Jídelní lístek - upesiku.czupesiku.cz/wp-content/uploads/jidelni_list.pdf · Larded Roast Beef...

Preview:

Citation preview

Aperitiv naladil Vás, my ladíme našeho kuchaře – S chutí do toho!Nejdříve něco dopředu, než rozpálíme plotny doběla:

Předkrmy |Appetizers |Kalte Vorspeisen 100 g Carpaccio z červené řepy s kozím sýrem, (možná záměna za parmazán) rukolou a vlašskými oříšky, toast (1,7,8) 96,- Beet Carpaccio with Goat Cheese (or parmesan), Rucola, Nuts, Toast Carpaccio aus roter Rübe mit Ziegenkäse, Rucola und Wallnüsse, Toastbrot 80 g Lososový tataráček se šalotkou, okurkou cornichon a citrónovou štávou, toust (1,4,7) 125,- Salmon Tartare Served with Shallot, Cornichons, Lemon Sauce on Toast Lachs-Tatar mit Schalotte , Gurke und Zitronensaft auf Toastbrot 100 g Krůtí jatýrka na tymiánu a pepři s parmazánovými toasty (1,7) 87,- Turkey Liver, Thyme, Pepper and Parmesan Toast Putenleber auf Thymian und Pfeffer, Parmesan-Toastbrot

Babiččino pravidlo č. 1 – Polévka je grund, ostatní je špunt.

Polévky |Soups |Suppen 0,33 l Silný hovězí vývar z morkových kostí s játrovými knedlíčky (1,3,9) 45,- Beef Broth with Liver Dumplings Rind-Kraftbrühe mit Leberknödeln 0,33 l Česneková polévka se šunkou, sýrem a opečenými krutóny (1,7,9) 45,- Garlic Soup with Ham, Cheese and Croutons Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und Bratcroutons

Stálá nabídka pro tradicionalisty.

Hotová jídla |Main Courses |Fleischgerichte 150 g Hovězí špikovaná pečínka na smetaně s brusinkami, čerstvou šlehačkou a karlovarským knedlíkem (1,3,7,9,10) 155,- Larded Roast Beef on Cream with Cranberry, Served with Carlsbad Dumplings Rindbraten in Sahnesauce mit Preiselbeeren, Schlagsahne-fresh und Karlsbader Knödel 200 g Burguňský hovězí gulášek dle prezidenta Havla, karlovarský knedlík (1,3,7,9) 139,- Burgundy Goulash of President Havel, Served with Carlsbad Dumplings Burgunder Rindgulasch nach dem Präsidenten Havel, Karlsbader Knödel 200 g Moravský brabec, dušené bílé zelí a bramborové špalíčky (1) 139,- Moravian Roasted Pork Cubes, Kraut, Served with Potatoes Dumplings Mährischer Spatz, Weißkraut und Kartoffelnocken 200 g Pavlišovský smažený vepřový řízek, dušené zelí, houskový knedlík (1,3,7) 139,- Fried Steak of Pork „Pavlišov“ Served with Dumplings and Kraut Pawlischer Schweineschnitzel-paniert, Weißkraut, Semmelknödel

Jídelní lístek

Každý jedlík nemusí být lovcem a proto něco z „vegetariánské sekce“:

Bezmasa jídla |Vegetarian Dishes |Gerichte ohne Fleisch 150 g Smažený sýr eidam, tatarská omačka (1,3,7) 98,- Fried Cheese Eidem, Tartare Sauce Eidam-Käse paniert, Tatarensauce 120 g Smažený hermelín tatarská omačka (1,3,7) 119,- Fries Camembert, Tartare Sauce Camembert paniert, Tatarensauce

a taky něco pro ty nejmenší

Dětská jídla |Children’s Dishes |Kindergerichte 70 g Svíčková hovězí pečeně s houskovým knedlíkem (2 ks), šlehačkou a brusinkami (1,3,7,9,10) 89,- Sirloin with Sauer Cream Sauce, Served with Dumpling (2pce),Cream and Cranberry Rindlendenbraten in Rahmsauce, Semmelknödel (2 Stück), Schlagsahne und Preiselbeeren 70 g Přírodní kuřecí řízek s bramborovou fáší a kyselou okurkou (7) 89,- Chicken Steak with Mashed Potatoes, Pickle Hühnerschnitzel- Natur mit Kartoffelpüree und Sauergurke

Itala tady nemáme, ale ochutnávku ze sluné Itálie vám uvaří naši kuchaři

Těstoviny |Pasta |Pasta 300 g Pappardelle se sušenými rajčaty, parmskou šunkou, jarní cibulkou, smetanou a hoblinkami parmazánu (1,3,7) 169,- Pappardelle with Sun-Dried Tomatoes, Parma Ham, Spring Onion, Cream and Parmesan Pappardelle mit Trockentomaten, Parma-Schinken, Zwiebel, mit Sahne und Parmesanhobeln 300 g Tagliatelle s kousky uzeného lososa s čerstvými rajčaty, smetanovou omáčkou a hoblinkami parmazánu (1,3,7,4) 189,- Tagliatelle with Smoked Salmon Pieces, Tomatoes, Cream Sauce and Parmesan Tagliatelle mit Lachsstücken, Frischtomaten, mit Sahne und Parmesanhobeln

Gnocchi |Gnocchi |Gnochci 300 g Gnochci s kuřecím masem, listovým špenátem, česnekem a smetanou (1,7) 159,- Gnocchi with Chicken Meat, Leaf Spinach, Garlic and Cream Sauce Gnochci mit Hühnerfleisch, Spinatblätter, Knoblauch und Sahne 300 g Gnocchi s lesními houbami, jarní cibulkou, tymiánem, kuřecím masem a smetanou (1,7) 169,- Gnocchi with Mushrooms, Spring Onion, Thyme, Chicken Meat and Cream Sauce Gnochci mit Waldpilzen, Zwiebel, Knoblauch und Sahne

Ryby |Fish |Meeresfrüchte und Fischspezialitäten200 g Filet ze pstruha s bylinkovým máslem (4,7,9,10) 199,- Trout fillet with herbal butter Forellenfilet mit Kräuterbutter 150 g Losos pečený v alobalu s cherry rajčaty a bylinkami (4,7) 199,- Backed Salmon Fillet with Cherry Tomatoes and Herbs Lachs im Alu gebacken, Cherry-Tomaten und Kräuter 150 g Grilované filátko norského lososa s krémovým špenátem, podávané se šťouchanými bramborami a jarní cibulkou (4,7) 249,- Grilled Norwegian Salmon Steak with Creamy Spinach, Served with Mushed Potatoe and Spring Onion Fischfilet aus norwegischem Lachs, Creme-Spinat, Stampfkartoffel

PS: Mořské panny letos nedovezli a nedovezou.

Dopřejte kuchaři trochu času, aby rozehrál své umění pouze pro Vás. Trpělivost přinese své růže.Maso! Maso! Maso! (z českých dvorů a sousedských chlévů)

Jídla na objednávku |Main Courses - Made to Order | Steaks 250 g Rib Eye (Uruguay), omáčka demi glace, hovězí vysoký roštěnec – jeden z nejlepších plátků (7,9) 318,- Rib Eye (Uruguay), Demi-Glace Sauce (Thick Sirloin) Rib Eye (Uruguay), Sauce demi glace, / Roastbeef -bestes Stück von Rind 200 g Pfeffer Beef steak s bylinkovým máslem, pravá hovězí svíčková (7,9,10) 296,- Pepper Beef Steak with Herb Butter, (Beef Sirlo) Pfeffer Rindersteak mit Kräuterbutter 200 g Filirovaný Flap steak (Austrálie), pepřová omáčka, steak z hovězího pupku Beef steak s brusinkama (7) 276,- Flap Steak (Australia), Pepper Sauce, (Steak from Beef Navel) Filierter Flap Steak (Australien), Pfeffersauce 200 g Vepřová panenka s omáčkou demi glace a lesních hub (7,9,10) 199,- Pork Tenderloin with Demi-Glace Sauce and Mushrooms Schweinelende mit Demi glace-Sauce und Waldpilzen 200 g Grilované medailonky z vepřové panenky s hořčičnou omáčkou a křupavou cibulkou (1,7,10) 189,- Grilled Pork Tenderloin with Mustard Sauce and Crispy Onion Schweine – Medaillons auf Grill mit Senfsoße und knuspriger Zwiebel 200 g Drátenický flamender (vepřová panenka, drcená rajčata, křen, cibule) (1,10) 189,- Flamender (Pork Tenderloin, Tomatoes, Horseradish, Onio) Dratenizer Flammender (Schweinelende, zerkleinerte Tomaten, Meerrettich, Zwiebel) 200 g Kuřecí prsíčka provoněná bylinkami, podávaná s restovanou zeleninou na másle (1,7) 189,- Chicken Breast with Herbs, Served with Vegetables Roasted on Butt Hühnerbrust auf duftenden Kräutern und auf Butter geröstetes Gemüse 200 g Kuřecí prsní steak překládaný hermelínem a brusinkami (1,7) 199,- Steak from Chicken Breast, served with Camembert and Cranberries Hühnersteak mit Camembert und Preiselbeeren 200 g Smažená vepřová panenka plněná bylinkovým máslem (1,3,7,9,10) 189,- Fried Pork Tenderloin, Filled with Herb Butter Gebackenes Schweinelende mit Kräuterbutter gefüllt 200 g Smažené kuřecí řízečky (1,3,7) 139,- Fried Chicken Fillets Hühnerschnitzel Wiener Art

gurmáni – už je to tady!! (oblíbené místo mého bratra)

Pro gurmány |For Gourmets 200 g Tatarský biftek z pravé svíčkové, 6 ks půltopinek (1,3,7) 299,- Genuine Steak Tartare, 6 pieces of Toast Beeftatar, 6 Halbschnitte Röstbrot

Steaky na grilu |From the Gril 200 g Vepřová panenka (10) 169,- Pork Tenderloin Schweinelende 200 g Vepřová krkovice (10) 155,- Pork Neck Schweinekamm 200 g Kuřecí steak 139,- Chicken Steak Hühnersteak

Steak Vám rádi propečeme dle Vašeho přání. Steaks are served rare, demi or well done.

Omáčky a dipy |Sauce and Dips |Saucen und DipsDemi glace (silná masová šťáva, zjemněná máslem) (7,9) 45,-Demi-Glace (strong meet sauce, with butte) Demi glace (kräftige Fleischsoße, mit Butter verfeinert)Omáčka z lesních hub (1,7,9) 45,-Mushrooms Sauce /Soße aus WaldpilzenPepřová omáčka smetanová (7) 40,-Pepper Creamy Sauce /Pfeffer SahnesoßeMedovo pepřová omáčka (7) 40,-Honey- Pepper Sauce /Honig-PfeffersoßeFarmářský dip (7,10) 30,-Farm Dip /Farmer DipKoprový dip (7) 30,-Dill Dip /Dill-DipČesnekový dip (7) 30,-Garlic Dip /Knoblauch DipAmerický steakový originál 30,-American Steak Original Dip /Original Amerikanischer Steak DipMississippi pikant (10) 30,-Mississippi Spicy /Mississippi pikantChilli exotický 30,-Chilli Exotic /Chilli exoticDomácí tatarská omáčka (3,10) 30,-Home-made Tartar Sauce /TatarsosseKečup Heinz (1) 25,-Ketchup Heinz /Heinz Ketschup

Bojíte se vitamínů? U nás nemusíte, my k nim přidáváme i chuť!

Saláty |Salads |SalateŠopský salát s balkánským sýrem (7) 69,-Fresh Salad with Tomatoes, Peppers, Cucumber, Feta CheeseSchopska- Salat mit Balkan-KäseSměs listových salátů a zeleniny ochucených olivovým octem s grilovanými kuřecími prsíčky, sypané parmazánem, toast (1,7) 159,-Fresh Lettuce and Vegetables with Olive Vinegar, Served with Chicken Meat, Parmesan and ToastGemischte Salate mit Frischgemüse und Olivenessig , Hühnerbrust vom Grill, Parmesan, ToastbrotSměs listových salátů a zeleniny s kousky uzeného lososa, ochucený koprovým dipem, toast (1,4,7) 179,-Fresh Lettuce and Vegetables, Served with Smoked Salmon and Dill Dip, ToastGemischte Salate mit Gemüse, Lachsstücke, Dill Dip, ToastbrotČerstvý salát z míchané zeleniny s kozím sýrem, opečenou slaninou a medovým dresingem, toast (1,7) 179,-Fresh Vegetable Salad with Goat Cheese, Bacon and Honey Dressing, ToastSalat aus Frischgemüse mit Ziegenkäse, gebratenem Speck und Honig-Dressing, Toastbrot

Twiggy klela zlostí, ale neodolala.

Přílohy |Side Dishes |Beilagen 200 g Bramborové hranolky French Frie /Pommes Frites 40,-200 g Krokety (1,3,7) Croquettes /Kroketten 40,- 200 g Americké brambory American Potatoes /Amerikanische Kartoffeln 40,- 200 g Belgické kořeněné bramborové plátky se slupkou 45,- Belgian Spicy Potatoes Slices with Peel /Kartoffelscheiben in Schale gewürzt 200 g Šťouchané brambory s opečenou cibulkou (7) 45,- Mashed Potatoes with Fried Onion /Stampfkartoffeln mit Bratzwiebel 200 g Bramborová fáš s jarní cibulkou (7) 45,- Potatoes Purée with Spring Onions /Kartoffelpüree mit Frühlingszwiebel 200 g Vařené brambory ve slupce s máslem (7) 35,- Boiled Potatoes in Peel with Butter /Gekochte Kartoffeln in Schale mit Butter 200 g Grilovaná zelenina Grilled Vegetables /Grillgemüse 55,- 200 g Fazolové lusky s anglickou slaninou, cibulkou a česnekem 55,- Green Pod Bean with Bacon, Onions and Garlic Bohnenhülsen mit Speck, Zwiebel, Knoblauch180 g Karlovarský knedlík (1,3,7) Karlsbad Dumplings /Karlsbader Knödel 39,- 200 g Bramborové špalíčky (1) Potatoes Gnocchi /Kartoffelklötzchen 35,- 170 g Dušené zelí (1) Stewed Cabbage /Sauerkraut 25,- 40 g Opečená slanina Grilled Bacon /Gebratener Speck 20,- 1 ks Sázené vejce (3) 1 pce Fried Eggs /Spiegelei 20,- 1 ks Bageta s bylinkovým máslem (1,7,9,10) 35,- 1 pce Banquette with Herb Butter /Baguette mit Kräuterbutter 1 ks Topinka (půltopinka) (1) 1 pce Toast /Röstbrot 8,- 1 ks Chléb (1) 1 pce Slice of Bread /Brot 6,- 1 ks Toast (1) 1 pce Toast /Toastbrot 6,-

Stránka naši babičky pro mlsné jazýčky:

Dezerty a zmrzlinové poháry |Desserts |Desserts und EisbecherBabiččina palačinka s jahodami, vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou (1,3,7) 75,-Grandma’s Pancake with Strawberries, Vanilla Ice Cream and CreamOmas Palatschinke mit Erdbeeren, Vanilleeis mit SchlagsahnePalačinka s borůvkami a zakysanou smetanou (1,3,7) 75,-Pancake with Blueberries and Sauer CreamPalatschinke mit Heidelbeeren und SauersahneAdéla – borůvky, vanilková zmrzlina, šlehačka, oplatka (1,3,7,8) 69,-Adéla – Blueberries, Vanilla Ice Cream, Cream, WaffleAdela -Heidelbeeren, Vanilleeis, Schlagsahne, WaffelMařenka – jahody, vanilková zmrzlina, šlehačka, oplatka (1,3,7,8) 69,-Mařenka – Strawberries, Vanilla Ice Cream, Cream, WaffleMarenka - Erdbeeren, Vanilleeis, Schlagsahne, WaffelHorké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou (7) 75,-Hot Raspberries with Vanilla Ice Cream and CreamHeiße Himbeeren mit VanilleeisPanna Cotta s malinami (7) 55,-Panna Cotta with raspberries / Panna Cotta mit Himbeeren

Chuťovky k pivu a vínu |Beer and wine appetizers |Snacks für Bier und Wein 120g Topinka s pikantní směsí z vepřového masa a zeleniny sypané sýrem (1,7) 79,- Toast with Pork Meat and Vegetables Sprinkled with Cheese Röstbrot mit Fleisch und Mischgemüse, Käse 1 kg Variace smažených kuřecích a vepřových řízečků (1,3,7) 499,- Fried Chicken and Pork Fillets /Variation von Hühner u. Schweineschnitzeln 200 g Smažené cibulové kroužky (1,3,7) 50,- Fried Onion Rings /Panierte Zwiebelringel 100g Pražené mandle (8) 60,- Roasted Almonds /Geröstete Mandeln

Alergeny:1. obiloviny obsahující lepek, 2. korýši a výrobky z nich, 3. vejce a výrobky z nich, 4. ryby a výrobky z nich, 5. jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky z nich, 6. sójové boby (sója) a výrobky z nich, 7. mléko a výrobky z něj, 8. suché skořápkové plody, tj. mandle, lískové ořechy,ořechy, 9. celer a výrobky z nich, 10. hořčice a výrobky z ní, 11. sezamová semena (sezam) a výrobky z nich, 12. oxid siřičitý a siřičitany (ve vyšších koncentracích), 13. vlčí bob (lupina) a výrobky z něj, 14. měkkýši a výrobky z nich

Ceny zde uváděné jsou cenami smluvními, (ačkoliv personál o nich již nesmlouvá).Děkujeme za Vaši návštěvu a přejeme Vám dobrou chuť.

Technologická úprava jídelKonfitování - příprava masa, které se nejdříve marinuje v soli a koření. Následně se velmi pomalu, až několik hodin dusí ve vlastní šťávě a tuku. Nejčastěji se pro tuto úpravu používá kachna nebo husa, ale může to být i vepřové masoSous Vide - technologická úprava suroviny ve vakuu při nízké teplotěDemi Glace omáčka – důležitá hnědá omáčka, jejíž příprava si vyžaduje více časuFilirování - znamená krájet na plátky

Milí hosté, v případě, že máte bezlepkovou dietu, jsme pro vás schopni většinu jídel připravit v bezlepkové variantě, nebo vyměnit přílohu za bezlepkovou. Neváhejte se zeptat naší obsluhy.

24 hodin předem, jsme schopni připravit pečená kolena, husy, kachny atd.

Za poloviční porce účtujeme 75 % z ceny jídla.Platbu kreditní kartou akceptujeme od účtu 200 Kč.

VAříME OD 11.00 DO 22.00 HODIN.

RestauRace u pešíku

Recommended