposición
DNEL 5 mg/m ³ humana, por inhala-ción
trabajadore (industriale) crónico - efectos locales
DNEL 6,3 mg/kg humana, cutánea trabajadore (industriale) crónico - efectos sistémicos
DNEL 5 mg/m ³ humana, por inhala-ción
trabajadore (industriale) crónico - efectos sistémicos
• valores medioambientales
Parámetro Niveles umbrales Compartimiento ambiental Tiempo de exposición
PNEC 0,32 mg/ l agua dulce corto plazo (ocasión única)
PNEC 0,032 mg/l agua marina corto plazo (ocasión única)
PNEC 10 mg/l depuradora de aguas residuales (STP) corto plazo (ocasión única)
PNEC 1,7 mg/kg sedimentos de agua dulce corto plazo (ocasión única)
PNEC 0,17 mg/kg sedimentos marinos corto plazo (ocasión única)
PNEC 0,151 mg/kg suelo corto plazo (ocasión única)
PNEC 5,12 mg/ l agua continuamente
8.2 Controles de exposición
Medidas de protección individual (equipo de protección personal)
Protección de los ojos/ la cara
Protección de la piel
• protección de las manos
• t ipo de material
• espesor del material
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 5 / 12
Anexos
133
>480 minutos (permeación: nivel 6)
Hacer períodos de recuperación para la regeneración de la piel. Protectores de la piel preventivos(cremas de protección/pomadas) están recomendados.
Protección respiratoria es necesaria para: Formación de aerosol y niebla. Tipo: A (contra gases y vapo-res orgánicos con un punto de ebullición de > 65°C, código de color: marrón). El t iempo límite de uso según GefStoffV en combinación con las reglas sobre el uso de aparatos respi-ratorios (BGR 190) se deben respetar.
Manteniendo el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.
• t iempo de penetración del material con el que están fabricados los guantes
• otras medidas de protección
Protección respiratoria
Controles de exposición medioambiental
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Estado físico líquido (viscosos)
Color incolor - amarillo claro
Olor como: amina
Umbral olfativo No existen datos disponibles
Otros parámetros físicos y químicos
pH (valor) 10,5 (agua: 15 g/ l, 20 °C)
Punto de fusión/punto de congelación 21 °C
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición 360 °C
Punto de inflamación 190 °C (c.c.)
Tasa de evaporación no existen datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) no relevantes (fluído)
Límites de explosividad
• límite inferior de explosividad (LIE) 3,6 % vol
• límite superior de explosividad (LSE) 7,2 % vol
Límites de explosividad de nubes de polvo no relevantes
Presión de vapor <0,01 hPa a 20 °C
Densidad 1,12 g/cm³
Densidad de vapor 5,15 aire = 1
Densidad aparente No es aplicable
Densidad relativa Las informaciones sobre esta propiedad no es-tán disponibles.
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 6 / 12
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
134
No hay información adicional.
Calentando: Vapores pueden formar con aire una mezcla explosiva.
El material es estable bajo condiciones ambientales normales y en condiciones previsibles de tempe-ratura y presión durante su almacenamiento y manipulación.
Reacción extotérmica con: Comburentes, Ácidos, Nitrato, Nitrato de potasio, => Liberación de un gas de toxicidad aguda.
Conservar alejado del calor.
aluminio
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.
No se clasificará como corrosivo/ irritante para la piel.
Solubilidad(es)
Hidrosolubilidad miscible en cualquier proporción
Coeficiente de reparto
n-octanol/agua (log KOW) Esta información no está disponible.
Temperatura de auto-inflamación 325 °C - (DIN 51794)
Temperatura de descomposición no existen datos disponibles
Viscosidad
• viscosidad dinámica 600 mPa s a 25 °C
Propiedades explosivas no se clasificará como explosiva
Propiedades comburentes ninguno
9.2 Otros datos
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad
10.2 Estabilidad química
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
10.4 Condiciones que deben evitarse
10.5 Materiales incompatibles
10.6 Productos de descomposición peligrosos
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
Vía de exposición Parámetro Valor Especie Fuente
oral LD50 6.400 mg/kg rata ECHA
cutánea LD50 >2.000 mg/kg conejo ECHA
Corrosión o irritación cutánea
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 7 / 12
Anexos
135
No se clasificará como causante de lesiones oculares graves o como irritante ocular.
No se clasificará como sensibilizante respiratoria o sensibilizante cutánea.
No se clasificará como mutágeno en células germinales, carcinógeno ni tóxico para la reproducción
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición única).
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).
No se clasifica como peligroso en caso de aspiracón.
dolor abdominal, náuseas, diarrea, vómitos
esencialmente no irritante
tos, fatiga, vért igo
esencialmente no irritante
Otros efectos adversos: Colapso circulatorio, Pérdida de conciencia
según 1272/2008/CE: No se clasificará como peligroso para el medio ambiente acuát ico.
Lesiones oculares graves o irritación ocular
Sensibilización respiratoria o cutánea
Resumen de la evaluación de las propiedades CMR
• Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
• Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida
Peligro por aspiración
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
• En caso de ingestión
• En caso de contacto con los ojos
• En caso de inhalación
• En caso de contacto con la piel
Otros datos
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.1 Toxicidad
Toxicidad acuát ica (aguda)
Parámetro Valor Especie Fuente Tiempo deexposición
LC50 450 mg/ l pez sol de agallas azules(Lepomis macrochirus)
IUCLID 96 horas
EC50 610 mg/ l invertebrados acuát icos ECHA 48 horas
Toxicidad acuát ica (crónica)
Parámetro Valor Especie Fuente Tiempo deexposición
NOEC 16 mg/ l invertebrados acuát icos ECHA 21 d
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 8 / 12
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
136
La sustancia es fácilmente biodegradable.Demanda Teórica de Oxígeno con nitrification: 2,038 mg/mg Demanda Teórica de Oxígeno: 2.040 mg/g Dióxido de Carbono Teórico: 1,77 mg/mg
No se dispone de datos.
No se dispone de datos.
No se dispone de datos.
Ligeramente peligroso para el agua.
Elim ínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. Eliminar el contenido/el recipientede conformidad con la normativa local, regional, nacional o internacional conformément à la régle-mentation locale/régionale/nationale/ internationale.
No t irar los residuos por el desagüe.
La coordinación de los números de clave de los residuos/marcas de residuos según CER hay que efec-tuarla espedífcamente de ramo y proceso.
Los residuos se deben clasificar en las categorías aceptadas por los centros locales o nacionales detratamiento de residuos. Porfavor considerar las disposiciones nacionales o regionales pertinentes.
12.2 Procesos de degradación
Proceso Velocidad de degradación Tiempo
biót ico/abiót ico 96 % d
12.3 Potencial de bioacumulación
FBC 3,162 (ECHA)
12.4 Movilidad en el suelo
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
12.6 Otros efectos adversos
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Información pert inente para el tratamiento de las aguas residuales
13.2 Disposiciones sobre prevención de residuos
13.3 Observaciones
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
14.1 Número ONU (no está sometido a las reglamentaciones detransporte)
14.2 Designación oficial de transporte de las NacionesUnidas
no relevantes
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte no relevantes
Clase -
14.4 Grupo de embalaje no relevantes
14.5 Peligros para el medio ambiente ninguno (no peligroso para el medio ambiente conforme al
reglamento para el transporte de mercancías peligrosas)
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 9 / 12
Anexos
137
No hay información adicional.
El transporte a granel de la mercancía no esta previsto.
No está sometido al ADR, RID y al ADN.
No está sometido al IMDG.
No incluido en la lista.
No incluido en la lista.
No incluido en la lista.
no incluido en la lista
no incluido en la lista
no incluido en la lista
no incluido en la lista
no incluido en la lista
La sustancia es enumerada en los siguientes inventarios nacionales:
No se ha realizado una evaluación de la seguridad química de esta sustancia.
14.6 Precauciones part iculares para los usuarios
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo I I del Convenio MARPOL y del Código IBC
14.8 Información para cada uno de los Reglamentos t ipo de las Naciones Unidas
• Transporte de mercancías peligrosas por carretera, por ferrocarril o por vía navegable(ADR/RID/ADN)
• Código marít imo internacional de mercancías peligrosas (IMDG)
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicaspara la sustancia o la mezcla
Disposiciones pert inentes de la Unión Europea (UE)
• Reglamento 649/2012/UE relativo a la exportación e importación de productos químicospeligrosos (PIC)
• Reglamento 1005/2009/CE sobre las sustancias que agotan la capa de ozono (SAO)
• Reglamento 850/2004/CE sobre contaminantes orgánicos persistentes (POP)
• Restricciones conforme a REACH, Anexo XVI I
• Lista de sustancias sujetas a autorización (REACH, Anexo XIV)
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la ut ilización de determinadas sustancias peligrosasen aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS) - Anexo I I
Reglamento 166/2006/CE relat ivo al establecimiento de un registro europeo de emisiones ytransferencias de contaminantes (PRTR)
Directiva 2000/60/CE por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbitode la polít ica de aguas
Catálogos nacionales
- EINECS/ELINCS/NLP (Europa)- REACH (Europa)
15.2 Evaluación de la seguridad química
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 10 / 12
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
138
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y los acrónimos
Abrev. Descripciones de las abreviaturas utilizadas
ADN Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigationintér ieures (Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Vías Navega-bles Interiores)
ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (Acuerdo euro-peo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera)
CAS Chemical Abstracts Service (número identificador único carente de significado químico)
CLP Reglamento (CE) no 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado (Classificat ion, Labelling and Pac-kaging) de sustancias y mezclas
CMR Carcinógeno, Mutágeno o tóxico para la Reproducción
DMEL Derived Minimal Effect Level (nivel derivado con efecto m ínimo)
DNEL Derived No-Effect Level (nivel sin efecto derivado)
EINECS European Inventory of Exist ing Commercial Chemical Substances (Catálogo Europeo de Sustancias Quími-cas Comercializadas)
ELINCS European List of Notified Chemical Substances (lista europea de sustancias químicas notificadas)
FBC Factor de BioConcentración
IMDG International Marit ime Dangerous Goods Code (código mar ít imo internacional de mercancías peligrosas)
MARPOL el convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (abr. de "Marine Pollutant")
mPmB muy persistente y muy bioacumulable
NLP No-Longer Polymer (ex-polímero)
NOM-010-STPS
NORMA Oficial Mexicana NOM-010-STPS: Agentes químicos contaminantes del ambiente laboral-Reconoci-miento, evaluación y control
PBT Persistente, Bioacumulable y Tóxico
PNEC Predicted No-Effect Concentrat ion (concentración prevista sin efecto)
REACH Registrat ion, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (registro, evaluación, autorización y res-tricción de las sustancias y preparados químicos9
RID Règlement concernant le transport International ferroviaire des marchandises Dangereuses (Reglamentoreferente al transporte internacional por ferrocarril de mercancías peligrosas)
SGA "Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de sustancias químicas" elaborado por Na-ciones Unidas
VLA-EC valor límite ambiental-exposición de corta duración
VLA-ED valor límite ambiental-exposición diaria
VLE valor límite ambiental
Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos
- Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH), modificado por 2015/830/UE- Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP, UE SGA)
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 11 / 12
Anexos
139
La información en ésta hoja de datos de seguridad corresponden al leal saber de nuestros conoci-miento el día de impresión. Las informaciones deben de ser puntos de apoyo para un manejo segurode productos mencionados en esta hoja de seguridad para el almacenamiento, elaboración, trans-porte y eliminación. Las indicaciones no se pueden traspasar a otros productos. Mientras el productosea mezclado o elaborado con otros materiales, las indicaciones de esta hoja de seguridad no se pue-den traspasar así al agente nuevo.
Frases pert inentes (código y texto completo como se expone en el capítulo 2 y 3)
Código Texto
H313 puede ser nocivo en contacto con la piel
Cláusula de exención de responsabilidad
ficha de datos de seguridadconforme al Reglamento (CE) no 1907/2006 (REACH) modificado por 2015/830/UE
Trietanolamina ≥ 99%, para síntesis
número de artículo: 6300
México (es) Página 12 / 12
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
140
Figura 42. Ficha de seguridad. Citronellol
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Fecha de preparación 14-may-2010 Fecha de revisión 19-feb-2019 Número de Revisión 7
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LAEMPRESA
1.1 Identificador del producto
Nombre del producto Citronellol Cat No. : 110460000; 110460050; 110461000; 110465000Sinónimos ß-Citronellol; 2,3-Dihydrogeraniol; 3,7-Dimethyl-6-octen-1-ol
Nº. CAS 106-22-9
Nº. CE. 203-375-0
Fórmula molecular C10 H20 O
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Uso recomendado Productos químicos de laboratorio.
Usos desaconsejados No hay información disponible
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Dirección de correo electrónico begel.sdsdesk@thermofisher.com
1.4. Teléfono de emergencia Para obtener información en EE.UU., llame al: 800-ACROS-01Para obtener información en Europa, llame al: +32 14 57 52 11
Número de emergencia, Europa: +32 14 57 52 99Número de emergencia, EE.UU.: 201-796-7100
Número de teléfono de CHEMTREC, EE.UU.: 800-424-9300Número de teléfono de CHEMTREC, Europa: 703-527-3887
SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Empresa Entidad de la UE / nombre de la empresaAcros Organics BVBAJanssen Pharmaceuticalaan 3a2440 Geel, Belgium
Nombre de la entidad / negocio del Reino UnidoFisher Scientific UKBishop Meadow Road, Loughborough,Leicestershire LE11 5RG, United Kingdom
CLP clasificación - Reglamento (CE) n ° 1272/2008
Peligros físicos
A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 1 / 11
Anexos
141
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
2.2. Elementos de la etiqueta
Palabras de advertencia Atención
Indicaciones de peligroH315 - Provoca irritación cutáneaH317 - Puede provocar una reacción alérgica en la pielH319 - Provoca irritación ocular graveLíquido combustible
Consejos de prudenciaP302 + P352 - EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantesP333 + P313 - En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médicoP337 + P313 - Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médicoP280 - Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección
2.3. Otros peligros
No hay información disponible
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
3.1. Sustancias
Componente Nº. CAS Nº. CE. Porcentaje enpeso
CLP clasificación - Reglamento (CE) n °1272/2008
6-Octen-1-ol, 3,7-dimetil- 106-22-9 EEC No. 203-375-0 95 Skin Irrit. 2 (H315)Skin Sens. 1 (H317)Eye Irrit. 2 (H319)
Texto completo de las Indicaciones de peligro: ver la sección 16
Peligros para la salud
Corrosión o irritación cutáneas Categoría 2 (H315)Lesiones o irritación ocular graves Categoría 2 (H319)Sensibilización cutánea Categoría 1 (H317)
Peligros para el medio ambienteA la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 2 / 11
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
142
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS
4.1. Descripción de los primeros auxilios
Consejo general Si persisten los síntomas, llamar a un médico.
Contacto con los ojos Enjuagar inmediatamente con abundante agua, también bajo los párpados, durante almenos 15 minutos. Consultar a un médico.
Contacto con la piel Lavar inmediatamente con abundante agua durante al menos 15 minutos. Si persiste lairritación cutánea, llamar a un médico.
Ingestión Limpiar la boca con agua y beber a continuación abundante agua.
Inhalación Sacar al aire libre. Si no respira, realizar técnicas de respiración artificial. Consultar a unmédico si se producen síntomas.
Equipo de protección para elpersonal de primeros auxilios
Utilícese equipo de protección individual.
4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Puede provocar una reacción alérgica cutánea. Pueden ser síntomas de sobreexposicióncefalea, mareos, cansancio, náuseas y vómitos: Los síntomas de una reacción alérgicapueden incluir erupción, picor, hinchazón, dificultad para respirar, sensación de hormigueoen las manos y los pies, mareos, aturdimiento, dolor de pecho, dolor muscular oenrojecimiento
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Notas para el médico Tratar los síntomas.
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
5.1. Medios de extinción
Medios de extinción apropiadosUsar agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, polvo seco o dióxido de carbono. Enfriar los contenedores cerradosexpuestos al fuego con agua pulverizada.
Medios de extinción que no deben utilizarse por razones de seguridadNo hay información disponible.
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o de la mezcla
Mantener el producto y el recipiente vacío alejado de fuentes de calor e ignición. Riesgo de ignición. Material combustible. Loscontenedores pueden explotar si se calientan.
Productos de combustión peligrososSu descomposición térmica puede dar lugar a la liberación de vapores y gases irritantes, Monóxido de carbono (CO), Dióxido decarbono (CO2).
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Como en cualquier incendio, llevar un aparato de respiración autónomo de presión a demanda MSHA/NIOSH (aprobado oequivalente) y todo el equipo de protección necesario.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 3 / 11
Anexos
143
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Utilícese equipo de protección individual. Asegurar una ventilación adecuada. Retirar todas las fuentes de ignición. Evítese laacumulación de cargas electroestáticas.
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
No debe liberarse en el medio ambiente.
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza
Mantener en contenedores cerrados aptos para su eliminación. Absorber con material absorbente inerte. Retirar todas las fuentesde ignición.
6.4. Referencia a otras secciones
Consultar las medidas de protección en las listas de las secciones 8 y 13.
SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Llevar equipo de protección individual. Asegurar una ventilación adecuada. Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. Evitarla inhalación y la ingestión. Mantener alejado de llamas desnudas, superficies calientes y fuentes de ignición.
Medidas higiénicasManipular respetando las buenas prácticas de higiene industrial y seguridad.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Mantener los contenedores perfectamente cerrados en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Manténgase separado del calor y delas fuentes de ignición.
7.3. Usos específicos finales
Uso en laboratorios
SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
8.1 Parámetros de control
Límites de exposiciónEste producto, tal y como se ha suministrado, no contiene ningún material peligroso con límites de exposición laboral establecidospor las organismos reguladores específicos de la región
Valores límite biológicosEste producto, tal como se suministra, no contiene ningún material peligroso con límites biológicos establecidos por losorganismos reguladores regionales específicos
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 4 / 11
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
144
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
Métodos de seguimientoEN 14042:2003 Título de identificación: Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso deprocedimientos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos.
Nivel sin efecto derivado (DNEL) No hay información disponible
Concentración prevista sin efecto(PNEC)
No hay información disponible.
8.2 Controles de la exposición
Medidas técnicasSistemas de ventilación. Asegurarse de que haya estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad cerca de la ubicación de laestación de trabajo. Asegurar una ventilación adecuada, especialmente en áreas confinadas.Siempre que sea posible, deberán adoptarse medidas técnicas de control tales como el aislamiento o confinamiento del proceso,la introducción de cambios en el proceso o los equipos para reducir al mínimo la liberación o el contacto, y el uso de sistemas deventilación adecuadamente diseñados, dirigidas a controlar los materiales peligrosos en su fuente
Equipos de protección personalProtección de los ojos Gafas protectoras con cubiertas laterales Antiparras (Norma de la UE - EN 166)
Protección de las manos Guantes protectores
Protección de la piel y el cuerpo Ropa de manga larga
Inspeccione los guantes antes de su usoPor favor, observe las instrucciones en cuanto a la permeabilidad y el tiempo de adelanto que son provistos por el proveedor delos guantes. (Consulte al fabricante / proveedor para obtener información).Asegurarse de que los guantes son adecuados para la tareaquímica compatibilidad, destreza, condiciones de funcionamientoTambién tener en cuenta las condiciones locales específicas bajo las cuales el producto es utilizado, tal como elQuítese los guantes con cuidado para evitar contaminación de la piel.
Protección respiratoria Utilizar una máscara de respirar con conducto de aire de presión positiva y provisiones deescape de emergencia, aprobada por NIOSH/MSHA (o equivalente).Para proteger a quien lo lleva, el equipo de protección respiratoria debe ajustarsecorrectamente y estar sometido a un uso y un mantenimiento adecuados
A gran escala / uso de emergencia Utilice un NIOSH / MSHA o la norma europea EN 136 respirador aprobado si los límites deexposición son excedidos o irritación u otros síntomas son experimentados
Tipo de filtro recomendado: Gases y vapores orgánicos de filtro Tipo A Marrón conformea la EN14387
Pequeña escala / uso en laboratorio Utilice un NIOSH / MSHA o la norma europea EN 149:2001 respirador aprobado si los
Ruta de exposición Efecto agudo (local) Efecto agudo(sistémica)
Los efectos crónicos(local)
Los efectos crónicos(sistémica)
OralCutánea
Inhalación
Material de los guantes Tiempo depenetración
Espesor de losguantes
Norma de la UE Guante de los comentarios
Goma de nitriloNeopreno
Caucho naturalPVC
Consulte lasrecomendaciones
del fabricante
- EN 374 (requisito mínimo)
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 5 / 11
Anexos
145
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
límites de exposición son excedidos o irritación u otros síntomas son experimentados
Recomendado media máscara: - Válvula de filtrado: EN405; o; Media máscara: EN140;con filtro, ES141Al EPR se utiliza una prueba de ajuste de la máscara debe llevarse a cabo
Controles de exposiciónmedioambiental
Evite que el material contamine el agua del subsuelo. Prevenir la penetración del productoen desagües.
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Componente log Pow6-Octen-1-ol, 3,7-dimetil- 3.41
9.2. Otros datos
Fórmula molecular C10 H20 O
Peso molecular 156.27
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1. Reactividad Ninguno conocido, en base a la información facilitada
10.2. Estabilidad química Estable en condiciones normales.
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
Polimerización peligrosa No se produce ninguna polimerización peligrosa.
Aspecto Incoloro
Estado físico Líquido
Olor aromático
Umbral olfativo No hay datos disponibles
pH No hay información disponible
Punto/intervalo de fusión No hay datos disponibles
Punto de reblandecimiento No hay datos disponibles
Punto /intervalo de ebullición 222 °C / 431.6 °F
Punto de Inflamación 79 °C / 174.2 °F Método - No hay información disponible
Índice de Evaporación No hay datos disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) No es aplicable Líquido
Límites de explosión No hay datos disponibles
Presión de vapor No hay datos disponibles
Densidad de vapor 5.4 (Aire = 1.0)
Densidad relativa / Densidad 0.854
Densidad aparente No es aplicable Líquido
Solubilidad en el agua Ligeramente soluble
Solubilidad en otros disolventes No hay información disponible
Coeficiente de reparto (n-octanol/agua)
Temperatura de autoignición 240 °C / 464 °F
Temperatura de descomposición No hay datos disponibles
Viscosidad No hay datos disponibles
Propiedades explosivas No hay información disponible explosivas de vapor / aire mezclas posibles
Propiedades comburentes No hay información disponible
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 6 / 11
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
146
Anexos
147
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
Órganos diana Ninguno conocido.
(j) peligro de aspiración; No hay datos disponibles
Otros efectos adversos No se han estudiado completamente las propiedades toxicológicas.
Síntomas / efectos,agudos y retardados
Pueden ser síntomas de sobreexposición cefalea, mareos, cansancio, náuseas y vómitos:Los síntomas de una reacción alérgica pueden incluir erupción, picor, hinchazón, dificultadpara respirar, sensación de hormigueo en las manos y los pies, mareos, aturdimiento, dolorde pecho, dolor muscular o enrojecimiento
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1. Toxicidad Efectos de ecotoxicidad Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en
el medio ambiente acuático. El producto contiene las sustancias siguientes que sonpeligrosas para el medio ambiente.
Componente Peces de agua dulce pulga de agua Algas de agua dulce Microtox
6-Octen-1-ol, 3,7-dimetil- LC50: 10.0-22.0mg/L/96h (Leuciscus
idus)
EC50: 17.0 mg/L/48h EC50: 2.4 mg/L/72h
12.2. Persistencia y degradabilidad Fácilmente biodegradable
Persistencia puede persistir, en base a la información facilitada.
La degradación en la planta detratamiento de aguas residuales
Contiene sustancias nocivas para el entorno o no degradables en las estaciones detratamiento de aguas residuales.
12.3. Potencial de bioacumulación Este material puede tener cierto potencial de bioacumulación
Componente log Pow Factor de bioconcentración (FBC)
6-Octen-1-ol, 3,7-dimetil- 3.41 No hay datos disponibles
12.4. Movilidad en el suelo Derrame poco probable que penetrar en el suelo El producto es insoluble y flota en el aguaEl producto se evapora lentamente No es probable que sea móvil en el medio ambientedebido a su baja solubilidad en agua. Derrame poco probable que penetrar en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
No hay datos disponibles para la evaluación.
12.6. Otros efectos adversos Información del alterador delsistema endocrino
Este producto no contiene ningún alterador del sistema endocrino conocido o sospechosode serlo
Contaminantes OrgánicosPersistentes
Este producto no contiene ningún conocido o sospechado sustancia
Potencial de reducción de ozono Este producto no contiene ningún conocido o sospechado sustancia
SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
13.1. Métodos para el tratamiento de residuos
Desechos de residuos / producto noutilizado
Los desechos están clasificados como peligrosos. Dispóngase de acuerdo a las DirectivasEuropeas sobre desechos y desechos peligrosos. Eliminar de conformidad con lasnormativas locales.
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 8 / 11
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
148
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
Embalaje contaminado Deshágase de este recipiente en un punto de recogida de residuos especiales opeligrosos.
Catálogo de Desechos Europeos Según el Catálogo de Desechos Europeos, los Códigos de Desecho no son específico alproducto, pero específicos a la aplicación.
Otra información No eliminar el desecho en el alcantarillado. El usuario debe asignar códigos de residuosbasándose en la aplicación para la que se utilizó el producto. No tirar los residuos por eldesagüe. No dejar que este producto químico pase al medioambiente.
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
IMDG/IMO No regulado
14.1. Número ONU 14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas 14.3. Clase(s) de peligro para el transporte 14.4. Grupo de embalaje
ADR No regulado
14.1. Número ONU 14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas 14.3. Clase(s) de peligro para el transporte 14.4. Grupo de embalaje
IATA No regulado
14.1. Número ONU 14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas 14.3. Clase(s) de peligro para el transporte 14.4. Grupo de embalaje
14.5. Peligros para el medio ambiente
Peligroso para el medio ambienteEl producto es un contaminante marino según los criterios establecidos por IMDG/IMO
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
No se requieren precauciones especiales
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No aplicable, productos envasados
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Inventarios internacionales X = enumeran.
Componente EINECS ELINCS NLP TSCA DSL NDSL PICCS ENCS IECSC AICS KECL
6-Octen-1-ol, 3,7-dimetil- 203-375-0 - X X - X X X X KE-11671
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 9 / 11
Anexos
149
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
Reglamentos nacionales
Componente Alemania Clasificación de las Aguas (VwVwS) Alemania - TA-Luft Class
6-Octen-1-ol, 3,7-dimetil- WGK 1WGK 2
.
15.2. Evaluación de la seguridad química
Un Seguridad Química Evaluación / Informe (CSA / CSR) no se ha llevado a cabo
SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN
Texto completo de las indicaciones H mencionadas en las secciones 2 y 3H315 - Provoca irritación cutáneaH317 - Puede provocar una reacción alérgica en la pielH319 - Provoca irritación ocular grave
Leyenda
Bibliografía fundamental y fuentes de datosLos proveedores de datos de seguridad,ChemADVISOR - LOLI,Merck Index,RTECS
Consejo de formaciónFormación en respuesta a incidentes químicos.
Fecha de preparación 14-may-2010
CAS - Chemical Abstracts Service TSCA - Ley de control de sustancias tóxicas (Toxic Substances ControlAct) estadounidense, apartado 8(b), Inventario
EINECS/ELINCS : Inventario europeo de sustancias químicascomercializadas existentes/Lista europea de sustancias químicasnotificadas
DSL/NDSL - Lista de sustancias domésticas/no domésticas de Canadá
PICCS - Inventario de productos químicos y sustancias químicas deFilipinas
ENCS - Inventario japonés de sustancias químicas existentes y nuevas
IECSC - Inventario chino de sustancias químicas existentes AICS - Inventario australiano de sustancias químicas (AustralianInventory of Chemical Substances)
KECL - Sustancias químicas existentes y evaluadas de Corea NZIoC - Inventario de productos químicos de Nueva Zelanda
WEL - Límites de exposición profesionales TWA - Tiempo Promedio Ponderado
ACGIH - American Conference of Governmental Industrial Hygienists(Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales)
IARC - Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer
DNEL - Nivel obtenido sin efecto PNEC - Concentración prevista sin efecto
RPE - Equipos de protección respiratoria LD50 - Dosis Letal 50%
LC50 - Concentración letal 50% EC50 - Concentración efectiva 50%
NOEC - Concentración sin efecto observado POW - Coeficiente de reparto octanol: agua
PBT - Persistentes, bioacumulativas, tóxicas vPvB - Muy persistente y muy bioacumulable
ADR - Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancíaspeligrosas por carretera
ICAO/IATA - International Civil Aviation Organization/International AirTransport Association
IMO/IMDG - International Maritime Organization/International MaritimeDangerous Goods Code
MARPOL - Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación porlos Buques
OECD - Organización para la Cooperación y el Desarrollo ATE - Estimación de la toxicidad aguda
BCF - Factor de bioconcentración (FBC)
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 10 / 11
VOC - Compuestos orgánicos volátiles
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
150
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
______________________________________________________________________________________________Citronellol Fecha de revisión 19-feb-2019
Fecha de revisión 19-feb-2019
Resumen de la revisión No es aplicable.
La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos del Reglamento (CE) No. 1907/2006
Descargo de responsabilidadLa información facilitada en esta Ficha de Datos de Seguridad es correcta, a nuestro leal saber y entender, en la fecha desu publicación. Dicha información está concebida únicamente como guía para la seguridad en la manipulación, el uso, el
procesamiento, el almacenamiento, el transporte, la eliminación y la liberación, no debiendo tomarse como garantía oespecificación de calidades. La información se refiere únicamente al material específico mencionado y puede no serválida para tal material usado en combinación con cualesquiera otros materiales o en cualquier proceso salvo que se
especifique expresamente en el texto
Fin de la ficha de datos de seguridad
______________________________________________________________________________________________ACR11046
Página 11 / 11
Anexos
151
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento
(CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 1 / 18
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
1.1 Identificador del producto
Nombre del producto : Oasis Pro 56 Premium
Código del producto : 113126E
Uso de la sustancia/mezcla : ambientador
Tipo de sustancia : Mezcla
Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.
Información del producto en dilución
: 5.0 % - 7.0 %
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados : Uso de productos para el cuidado del aire
Restricciones recomendadas del uso
: Reservado para uso industrial y profesional.
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Empresa : ECOLAB HISPANO-PORTUGUESA S.L.
Avenida Del Baix Llobregat 3-5 Sant Joan Despí, Barcelona España 08970 902 475 480 atencion.cliente.es@ecolab.com
1.4 Teléfono de emergencia
Teléfono de emergencia : +34 93 475 89 65 (L-V 8-15h) Servicio 24/7 para emergencias
químicas a través de este número
Número de teléfono del Servicio de Información Toxicológica
: +34 91 562 04 20(24h/365 días), Únicamente para respuesta sanitaria en caso de urgencia
Fecha de emisión/revisión : 14.12.2016 Versión : 1.5
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Producto COMERCIALIZADO
Irritación ocular, Categoría 2 H319 Toxicidad acuática crónica, Categoría 3 H412
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
152
Figura 43. Ficha de seguridad. Hexyl cinamal
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 2 / 18
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
No es una sustancia o mezcla peligrosa.
2.2 Elementos de la etiqueta Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Producto COMERCIALIZADO
Pictogramas de peligro :
Palabra de advertencia : Atención
Indicación de peligro : H319 Provoca irritación ocular grave.
H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Consejos de prudencia : Prevención:
P273 Evitar su liberación al medio ambiente. P280 Llevar gafas/ máscara de protección.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
No es una sustancia o mezcla peligrosa. Etiquetado adicional: Producto COMERCIALIZADO
Etiquetado especial de determinadas mezclas
: Contiene: Hexyl cinnamal d-Limonene Puede provocar una reacción alérgica.
2.3 Otros peligros
Producto COMERCIALIZADO
Ninguna conocida.
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
3.2 Mezclas Producto COMERCIALIZADO Componentes peligrosos
Nombre químico No. CAS
No. CE REACH No.
ClasificaciónREGLAMENTO (CE) No 1272/2008
Concentración [%]
Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO
68439-50-9 500-213-3
01-2119487984-16
Toxicidad acuática aguda Categoría 1; H400
Lesiones o irritación ocular graves Categoría 1; H318
Corrosión o irritación cutáneas Categoría 2; H315
>= 10 - < 20
Fosfonatos 67953-76-8 267-956-0
Toxicidad aguda Categoría 4; H302
>= 2.5 - < 5
Anexos
153
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 3 / 18
HEDP 2809-21-4 220-552-8
01-2119510391-53
Corrosivos para los metales Categoría 1; H290
Toxicidad aguda Categoría 4; H302 Lesiones oculares graves Categoría 1;
H318
>= 1 - < 2.5
(Ácidos grasos) Alquilsulfosuccinatos
68815-56-5
Irritación cutáneas Categoría 2; H315 Irritación ocular Categoría 2; H319
>= 1 - < 2.5
Hexyl cinnamal 101-86-0 202-983-3
Toxicidad aguda Categoría 3; H331 Sensibilización cutánea Categoría 1;
H317 Toxicidad acuática aguda Categoría 1;
H400 Toxicidad acuática crónica Categoría 1;
H410
>= 0.5 - < 1
d-Limonene 5989-27-5 227-813-5
01-2119529223-47
Nota C Líquidos inflamables Categoría 3; H226
Irritación cutáneas Categoría 2; H315 Sensibilización cutánea Categoría 1;
H317 Toxicidad acuática aguda Categoría 1;
H400 Toxicidad acuática crónica Categoría 1;
H410
>= 0.1 - < 0.25
aceite de limón 8008-56-8
Líquidos inflamables Categoría 3; H226 Irritación cutáneas Categoría 2; H315
Irritación ocular Categoría 2; H319 Sensibilización cutánea Sub-categoría
1B; H317 Peligro de aspiración Categoría 1; H304 Toxicidad acuática aguda Categoría 1;
H400 Toxicidad acuática crónica Categoría 1;
H410
>= 0.1 - < 0.25
Sustancias con un límite de exposición en el lugar de trabajo : etanol 64-17-5
200-578-6 01-2119457610-43
Líquidos inflamables Categoría 2; H225
>= 5 - < 10
butanona 78-93-3 201-159-0
01-2119457290-43
Líquidos inflamables Categoría 2; H225 Irritación ocular Categoría 2; H319
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única Categoría 3;
H336
>= 0.1 - < 0.25
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO Componentes peligrosos
Nombre químico No. CAS
No. CE REACH No.
ClasificaciónREGLAMENTO (CE) No 1272/2008
Concentración [%]
Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO
68439-50-9 500-213-3
01-2119487984-16
Toxicidad acuática agudaCategoría 1; H400
Lesiones o irritación ocular gravesCategoría 1; H318
Corrosión o irritación cutáneasCategoría 2; H315
>= 0.5 - < 1
Sustancias con un límite de exposición en el lugar de trabajo : etanol 64-17-5 Líquidos inflamablesCategoría 2; H225 >= 0.5 - < 1
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
154
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 4 / 18
200-578-6 01-2119457610-43
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Producto COMERCIALIZADO
En caso de contacto con los ojos
: Enjuagar inmediatamente con abundante agua, también debajo de los párpados, al menos durante 15 minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Consultar un médico.
En caso de contacto con la piel
: Enjuagar con mucha agua.
En caso de ingestión : Enjuáguese la boca. Consultar un médico si los síntomas
aparecen.
En caso de inhalación : Consultar un médico si los síntomas aparecen.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
En caso de contacto con los ojos
: Enjuagar con mucha agua.
En caso de contacto con la piel
: Enjuagar con mucha agua.
En caso de ingestión : Enjuáguese la boca. Consultar un médico si los síntomas
aparecen. En caso de inhalación : Consultar un médico si los síntomas aparecen.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Consulte la sección 11 para obtener información más detallada sobre los efectos en la salud y sus síntomas.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Tratamiento : Tratar sintomáticamente.
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
Producto COMERCIALIZADO
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
: Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus alrededores.
Medios de extinción no apropiados
: Ninguna conocida.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Anexos
155
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 5 / 18
Peligros específicos en la lucha contra incendios
: Peligro de Incendio Manténgase alejado del calor y de las fuentes de ignición. Es posible el retorno de la llama a distancia considerable. Tener cuidado con los vapores que se acumulan formando asi concentraciones explosivas. Los vapores pueden acumularse en las zonas inferiores.
Productos de combustión peligrosos
: Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales: Óxidos de carbono Óxidos de nitrógeno (NOx) Óxidos de azufre Oxidos de fósforo
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
: Utilícese equipo de protección individual.
Otros datos : Los restos del incendio y el agua de extinción contaminada deben
eliminarse según las normas locales en vigor. En caso de incendio o de explosión, no respire los humos.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Producto COMERCIALIZADO
Consejos para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
: Retirar todas las fuentes de ignición. Asegurar que la limpieza sea llevada a cabo únicamente por personal entrenado. Consultar las medidas de protección en las listas de las secciones 7 y 8.
Consejos para el personal de emergencia
: Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender a cualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materiales adecuados y no adecuados.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
Consejos para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
: Consultar las medidas de protección en las listas de las secciones 7 y 8.
Consejos para el personal de emergencia
: Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender a cualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materiales adecuados y no adecuados.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Producto COMERCIALIZADO
Precauciones relativas al medio ambiente
: No permitir el contacto con el suelo, la superficie o con las aguas subterráneas.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
Precauciones relativas al medio ambiente
: No se requieren precauciones especiales medioambientales.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Producto COMERCIALIZADO
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
156
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 6 / 18
Métodos de limpieza : Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. Contener el derrame y recogerlo con material absorbente que no sea combustible (p. ej. arena, tierra, tierra de diatomeas, vermiculita) y depositarlo en un recipiente para su eliminación de acuerdo con la legislación local y nacional (ver sección 13).Elimine los restos con agua En grandes derrames, canalizar el material derramado o retenerlo para evitar que la fuga no alcanza el agua corriente.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
Métodos de limpieza : Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. Contener el derrame y recogerlo con material absorbente que no sea combustible (p. ej. arena, tierra, tierra de diatomeas, vermiculita) y depositarlo en un recipiente para su eliminación de acuerdo con la legislación local y nacional (ver sección 13).Elimine los restos con agua En grandes derrames, canalizar el material derramado o retenerlo para evitar que la fuga no alcanza el agua corriente.
6.4 Referencia a otras secciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia. Equipo de protección individual, ver sección 8. Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento de residuos.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Producto COMERCIALIZADO
Consejos para una manipulación segura
: Evítese el contacto con los ojos y la piel. Utilizar solamente con una buena ventilación. Mantener alejado del fuego, de las chispas y de las superficies calientes. Adoptar la acción necesaria para evitar la descarga de la electricidad estática (que podría ocasionar la inflamación de los vapores orgánicos). Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación. Abra el bidón con precaución ya que el contenido puede estar presurizado.
Medidas de higiene : Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas,
y respetar las prácticas de seguridad. Quitar y lavar la ropa contaminada antes de reutilizar. Lavarse la cara, las manos y toda la piel expuesta, concienzudamente tras la manipulación.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
Consejos para una manipulación segura
: Lavarse las manos después de la manipulación. Equipo de protección individual, ver sección 8.
Medidas de higiene : Lávense las manos antes de los descansos e inmediatamente
después de manipular la sustancia. 7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Producto COMERCIALIZADO
Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
: Manténgase alejado del calor y de las fuentes de ignición. Consérvese lejos de agentes oxidantes. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Almacenar en recipientes adecuados y etiquetados.
Anexos
157
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 7 / 18
Temperatura de almacenamiento
: -5 °C a 40 °C
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
: Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Almacenar en recipientes adecuados y etiquetados.
7.3 Usos específicos finales
Producto COMERCIALIZADO
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
8.1 Parámetros de control
Producto COMERCIALIZADO
Límites de exposición profesional
Componentes No. CAS Tipo de valor (Forma de exposición)
Parámetros de control Base
etanol 64-17-5 VLA-EC 1,000 ppm 1,910 mg/m3
ES VLA
Otros datos s Esta sustancia tiene prohibida total o parcialmente su comercialización y uso como fitosanitario y/o como biocida. Para una información detallada acerca de las prohibiciones consúltese: Base de datos de productos biocidas: http://www.msssi.gob.es/ciudadanos/productos.do?tipo=plaguicidas Base de datos de productos fitosanitarios: http://www.magrama.gob.es/agricultura/pags/fitos/registro/fichas/pdf/Lista_sa.pdf
butanona 78-93-3 VLA-ED 200 ppm 600 mg/m3
ES VLA
Otros datos VLB® Agente químico que tiene Valor Límite Biológico específico en este documento.
VLI Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes químicos figuran al menos en una de las directivas de valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver Anexo C. Bibliografía). Los estados miembros disponen de un tiempo fijado en dichas directivas para su transposición a los valores límites de cada país miembro. Una vez adoptados, estos valores tienen la misma validez que el resto de los valores adoptados por el país.
VLA-EC 300 ppm 900 mg/m3
ES VLA
Otros datos VLB® Agente químico que tiene Valor Límite Biológico específico en este documento.
VLI Agente químico para el que la U.E. estableció en su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes químicos figuran al menos en una de las directivas de valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver Anexo C. Bibliografía). Los estados miembros disponen de un tiempo fijado en dichas directivas para su transposición a los valores límites de cada país miembro. Una vez adoptados, estos valores tienen la misma validez que el resto de los valores adoptados por el país.
Límites biológicos de exposición profesional
Nombre de la sustancia No. CAS Parámetros de control Hora de muestreo Base
butanona 78-93-3 metiletilcetona: 2 mg/l (Orina)
Final de la jornada laboral ES VLB
8.2 Controles de la exposición
Producto COMERCIALIZADO
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
158
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 8 / 18
Controles apropiados de ingeniería
Medidas de ingeniería : Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la
exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados.
Medidas de protección individual
Medidas de higiene : Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas,
y respetar las prácticas de seguridad. Quitar y lavar la ropa contaminada antes de reutilizar. Lavarse la cara, las manos y toda la piel expuesta, concienzudamente tras la manipulación.
Protección de los ojos / la cara (EN 166)
: Gafas de seguridad con protección lateral
Protección de las manos (EN 374)
: No se requiere equipo especial de protección.
Protección de la piel y del cuerpo (EN 14605)
: No se requiere equipo especial de protección.
Protección respiratoria (EN 143, 14387)
: No requerida si la concentración de las partículas en el aire se mantiene por debajo del límite de exposición indicado en la información de Limites de Exposición. Usar equipos de protección respiratoria certificados conforme a los requisitos EU (89/656/EEC, 89/686/EEC), o equivalentes, cuando los riesgos respiratorios no puedan evitarse o no estén suficientemente limitados por sistemas de protección colectiva o por medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO Controles apropiados de ingeniería
Medidas de ingeniería : Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados.
Medidas de protección individual Medidas de higiene : Lávense las manos antes de los descansos e inmediatamente
después de manipular la sustancia. Protección de los ojos / la cara (EN 166)
: No se requiere equipo especial de protección.
Protección de las manos (EN 374)
: No se requiere equipo especial de protección.
Protección de la piel y del cuerpo (EN 14605)
: No se requiere equipo especial de protección.
Protección respiratoria (EN 143, 14387)
: No requerida si la concentración de las partículas en el aire se mantiene por debajo del límite de exposición indicado en la información de Limites de Exposición. Usar equipos de protección respiratoria certificados conforme a los requisitos EU (89/656/EEC, 89/686/EEC), o equivalentes, cuando los riesgos respiratorios no puedan evitarse o no estén suficientemente limitados por sistemas de protección colectiva o por medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.
Anexos
159
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 9 / 18
Controles de exposición medioambiental Recomendaciones generales : Considere la disposición de sistema de contención alrededor de
los recipientes del almacenaje.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Producto COMERCIALIZADO Producto A LA
CONCENTRACIÓN DE USO
Aspecto : líquido líquido
Color : amarillo claro
Olor : Floral. agradable
pH : 10.2 - 11.2, 100 % 7.9 - 8.0
Punto de inflamación : 38 °C copa abierta, No mantener la combustión.
Umbral olfativo : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Punto de fusión/ punto de congelación
: No aplicable y/o no definido para la mezcla
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
: No aplicable y/o no definido para la mezcla
Tasa de evaporación : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Inflamabilidad (sólido, gas) : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Límite de explosión, superior
: No aplicable y/o no definido para la mezcla
Límite de explosión, inferior : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Presión de vapor : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Densidad relativa del vapor : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Densidad relativa : 1.0 - 1.05
Solubilidad en agua : soluble
Solubilidad en otros disolventes
: No aplicable y/o no definido para la mezcla
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
: No aplicable y/o no definido para la mezcla
Temperatura de auto-inflamación
: No aplicable y/o no definido para la mezcla
Descomposición térmica : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Viscosidad, cinemática : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Propiedades explosivas : No aplicable y/o no definido para la mezcla
Propiedades comburentes : La sustancia o mezcla no se clasifica como comburente.
9.2 Información adicional
No aplicable y/o no definido para la mezcla
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
160
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 10 / 18
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
Producto COMERCIALIZADO
10.1 Reactividad
No se conoce reacciones peligrosas bajo condiciones de uso normales.
10.2 Estabilidad química
Estable en condiciones normales.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
No se conoce reacciones peligrosas bajo condiciones de uso normales.
10.4 Condiciones que deben evitarse
Calor, llamas y chispas.
10.5 Materiales incompatibles
Ninguna conocida.
10.6 Productos de descomposición peligrosos
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales: Óxidos de carbono Óxidos de nitrógeno (NOx) Óxidos de azufre Oxidos de fósforo
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Producto COMERCIALIZADO Información sobre posibles vías de exposición
: Inhalación, Contacto con los ojos, Contacto con la piel
Producto
Toxicidad oral aguda : Estimación de la toxicidad aguda : > 2,000 mg/kg
Toxicidad aguda por inhalación
: 4 h Estimación de la toxicidad aguda : > 5 mg/l
Toxicidad cutánea aguda : No existe ningún dato disponible para ese producto.
Corrosión o irritación cutáneas
: No existe ningún dato disponible para ese producto.
Lesiones o irritación ocular graves
: No existe ningún dato disponible para ese producto.
Sensibilización respiratoria o cutánea
: No existe ningún dato disponible para ese producto.
Anexos
161
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 11 / 18
Carcinogenicidad : No existe ningún dato disponible para ese producto.
Efectos reproductivos : No existe ningún dato disponible para ese producto.
Mutagenicidad en células germinales
: No existe ningún dato disponible para ese producto.
Teratogenicidad : No existe ningún dato disponible para ese producto.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición única
: No existe ningún dato disponible para ese producto.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición repetida
: No existe ningún dato disponible para ese producto.
Toxicida par aspiración : No existe ningún dato disponible para ese producto.
Componentes
Toxicidad oral aguda : Fosfonatos DL50 Rata: 940 mg/kg
HEDP DL50 Rata: 1,659 mg/kg
Hexyl cinnamal DL50 Rata: 3,100 mg/kg
d-Limonene DL50 Rata: 4,400 mg/kg
aceite de limón DL50 Rata: 2,840 mg/kg
etanol DL50 Rata: 10,470 mg/kg
Componentes
Toxicidad aguda por inhalación
: Hexyl cinnamal 4 h CL50 Rata: > 5 mg/l
etanol 4 h CL50 Rata: 117 mg/l
Componentes
Toxicidad cutánea aguda : Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO DL50 Conejo: > 2,000 mg/kg
HEDP DL50 Conejo: > 10,000 mg/kg
Hexyl cinnamal DL50 Conejo: > 3,000 mg/kg
d-Limonene
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
162
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 12 / 18
DL50 Conejo: > 5,000 mg/kg
etanol DL50 Conejo: > 15,800 mg/kg
Efectos potenciales para la Salud
Producto COMERCIALIZADO Ojos : Provoca irritación ocular grave.
Piel : No son conocidos ni esperados daños para la salud en
condiciones normales de uso.
Ingestión : No son conocidos ni esperados daños para la salud en condiciones normales de uso.
Inhalación : No son conocidos ni esperados daños para la salud en
condiciones normales de uso.
Exposición Crónica : No son conocidos ni esperados daños para la salud en condiciones normales de uso.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO
Ojos : No son conocidos ni esperados daños para la salud en condiciones normales de uso.
Piel : No son conocidos ni esperados daños para la salud en
condiciones normales de uso. Ingestión : No son conocidos ni esperados daños para la salud en
condiciones normales de uso. Inhalación : No son conocidos ni esperados daños para la salud en
condiciones normales de uso. Exposición Crónica : No son conocidos ni esperados daños para la salud en
condiciones normales de uso.
Experiencia con exposición de seres humanos
Producto COMERCIALIZADO
Contacto con los ojos : Rojez, Dolor, Irritación
Contacto con la piel : Ningun síntoma conocido o esperado.
Ingestión : Ningun síntoma conocido o esperado.
Inhalación : Ningun síntoma conocido o esperado.
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO Contacto con los ojos : Ningun síntoma conocido o esperado. Contacto con la piel : Ningun síntoma conocido o esperado. Ingestión : Ningun síntoma conocido o esperado. Ningun síntoma conocido o esperado. Inhalación : Ningun síntoma conocido o esperado.
Anexos
163
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 13 / 18
SECCIÓN 12: Información ecológica
Producto COMERCIALIZADO
12.1 Ecotoxicidad
Efectos Ambientales : Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos.
Producto
Toxicidad para los peces : Sin datos disponibles
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos.
: Sin datos disponibles
Toxicidad para las algas : Sin datos disponibles
Componentes
Toxicidad para los peces : HEDP 96 h CL50 Pez: 368 mg/l
etanol 96 h CL50 Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda): > 100 mg/l
Componentes
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos.
: Fosfonatos 48 h CE50: 167 mg/l
Hexyl cinnamal 48 h CL50 Daphnia: 0.22 mg/l
12.2 Persistencia y degradabilidad
Producto
Sin datos disponibles Componentes
Biodegradabilidad : Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO Resultado: Fácilmente biodegradable.
Fosfonatos Resultado: Difícilmente biodegradable
HEDP Resultado: Difícilmente biodegradable
(Ácidos grasos) Alquilsulfosuccinatos Resultado: Biodegradable
Hexyl cinnamal Resultado: Fácilmente biodegradable.
d-Limonene Resultado: Fácilmente biodegradable.
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
164
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 14 / 18
etanol Resultado: Fácilmente biodegradable.
butanona Resultado: Fácilmente biodegradable.
12.3 Potencial de bioacumulación
Sin datos disponibles
12.4 Movilidad en el suelo
Sin datos disponibles
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Producto
Valoración : Esta sustancia/mezcla no contiene componentes que se consideren que sean bioacumulativos y tóxicos persistentes (PBT) o muy bioacumulativos y muy persistentes (vPvB) a niveles del 0.1% o superiores.
12.6 Otros efectos adversos
Sin datos disponibles
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
Elimínese de acuerdo a las Directivas Europeas sobre residuos y residuos peligrosos.Los códigos de Residuo deben ser asignados por el usuario, si es posible de acuerdo con las autoridades de eliminación de residuos.
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto COMERCIALIZADO
Producto : No se debe permitir que el producto penetre en los desagües, tuberías, o la tierra (suelos). Donde sea posible, es preferible el reciclaje en vez de la deposición o incineración. Si no se puede reciclar, elimínese conforme a la normativa local. Eliminación de los residuos en plantas autorizadas de eliminación de residuos.
Envases contaminados : Eliminar como producto no usado. Los contenedores vacíos
deben ser llevados a un lugar autorizado de gestión de residuos, para el reciclado o eliminación. No reutilizar los recipientes vacíos. Realice la disposición de acuerdo con las normativas locales, estatales y federales.
Guia para la selección del código de residuo
: Residuos orgánicos que contienen sustancias peligrosas. Si este producto se utiliza en algún proceso posterior, el usuario final debe redefinir y asignar el código mas apropiado del Catálogo Europeo de Residuos. Es responsabilidad del productor de residuos determinar las propiedades de toxicidad y físicas del material generado, para determinar la correcta identificación del residuo y los métodos de eliminación en cumplimiento con la normativa aplicable Europea (Directiva de la UE 2008/98/CE) y local.
Anexos
165
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 15 / 18
Producto A LA CONCENTRACIÓN DE USO Producto : El producto diluido puede verterse a la red de alcantarillado.
Envases contaminados : Realice la disposición de acuerdo con las normativas locales,
estatales y federales.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
Producto COMERCIALIZADO
El transportista/consignatario/remitente es responsable de garantizar que el embalaje, etiquetado y el marcado es el adecuado para el modo de transporte seleccionado. Transporte por carretera (ADR/ADN/RID)
14.1 Número ONU : Mercancía no peligrosa
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
: Mercancía no peligrosa
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
: Mercancía no peligrosa
14.4 Grupo de embalaje : Mercancía no peligrosa
14.5 Peligros para el medio ambiente
: Mercancía no peligrosa
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
: Mercancía no peligrosa
Transporte aéreo (IATA)
14.1 Número ONU : Mercancía no peligrosa
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
: Mercancía no peligrosa
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
: Mercancía no peligrosa
14.4 Grupo de embalaje : Mercancía no peligrosa
14.5 Peligros para el medio ambiente
: Mercancía no peligrosa
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
: Mercancía no peligrosa
Transporte marítimo (IMDG/IMO)
14.1 Número ONU : Mercancía no peligrosa
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
: Mercancía no peligrosa
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
: Mercancía no peligrosa
14.4 Grupo de embalaje : Mercancía no peligrosa
14.5 Peligros para el medio ambiente
: Mercancía no peligrosa
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
166
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 16 / 18
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
: Mercancía no peligrosa
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
: Mercancía no peligrosa
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Reglamentos Nacionales Tomar nota de la Directiva 94/33/CEE sobre la protección laboral de los jovenes.
15.2 Evaluación de la seguridad química
Este producto contiene sustancias para las que aún se requieren valoraciones de seguridad química.
SECCIÓN 16: Otra información
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según: REGLAMENTO (CE) No 1272/2008
Clasificación Justificación
Irritación ocular , H319 Método de cálculo
Toxicidad acuática crónica 3, H412 Método de cálculo
Texto completo de las Declaraciones-H
H225 Líquido y vapores muy inflamables. H226 Líquidos y vapores inflamables. H290 Puede ser corrosivo para los metales. H302 Nocivo en caso de ingestión. H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias. H315 Provoca irritación cutánea. H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. H318 Provoca lesiones oculares graves. H319 Provoca irritación ocular grave. H331 Tóxico en caso de inhalación. H336 Puede provocar somnolencia o vértigo. H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos. H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos.
Texto completo de otras abreviaturas
ADN - Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías navegables interiores; ADR - Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera; AICS - Inventario Australiano de Sustancias Químicas; ASTM - Sociedad Estadounidense para la Prueba de Materiales; bw - Peso corporal; CLP - Reglamentación sobre clasificación, etiquetado y envasado; Reglamento (EC) No 1272/2008; CMR - Carcinógeno, mutágeno o tóxico para la reproducción; DIN - Norma del Instituto Alemán para la Normalización; DSL - Lista Nacional de Sustancias (Canadá); ECHA - Agencia Europea
Anexos
167
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 17 / 18
de Sustancias Químicas; EC-Number - Número de la Comunidad Europea; ECx - Concentración asociada con respuesta x%; ELx - Tasa de carga asociada con respuesta x%; EmS - Procedimiento de emergencia; ENCS - Sustancias Químicas Existentes y Nuevas (Japón); ErCx - Concentración asociada con respuesta de tasa de crecimiento x%; GHS - Sistema Globalmente Armonizado; GLP - Buena práctica de laboratorio; IARC - Agencia Internacional para la investigación del cáncer; IATA - Asociación Internacional de Transporte Aéreo; IBC - Código internacional para la construcción y equipamiento de Embarcaciones que transportan químicos peligros a granel; IC50 - Concentración inhibitoria máxima media; ICAO - Organización Internacional de Aviación Civil; IECSC - Inventario de Sustancias Químicas en China; IMDG - Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas; IMO - Organización Marítima Internacional; ISHL - Ley de Seguridad e Higiene Industrial (Japón); ISO - Organización Internacional para la Normalización; KECI - Inventario de Químicos Existentes de Corea; LC50 - Concentración letal para 50% de una población de prueba; LD50 - Dosis letal para 50% de una población de prueba (Dosis letal mediana); MARPOL - Convenio Internacional para prevenir la Contaminación en el mar por los buques; n.o.s. - N.E.P.: No especificado en otra parte; NO(A)EC - Concentración de efecto (adverso) no observable; NO(A)EL - Nivel de efecto (adverso) no observable; NOELR - Tasa de carga de efecto no observable; NZIoC - Inventario de Químicos de Nueva Zelanda; OECD - Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico; OPPTS - Oficina para la Seguridad Química y Prevención de Contaminación; PBT - Sustancia persistente, bioacumulativa y tóxica; PICCS - Inventario Filipino de Químicos y Sustancias Químicas; (Q)SAR - Relación estructura-actividad (cuantitativa); REACH - Reglamento (EC) No 1907/2006 del Parlamento y Consejo Europeos con respecto al registro, evaluación autorización y restricción de químicos; RID - reglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril; SADT - Temperatura de descomposición autoacelerada; SDS - Ficha de datos de seguridad; TCSI - Inventario de Sustancias Químicas de Taiwán; TRGS - Regla técnica para sustancias peligrosas; TSCA - Ley para el Control de Sustancias Tóxicas (Estados Unidos); UN - Naciones Unidas; vPvB - Muy persistente y muy bioacumulativo
Preparado por : Regulatory Affairs Los números mencionados en la Hoja de Datos de Seguridad están dados en el formato: 1,000,000 = 1 millón y 1,000 = 1 millar. 0.1 = una décima , y 0.001 = una milésima. INFORMACIÓN REVISADA: Los cambios importantes introducidos en las normativas o la información sanitaria como parte de esta revisión se indican mediante una barra en el margen izquierdo de la Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS). La información proporcionada en esta Ficha de Datos de Seguridad, es la más correcta de que disponemos a la fecha de su publicación. La información suministrada, está concebida solamente como una guía para la seguridad en el manejo, uso, procesado, almacenamiento, transporte, eliminación y descarga, y no debe ser considerada como una garantía o especificación de calidad. La información se refiere únicamente al material especificado, y no puede ser válida para dicho material, usado en combinación con otros materiales o en cualquier proceso, a menos que sea indicado en el texto.
ANEXO: SITUACIONES DE EXPOSICIÓN
Sustancias DPD+ :
Las sustancias que contribuyen principalmente al Escenario de Exposición de la mezcla según la metodología DPD+ son las siguientes:
Ruta Sustancia No. CAS No. EINECS
Ingestión Fosfonatos
67953-76-8
267-956-0
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
168
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo al Reglamento (CE) No. 1907/2006
Oasis Pro 56 Premium
113126E 18 / 18
Inhalación Hexyl cinnamal
101-86-0
202-983-3
Cutáneo Hexyl cinnamal
101-86-0
202-983-3
Ojos Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO
68439-50-9
500-213-3
medio ambiente
acuático
Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO
68439-50-9
500-213-3
Propiedades físicas de Sustancias DPD+ :
Sustancia Presión de
vapor
Solubilidad en
agua
Pow Masa Molar
Alcohol graso etoxilado =/< C15 en =/< 5EO
1.47 Pa 35 mg/l 56,234
Para calcular si son seguras las Condiciones Operativas del usuario intermedio y las Medidas de la gestión de Riesgos, por favor calcule su factor de riesgo en la siguiente página web: www.ecetoc.org/tra
Título breve del escenario de
exposición
: Uso de productos para el cuidado del aire
Descriptores de uso
Grupos de usuarios principales
: Usos profesionales: Ámbito público (administración, educación, espectáculos, servicios, artesanía)
Sectores de uso final : SU22: Usos profesionales: Ámbito público (administración,
educación, espectáculos, servicios, artesanía)
Categorías de proceso : PROC11: Pulverización no industrial
Categorias de producto : PC35: Productos de lavado y limpieza (incluidos los productos
que contienen disolventes)
Categorías de emisión al medio ambiente
: ERC8a: Amplio uso dispersivo interior de auxiliares tecnológicos
en sistemas abiertos
Anexos
169
Figura 44. Ficha de seguridad. Acticide
página: 1/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
34.0.5
* 1 Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
· Identificador del producto
· Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)· Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados· Utilización del producto / de la elaboración: Biocida para uso industrial y/o comercial.· Dirección y teléfono del proveedor:
Thor Especialidades S.A.Poligono Industrial EL PLAAvenida de la Industria, 108297 CASTELLGALIBarcelona - EspañaNúm. de teléfono: +34 93 8 33 28 00Telecópia: +34 93 8 33 37 13
· Persona de contacto para la ficha de datos de seguridad:Seguridad del producto: sds@thor-spain.com
· Teléfono de emergencia:Teléfono de emergencia para intoxicación: +34 93 833 28 00 (horario comercial)Teléfono de emergencia para transporte: +49 6 21 60-4 33 33 (24 h service)
* 2 Identificación de los peligros
· Clasificación de la sustancia o de la mezcla· Clasificación con arreglo al Reglamento (CE) n° 1272/2008
GHS05 corrosión
Skin Corr. 1B H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
GHS07
Skin Sens. 1 H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
· Clasificación con arreglo a la Directiva 67/548/CEE o Directiva 1999/45/CE
C; Corrosivo
R34: Provoca quemaduras.
Xi; Sensibilizante
R43: Posibilidad de sensibilizac ión en contacto con la piel.· Sistema de clasificación:
La clasificación para el peligro de la salud y el medio ambiente está basada en datosexperimentales y epidemiológicos así como en el método convencional descrito en los artículos 6 y7 de la Directiva 1999/45/CE.
· Elementos de la etiqueta· Etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) n° 1272/2008
El producto se ha clasificado y etiquet ado de conformidad con el reglamento CLP.( se continua en página 2 )
ES
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
170
página: 2/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 1 )
34.0.5
· Pictogramas de peligro
GHS05 GHS07
· Palabra de advertencia Peligro
· Componentes peligrosos a indicar en el etiquetaje:Tetrametilol acetilen diureamezcla de: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona [E C no. 247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-ona [ECno. 220-239-6] (3:1)
· Indicaciónes de peligroH314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
· Consejos de prudenciaP273 Evitar su liberación al medio ambiente.P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente
las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con
agua durante varios minutos. Quitar las l entes de contacto, si lleva y resultafácil. Seguir aclarando.
P362 Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.· Datos adicionales:
Eliminar el contenido o el recipiente conforme a la reglamentación local/regional/nacional/internacional.
3 Composición/información sobre los componentes
· Caracterización química: Mezclas· Descripción Biocida basado en tetrametilol acetilendiurea (TMAD) y isotiazol.
· Componentes peligrosos:
CAS: 5395-50-6EINECS: 226-408-0
Tetrametilol acetilen diurea Xi R43
Skin Sens. 1, H317
10 - 25%
CAS: 55965-84-9Número CE: 611-341-5
mezcla de: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 220-239-6] (3:1)
T R23/24/25; C R34; Xi R43; N R50/53 Acute Tox. 3, H301; Acute Tox. 3, H311; Acute Tox. 3,
H331; Skin Corr. 1B, H314; Aquatic Acute 1, H400;Aquatic Chronic 1, H410; Skin Sens. 1, H317
0,9%
· Avisos adicionales:Los números CAS para los componentes indi viduales son: CIT: 26172-55-4; MIT 2682-20-4El tetrametilol acetilendiurea (TMAD) es un liber ador de formaldehído. Su actividad biocida radicaúnicamente en la liberación gradual de formaldehído de la molécula de TMAD. La concentraciónde formaldehído liberado, es decir, libre, se ha determinado en la preparación como 0.2-0.9%.El texto de los posibles riesgos aquí indi cados se puede consultar en el capítulo 16.
ES
( se continua en página 3 )
Anexos
171
página: 3/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 2 )
34.0.5
* 4 Primeros auxilios
· Descripción de los primeros auxilios· Instrucciones generales: Autoprotección de la primera persona de auxilio· En caso de inhalación del producto:
Suministrar aire fresco. En caso de trastornos, consultar al médico.· En caso de contacto con la piel:
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendascontaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.Un tratamiento médico inmediato es imperativo, ya que las cauterizaciones no tratadas producenheridas de difícil curación.
· En caso de con los ojos:EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante variosminutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
· En caso de ingestión:EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓNTOXICOLÓGICA o a un médico.Si la persona vomita estando tendida sobre la espalda, girarla hasta colocarla de costado.No suministrar nada a una persona inconsciente por vía oral.
· Avisos para el médico: Probable mucosal damage may contraindicate the use of gastric lavage.· Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Apariciones alérgicasPuede aparecer una reacción en la piel como por ejemplo picor, rojez o ampollas transcurridasunas horas.Efecto cáustico sobre el tramo gastrointestinal superior.
· Riesgos Peligro de perforación de estómago· Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamenteEn caso de ingestión, hacer un lavado de estómago administrando carbón activado.Tratamiento de la piel y mucosa con ant ihistamínicos y preparados de corticoides.Enjuagar los ojos exhaustivamente con solución salina fisiológica.
5 Medidas de lucha contra incendios
· Medios de extinción· Sustancias extintoras adecuadas: Chorro chispeante de agua, pólvora extintora, CO2, espuma· Sustancias extintoras inadecuadas por razones de seguridad: ninguna· Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
En caso de incendio pueden liberarse productos tóxicos, como p.ej.Oxidos azoico (NOx)Monóxido de carbono (CO)Dióxido de azufre (S02)Cloruro de hidrógeno (HCl)Formaldehido (HCHO)
· Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
· Equipo especial de protección:Llevar puesto aparato de protección de re spiración independiente del aire ambiental
( se continua en página 4 )
ES
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
172
página: 4/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 3 )
34.0.5
· Otras indicacionesEl agua de extinción contaminada debe recogerse por separado y no debe ser vertida alalcantarillado.
6 Medidas en caso de vertido accidental
· Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaUsar ropa de protección personal.Mantener alejadas las personas desprotegidas.Para la elección del equipo protector debe prestars e especial atención a la protección completa ysegura de la piel y membranas mucosas. Debeutilizarse ropa proctectora impermeable, botas protectoras de neopreno, protección completa parala cara y guantes de goma de nitrilo con prolongación.
· Precauciones relativas al medio ambiente:Como biocida efecto pernicioso sobre el ambi ente acuático. Por eso el producto no debe penetraren las aguas de superficie.Evitar que se expanda en la superficie.Al penetrar en las aguas o en el alcantarill ado, avisar a las autoridades pertinentes.
· Métodos y material de contención y de limpieza:Ligante recomendado: ligante para uso en dife rentes formulaciones (etiquetaje: V)Quitar con material absorbente (arena, kiesel gur, aglutinante de ácidos, aglutinante universal,aserrín).Desechar el material contaminado como vertido según item 13.Decontaminar superficies ensuciadas con una soluci ón con 5% bisulfito sódico y 5% bicarbonatosódico.En caso de que el vertido alcance el alc antarillado, recoger las aguas contaminadas en unrecipiente adecuado y añadir solución de bisulfito sódi co al 10%. Para más información contactarcon el proveedor.
· Referencia a otras secciones ninguna
7 Manipulación y almacenamiento
· Manejo:· Precauciones para una manipulación segura
Asegurar suficiente ventilación /aspiración en el puesto de trabajo.Manipular el producto preferiblemente en sistemas cerrados.Decantar cuidadosamente evitando salpicaduras.El cumplimiento con los requisitos mínimos es tablecidos para garantizar un mejor estándar deseguridad y salud en el trabajo es esencial para asegurar la seguridad y salud de los trabajadores.
· Prevención de incendios y explosiones: No se requiere medidas especiales.
· Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades· Almacenaje:· Exigencias con respecto al almacén y los recipientes:
Información relativa a los materiales adec uados para tanques y tuberías puede solicitarse anuestro departamento técnico (Tel. 93 833 28 00; E-mail: aperez@thor-spain.com).Conservar sólo en el envase original.
· Normas en caso de un almacenamiento conjunto: No almacenar junto con alimentos.· Indicaciones adicionales sobre las condiciones de almacenamiento:
Mantener el recipiente cerrado herméticamente.( se continua en página 5 )
ES
Anexos
173
página: 5/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 4 )
34.0.5
En caso de sistema de contención insuficiente pr evenir su liberación al medio ambiente medianteel diseño de una segunda barrera de contención adecuada así como mediante la utilización deprocedimientos de control de derrames apropiados.
8 Controles de exposición/protección individual
· Instrucciones adicionales sobre el acondicionamiento de instalaciones técnicas:Sin datos adicionales, ver punto 7.
· Parámetros de control· Componentes con valores límite admisibles que deben controlarse en el puesto de trabajo:
Nulo.
· Instrucciones adicionales:Como base se han utilizado las listas vigentes en el momento de la elaboración.
· Controles de la exposición· Equipo de protección personal· Medidas generales de protección e higiene
Protección profiláctica de la piel con crema protectora.Evitar el contacto con los ojos y con la piel.Lavarse las manos antes de las pausas y al final del trabajo.Prever un plan de protección de la piel.
· Protección de respiración:Filtro A/P2Si las concentraciones son elevadas, llevar prote cción respiratoria, e.g. sobrepasar del limíte deexposición ocupacional.
· Protección de manos:
Guantes de protección química con DIN EN 374 avalados por certificado de conformidadCE.
Antes de utilizar los guantes de protección asegurarse que no hay ningún tipo de daño como porejemplo agujeros, cortes o roturas.No llevar los guantes protectores más tiempo del necesario.Emplear productos cutáneos para el cuidado de la piel cada vez que se utilizan los guantes.
· Material de los guantes Caucho nitrílico· Tiempo de penetración del material de los guantes
El tiempo en eso los productos químicos que el material de guante penetra no se sabe. Lapenetración (impregnación) depende diferentemente de factores y se puede determinar por elfabricante de acuerdo con la norma EN 374-3.
· No son adecuados los guantes compuestos por los siguientes materiales:El uso de guantes de protección mecánica no asegura una protección contra los agentesquímicos.
· Protección de ojos:
Protección facial
( se continua en página 6 )
ES
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
174
página: 6/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 5 )
34.0.5
· Protección de cuerpo:
Ropa de trabajo protectora
Delantal.
Protección total de la cabeza, la cara y la nuca· Medidas de gestión de riesgos
Los trabajadores serán formados de forma adecuada.El lugar de trabajo será inspeccionado regularm ente por personal competente. Por ej. Delegadosde prevención.
* 9 Propiedades físicas y químicas
· Información sobre propiedades físicas y químicas básicas· Datos generales· Aspecto:
Forma: LiquidezColor: Incoloro - amarillo
Claro· Olor: Típico de la especie· Umbral olfativo: No relevante para la seguridad
· valor pH a 20°C: 3,5-4,5
· Modificación de estadoPunto de fusión /campo de fusión: No determinadoPunto de ebullición /campo de ebullición: ca. 100°C
· Punto de inflamación: No aplicable.
· Autoinflamabilidad: El producto no se inflama por si solo
· Peligro de explosión: El producto no es explosivo
· Densidad a 20°C: 1,070-1,085 g/cm³
· Solubilidad en / mezclabilidad conAgua: Completamente mezclable
· Información adicional No existen más datos relevantes disponibles.
10 Estabilidad y reactividad
· Reactividad· Estabilidad química· Descomposición térmica / condiciones que deben ev itarse:
El producto no debe mezclarse ni diluirse con otros productos químicos antes de su manipulacióncon el fin de evitar cualquier efecto negativo sobre los ingredientes activos.
· Conservabilidad:Por lo menos 12 meses desde fecha de producción con temperaturas de almacenaje alrededor de20°C.
· Posibilidad de reacciones peligrosas No se conocen reacciones peligrosas.( se continua en página 7 )
ES
Anexos
175
página: 7/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 6 )
34.0.5
· Materiales incompatibles:LejíasProductos de reducciónOxidantes fuertesNucleófilos
· Productos de descomposición peligrosos:No hay descomposición con uso y manejo adecuados.
11 Información toxicológica
· Información sobre los efectos toxicológicos· Toxicidad aguda:
· Valores LD/LC50 (dosis letal /dosis letal = 50%) relevantes para la clasificación:
Oral ATE mix > 5000 mg/kg (Rat)
Dermal ATE mix > 5000 mg/kg (Rat)
· Efecto irritante primario:· En la piel: Efecto cáustico en la piel y las mucosas.· En el ojo: Efecto cáustico fuerte
· Sensibilización: Posible sensibilización al contacto con la piel
12 Información ecológica
· Toxicidad
· Toxicidad acuática
L(E)C 50 mix, alg 1-10 mg/l (Pseudokirchneriella subcapitata)
L(E)C 50 mix, dap 10-100 mg/l (Daphnia magna)
L(E)C 50 mix, fish 10-100 mg/l (Oncorhynchus mykiss)
· Persistencia y degradabilidad· Instrucciones adicionales:
El producto se descompone biológicamente hasta el valor de la concentración mínima (CMI) paramicroorganismos
· Comportamiento en sistemas ecológicos:· Componentes:
La sustancia activa CIT/MIT ha demostrado se r biodegradable en el test de simulación OECD 301D(Closed-Bottle-Test), consumo de O2: > 60%.La sustancia activa TMAD ha demostrado ser biodegradable en el test de simulación OECD 301 A(Die-Away-Test), > 70% DOC.
· Potencial de bioacumulaciónSegún el coeficiente de distribución n-oct anol /agua, una acumulación en organismos no esprobable.log Kow - 0,71 - + 0,75; CIT/MITlog Kow - 2; TMAD
· Efectos ecotóxicos:
· Comportamiento en estaciones depuradoras:
5395-50-6 Tetrametilol acetilen diurea
EC50 / 0,5 h > 1000 mg/l (Organismos de aguas residuales)
( se continua en página 8 )
ES
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
176
página: 8/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 7 )
34.0.5
EC50 / 16 h 321 mg/l (Pseudomonas putida)
55965-84-9 mezcla de: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 220-239-6] (3:1)
EC20 / 3 h 0,97 mg/l (Organismos de aguas residuales)OECD 209
· Observación:Dependiente de la concentración, posibilidad de ef ecto tóxico sobre organismos en barrosactivados.
· Indicaciones medioambientales adicionales:· Valor DCO 113 mg 02/g del producto· Aviso AOX
Puede afectar al valor AOX de las aguas efl uentes. El componente activo no persiste, esdegradado después de la liberación del átomo de Cloro.
· Contiene, según fórmula, los siguientes metal es pesados y compuestos de la normativa CEN° 2006/11 CEE:ninguna
· Instrucciones generales:El producto contiene substancias peligrosas para el medio ambiente.Es necesario evitar un contacto con el medio ambiente.
· Resultados de la valoración PBT y mPmB· PBT:
Esta mezcla no contiene sustancias que se cons ideren PBT según los criterios del anexo XIII deREACH.
· mPmB:Esta mezcla no contiene sustancias que se consi deren vPvB según los criterios del anexo XIII deREACH.
13 Consideraciones relativas a la eliminación
· Métodos para el tratamiento de residuos· Recomendación:
Observando las disposiciones para desechos espec iales y previo tratamiento inicial, debedesecharse en una planta de incinerac ión de desechos especiales homologada.
· Catálogo europeo de residuos
16 00 00 RESIDUOS NO ESPECIFICADOS EN OTRO CAPÍTULO DE LA LISTA
16 03 00 Lotes de productos fuera de especificación y productos no utilizados
16 03 05* Residuos orgánicos que contienen sustancias peligrosas
· Embalajes no purificados:· Recomendación:
Los envases o embalajes deben vaciarse de forma óptima, y pueden ser reutilizados traslimpiarlos adecuadamente.
· Producto de limpieza recomendado: Agua, eventualmente añadiendo productos de limpieza.
* 14 Información relativa al transporte
· Número UN· ADR, IMDG, IATA UN3265
( se continua en página 9 )
ES
Anexos
177
página: 9/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 8 )
34.0.5
· Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas· ADR 3265 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO,
ORGÁNICO, N.E.P. (mezcla de: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 220-239-6] (3:1))
· IMDG, IATA CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S.(reaction mass of: 5-chloro-2-methyl-4-iso-thiazolin-3-one [EC no. 247-500-7] and 2-methyl-2H -isothiazol-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1))
· Clase(s) de peligro para el transporte
· ADR
· Clase 8 (C3) Materias corrosivas· Etiqueta 8
· IMDG, IATA
· Class 8 Corrosive substances.· Label 8 · Grupo de embalaje· ADR, IMDG, IATA II· Peligros para el medio ambiente:· Marine pollutant: No· Precauciones particulares para los usuarios Atención: Materias corrosivas· Número Kemler: 80· Número EMS: F-A,S-B· Segregation groups Acids
· Transporte/datos adicionales:
· ADR· Código de restricción del túnel E
· IATA· Observaciónes: Instrucciones ref. al embalaje / max. neto por bulto:
Avión de pasajeros: 851 / 1 L; Avión de transporte:855 / 30 L
· "Reglamentación Modelo" de la UNECE: UN3265, LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO,ORGÁNICO, N.E.P. (mezcla de: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 220-239-6] (3:1)), 8, II
ES
( se continua en página 10 )
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
178
página: 10/10
Ficha de datos de seguridadsegún 1907/2006/CE, Artículo 31
fecha de impresión 27.04.2012 Revisión: 27.04.2012Número de versión 64
Nombre comercial: ACTICIDE FI(N)
( se continua en página 9 )
34.0.5
* 15 Información reglamentaria
· Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicaspara la sustancia o la mezcla
· Reglamento nacional:
· Indicaciones sobre las limitaciones de trabajo:Tener en cuenta las limitaciones de empleo para los jóvenes.Tener en cuenta las limitaciones de empleo para las mujeres embarazadas o en período delactancia.
· Indicación de VOC:· Directiva 1999/13/CE: Valor VOC: < 1 % (calculado)· Evaluación de la seguridad química:
Una evaluación de la seguridad química no se ha llevado a cabo.
16 Otra informaciónLos datos se basan sobre el estado actual de nuestros conocimientos, pero no constituyengarantía alguna de cualidades del producto y no generan ninguna relación jurídica contractual.
· Frases relevantesH301 Tóxico en caso de ingestión.H311 Tóxico en contacto con la piel.H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.H331 Tóxico en caso de inhalación.H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.R34 Provoca quemaduras.R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.R50/53 Muy tóxico para los organismos acuát icos, puede provocar a largo plazo efectos
negativos en el medio ambiente acuático.
· Indicaciones sobre la formaciónPuede obtenerse más información sobre el uso correcto del producto en la ficha técnicacorrespondiente
· Contact for technical information: Biocides: thor@thor-spain.com· Abreviaturas y acrónimos:
PBT: persistente, bioacumulativo, tóxicovPvP: muy persistente, muy bioacumulativoADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning theInternational Carriage of Dangerous Goods by Road)RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RegulationsConcerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)IMDG: International Maritime Code for Dangerous GoodsIATA: International Air Transport AssociationICAO: International Civil Aviation OrganizationGHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of ChemicalsLC50: Lethal concentration, 50 percentLD50: Lethal dose, 50 percent
· * Datos modificados en relación a la versión anterior ES
Anexos
179
10.5. Ficha Reactor 1
8
Reactor system BETechnical informat ion
Reactor
• Inner vessel form BE to DIN 28136. The
reactors size BE 10,000, BE 12,500
and BE 16,000 with a diameter of
2,600 are manufactured with larger
baff ing nozzles DN300 (N4 and N9)
cont rary to the DIN standard
• Jacket
• Agitator f ange to DIN 28137-2
• Split f anges to DIN 28150
• Gaskets for glass-lined nozzles to DIN
28148 opt ionally with gasket insert
made of AF3000, AF3000m or
GR3000
Jacket connect ions
to DIN EN 28151-1, opt ionally:
• In posit ion A1/A2, without agitat ing
nozzles
• In posit ion B1/B2, with agitat ing
nozzles; the agitat ing nozzles are
included in the part numbers
Manhole unit
The manhole unit is available in two
different designs:
• Glasslook® with up to two fused-in sight
glasses DN 100 and an optional lamp.
• Fillook® with Fillook® cover DN 150
and fused-in sight glass DN 100.
• Fillook® Mult iport with Fillook® cover
DN 150 as well as separate fused-in
sight glass ON 100 ; with lamp (opt io-
nal) and two addit ional f ange connec-
t ions DN 50 PN 16.
• Folding manhole cover with opening
device to DIN 28153-1, form KE1, sight
glass DN 100 to DIN 28121, form EB, and
manhole protection ring to DIN 28153-1.
• Manhole cover with swiveling device
to DIN 28153-1, from SE 1, sight glass
DN 100 to DIN 28121, form EB, and
manhole protect ion ring to DIN
28153-1.
Glasslook®, Fillook® or Fillook® Mult iport
are optionally availyble in different designs.
Coat ing system
Rust-proof ng aluchrome primer, 2 layers,
60 µm minimum dry layer thickness,
temperature resistance -25/+200 °C
CBT
PBT
CBR
RCI Impeller
GST
TBF
ANC Anchor
FBT
MSG
MXT
Figura 45. Ficha Reactor 1
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
180
Anexos
181
11
Baffles/ Quat ro Pipe
* K is the bot tom out let nozzle
Quat ro-Pipe for nozzle
DN200
Immersion depth (ET): 1750 mm
W idth of baff e (a2): 180 mm
Volume below Quat ro Pipe/baff e: 457 l
* for turbine type CBR and anchor type agitators
BE 2500
Reactor specificat ions
Insulat ion
[mm]
[mm][mm]
[mm][mm]
Agitator shafts
Turbines
Nominal Volume 2500 l
Overall capacity 3472 l
Overall jacket volume
453 l
Heat exchange surface
9,61 m2
Total weight approx. 3870 kg
Design d5
d6
d7
Upper insulat ing ring 1700 1900 –
Upper insulat ing collar 1700 1900 –
Cent ral insulat ing ring 1700 1900 –
Lower insulat ing ring – – 500
Number of honed areas
d4
[mm]a
1
[mm]l1
[mm]I2
[mm]I3
[mm]I4
[mm]V
u
[l]V
1
[l]V
2
[l]V
3
[l]
1 65 202 2415 210 – – 195 419 – –
2 65 202 2415 210 760 – 195 419 1476 –
3 65 202 2415 210 580 950 195 419 1130 1841
1 65 60 2555 210 – – 18* 156 – –
DN α° r1
h9
N1 500 0 550 125
N2 100 65 675 10
N3 100 95 675 10
N5 200 135 625 50
N6 100 180 675 10
N7 200 225 625 50
N9 100 265 675 10
N10 100 295 675 10
L 100 0
R 150 – Center 80
K 100 – Center –
Type d3
d4
CBT 735 65
CBR 735 65
TBF 760 65
FBT 685 65
PBT 685 65
RCI 960 65
MSG 750 65
GST 600 65
MXT 600 65
Protect ion of honed area made of FEP
Nozzle arrangement
h1
h2
h3
h4
h5
2232 100 2060 1210 525
h6
h7
h8
d1
d2
259 72 1405 1600 1700
Main dimensions
R
Implementación de un proceso de síntesis de suavizantes domésticos
182
10.6. Tanque de almacenamiento
Figura 46. Ficha tanque de almacenamiento
Fuente: Ver bibliografía [20]
Anexos
183
Recommended