View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Transatlantsko partnerstvo za trgovinu i ulaganja (TTIP)
Deset najvećih zabluda o TTIP‑u
Kako razlikovati činjenice od pogrešnih pretpostavki
Trgovina
Europe Direct služba je koja vam pomaže pronaći odgovorena pitanja o Europskoj uniji.
Besplatni telefonski broj (*):00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Ponuđene su informacije besplatne, kao i većina poziva (iako se usluge nekih operatera, govornih automata ili hotela mogu naplaćivati).
Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu (http://europa.eu).
Luksemburg: Ured za publikacije Europske unije, 2014.
ISBN 978-92-79-46837-7
doi:10.2781/612788
© Europska unija, 2015.
Umnožavanje je dopušteno uz navođenje izvora.
Tiskano na papiru izbijeljenom bez elementarnog klora (ECF)
Za preuzimanje ove brošure posjetite: http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/
Europa se suočava s velikim izazovima.
Oni uključuju pokretanje našega gospodarstva, prilagođavanje rastu gospodarstava u usponu izvan Europe i održavanje našeg utjecaja u svijetu.
TTIP bi nam mogao pomoći u tome.
U Europi bi mogao potaknuti rast, otvaranje novih radnih mjesta, sniženje cijena u trgovinama i povećanje naših mogućnosti izbora.
Uz to bi pridonio jačanju našeg utjecaja u svijetu tako što bi nam pomogao privući više ulaganja, postaviti visoke norme u svjetskoj trgovini i širiti naše vrijednosti.
Kako? Njime bi se tržište SAD-a otvorilo poduzećima iz EU-a, osobito onim manjima.
Ukidanjem nepotrebne birokracije smanjili bi se troškovi poduzeća iz EU-a.
Donijela bi se i nova pravila kako bi prekoatlantski izvoz, uvoz i ulaganja
postali jednostavniji i pravedniji.
No TTIP, dakako, ne treba prihvatiti pod svaku cijenu.
Moramo se pobrinuti, primjerice, da se njime zaštite visoke europske norme, uključujući naša pravila o sigurnosti hrane.
Njime bi se trebala potaknuti ulaganja i uz to ojačati prava država EU-a – da zaštite ljude i okoliš te da javnim uslugama upravljaju onako kako to same žele.
Njime bi se također trebala zaštititi naša kulturna raznolikost te zajamčiti dobrobit i zemalja u razvoju.
Predgovor
1
TTIP je ambiciozan i inovativan pothvat. Naravno da se ljudi stoga pitaju o čemu mi to pregovaramo i kako to činimo.
Kao pregovarači moramo razumjeti tu zabrinutost i ponuditi odgovarajuće odgovore.
Znamo da ćemo najbolji dogovor, koji će koristiti najvećem mogućem broju Europljana, sklopiti samo ako u svakoj fazi postupka uključimo sve za koje je ishod pregovora bitan.
Zato smo se moj pregovarački tim i ja obvezali da ćemo stalno slušati komentare dionika i davati odgovore te da ćemo u svom radu biti transparentni u najvećoj mogućoj mjeri.
I zato se trudimo tu obvezu primjenjivati u praksi – primjerice, tako što objavljujemo svaki prijedlog koji dostavimo svojim američkim kolegama pregovaračima.
Ti se prijedlozi nalaze na stranici http://ec.europa.eu/trade/ttip-texts.
Nažalost, o TTIP-u su se proširile određene zablude – predodžbe koje su jednostavno pogrešne.
U ovoj brošuri navedeno je deset takvih zabluda – i objašnjenja stvarnog stanja.
Nadamo se da ćete zahvaljujući njoj lakše razlikovati činjenice od pogrešnih pretpostavki dok budete oblikovali vlastite stavove o TTIP-u.
Moj tim i ja zatim želimo čuti vaše stavove. Posjetite našu internetsku stranicu http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/have-your-say/ i iznesite svoje mišljenje.
S nestrpljenjem očekujemo vaše komentare.
Cecilia MalmströmPovjerenica EU-a za trgovinuTravanj 2015.
2
Naprotiv, zaštitit će ih. Kako? Pogledajte stranicu 4.
Ne, neće. Želite li znati više? Pogledajte stranicu 8.
To nije istina. Kako biste saznali tko ima najveći
utjecaj, pogledajte stranice 13. i 14.
Neće. Pročitajte objašnjenje na stranici 5.
„Zahvaljujući TTIP‑u poduzeća iz SAD‑a moći će proizvoljno tužiti europske države.”
Nipošto neće. Saznajte zašto na stranici 7.
„Države će zbog TTIP‑a biti
prisiljene na privatizaciju
javnih usluga.”
„EU će zbog TTIP‑a morati uvoziti govedinu tretiranu hormonima.”
„Zbog TTIP‑a će se sniziti norme EU‑a.”
„Velika poduzeća vode
glavnu riječ u TTIP‑u.”
3
I EU i SAD imaju pravila kojima
se određuju stroge norme
u područjima poput:
• sigurnosti hrane;
• radničkih prava;
• zaštite okoliša.
Želimo smanjiti troškove koje
snose izvoznici iz EU-a:
• kad su norme u EU-u i SAD-u
jednake, ali se
• pravila u EU-u i SAD-u
razlikuju.
No zalažemo se i za:
• zaštitu naših visokih normi;
• očuvanje neovisnosti
regulatora iz EU-a;
• poštovanje načela opreza;
• osiguravanje prava država
da u budućnosti donose nove
zakone kojima će štititi ljude.
1. Norme – sada i u budućnosti
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
32
MADE IN
MADE IN
NEWS
Zabluda„TTIP‑om će se oslabiti stroge norme Europske unije
kojima se štite ljudi i planet.”
ČinjenicaNorme EU-a jednostavno nisu predmet pregovora. U TTIP-u će
se zadržati sve europske norme.
?
?
TTIP u praksiSmanjenje troškova za proizvođače slastica – bez štednje na kvaliteti
Europska poduzeća proizvode sigurne i svježe slastice te ih izvoze diljem svijeta, ali ne i u SAD.
Razlog tomu jest razlika između uređaja za pripremu kreme u EU-u i SAD-u. Europski uređaji nisu u skladu s američkim specifikacijama.
Zahvaljujući TTIP-u mogli bismo se dogovoriti da nas ta razlika ne sprečava da prodajemo proizvode jedni drugima.
4
Naravno da svi želimo da hrana koju jedemo bude sigurna. Stoga TTIP neće dovesti ni do kakvog smanjenja visokih normi EU-a za sigurnost hrane.
Način na koji reguliramo aspekte poput genetski modificiranih organizama (GMO-a) i sigurnosti hrane neće se nimalo promijeniti.EU se TTIP-om neće obvezati na uvoz:
• genetski modificiranih prehrambenih proizvoda koje regulatori iz EU-a nisu već odobrili;• govedine tretirane hormonima;• mesa kloniranih životinja.
No TTIP-om će se omogućiti suradnja regulatora iz EU-a i SAD-a u cilju:• olakšavanja izvoza i uvoza;• potpunog poštovanja naših pravila o sigurnosti hrane.
Nekad je rješavanje problema poput kravljeg ludila bilo težak i skup pothvat. Mnoge države, uključujući SAD, na duga su razdoblja zabranile uvoz proizvoda poput govedine iz EU-a.Bližom suradnjom regulatori iz EU-a i SAD-a moći će učinkovitije rješavati probleme do kojih bi moglo doći u budućnosti.
2. Sigurnost hrane
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE INMADE IN
NEWS
Zabluda„TTIP‑om će se smanjiti norme za sigurnost hrane u Europi.”ČinjenicaTTIP-om će se u potpunosti poštovati norme za sigurnost hrane i način na koji ih EU određuje.
?
?
TTIP u praksiSmanjenje troškova za uzgajivače kamenica – bez štednje na kvaliteti
Kamenice, kao i mnogi drugi proizvodi iz EU-a, ne mogu se izvoziti u SAD.
Zašto? Kako bi se utvrdilo da u kamenicama nema opasnih bakterija, u SAD‑u se ispituje voda u kojoj se one uzgajaju. U Europi se ispituju same kamenice.
Znanstvenici potvrđuju da su oba načina ispitivanja jednako dobra.
Stoga bi zahvaljujući TTIP-u francuski i irski uzgajivači kamenica trebali proći samo europska ispitivanja kako bi dobili pristup tržištu SAD-a.
5
I SAD i EU imaju niske uvozne
carine – koje prosječno iznose
oko 4 posto – no to ne znači da
one nemaju nikakav učinak.
Prosječne vrijednosti uvijek
prikrivaju krajnosti. Neke
djelatnosti – poput prehrambene
ili tekstilne industrije – još se
suočavaju s problemom visokih
tarifa.
To poduzećima iz EU‑a
otežava prodaju robe u SAD-u
jer je čini skupljom od robe
proizvedene u Americi.
Čak i kad je riječ o niskim
tarifama, zbog velikih razmjera
trgovine između EU-a i SAD-a
ukupan iznos tarifa za poduzeća
iz EU-a predstavlja znatan trošak.
Zahvaljujući TTIP-u ukinule bi se
gotovo sve preostale tarife na
izvoz iz EU-a u SAD.
Na taj način:
• poduzeća iz EU-a ostvarila bi
uštedu odmah;
• potaknula bi se trgovina
robom između EU-a i SAD-a.
3. Tarife
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN
MADE IN
NEWS
Zabluda„Tarife između EU‑a i SAD‑a ionako su niske. TTIP je samo
izgovor za ukidanje propisa EU‑a.”
ČinjenicaNeke djelatnosti u Europskoj uniji još se suočavaju s problemom
visokih tarifa. Zbog velikih razmjera trgovine između EU-a
i SAD-a, čak i niske tarife, kad se zbroje, dosežu znatan iznos.
?
?
Trgovinski sporazumi u praksi
Pomoć poduzećima iz EU‑a pri povećanju izvoza u Južnu Koreju
EU je 2011. sklopio sporazum o slobodnoj trgovini s Južnom Korejom te se otad:
izvoz zračnih jastuka za automobile iz Njemačke povećao 500 %;
izvoz opreme za željezničku
signalizaciju iz Francuske povećao 30 puta;
izvoz rashladnih jedinica iz Poljske povećao 23 puta.
Osim toga, zahvaljujući sporazumu brojni su proizvodi koje uvozimo iz Koreje postali jeftiniji za potrošače u Europi.
1 31 CH Dd
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
6
Države članice EU-a sklopile su više od 1 400 sporazuma o ulaganjima međusobno i s državama koje nisu članice EU-a.Ti bilateralni ugovori o ulaganju (ili „BIT-ovi”) pridonose privlačenju stranih ulagača.
Države su se prema tim sporazumima dužne odnositi jednako kao i prema lokalnima. Sporazumi obuhvaćaju i sustav rješavanja sporova između ulagača i države.Ulagač može od nezavisnog međunarodnog arbitražnog vijeća zatražiti da ocijeni je li neka država prema njemu postupila nepravedno.
Ako sud ocijeni da jest, državi može naložiti da plati naknadu.
Međutim, ne može joj naložiti da izmijeni ili ukine neki zakon.Želimo postrožiti sustav rješavanja sporova između ulagača i države tako da:• se objasni na temelju čega ulagači mogu pokrenuti slučaj rješavanja sporova između ulagača i države;
• se ojača pravo država na regulaciju;• se javnosti omogući pristup dokumentima koje sud zaprimi i saslušanjima koja sud održava;
• se svakoj zainteresiranoj strani dopusti da podnese očitovanja.
4. Pravo država na regulaciju
1 31
CHDd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN MADE IN
NEWS
Zabluda„TTIP će snažnim američkim poduzećima omogućiti da proizvoljno tuže države.”ČinjenicaTTIP-om bi se postrožio postojeći sustav rješavanja sporova između stranih poduzeća i država.
?
?
TTIP u praksiVeće mogućnosti izbora za one koji se vole sunčati
Sunčeve ultraljubičaste (UV) zrake mogu uzrokovati oštećenja kože pa čak i rak.
Pripravci za zaštitu od sunca sadrže posebne filtre koji štite od tih zraka.
U EU-u ih poduzeća mogu prodavati tek nakon što ih znanstvenici ispitaju te utvrde da su djelotvorni i sigurni.
No ako iste proizvode žele prodavati u SAD-u, oni moraju proći dodatni niz različitih ispitivanja.
TTIP-om želimo pomoći regulatorima:• da razmjenjuju rezultate ispitivanja UV filtara – i nove
i postojeće;• da u SAD-u pojednostavne postupak odobravanja filtara koje
je EU već odobrio.
Na taj način:• poduzeća bi mogla lakše izvoziti u SAD;• potrošačima bi bio dostupan veći izbor sigurnih, inovativnih
proizvoda.
1 31 CH Dd
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
7
•
Javne usluge, npr. bolnice i škole,
svima su nam važne.
Zato svi trgovinski sporazumi
EU‑a sadrže posebna jamstva
u pogledu javnih usluga.
Nakon potpisivanja trgovinskih
sporazuma države i dalje mogu
upravljati tim uslugama upravo
onako kako žele.
Na primjer, i dalje mogu:
• definirati područje „javnih
usluga” koliko god općenito
žele;
• slobodno odlučivati kad
će samo javnom sektoru
dopustiti da pruža određenu
uslugu.
TTIP ni na koji način ne bi mogao
spriječiti državu da javnu uslugu
koju je pružalo neko privatno
poduzeće vrati u javni sektor.
Ako se ugovor nekog poduzeća
o pružanju određene javne
usluge ne obnovi, to ne
predstavlja temelj za
potraživanje naknade.
5. Javne usluge
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN
MADE IN
NEWS
TTIP u praksiBolji pristup tržištu SAD‑a za europske proizvođače posuđa
U SAD-u su uvozne carine za tanjure i drugo posuđe iz EU-a dvostruko više od carina EU-a na uvoz iz SAD-a.
Zbog složenih carinskih propisa poduzećima je teško predvidjeti iznos troškova za izvoz svojih proizvoda u SAD.
Ti troškovi mogu iznositi 6 % – ili čak 25 % – vrijednosti njihovih proizvoda.
Osim toga, zbog određivanja iznosa carine kao postotka vrijednosti proizvoda europskim je proizvođačima teže natjecati se s jeftinijom, no često i manje kvalitetnom konkurencijom iz Azije.
Za BHS Tabletop AG, srednje velikog proizvođača iz Njemačke, carina ima vrlo konkretan učinak: svoje nagrađivano posuđe više ne može prodavati u SAD‑u.
TTIP-om želimo ukinuti carine na izvoz iz EU-a – te pomoći europskim industrijama i poduzećima kao što je BSH Tabletop da budu konkurentni.
Zabluda„TTIP će države članice Europske unije prisiliti da
privatiziraju javne usluge kojima se svi koristimo.”
ČinjenicaSvim trgovinskim sporazumima Europske unije državama
članica-ma ostavlja se sloboda da javnim uslugama upravljaju
po vlastitoj želji.
?
?
8
Kulturna raznolikost jedno je od
najvećih blaga Europe.
U europskim kulturnim i kreativnim djelatnostima zaposleno je više od pet milijuna Europljana.
U njih se ubrajaju glazbena, filmska, televizijska i radijska
industrija – koje se u trgovinskom
žargonu nazivaju „audiovizualni
sektor”.
Želimo poštovati našu raznolikost
i podržati te djelatnosti.
Zato bi se TTIP-om:
• audiovizualni sektor izuzeo iz svih obveza koje preuzmemo u pogledu otvaranja tržišta EU-a izvoznicima iz SAD-a;
• poštovali zakoni kojima se reguliraju cijene u izdavaštvu;
• državama omogućilo daljnje subvencioniranje kulturnih djelatnosti i umjetnosti, kao i dosad.
6. Kulturna raznolikost
1 31 CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN
MADE IN
NEWS
Zabluda„TTIP će zapečatiti sudbinu europskog filma i drugih
kreativnih djelatnosti.”
ČinjenicaTTIP-om će se poštovati osebujnost i raznolikost europskog
kulturnog sektora.
?
?
TTIP u praksiBolji pristup tržištu SAD‑a za male pekare iz Europe
Ako danas iz Europe u SAD želite izvoziti dansko fino pecivo ili „Danish”, kako ga zovu Amerikanci, na carini SAD-a morate platiti porez od 6 %.
To se možda ne čini skupim. No svejedno otežava natjecanje na tržištu.
Kad izvoznik iz EU-a plati naknadu svojim distributerima u SAD-u, on tamošnjim kupcima mora naplatiti 10 % veći iznos nego inače. Time sjevernoamerička konkurencija dobiva veliku prednost.
Uzmimo za primjer pekare Mette Munk iz Danske. Njihovi su proizvodi rezultat vješte pripreme i najnovijih proizvodnih tehnika te se izvoze diljem svijeta. U tim je pekarama zaposleno više od 60 ljudi.
TTIP-om bi se ukinule carine u SAD-u pa bi poduzeća kao što je Mette
Munk mogla povećati prodaju svojih tradicionalnih, vrlo kvalitetnih proizvoda na svjetskim tržištima – a pritom bi se otvorila i nova radna mjesta.
Claus Olsen
direktor prodaje
i marketinga – pekare
Mette Munk, Danska
„Nadamo se da će
trenutačni pregovori između EU‑a i SAD‑a
rezultirati ukidanjem poreza koje plaćamo
na carini SAD‑a.”
9
Kad je riječ o zaštiti okoliša i radničkih prava, EU vjerojatno ima najviše norme u svijetu.U TTIP-u namjeravamo poštovati i promicati te norme.Stoga će se TTIP-om:
• osigurati da EU nastavi određivati vlastite mjere zaštite osoba na radu i zaštite okoliša;
• obvezati EU i SAD da provode te mjere.
Na primjer, želimo da se TTIP-om i SAD i EU obvežu da će poštovati temeljne radne
norme utvrđene u temeljnim konvencijama Međunarodne organizacije rada (ILO), UN-ove agencije koja promiče radnička prava.
Uz to želimo i bliže surađivati sa SAD-om u suzbijanju problema poput nezakonite sječe ili ribolova te nezakonite trgovine divljim biljnim i životinjskim vrstama.Želimo da se TTIP-om promiče trgovina obnovljivom energijom i drugim ekološkim proizvodima i zelenim tehnologijama te potiču ulaganja u njih.
7. Održivi razvoj
1 31
CH Dd1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN MADE IN
NEWS
Zabluda„TTIP znači srozavanje standarda u zaštiti okoliša i radničkih prava u ime konkurentnosti.”
ČinjenicaU TTIP-u želimo zasebno poglavlje o poticanju održivog razvoja.
?
?
TTIP u praksiNova pravila za jednostavniju i pravedniju trgovinu
Prije deset godina EU je zabranio ispitivanje proizvoda za šminkanje, dezodoransa i drugih kozmetičkih proizvoda na životinjama.
Sad su trajno zabranjeni i uporaba i stavljanje takvih sastojaka na tržište.
Nasuprot tomu, u SAD‑u je još uvijek dopušteno ispitivanje kozmetičkih proizvoda na životinjama.
Međutim:• i EU i SAD obvezali su se da će pronaći nove alternativne
metode ispitivanja;• proizvođači u Europi već su razvili nekoliko takvih metoda.
Želimo da zahvaljujući TTIP-u regulatori i poduzeća iz EU-a i SAD-a:
• razmjenjuju svoje znanstvene spoznaje;• postave primjer za razvoj sigurnih novih proizvoda na način
kojim se poštuje dobrobit životinja.
Time bismo mogli potaknuti i druge države da ukinu ispitivanje proizvoda na životinjama.
1 31 CH Dd
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
10
Naravno, gospodarstva EU-a i SAD-a – koja su
ionako najveća u svijetu – imala bi koristi od
TTIP-a.
No ostatak svijeta također bi bio na dobitku.
Na primjer, trgovinom između EU-a i SAD-a
povećala bi se potražnja za onim što izvoze druge
države, poput:
• sirovina;
• sastavnih dijelova i strojeva;
• gotovih proizvoda;
• poslovnih usluga kao što su podrška
korisnicima ili održavanje nakon prodaje.
Što bi se TTIP više razvijao, to bi bio korisniji
ostatku svijeta.
Primjerice, kad bi EU i SAD uskladili tehničke
norme u nekim područjima, možda bi ih prihvatile
i druge države.
Tada bi se roba mogla proizvoditi u skladu
s jednom skupinom specifikacija. To bi
trgovinu diljem svijeta učinilo jednostavnijom
i jeftinijom.
Dakako, EU i na druge načine nastoji pomoći
zemljama u razvoju da ostvare dobit trgovinom
i privuku više vanjskih ulaganja.
Neki primjeri:
• naši sporazumi o trgovini i razvoju
s afričkim, karipskim i pacifičkim zemljama,
pod nazivom sporazumi o gospodarskom
partnerstvu;
• naše aktivno sudjelovanje u posljednjem krugu
pregovora o svjetskoj trgovini između članica
Svjetske trgovinske organizacije (WTO) –
poznatom kao Krug pregovora iz Dohe; u tim
je pregovorima jedan od glavnih ciljeva pomoći
zemljama u razvoju da sudjeluju u rastućoj
svjetskoj trgovini.
8. Zemlje u razvoju1
31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN
MADE IN
NEWS
Zabluda„TTIP će pomoći europskim i američkim izvoznicima, ali će zemlje u razvoju biti na
gubitku.”
ČinjenicaNeovisne studije pokazuju da će i druge zemlje imati koristi od TTIP-a.
?
?
11
TTIP u praksiBolji pristup tržištu SAD‑a za europske uzgajivače povrća
Proizvodnjom i izvozom na suncu dozrelih paprika, artičoka i drugog povrća u ruralnoj Španjolskoj tisuće ljudi zarađuju za život. No uspjeh je španjolskog izvoza ugrožen.
Otkad je SAD svojim partnerima iz Latinske Amerike ponudio trgovinske povlastice, na tržištu SAD-a, koje čini 30 % svjetske prodaje, konkurencija se povećala.
Prije deset godina španjolski su izvoznici gotovo sve proizvedene konzervirane paprike prodavali SAD-u. Sada prodaju samo 25 %.
Pedro Herrera Viguerasizvršni direktor – Conservas El Raal, Murcia, Španjolska
„Proizvodi iz drugih zemalja uvoze se u SAD bez carina. No mi plaćamo porez od 15 % na carini SAD‑a.
Nadamo se da će zahvaljujući TTIP‑u taj porez biti ukinut – što će nam pomoći da oporavimo pa čak i povećamo prodaju u SAD‑u.To bi donijelo novu nadu ruralnim zajednicama u kojima poslujemo.”
12
Da bi se TTIP-om ostvario uspjeh, nužno je postići najvišu moguću razinu transparentnosti te saslušati i uključiti sve koji u njemu sudjeluju.Zato smo na internetu objavili mnoštvo materijala o TTIP-u, npr.:
• pregovaračke tekstove EU‑a o regulatornim pitanjima i pravilima koje su pregovarači iz EU-a dostavili svojim kolegama u SAD-u;• informativne listiće u kojima su jednostavnim jezikom objašnjena sva poglavlja TTIP-a.Svi ti dokumenti dostupni su na internetskoj stranici:
http://ec.europa.eu/trade/ttip-textsUz to smo i svim zastupnicima Europskog parlamenta omogućili uvid u ostale dokumente koji ostaju povjerljivi.
Naša su vrata otvorena svima.Aktivno radimo na tome da svima koji sudjeluju u TTIP-u pružimo priliku da izraze svoja mišljenja – koliko god bili glasni ili tihi.Na primjer:
• redovito se sastajemo: ° s poduzećima, ° s udrugama potrošača, ° sa sindikatima, ° sa skupinama za zaštitu okoliša i zdravlja;• osnovali smo savjetodavnu skupinu za TTIP koja se sastoji od šesnaest vanjskih stručnjaka koji zastupaju te interese;
• održali smo nekoliko javnih savjetovanja.
9. Transparentnost i utjecaj
1 31
CHDd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN MADE IN
NEWS
Zabluda„Obični ljudi nemaju nikakvu predodžbu o temama o kojima se pregovara – velika poduzeća vode glavnu riječ u TTIP‑u.”
ČinjenicaPregovori o TTIP-u najotvoreniji su pregovori o nekom trgovinskom sporazumu u povijesti, a naši pregovarači konzultiraju se sa širokim krugom dionika.
?
?
13
Vlade EU-a imaju ključnu ulogu u pregovorima o TTIP-u.
S njima se savjetujemo u svim
fazama, kako je i određeno
zakonodavstvom EU-a.
Presudnu ulogu ima i Europski parlament, čije zastupnike
redovito obavješćujemo o tijeku
pregovora.
Često se sastajemo i s nacionalnim ministrima,
dužnosnicima i parlamentarcima.
Vladama EU‑a i zastupnicima u Europskom parlamentu
pružamo na uvid povjerljive
pregovaračke dokumente.
Kada konačni tekst TTIP-a bude
spreman, dostavit ćemo ga:
• vladama 28 država članica
EU-a;• Europskom parlamentu;
• dionicima i javnosti objavom na internetskim stranicama.
Zatim će se donijeti konačna
odluka uz dvostruko demokratsko jamstvo.
Vlade EU‑a i zastupnici u Europskom parlamentu
odlučit će hoće li se sporazum
primjenjivati.
10. Demokratičnost
1 31 CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN
MADE IN
NEWS
Zabluda„Vlade i političari nemaju nadzor nad onime što
dogovaraju pregovarači.”
ČinjenicaVlade i zastupnici u Europskom parlamentu neizostavan
su čimbenik u pregovorima o TTIP-u – i njihova je riječ
posljednja.
?
?
14
Zabluda Činjenica
1. Sadašnje i buduće norme
„TTIP‑om će se oslabiti stroge norme Europske unije kojima se štite ljudi i planet.”
Norme EU-a jednostavno nisu predmet pregovora. U TTIP-u će se zadržati sve europske norme.
2. Sigurnost hrane „TTIP‑om će se smanjiti norme za sigurnost hrane u Europi.” TTIP-om će se u potpunosti poštovati norme za sigurnost hrane i način na koji ih EU određuje.
3. Tarife „Tarife između EU‑a i SAD‑a ionako su niske. TTIP je samo izgovor za ukidanje propisa EU‑a.”
Neke djelatnosti u EU-u još uvijek trpe zbog visokih tarifa zbog kojih je trgovinska razmjena skupa.
4. Pravo država na regulaciju
„TTIP će snažnim američkim poduzećima omogućiti da proizvoljno tuže države.”
TTIP-om bi se postrožio postojeći sustav rješavanja sporova između stranih poduzeća i država.
5. Javne usluge„TTIP će države članice Europske unije prisiliti da privatiziraju javne usluge kojima se svi koristimo.”
Svim trgovinskim sporazumima Europske unije državama članicama ostavlja se sloboda da javnim uslugama upravljaju po vlastitoj želji.
6. Kulturna raznolikost
„TTIP će zapečatiti sudbinu europskog filma i drugih kreativnih djelatnosti.”
TTIP-om će se poštovati osebujnost i raznolikost europskog kulturnog sektora.
7. Održivi razvoj „TTIP znači srozavanje standarda u zaštiti okoliša i radničkih prava u ime konkurentnosti.”
U TTIP-u želimo zasebno poglavlje o poticanju održivog razvoja.
8. Zemlje u razvoju „TTIP će pomoći europskim i američkim izvoznicima, ali će zemlje u razvoju biti na gubitku.”
Neovisne studije pokazuju da će i druge zemlje imati koristi od TTIP-a.
9. Transparentnost i utjecaj
„Obični ljudi nemaju nikakvu predodžbu o temama o kojima se pregovara – velika poduzeća vode glavnu riječ u TTIP‑u.”
Pregovori o TTIP-u najotvoreniji su pregovori o nekom trgovinskom sporazumu u povijesti, a naši pregovarači konzultiraju se sa širokim krugom dionika.
10. Demokratičnost „Vlade i političari nemaju nadzor nad onim što dogovaraju pregovarači.”
Vlade i zastupnici u Europskom parlamentu neizostavan su čimbenik u pregovorima o TTIP-u – i njihova je riječ posljednja.
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS Deset najvećih zabluda o TTIP‑u
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
15
KAKO DOĆI DO PUBLIKACIJA EU‑a
Besplatne publikacije:• jedan primjerak:
u knjižari EU-a (http://bookshop.europa.eu);• više od jednog primjerka ili plakati/zemljovidi:
u predstavništvima Europske unije (http://ec.europa.eu/represent_en.htm), pri delegacijama u zemljama koje nisu članice EU-a (http://eeas.europa.eu/delegations/index_hr.htm), kontaktiranjem službe Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_hr.htm) ili pozivanjem broja 00 800 6 7 8 9 10 11 (besplatni poziv iz EU-a) (*).
(*) Informacije su besplatne, kao i većina poziva (premda neke mreže, javne govornice ili hoteli mogu naplaćivati pozive).
Publikacije koje se plaćaju:• u knjižari EU-a (http://bookshop.europa.eu).
Fotografije
© Stuart Miles – Fotolia.com (naslovnica)© goodluz – Fotolia.com (stranica 4.)© ALCE – Fotolia.com (stranica 5.)© adrian_ilie825 – Fotolia.com (stranica 6.)© Leonid Andronov – Fotolia.com (stranica 6.)© Dmitry Vereshchagin – Fotolia.com (stranica 6.)© Alan Gandy – Fotolia.com (stranica 7.)© Teodora_D – Fotolia.com (stranica 8.)© aessefotografia – Fotolia.com (stranica 12.)© PhotoKD – Fotolia.com (stranica 12.)© iMAGINE – Fotolia.com (stranica 12.)
(Creative Commons: BY-NC-ND) richardoyork – Flickr (stranica 9.)Dokument je dostupan na sljedećoj adresi: https://www.flickr.com/photos/richardoyork/7005329960/in/photolist-8Cv9Gv-6MTBmN-dNJh7j-bF39x3-aqAbmq-8Usczh-c5degC-ediog9-d5nLVUUpotrebljava se uz javnu licenciju: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en
NG
-06-14-128-HR-N
Europska komisijaTransatlantsko partnerstvo za trgovinu i ulaganja (TTIP)
Deset najvećih zabluda o TTIP-uKako razlikovati činjenice od pogrešnih pretpostavki
ISBN 978-92-79-46837-7doi:10.2781/612788
Za preuzimanje ove brošure posjetite: http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/
Recommended