Intercambio de información, reflexiones, lecciones aprendidas y experiencias

Preview:

DESCRIPTION

Presentación realizada por Eliane Santos del area de Gestión del Conocimiento y Comunicaciones de la Organización Panamericana de la Salud en el Taller sobre el tema realizado en Bogotá, entre el 8 y el 10 de agosto de 2011.

Citation preview

Taller de gestión del Conocimiento y Comunicaciones en OPS Colombia

Intercambio de información, reflexiones, lecciones aprendidas y experiencias en GC

OPS/OMS – KMC/LINWashington-DC, 11 del agosto de 2011

Desafios logros

Bibliotecas Tradicionales(colección impresa y grande circulación de usuarios)

versusBibliotecas Digitales

(bases de dados digitales y usuarios más capaces de utilizar los recursos de búsqueda bibliográfica)

Exceso de información digitalCalidad Cantidad

Fuentes Científicas / Colaboración / Redes Sociales

El trabajo en Red desde el nivel institucional de la OPS

Biblioteca Central

Oficinas de Paises de

OPS

WHOAFRO

UNationsCentros

especializ. OPS

Estados Miembros

Desafios logros

Participación más efectiva de las iniciativas de OMS

BLT Spanish

Regina Ungerer

Catherine Roch

GIFT

Kimberly Parker y

Ian Roberts

HINARI

Gaby Caro

GLG 2012

Kimberly Parker

IRIS

Cristiane de

Oliveira

Desafios logros

5

Documentos oficiales de OMS - multilingualismo

Information Sharing Session - Presentation to PAHO’s Executive Management, May, 9, 2011

WHA58/39 – May 16th, 2005: Section 5 – Implementation of multilingualism in WHO

EB122/29 – December 20th, 2007: Progress report, Section H – multilingualism: implementation of action plan

EB121/6 – April 19th, 2007: Multilingualism: plan of action

EB122/20 – December 6th, 2007: WHO publications

EB122/R9 – January 26th, 2008: Multilingualism: implementation of action plan

WHA61/31 – April 3rd, 2008: Multilingualism, implementation of action plan

EB124/24 – January 26th, 2009: Multilingualism, implementation of action plan

Multilingualismo

• Accesibilidad a los contenidos de OMS en todos sus idiomas oficiales– Publicaciones y resoluciones– Repositorio Institucional– Capacidad de interlocución con los estados

miembros de las Regiones, Gobiernos y sociedad• AFRO y AMRO (PAHO) – Portugués (que es oficial de las

dos Regiones pero no es de OMS)

Bibliotecas Azules

La Biblioteca Azul (en inglés – Blue Trunk Library) es una iniciativa de la OMS que comenzó en el año de 1997 en la Región de África para apoyar las acciones de disminución del acceso a la información Médica y de Salud Pública.

El objetivo es atender a los profesionales de los distritos de salud de los poblados, principalmente de aquellos ubicados en zonas de difícil acceso (lejanos de centros urbanos, con bajo índice de conectividad y sin cantidad/calidad expresivas de centros de información/bibliotecas públicas o especializadas en salud.

Bibliotecas Azules

Implementación del proyectoBLT en Español

• Trabajo coordinado con OMS (WHO Press), equipo de Servicios Editoriales (KMC) y PALTEX– Solicitud inicial del Guinea Ecuatorial (20 Cajas)

• Selección de los títulos para la composición de las cajas– OMS– OPS (publicaciones científicas y técnicas– Sistema PALTEX

• Mapeo de disponibilidad de los títulos• Envío de facturación (pagamento de OMS)• Envío de los ejemplares a Ginebra (organización en las cajas)• Envío a Guinea Ecuatorial

Proyecto para América Latina(puesta en marcha)

• Sinalización positiva de OMS (WHO Press)• Buen espacio para el trabajo conjunto de OMS y OPS/KMC hacia la

democratización del conocimiento en poblaciones lejanas• Disminuir el desbalance del acceso al conocimiento en Salud y oportunidades

para implementar iniciativas de Information Literacy/Digital Literacy en estas poblaciones– Solicitud de apoyo al Proyecto Cooperación Española – Creación del grupo de trabajo con los Centros de Documentación de OPS para

• Pla de acción– Mapear los países interesados– Identificar instituciones y condiciones de cooperación para donación de materiales– Seleccionar las instituciones y las publicaciones– Trabajar en asociación con PALTEX y Servicios Editoriales para – Observar las recomendaciones de OMS– Discutir los criterios de envío de las Bibliotecas (precio, sostenibilidad, modelo operativo etc.)– Crear materiales de difusión de la iniciativa

• Implementación• Sostenibilidad

Muchas Gracias

Eliane P. Santos

Knowledge Management and Communication (KMC/LIN)

OPS/OMS

Email: pereirae@paho.org

teléfono: (202) 974 3160

Web: http://www.paho.org