View
225
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
BMW Motorrad
Freude am Fahren
Livret debordR 1200 RT
Données moto/concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Numéro de châssis
Code couleur
Première immatriculation
Numéro d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concession-naire/Téléphone (cachet de lasociété)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pouravoir porté votre choix surune moto BMW et vous ac-cueillons dans le cercle despilotes de BMW.Familiarisez-vous avec votrenouvelle moto afin d'être enmesure de vous déplacer entoute sécurité sur les routes.Veuillez prendre le temps delire ce livret de bord avantde partir avec votre nouvelleBMW. Vous y trouverez desindications importantes pourl'utilisation de votre moto quivous aideront à exploiter plei-nement les avantages tech-niques de votre BMW.Vous obtiendrez par ailleursdes informations sur l'entre-tien et la maintenance quivous permettront d'optimi-ser la fiabilité, la sécurité et
la valeur de revente de votremoto.Votre concessionnaire BMWse fera un plaisir de vousconseiller et de répondre àtoutes les questions que vouslui poserez concernant votremoto.
Nous vous souhaitons beau-coup de plaisir au guidon devotre BMW ainsi qu'un bonvoyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabé-tique situé à la fin de ce livretde bord pour trouver un sujetdéfini.1 Indications
générales . . . . . . . . . . . . . . 5Vue d'ensemble . . . . . . . . . . 6Abréviations etsymboles . . . . . . . . . . . . . . . . 6Equipement . . . . . . . . . . . . . . 7Caractéristiquestechniques . . . . . . . . . . . . . . . 7Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Vues d'ensemble . . . . . . 9Vue d'ensemble côtégauche . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vue d'ensemble côtédroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sous la selle . . . . . . . . . . . . 15Commodo côtégauche . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Commodo côté droit . . . . . 17
Combinéd'instruments. . . . . . . . . . . . 18Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Affichages . . . . . . . . . . . . 21Ecran multifonctions . . . . . 22Voyants et témoins . . . . . . 24Voyant ABS . . . . . . . . . . . . . 24Témoins defonctionnement . . . . . . . . . . 24Voyants d'alerte,généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 24Affichages d'alerteABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . 39Serrure de contact etantivol de direction . . . . . . 40Antidémarrageélectronique . . . . . . . . . . . . . 41Signal de détresse . . . . . . . 42Compteur kilométrique . . . 43Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Ecran multifonctions . . . . . 45Ordinateur de bordEO . . . . 45Régulateur devitesseEO . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Coupe-circuit. . . . . . . . . . . . 51Chauffage despoignéesEO. . . . . . . . . . . . . . 52Chauffage de laselleEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Embrayage . . . . . . . . . . . . . . 55Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 56Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . 57Clignotants . . . . . . . . . . . . . . 58Vide-poches . . . . . . . . . . . . 59Selle pilote et sellepassager . . . . . . . . . . . . . . . . 60Support de casque . . . . . . 64Rétroviseurs. . . . . . . . . . . . . 64Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Précharge du ressort . . . . 65Amortisseur . . . . . . . . . . . . . 66Réglage électronique dela suspension ESAEO . . . . 67Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5 Conduite . . . . . . . . . . . . . 71Consignes de sécurité . . . 72Check-list . . . . . . . . . . . . . . . 74Démarrage . . . . . . . . . . . . . . 74
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . 77Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Mise sur béquille . . . . . . . . 81Faire le plein . . . . . . . . . . . . 88Système de freinage,généralités . . . . . . . . . . . . . . 89Système de freinage avecBMW Integral ABS . . . . . . . 90
6 Accessoires . . . . . . . . . . 93Indications générales . . . . 94Prise électrique . . . . . . . . . . 94Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 97Valise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98TopcaseAO . . . . . . . . . . . . . 100
7 Entretien . . . . . . . . . . . . 103Indications générales . . . 104Outillage de bord . . . . . . . 104Aperçu de l'outillage debord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Jeu d'outilscomplémentairesAO . . . . . 104Aperçu du jeu d'outilscomplémentaires . . . . . . . 105Huile moteur . . . . . . . . . . . 105
Système de freinage,généralités . . . . . . . . . . . . . 107Plaquettes de frein . . . . . . 107Liquide de frein . . . . . . . . . 110Embrayage . . . . . . . . . . . . . 112Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Support de roueavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Ampoules . . . . . . . . . . . . . . 120Démarrage de secourspar câbles . . . . . . . . . . . . . 129Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8 Entretien . . . . . . . . . . . . 135Produits d'entretien . . . . . 136Lavage de la moto . . . . . . 136Nettoyage des piècessensibles de la moto . . . . 137Entretien de lapeinture . . . . . . . . . . . . . . . . 138Conservation . . . . . . . . . . . 138Immobiliser la moto . . . . . 138Mise en service de lamoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
9 Caractéristiquestechniques . . . . . . . . . . 141
Tableau desanomalies . . . . . . . . . . . . . . 142Vissages . . . . . . . . . . . . . . . 143Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Performances . . . . . . . . . . 146Embrayage . . . . . . . . . . . . . 147Boîte de vitesses . . . . . . . 147Couple conique . . . . . . . . 148Partie cycle . . . . . . . . . . . . 148Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Roues et pneus . . . . . . . . 150Système électrique . . . . . 151Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Dimensions . . . . . . . . . . . . 153Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
10 Service . . . . . . . . . . . . . 155BMW MotorradService . . . . . . . . . . . . . . . . 156Qualité BMW MotorradService . . . . . . . . . . . . . . . . 156BMW Service Card -Dépannage sur site . . . . . 157
Réseau BMW MotorradService . . . . . . . . . . . . . . . . 157Opérations demaintenance . . . . . . . . . . . 157Plans d'entretien . . . . . . . 158Attestations demaintenance . . . . . . . . . . . 159Attestations deService . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Indications générales
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . 7
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15
z Ind
icat
ion
s g
én
éra
les
Vue d'ensembleVous trouverez un aperçu gé-néral de votre moto au cha-pitre 2 de ce livret de bord.Le chapitre 10 contient le ré-capitulatif de toutes les opé-rations d'entretien et de répa-ration effectuées. Un arran-gement à l'amiable serait im-possible après l'expiration dela garantie sans la justificationd'un entretien régulièrementeffectué.Si vous souhaitez un jour re-vendre votre BMW, n'oubliezpas de remettre aussi ce livretde bord. Ce document impor-tant fait partie intégrante de lamoto.
Abréviations et sym-boles
Désigne des avertisse-ments que vous devez
absolument respecter - pourvotre sécurité, la sécurité desautres et pour protéger votremoto de tout dommage.
Observations particu-lières pour améliorer les
opérations de commande,de contrôle et de réglage, demême que les travaux d'en-tretien.
Repère la fin d'uneconsigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une activité.
Renvoi à une pagecontenant des infor-mations complémen-taires.
EO Equipement optionnelLes équipements op-tionnels BMW quevous avez souhai-tés sont déjà pris encompte lors de la pro-duction de votre moto.
AO Accessoires option-nelsLes accessoiresoptionnels BMWpeuvent êtrecommandés auprès devotre concessionnaireBMW et montés enpostéquipement.
EWS Antidémarrage électro-nique.
16
z Ind
icat
ion
s g
én
éra
les
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
ESA Electronic SuspensionAdjustmentRéglage électroniquedu châssis.
EquipementEn achetant votre BMW, vousavez choisi un modèle dis-posant d'un équipement per-sonnalisé. Ce livret de borddécrit les équipements op-tionnels (EO) et accessoiresoptionnels (AO) proposés parBMW. Vous comprendrezdonc que ce livret décrit aussides variantes d'équipementque vous n'avez peut-êtrepas choisies. De même, desdifférences spécifiques selonle pays peuvent exister parrapport au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équi-pements qui ne sont pas dé-crits dans ce livret de bord,vous trouverez la descriptionde leurs fonctions dans unenotice d'utilisation distincte.
Caractéristiques tech-niquesToutes les indicationsde dimensions, poids etpuissance, figurant dans celivret de bord, se réfèrentà la norme DIN (DeutscheInstitut für Normung e. V.) etrespectent ses spécificationsen matière de tolérance. Desécarts sont possibles dansles versions de certains pays.
Mise à jourLe haut niveau de sécuritéet de qualité qui caractériseles motos BMW est garan-ti par le perfectionnement
incessant de la conceptiondes produits, des équipe-ments et des accessoires.Des différences éventuellespeuvent ainsi exister entre celivret de bord et votre moto.BMW Motorrad ne peut pasnon plus exclure toute erreur.Vous comprendrez ainsi par-faitement qu'aucun recoursjuridique ne peut découlerdes indications, illustrationset descriptions de ce livret.
17
z Ind
icat
ion
s g
én
éra
les
18
z Ind
icat
ion
s g
én
éra
les
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commodo côté gauche . . . . . . . . 16
Commodo côté droit . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . 18
Projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
29
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
210
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Vue d'ensemble côtégauche1 Réglage de portée en
dessous du combinéd'instruments ( 58)
2 Réservoir de liquide defrein ( 110)
3 Unité de commande ra-dio (EO)
4 Prise électrique ( 94)5 Prise (EO) ( 94)6 Réglage amortisseur ar-
rière ( 66)7 Regard de niveau d'huile
( 105)8 Orifice de remplissage
huile moteur ( 106)
211
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
212
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Vue d'ensemble côtédroit1 Serrure de la selle ( 60)2 Interrupteur de chauffage
de la selle passager (EO)sous la selle passager( 54)
3 Support de sacoche deréservoir (AO)
4 Orifice de remplissageréservoir d'essence( 88)
5 Réservoir de liquided'embrayage avant
6 Bulle à réglage électrique( 65)
7 Vide-poches ou compar-timent radio ( 59)
213
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
214
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Sous la selle1 Réglage en hauteur de la
selle pilote ( 62)2 Batterie ( 130)3 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 111)4 Réglage de la précharge
du ressort arrière ( 65)5 Outillage de bord
( 104)6 Plaque constructeur7 Support de casque
( 64)8 Tableau de pression des
pneus9 Plaquette d'avertisse-
ment chargement
215
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Commodo côtégauche1 Commutateur de régu-
lateur de vitesse (EO)( 48)
2 Unité de commande ra-dio (EO)
3 Touche ESA (EO) ( 67)4 Touche de réglage de la
bulle ( 65)5 Touche avertisseur so-
nore6 Touche clignotant
gauche et feux dedétresse ( 58) ( 42)
7 Commutateur feu deroute et avertisseur op-tique ( 57)
216
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Commodo côté droit1 Touche ordinateur de
bord (EO) ( 45)2 Coupe-circuit ( 51)3 Touche démarreur4 avec EO Poignées chauf-
fantes:Chauffage des poignées( 52)
5 Touche clignotant droitet feux de détresse( 59) ( 42)
6 Touche arrêt des cligno-tants ( 59)
7 Commutateur de chauf-fage de la selle pilote( 53)
217
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Combiné d'instru-ments1 Compteur de vitesse2 Voyants et témoins
( 24)3 Ecran multifonctions4 Compte-tours5 Témoin d'alarme antivol6 Réglage de l'heure et de
la luminosité de l'écranmultifonctions ( 44)( 45)
7 Commande du compteurkilométrique ( 43)
8 Capteur d'éclairage ducombiné d'instruments
L'éclairage du combinéd'instruments est équi-
pé d'une inversion jour/nuitautomatique.
218
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Projecteur1 Feu de route2 Feu de croisement3 Feu de position
219
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
220
z Vu
es
d'e
nse
mb
le
Affichages
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . 22
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . 24
Voyant ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Témoins de fonctionnement. . . . 24
Voyants d'alerte, généraux . . . . . 24
Affichages d'alerte ABS . . . . . . . . 31
321
z Aff
ich
age
s
Ecran multifonctions1 Jauge à carburant ( 24)2 Zone d'affichage des ré-
glages de la radio (voir lanotice d'utilisation de laradio)
3 Zone des avertisseurs( 24)
4 Indicateur de rapport( 24)
5 Afficheur températuremoteur ( 24)
6 Compteur kilométriqueou zone d'affichage desfonctions de l'ordina-teur de bord (EO) ( 43)( 45)
7 Zone d'affichage pourla montre, le chauffagede selle (EO), le réglagede luminosité de l'écranmultifonctions et ESA(EO) ( 44) ( 53)( 45) ( 67)
322
z Aff
ich
age
s
8 Compteur kilométrique( 43) 3
23
z Aff
ich
age
s
Voyants et témoins
1 Témoin clignotantgauche
2 Témoin feu de route3 Témoin de point mort4 Voyant ABS5 Témoin clignotant droit6 Voyant général
Autre représentation duvoyant ABS.
Témoins de fonction-nementNiveau d'essence
Les barres transversalessituées sous le symbole
pompe à essence indiquentla quantité de carburant res-tante.
RapportLe rapport engagé estaffiché.
Si aucun rapport n'est enga-gé, l'indicateur de rapport af-fiche 0 et le témoin de pointmort s'allume en plus.
Température moteurLes barres transversalessituées sous le symbole
de température indiquent la
valeur de la température dumoteur.
Voyants d'alerte, géné-rauxReprésentationLes avertissements géné-raux sont affichés sous formede textes et symboles surl'écran multifonctions, pourcertains le voyant générals'allume en plus en rouge ouen jaune.Plusieurs avertisse-ments peuvent être affichéssimultanément.
324
z Aff
ich
age
s
7 Témoin régulateur de vitesse
Voyant ABSDans certains pays, le voyantABS a un aspect différent.
Récapitulatif des avertisseursReprésentation Signification
s'allume en jaune L'avertissementEWS! est affiché
EWS actif ( 27)
s'allume en jaune est affiché Réserve d'essence atteinte ( 27)
s'allume en jaune est affiché Electronique moteur ( 27)
s'allume en rouge est affiché Pression d'huile moteur insuffisante( 28)
s'allume en rouge s'affiche Courant de charge de la batterie in-suffisant ( 28)
s'allume en jaune s'affiche Ampoule arrière défectueuse ( 29)
s'affiche Ampoule avant défectueuse ( 29)
s'allume en jaune s'affiche Ampoules défectueuses ( 30)
est affiché Avertissement risque de verglas( 30)
s'affiche avec l'in-dication DWA
Pile alarme antivol très faible ( 30)
325
z Aff
ich
age
s
Représentation Signification
s'allume en jaune s'affiche avec l'in-dication DWA
Pile alarme antivol usée ( 30)326
z Aff
ich
age
s
EWS actifLe voyant général s'al-lume en jaune.
L'avertissement EWS! est af-fiché.La clé utilisée n'est pas au-torisée pour le démarrage oula communication entre la cléet l'électronique moteur estperturbée.
Enlever toute autre clé de lamoto se trouvant sur la cléde contact.Utiliser la clé de rechange.Faire remplacer la clé dé-fectueuse de préférence parun concessionnaire BMW.
Réserve d'essence atteinteLe voyant général s'al-lume en jaune.
Le symbole de la réserved'essence apparaît et
clignote 10x.
Tout manque d'essencepeut provoquer des
ratés de combustion et lecalage inattendu du moteur.Les ratés de combustionpeuvent endommagerle catalyseur, le calageinattendu du moteur peutprovoquer des accidents.Ne pas rouler jusqu'à ce quele réservoir d'essence soitvide.
Le Tripmaster affichel'autonomie résiduelle
estimée.
Le réservoir d'essencecontient encore au maximumla réserve d'essence.
Quantité de réserve de car-burant4 lFaire le plein ( 88)
Electronique moteurLe voyant général s'al-lume en jaune.
Le symbole de l'électro-nique moteur s'affiche.
Le moteur se trouve enmode de fonctionnement
dégradé. Il est possible quela puissance moteur dispo-nible soit réduite, ce qui peutêtre dangereux notammentdans les manœuvres de dé-passement.Adapter le style de conduite àla puissance éventuellementréduite du moteur.
Le boîtier électronique mo-teur a diagnostiqué un défaut.Dans des cas exceptionnels,le moteur cale et ne peut plusdémarrer. Sinon, le moteurpasse en mode de fonction-nement dégradé.
Il est possible de poursuivrela route, la puissance du
327
z Aff
ich
age
s
moteur peut toutefois nepas être disponible de fa-çon habituelle.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Pression d'huile moteur in-suffisante
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le symbole de la pres-sion d'huile moteur s'af-
fiche.
La pression d'huile dans lecircuit de lubrification est tropfaible.
L'avertissement depression d'huile moteur
insuffisante ne remplit pasla fonction d'un témoin deniveau d'huile. Le niveaud'huile moteur correct ne peut
être vérifié que sur le regardde niveau d'huile.
L'origine de l'avertissementd'une pression d'huile moteurinsuffisante peut être un ni-veau d'huile moteur trop bas.
Contrôle du niveau d'huilemoteur ( 105)Faire l'appoint d'huile mo-teur ( 106)
En cas d'avertissement d'unepression d'huile moteur in-suffisante, bien que le niveaud'huile moteur soit correct :
En plus du niveau d'huilemoteur insuffisant,
d'autres problèmes affectantle moteur peuvent provoquerl'avertissement de pressiond'huile moteur insuffisante.Poursuivre la route peut dansce cas entraîner des avariesde moteur.Si cet avertissement appa-raît bien que le niveau d'huile
moteur soit correct : Ne paspoursuivre la route.
Ne pas poursuivre la route.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Courant de charge de labatterie insuffisant
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le symbole du courantde charge de la batterie
s'affiche.
Toute batterie déchar-gée peut provoquer le
calage inattendu du moteur etentraîner ainsi des situationsdangereuses.Faire remédier aux défauts leplus rapidement possible.
328
z Aff
ich
age
s
Si la batterie n'est pluschargée, poursuivre la
route risque de provoquerune décharge profonde et parconséquent la destruction dela batterie.Eviter de poursuivre la route.
La batterie ne se charge pas.Il est possible de poursuivrela route jusqu'à ce que labatterie soit déchargée. Lemoteur peut toutefois ca-ler subitement et la batte-rie peut être totalement dé-chargée et ainsi détruite.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Ampoule arrière défec-tueuse
Le voyant général s'al-lume en jaune.
Le symbole défaut d'am-poule s'affiche avec la
flèche en arrière.
La défaillance d'unelampe sur la moto
représente un risque pourla sécurité car le pilote et lamachine peuvent facilementne pas être vus par les autresusagers de la route.Remplacer les lampes défec-tueuses le plus rapidementpossible, emporter de préfé-rence toujours des lampes deréserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou dufeu stop défectueuse.
Remplacement du feu stop,du feu arrière et des cligno-tants arrière ( 127)
Ampoule avant défectueuseLe symbole défaut d'am-poule s'affiche avec la
flèche en avant.
La défaillance d'unelampe sur la moto
représente un risque pourla sécurité car le pilote et lamachine peuvent facilementne pas être vus par les autresusagers de la route.Remplacer les lampes défec-tueuses le plus rapidementpossible, emporter de préfé-rence toujours des lampes deréserve correspondantes.
Ampoule du feu de croise-ment, du feu de route, du feude position ou du clignotantdéfectueuse.
Remplacement del'ampoule du feu de route( 121)Remplacement de l'am-poule du feu de croisementde gauche ( 122)Remplacement de l'am-poule du feu de croisementde droite ( 124)
329
z Aff
ich
age
s
Remplacement de l'am-poule du feu de position( 125)Remplacement d'une am-poule de clignotant avant( 128)
Ampoules défectueusesLe voyant général s'al-lume en jaune.
Le symbole défautd'ampoule s'affiche avec
deux flèches.
La défaillance d'unelampe sur la moto
représente un risque pourla sécurité car le pilote et lamachine peuvent facilementne pas être vus par les autresusagers de la route.Remplacer les lampes défec-tueuses le plus rapidementpossible, emporter de préfé-rence toujours des lampes deréserve correspondantes.
Il existe une combinaison deplusieurs défauts de lampe.
Veuillez lire les descriptionsdes défauts plus en avant.
Avertissement risque deverglas
Le symbole Avertisse-ment de verglas s'af-
fiche.
La température extérieuremesurée sur la moto est in-férieure à 3 °C.
L'avertisseur de verglasn'exclut pas que le ver-
glas peut déjà apparaître àdes températures mesuréessupérieures à 3 °C.Dans le cas de tempéra-tures extérieures basses,toujours conduire de façonprévoyante, notamment auniveau des ponts et deschaussées à l'ombre.
Rouler de façon prévoyante.
Pile alarme antivol trèsfaible
Le symbole Batterieavec l'indication DWA
s'affiche.
La pile de l'alarme antivol nepossède plus sa pleine ca-pacité. Quand la batterie dela moto est débranchée, ladurée de fonctionnement dudispositif d'alarme antivol estlimitée dans le temps en fonc-tion de la capacité résiduellede la pile.
Prenez contact avec un ate-lier spécialisé, de préfé-rence un concessionnaireBMW.
Pile alarme antivol uséeLe voyant général s'al-lume en jaune.
Le symbole Batterieavec l'indication DWA
s'affiche.
330
z Aff
ich
age
s
La pile de l'alarme antivol estvide. Elle ne possède plusune capacité suffisante. Ledispositif d'alarme antivoln'est plus opérationnel quandla batterie de la moto est dé-branchée.
Prenez contact avec un ate-lier spécialisé, de préfé-rence un concessionnaireBMW.
Affichages d'alerteABSReprésentationLes avertisseurs ABSapparaissent en combinantle voyant général et le voyantABS. Ces deux voyantspeuvent rester allumés encontinu ou clignoter 1x ou 4xpar seconde.Le voyant ABS peut prendredeux aspects différents selonle pays :
Variante 1.
Variante 2.
Le présent chapitre se réfèreà la variante 1 du voyant.
331
z Aff
ich
age
s
Récapitulatif des avertisseursReprésentation Signification
s'allume en rouge Contacteur de frein défectueux( 33)
clignote 1x parseconde
Test de démarrage pas terminé( 33)
clignote 4x parseconde
Autodiagnostic pas terminé ( 33)
s'allume en rouge allumé Avertisseurs ABS défectueux ( 34)
s'allume en rouge clignote 1x parseconde
Fonction ABS non disponible ( 34)
s'allume en rouge clignote 4x parseconde
Fonction de freinage résiduel active( 35)
clignote 1x parseconde enrouge
clignote 1x parseconde
Niveau du liquide de frein dans lecircuit de frein de roue trop bas( 35)
clignote 4x parseconde enrouge
clignote 4x parseconde
Défaut ABS ( 36)
332
z Aff
ich
age
s
Contacteur de frein défec-tueux
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Dysfonctionnement dusystème de freinage ris-
quant d'entraîner une réac-tion tardive des freins et doncd'accroître le risque d'acci-dent.Anticiper le freinage car lesfreins risquent de répondreavec un certain retard.
Le contacteur de frein estdéfectueux ou mal réglé. LeBMW Integral ABS reconnaîtla volonté de freiner d'aprèsla montée en pression consé-cutive à l'actionnement dulevier de frein. Une réactioninhabituelle du frein peut seproduire.
Vous pouvez poursuivre laroute. N'oubliez toutefois
pas que le frein risque deréagir de façon inhabituelle.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Test de démarrage pas ter-miné
Le voyant ABS clignote1x par seconde.
Sans la fonction ABS,les roues risquent en cas
de freinage brusque de sebloquer et de provoquer desaccidents.Eviter dans la mesure du pos-sible les freinages brusques.
La fonction ABS n'est pasdisponible car le test de dé-marrage n'est pas terminé.
Vous pouvez poursuivre laroute. N'oubliez pas cepen-dant que la fonction ABS
n'est pas disponible tantque le test de démarragen'est pas terminé.Ne pas effectuer autant quepossible de freinage à fondtant que le test de démar-rage n'est pas terminé.
Autodiagnostic pas terminéLe voyant ABS clignote4x par seconde.
Sans la fonction ABS,les roues risquent en
cas de freinage brusque dese bloquer. Sans l'assistanceau freinage, des efforts net-tement plus importants sontnécessaires pour freiner. Lecomportement de freinagemodifié qui en résulte risquede provoquer des accidents.Eviter dans la mesure du pos-sible les freinages brusques.Anticiper le freinage car uneffort accru est exigé.
333
z Aff
ich
age
s
Seule la fonction de freinagerésiduel est disponible dansles deux circuits de frein, carl'autodiagnostic n'est pas ter-miné.
Vous pouvez poursuivre laroute. N'oubliez pas cepen-dant que vous ne disposezpas de la fonction ABS nide l'amplification de la forcede freinage tant que l'auto-diagnostic n'est pas termi-né.Ne pas actionner autant quepossible la manette ou lapédale de frein pour quel'autodiagnostic puisse seterminer.
Avertisseurs ABS défec-tueux
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le voyant ABS s'allume.
Avertisseurs ABS horsfonction. La défaillance
des fonctions du BMW Inte-gral ABS ne peut pas être si-gnalée. Le comportement defreinage inhabituel qui peut enrésulter risque de provoquerdes accidents.Anticiper le freinage et éviterdans la mesure du possibleles freinages brusques carcertaines fonctions du BMWIntegral ABS peuvent être in-opérantes.
La commande des avertis-seurs ABS est défectueuse.Aucun défaut ABS ne peutêtre signalé.
Vous pouvez poursuivre laroute. N'oubliez pas cepen-dant qu'un éventuel défautde l'ABS ne peut plus êtresignalé.
Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Fonction ABS non dispo-nible
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le voyant ABS clignote1x par seconde.
Sans la fonction ABS,les roues risquent en cas
de freinage brusque de sebloquer et de provoquer desaccidents.Eviter dans la mesure du pos-sible les freinages brusques.
La fonction ABS n'est pasdisponible dans un circuit defrein au moins.
Vous pouvez poursuivre laroute. N'oubliez toutefois
334
z Aff
ich
age
s
pas que vous ne disposezpas de la fonction ABS.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Fonction de freinage rési-duel active
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le voyant ABS clignote4x par seconde.
Sans la fonction ABS,les roues risquent en
cas de freinage brusque dese bloquer. Sans l'assistanceau freinage, des efforts net-tement plus importants sontnécessaires pour freiner. Lecomportement de freinagemodifié qui en résulte risquede provoquer des accidents.Eviter dans la mesure du pos-
sible les freinages brusques.Anticiper le freinage car uneffort accru est exigé.
Seule la fonction de freinagerésiduel est disponible dansun circuit de frein au moins.
Vous pouvez poursuivre laroute. N'oubliez toutefoispas que vous ne disposezni de la fonction ABS ni del'amplification de la force defreinage.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Niveau du liquide de freindans le circuit de frein deroue trop bas
Le voyant général cli-gnote 1x par seconde en
rouge.
Le voyant ABS clignote1x par seconde.
Le circuit de frein deroue ABS est un circuit
fermé, dont le niveau de li-quide n'est pas lisible surles réservoirs de liquide defrein.
L'alerte "Niveau du liquidede frein trop bas" peut entreautres être due à des pla-quettes de frein très usées.
Contrôle de l'épaisseur desplaquettes de frein avant( 107)Contrôle de l'épaisseur desplaquettes de frein arrière( 108)
Des plaquettes de freinusagées peuvent al-
longer considérablement ladistance de freinage et doncprovoquer des accidents.Freiner prématurément.
335
z Aff
ich
age
s
Des plaquettes de freinusées peuvent détériorer
les disques de frein.Freiner de façon prévoyanteet avec précaution, éviter toutfreinage puissant.
Faire remplacer les pla-quettes de frein usées dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférence unconcessionnaire BMW.
Si l'épaisseur des plaquettesde frein est suffisante, le fonc-tionnement et l'étanchéité dusystème de freinage doiventêtre contrôlés.
Couper le contact, action-ner la manette et la pédalede frein l'une après l'autre.Les fonctions suivantesdoivent être disponibles :Pression de freinageprésente pour la manettecomme pour la pédale defrein.
Effet de freinage sur lesdeux roues.Pas de fuite de liquide defrein visible.
Présence d'un défautdans le système de frei-
nage, risquant de provoquerun comportement dégradé aufreinage.Freiner prématurément.
Si les fonctions sont don-nées, vous pouvez pour-suivre la route. N'oublieztoutefois pas qu'une pertenon détectable de liquidede frein peut être la causede l'avertissement.Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Si un défaut de fonctionne-ment ou un manque d'étan-chéité sont détectés :
Présence d'un défautdans le système de frei-
nage, risquant de provoquerdes accidents.Ne pas poursuivre la route.
Ne poursuivez pas votreroute.Prenez contact avec un ate-lier spécialisé, de préfé-rence un concessionnaireBMW.
Défaut ABSLe voyant général cli-gnote 4x par seconde en
rouge.
Le voyant ABS clignote4x par seconde.
Le système de freinage pré-sente au moins deux défauts.Seule la fonction de freinagerésiduelle est disponible dans
336
z Aff
ich
age
s
un circuit au moins et le ni-veau du liquide de frein dansle système de freinage esttrop bas.
Veuillez lire les descriptionsdes défauts plus en avant.
337
z Aff
ich
age
s
338
z Aff
ich
age
s
Utilisation
Serrure de contact et antivol dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antidémarrage électronique . . . . 41
Signal de détresse. . . . . . . . . . . . . 42
Compteur kilométrique . . . . . . . . 43
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . 45
Ordinateur de bordEO . . . . . . . . . . 45
Régulateur de vitesseEO . . . . . . . 48
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chauffage des poignéesEO . . . . . 52
Chauffage de la selleEO . . . . . . . . 53
Embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Clignotants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Selle pilote et selle passager . . . 60
Support de casque . . . . . . . . . . . . 64
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Précharge du ressort . . . . . . . . . . 65
Amortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage électronique de lasuspension ESAEO . . . . . . . . . . . . 67
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
439
z Uti
lisat
ion
Serrure de contact etantivol de directionClé de la motoVous recevez une clé princi-pale et une clé de réserve. Encas de perte de clé, veuillezsuivre les indications concer-nant l'antidémarrage électro-nique EWS ( 41).
La serrure de contact etantivol de direction, la
serrure du réservoir ainsi quela serrure de la selle et de lavalise sont actionnées avecla même clé. En option, letopcase disponible en acces-soire optionnel (AO) peut êtreintégré au système de ferme-ture à clé unique.
Mise du contact d'allu-mage
Tourner la clé en position 1.Le feu de position et tousles circuits fonctionnels sonten circuit.Le moteur peut être mis enmarche.Le pre-ride check est effec-tué. ( 76)L'autodiagnostic ABS esteffectué. ( 76)
Coupure du contact d'al-lumage
Lorsque le contact estcoupé, l'assistance au
freinage n'est pas disponible.Ne pas couper le contact enroulant.
Tourner la clé en position 2.Eclairage éteint.Antivol de direction non blo-qué.La clé peut être retirée.Fonctionnement des acces-soires limité dans le tempspossible.
440
z Uti
lisat
ion
Charge de la batterie pos-sible par la prise de bord.
Blocage de l'antivol dedirection
Si la moto est sur la bé-quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droiteselon la nature du sol. La mo-to est toutefois plus stablesur un sol plan avec le guidonbraqué à gauche par rapportà la droite.Sur un sol plan, toujours bra-quer le guidon à gauche pourverrouiller l'antivol de direc-tion.
Braquer le guidon sur lagauche ou sur la droite.Tourner la clé en position 3tout en bougeant légère-ment le guidon.Contact d'allumage, éclai-rage et tous circuits fonc-tionnels hors circuit.Antivol de direction bloqué.La clé peut être retirée.
Antidémarrage élec-troniqueSécurité antivolL'antidémarrage électroniqueaccroît la sécurité antivol devotre BMW, sans avoir à ré-gler ou activer de système. Ilempêche de pouvoir mettrele moteur en marche sans laclé appartenant à la moto.Vous pouvez aussi faire blo-quer certaines clés par votreconcessionnaire BMW, sivous avez perdu une clé par
exemple. Il n'est plus pos-sible de mettre le moteur enmarche avec une clé bloquée.
Electronique dans la cléUn composant électroniquea été intégré dans la clé.L'électronique de la motoéchange avec l'électroniquede la clé des signauxspécifiques à chaque motoet variables en continu parl'intermédiaire de l'antennecirculaire intégrée à la serrurede contact. Ce n'est qu'àpartir du moment où la clé aété reconnue comme étant"autorisée" que le boîtierélectronique moteur autorisele démarrage du moteur.
Si une clé de réserve estaccrochée à la clé de
contact utilisée pour le dé-marrage, l'électronique peutêtre "irritée" et le démarragedu moteur n'est pas autorisé.
441
z Uti
lisat
ion
L'avertissement EWS apparaîtsur l'écran multifonctions.Gardez toujours la clé de ré-serve séparément de la clé decontact.
Clé de rechange et clésupplémentaireLes clés de rechange etsupplémentaire ne sontdisponibles qu'auprès d'unconcessionnaire BMW.Celui-ci est tenu de contrôlervotre légitimité car les clésfont partie d'un systèmede sécurité. Si vous voulezfaire bloquer une clé perdue,vous devez apporter toutesles autres clés appartenantà la moto pour effectuer leblocage. Une fois bloquée,la clé ne peut plus êtredébloquée.
Signal de détresseAllumage des feux de dé-tresse
Mettre le contact.
Actionner simultanémentles touches du clignotantgauche 1 et du clignotantdroit 2.
Les feux de détressesollicitent la batterie.
N'allumer les feux de détresseque pendant un temps limi-té.
Si une touche des cli-gnotants est actionnée
lorsque le contact est mis, lafonction des clignotants rem-place celle des feux de dé-tresse pendant la durée del'actionnement. La fonctiondes feux de détresse rede-vient active lorsque la touchedes clignotants n'est plus ac-tionnée.
Feux de détresse enmarche.Les témoins des cligno-tants gauches et droits cli-gnotent.Couper le contact.Les feux de détresse res-tent en marche.Les témoins des cligno-tants gauches et droitss'éteignent.
442
z Uti
lisat
ion
Extinction des feux dedétresse
Actionner la touche d'arrêtdes clignotants 3.Feux de détresse éteints.Autre possibilité : Actionnersimultanément les touchesdu clignotant gauche 1 etdu clignotant droit 2.Feux de détresse éteints.
Compteur kilomé-triqueTotalisateur kilométrique
Le kilométrage total apparaîtdans la zone d'affichage 1.
Sélection du totalisateurjournalier
Mettre le contact.
Après avoir mis lecontact, l'état du dernier
compteur kilométriquejournalier affiché avantd'avoir coupé le contact
apparaît toujours sur le visuelmultifonctions.
Actionner une fois briève-ment la touche du compteurkilométrique journalier 1.
Les indications suivantes s'af-fichent alternativement dans
443
z Uti
lisat
ion
la zone d'affichage du comp-teur kilométrique :
Kilométrage journalier 1(Trip I)Kilométrage journalier 2(Trip II)
Kilométrage journalier etordinateur de bordEO
Sur les modèles avec ordina-teur de bord, le kilométragejournalier et le kilométrage to-tal s'affichent en alternance.
Remise à zéro du totali-sateur journalier
Mettre le contact.
Sélectionner le totalisateurjournalier souhaité.Appuyer sur la touche dutotalisateur journalier 1 pen-dant plus de 2 secondes.Le totalisateur journalier estremis à zéro.
MontreRéglage de la montre
Le réglage de la montreen roulant peut provo-
quer des accidents.Ne régler la montre sur la mo-to qu'à l'arrêt.
Mettre le contact.
Actionner la touche 1 pen-dant plus de 2 secondes.Les heures 2 se mettent àclignoter.Appuyer brièvement sur latouche 1.Les heures augmentent àchaque pression.Actionner la touche 1 pen-dant plus de 2 secondes.Les minutes 3 se mettent àclignoter.Appuyer brièvement sur latouche 1.
444
z Uti
lisat
ion
Les minutes augmentent àchaque pression.Actionner la touche 1 pen-dant plus de 2 secondes.Réglage terminé.
Ecran multifonctionsRéglage de la luminositéde l'écranIl est possible de faire varierla luminosité de l'écran multi-fonctions rétroéclairé.
Réglage de la luminosité
Le fait de régler la lumi-nosité des instruments
en roulant peut provoquerdes accidents.Régler la luminosité unique-ment lorsque la moto est àl'arrêt.
Actionner la touche 1.Le niveau de luminositéapparaît sur la zone d'affi-chage 2.Actionner à nouveau latouche 1.La luminosité de l'écranaugmente d'une position
à chaque pression de latouche. Une fois la lumi-nosité maximale atteinte,la luminosité rediminue àchaque actionnement de latouche.
Ordinateur de bordEO
Sélection de l'affichage
Mettre le contact.Actionner brièvement latouche BC 1.
445
z Uti
lisat
ion
Les éléments suivants sontaffichés dans l'ordre dans lazone d'affichage de l'ordina-teur de bord :
Autonomie restanteVitesse moyenneConsommation moyenneNiveau d'huileTempérature ambiante
Autonomie restanteL'autonomie restante est dé-terminée sur la base du stylede pilotage précédent et del'essence encore disponible,et indique quelle distancepeut encore être parcourue
avec le niveau d'essence res-tant.Lorsque la moto est poséesur la béquille latérale, le ni-veau d'essence ne peut pasêtre déterminé correctementet l'autonomie ne peut ainsipas être calculée avec préci-sion.Après un passage à unestation-service, l'ordinateurde bord n'enregistrel'augmentation du niveaude carburant qu'à partir deplusieurs litres.
L'autonomie résiduelledéterminée constitue
une valeur approximative.Pour cette raison, BMW Mo-torrad recommande de nepas épuiser l'autonomie rési-duelle indiquée jusqu'au der-nier kilomètre.
Calcul de la vitessemoyenneLe temps écoulé depuis ladernière remise à zéro estpris en compte pour le cal-cul de la vitesse moyenne.Les interruptions de trajet, aucours desquelles le moteur aété coupé, ne sont pas prisen compte.
Remise à zéro de la vi-tesse moyenne
Appuyer sur la touche BC 1jusqu'à ce que l'écran af-fiche la vitesse moyenne.
446
z Uti
lisat
ion
Maintenir la touche BC en-foncée durant au moins2 secondes ("RESET").L'écran affiche "---.-- km"
Calcul de la consomma-tion moyenneLe calcul de la consommationmoyenne prend en compte laquantité d'essence consom-mée depuis la dernière remiseà zéro ainsi que les kilomètresparcourus depuis.
Remise à zéro de laconsommation moyenne
Appuyer sur la touche BC 1jusqu'à ce que l'écranaffiche la consommationmoyenne.Maintenir la touche BC en-foncée durant au moins2 secondes ("RESET").L'écran affiche "--.- l/100km".
Niveau d'huile
Le témoin "Oil" renseigne surle niveau d'huile du moteur.
Les conditions suivantesdoivent être remplies poureffectuer le contrôle du niveaud'huile :
Le moteur tourne au ralenti(au moins 10 secondes).Le moteur a atteint sa tem-pérature de fonctionnement.La béquille latérale est ren-trée.
Les indications ont la signifi-cation suivante :
447
z Uti
lisat
ion
Niveau d'huile correct
Contrôler le niveaud'huile.
Pas de mesure possible(les conditions mention-
nées ne sont pas remplies).
A la mise du contact, le der-nier niveau mesuré s'affichependant 5 secondes.
Si malgré le niveaud'huile correct à travers
le verre-regard le visuelaffiche en permanencele message "Contrôler leniveau d'huile", alors lecapteur de niveau d'huile estprobablement défectueux.Veuillez contacter en pareilcas votre concessionnaireBMW.
Température ambianteL'écran affiche la températureambiante actuelle.
Si la température am-biante descend en des-
sous de 3 °C, l'avertissementde risque de verglas appa-raît. Quand la températuredescend pour la première foisen dessous de cette valeur,l'écran passe automatique-ment sur l'affichage de tem-pérature quel que soit le ré-glage. Cette indication cli-gnote jusqu'à ce qu'une autrefonction de l'affichage soit sé-lectionnée.
Régulateur devitesseEO
Activation du régulateurde vitesse
Placer le commutateur 1 surON.Le témoin 2 du commuta-teur s'allume en rouge.
448
z Uti
lisat
ion
Mémorisation de la vi-tesse
Appuyer brièvement sur latouche 3 vers le haut en di-rection de SET.
Le témoin du régulateurde vitesse s'allume.
La vitesse momentanée estmaintenue et mémorisée.
Accélération graduelle
Appuyer brièvement sur latouche 3 vers le haut en di-rection de SET.La vitesse augmente de2 km/h à chaque pressionet est mémorisée.
Accélération continue
Maintenir la touche 3 ac-tionnée vers le haut en di-rection de SET.La vitesse augmente encontinu.Relâcher la touche 3.La vitesse atteinte est main-tenue et mémorisée.
449
z Uti
lisat
ion
Décélération graduelle
Appuyer brièvement sur latouche 3 vers le bas en di-rection de RES.La vitesse diminue d'env.2 km/h à chaque pressionet est mémorisée.Relâcher la touche 3.La vitesse atteinte est main-tenue et mémorisée.
Décélération continue
Maintenir la touche 3 ac-tionnée vers le bas en di-rection de RES.La vitesse diminue en conti-nu.Relâcher la touche 3.La vitesse atteinte est main-tenue et mémorisée.
Désactivation du régula-teur de vitesse
Actionner la poignée defrein, d'embrayage ou lapoignée des gaz (ramenerla poignée des gaz jusque
au-delà de la position debase).Le régulateur de vitesse estdésactivé.Le témoin du régulateur devitesse s'éteint.Le témoin du commutateurreste allumé.
Rappel de la vitesse pré-cédente
Appuyer sur la touche 3vers le bas en direction deRES.
450
z Uti
lisat
ion
Le fait d'accélérer nedésactive pas la régu-
lation de vitesse. Lorsque lapoignée d'accélérateur estrelâchée, la vitesse diminueuniquement jusqu'à la valeurmémorisée, même si une ré-duction supplémentaire de lavitesse est souhaitée.
Le témoin du régulateurde vitesse s'allume.
La vitesse en mémoire estrappelée.
Mise hors circuit du ré-gulateur de vitesse
Mettre le commutateur 1 surOFF.Le système est désactivé.Touche 3 bloquée.
Coupe-circuit
1 Coupe-circuit
L'actionnement ducoupe-circuit en cours
de route risque de provoquerle blocage de la roue arrièreet donc la chute.Ne pas actionner le boutoncoupe-circuit en roulant.
Le moteur peut être coupérapidement de façon simpleà l'aide du bouton coupe-circuit.
451
z Uti
lisat
ion
A Position route.B Moteur coupé.
Le moteur ne peut dé-marrer qu'en position
route.
En cas d'actionnementdu bouton coupe-circuit
lorsque le contact est mis,le BMW Integral ABS resteopérationnel.
Chauffage despoignéesEO
1 Commutateur de chauf-fage des poignées
Les poignées du guidonpeuvent être chauffées endeux positions. Le chauffagedes poignées n'est actif quesi le moteur tourne.
La consommationélectrique accrue par
le chauffage des poignéespeut provoquer la déchargede la batterie en conduite àbas régimes. Si la batterie
est insuffisamment chargée,le chauffage des poignéesest coupé afin de maintenir lacapacité de démarrage.
2 Chauffage éteint.3 Puissance de chauffage
50 % (un point visible).4 Puissance de chauffage
100 % (trois points vi-sibles).
452
z Uti
lisat
ion
Chauffage de laselleEO
Dépendance de l'état decharge de la batterieLe chauffage de la selle n'estactif que si le moteur tourne.Si la batterie est insuffisam-ment chargée, le chauffageest coupé afin de préserver lacapacité de démarrage.
Chauffage de la selle dupilote
1 Commutateur du chauf-fage de la selle du pilote
La selle pilote peut êtrechauffée en deux positions.
2 Chauffage éteint.3 Puissance de chauffage
50 %.4 Puissance de chauffage
100 %.
453
z Uti
lisat
ion
Chauffage de la selle dupassager
1 Commutateur du chauf-fage de la selle du pas-sager
La selle passager peut êtrechauffée en deux positions.
2 Commutateur en posi-tion médiane : chauffageéteint.
3 Action vers l'arrière :puissance de chauffage50 %.
4 Action vers l'avant :puissance de chauffage100 %.
Représentation surl'écran multifonctions
Activer le chauffage de laselle pilote ou de la sellepassager.
Les symboles suivants s'af-fichent en fonction de la po-
454
z Uti
lisat
ion
sition de chauffage sélection-née :
Selle pilote : puissancede chauffage 50 %
Selle pilote : puissancede chauffage 100 %
Selle passager :puissance de chauffage
50 %
Selle passager :puissance de chauffage
100 %
EmbrayageRéglage de la manetted'embrayageLa distance entre la poignéedu guidon et la manette d'em-brayage peut être réglée entrois positions.
Régler la manette d'em-brayage
De l'air peut s'infil-trer dans le circuit
d'embrayage si la positiondu réservoir de liquided'embrayage est modifiée.Ne pas tourner le bloc decommande au guidon ni leguidon.
Le réglage de la ma-nette d'embrayage en
roulant peut provoquer desaccidents.Ne régler la manette d'em-brayage sur la moto qu'à l'ar-rêt.
Tourner la molette A en po-sition 1 :Plus petite distance.Tourner la molette A en po-sition 3 :Plus grande distance.
FreinsRéglage de la manettede freinLa distance entre la poignéedu guidon et la manette defrein peut être réglée enquatre positions.
455
z Uti
lisat
ion
Régler la manette defrein
De l'air peut s'infiltrerdans le système de frei-
nage si la position du réser-voir de liquide de frein estmodifiée.Ne pas tourner le bloc decommande au guidon ni leguidon.
Le réglage de la manettede frein en roulant peut
provoquer des accidents.Ne régler la manette de freinsur la moto qu'à l'arrêt.
Tourner la molette B en po-sition 1 :Plus petite distance.Tourner la molette B en po-sition 4 :Plus grande distance.
EclairageAllumer le feu de posi-tionLe feu de position s'allumeautomatiquement à la mise ducontact sous tension.
Le feu de position solli-cite la batterie. Ne met-
tez le contact en circuit quependant une durée limitée.
Allumer le feu de routeLe feu de croisement s'allumeautomatiquement après le dé-marrage du moteur.
Le moteur étant coupé,vous pouvez allumer les
feux en mettant le contactpuis en enclenchant le feu deroute ou en actionnant l'aver-tisseur optique.
456
z Uti
lisat
ion
Allumage du feu de route
Actionner le commutateurdu feu de route 1 à sa partiesupérieure.Feu de route allumé.Mettre le commutateur dufeu de route 1 en positionmédiane.Feu de route éteint.Actionner le commutateurdu feu de route 1 à sa partieinférieure.Le feu de route est allumépendant la durée de l'ac-tionnement (avertisseur op-tique).
Allumage du feu de par-king
Couper le contact.
Le feu de parking nepeut être allumé que
juste après avoir coupé lecontact.
Actionner la touche du cli-gnotant gauche 1 jusqu'àce que le feu de parkingsoit allumé.
Extinction du feu de par-king
Mettre le contact.
Feu de parking éteint.
ProjecteurRéglage du projec-teur circulation àdroite/gaucheDans les pays où le côté decirculation diffère de celui dupays d'immatriculation de lamoto, le faisceau de croise-ment asymétrique éblouit lesusagers venant en sens in-verse.Faites ajuster le projecteuraux données présentes parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW.
Les bandes adhésivesdu commerce endom-
magent le verre diffuseur enplastique.Utiliser exclusivement le filmautocollant noir spécial pourcarrosserie tel qu'il est vendu
457
z Uti
lisat
ion
chez les distributeurs spécia-lisés.
Portée des projecteurs etprécharge du ressortLa portée des projecteursreste en général constantegrâce à l'adaptation de la pré-charge du ressort en fonctionde la charge.Il peut arriver que l'adaptationde la précharge du ressortne soit pas suffisante unique-ment dans le cas où la chargeest très importante. Dans cecas la portée des projecteursdoit être adaptée au poids.
Si vous avez desdoutes sur le réglage de
base correct du projecteur,adressez-vous à un atelierspécialisé, de préférence à unconcessionnaire BMW.
Réglage de la portée desprojecteurs
1 Réglage de la portée desprojecteurs
Pour ne pas éblouir les usa-gers qui circulent en sensinverse, corriger en cas decharge élevée le réglage desprojecteurs en agissant sur lelevier de basculement.
A Position pour une chargeélevée
B Position normale
ClignotantsAllumage des clignotantsgauches
Mettre le contact.
458
z Uti
lisat
ion
Actionner la touche des cli-gnotants gauches 1.
Après dix secondesenviron, ou après
env. 200 m, les cli-gnotants s'éteignentautomatiquement.
Clignotants gauches allu-més.Le témoin des clignotantsgauches clignote.
Allumage des clignotantsdroits
Mettre le contact.
Actionner la touche des cli-gnotants droits 2.
Après dix secondesenviron, ou après
env. 200 m, les cli-gnotants s'éteignentautomatiquement.
Clignotants droits allumés.Le témoin des clignotantsdroits clignote.
Extinction des cligno-tants
Actionner la touche d'arrêtdes clignotants 3.Clignotants éteints.Témoins des clignotantséteints.
Vide-pochesVide-poches dans le ca-rénage de droiteLe vide-poches intégré dansle carénage de droite peutêtre ouvert avec la clé decontact.
459
z Uti
lisat
ion
Ouverture du vide-poches
A l'aide de la clé decontact, tourner le barillet 1jusqu'à ce qu'il se trouveperpendiculaire au sens dela marche.La serrure du vide-pochesest déverrouillée.Appuyer sur le barillet.Le couvercle s'ouvre.
Fermeture du vide-poches
Fermer le couvercle et lecomprimer.La serrure s'enclenche defaçon audible.A l'aide de la clé decontact, tourner le barilletjusqu'à ce qu'il se trouvedans le sens de la marche.La serrure du vide-pochesest verrouillée.
Selle pilote et sellepassagerDépose de la selle pas-sager
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Tourner la clé dans la ser-rure de selle dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre.
460
z Uti
lisat
ion
A cette occasion, presserla selle du passager vers lebas.Soulever la selle à l'arrièreet relâcher la clé.
avec EO Chauffage de laselle:
Débrancher le connec-teur 1.
Retirer la selle des supportsvers l'arrière.
Dépose de la selle piloteArrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Dépose de la selle passager( 60)
Soulever la selle du pilote àl'arrière.
461
z Uti
lisat
ion
avec EO Chauffage de laselle:
Débrancher le connec-teur 2.
Retirer la selle par le haut.
Réglage de la selle piloteLa selle pilote peut être régléeen hauteur en deux positions.
Réglage de la selle du pi-lote
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Dépose de la selle passager( 60)Dépose de la selle pilote( 61)
Sortir la tige support 1 et laplacer dans l'autre fixation.Montage de la selle pilote( 62)Montage de la selle passa-ger ( 63)
Montage de la selle pi-lote
Si la pression en avantest trop forte, la moto
risque de s'échapper de labéquille.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
avec EO Chauffage de laselle:
Brancher le connecteur 2.
462
z Uti
lisat
ion
Insérer la selle du pilote surla barre de logement de laselle 1 par l'avant.S'assurerque la selle repose correc-tement.
Si la selle est mise en placeen position inférieure, veiller
à ce que ses tampons encaoutchouc 3 s'engagentdans le logement inférieurdu cadre.
Presser vigoureusement laselle du pilote dans le loge-ment.
Montage de la selle pas-sager
Si la pression en avantest trop forte, la moto
risque de s'échapper de labéquille.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
avec EO Chauffage de laselle:
Brancher le connecteur 1.
Insérer la selle du passa-ger dans les supports demanière à ce que les lan-
463
z Uti
lisat
ion
guettes s'engagent dans leslogements correspondants.Presser vigoureusement laselle vers le bas à l'arrière.La selle s'enclenche de fa-çon audible.
Support de casqueSupport de casque sousla selle passager
Le support de casque 1 estdisposé à l'arrière droite sousla selle passager.
Utilisation des supportspour casques
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Dépose de la selle passager( 60)
La boucle du casquepeut rayer le carénage.
Faire attention à la positionde la boucle du casque enl'accrochant.
Fixer le casque au sup-port de casque 1 à l'aidedu câble métallique dispo-
nible en tant qu'accessoireoptionnel.Montage de la selle passa-ger ( 63)
RétroviseursRéglage des rétroviseurs
Amener le rétroviseur parune légère pression surchaque coin dans la posi-tion souhaitée.
464
z Uti
lisat
ion
BulleBulle réglable
La hauteur de la bulle est ré-glable en continu.
Réglage de la bulle
Mettre le contact.
Actionner la partie supé-rieure de la touche 1.La bulle se lève.Actionner la partie inférieurede la touche 1.La bulle s'abaisse.
Précharge du ressortRéglage de la préchargedu ressortLa précharge du ressort doitêtre adaptée au chargementde la moto. Toute augmen-tation du chargement imposeune augmentation de la pré-charge du ressort, une ré-duction du poids un réglaged'autant plus faible de la pré-charge du ressort.
Réglage de la préchargedu ressort de la roue ar-rière
Les réglages non cohé-rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseurarrière dégradent le compor-tement routier de votre moto.Adapter l'amortissement à laprécharge du ressort.
Toute modification de laprécharge du ressort en
roulant peut provoquer desaccidents.Ne régler la précharge du res-sort que sur la moto à l'ar-rêt.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
465
z Uti
lisat
ion
Pour augmenter laprécharge du ressort,tourner la molette 1 dans lesens de la flèche HIGH.Pour diminuer la préchargedes ressorts, tourner la mo-lette 1 dans le sens de laflèche LOW.
Précharge des ressorts, ré-glage de baseMolette sur le repère "STD"sur l'échelle latérale (Piloteavec un poids de 85 kg,moto avec plein de carbu-rant)
AmortisseurRéglage de l'amortisse-mentL'amortissement doit êtreadapté à la précharge du res-sort. Une augmentation dela précharge du ressort im-pose un amortissement plus
dur, une diminution de la pré-charge du ressort un amortis-sement plus souple.
Réglage de l'amortisseurde la roue arrière
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Les réglages non cohé-rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseurarrière dégradent le compor-tement routier de votre moto.Adapter l'amortissement à laprécharge du ressort.
466
z Uti
lisat
ion
Il y a risque de brûlureslors du réglage de
l'amortissement lorsque lesilencieux final est chaud.Utiliser une rallonge de tour-nevis, porter des gants.
Régler l'amortisseur de laroue arrière en agissant surla vis de réglage 1 avec untournevis.
Pour augmenter l'amortis-sement, tourner la vis deréglage dans le sens de laflèche H.Pour diminuer l'amortisse-ment, tourner la vis de ré-
glage dans le sens de laflèche S.Réglage de base de l'amor-tissement de la roue arrièrePilote de 85 kg en solo, ré-servoir de carburant pleinTourner la vis de réglagedans le sens de la flèche Hjusqu'en butée, puis revenirde 3/4 de tour dans le sensde la flèche S
Réglage électroniquede la suspensionESAEO
Réglages
Le réglage électronique de lasuspension ESA vous permetd'adapter le confort de votremoto aux différentes condi-tions de marche.Le réglage combiné de laprécharge du ressort (dans3 positions) et de l'amortis-sement (dans 3 positions)permet une adaptation opti-male de la moto au charge-ment et à la nature du revê-
467
z Uti
lisat
ion
tement. Le réglage d'amor-tissement s'affiche dans lazone 1 de l'écran multifonc-tions, la précharge du ressortdans la zone 2. Pendant ladurée d'affichage des fonc-tions ESA, l'affichage Trip-master disparaît.
Rappel d'un réglageMettre le contact.
Appuyer brièvement sur latouche 1.Le réglage actuel est affi-ché.
L'affichage disparaît auto-matiquement au bout dequelques secondes.
Réglage de l'amortisse-ment
Mettre le contact.
Appuyer brièvement sur latouche 1.Le réglage actuel est affi-ché.Appuyer une fois briève-ment sur la touche 1.
En partant de l'état actuel, lesréglages sont affichés dansl'ordre suivant :
tarage confort
tarage normal
tarage sport
Si la touche 1 n'est plus ac-tionnée pendant un certainlaps de temps, les amortis-sements sont réglés commeindiqué.L'affichage clignoteau cours du réglage.
L'amortissement ne peutpas être réglé en roulant.
Réglage de la préchargedu ressort
Démarrer le moteur.
468
z Uti
lisat
ion
Appuyer brièvement sur latouche 1.Le réglage actuel est affi-ché.Maintenir la touche 1 ac-tionnée jusqu'à ce que l'in-dication change.
En partant de l'état actuel, lesréglages sont affichés dansl'ordre suivant :
En solo
En solo avec bagages
Avec passager (et ba-gages)
Si la touche 1 n'est plus ac-tionnée pendant plus d'uneseconde, la précharge duressort est réglée commeindiqué.L'affichage clignoteau cours du réglage.
La précharge des res-sorts ne peut pas être
réglée en roulant.
PneusContrôle de la pressionde gonflage des pneus
Une pression incorrectedes pneus détériore la
tenue de route de la motoet peut provoquer des acci-dents.Vérifier la pression correctedes pneus.
Sous l'effet de la forcecentrifuge, les valves
ont tendance à se desser-rer toutes seules à grandevitesse !Afin d'éviter toute perte subitede pression dans les pneus,utiliser sur la roue arrière uncapuchon de valve métalliquemuni d'un joint caoutchouc etbien le visser.
Une pression incorrectedes pneus réduit la du-
rée de vie des pneus.Vérifier la pression correctedes pneus.
Contrôler la pression despneus à partir des donnéessuivantes.Pression de gonflage de laroue avant en solo2,2 bar (sur pneu à froid)Pression de gonflage de laroue avant avec passagersans bagages
469
z Uti
lisat
ion
2,5 bar (sur pneu à froid)Pression de gonflage de laroue avant avec passager etbagages2,5 bar (sur pneu à froid)Pression de gonflage de laroue arrière en solo2,5 bar (sur pneu à froid)Pression de gonflage de laroue arrière avec passagersans bagages2,9 bar (sur pneu à froid)Pression de gonflage de laroue arrière avec passageret bagages2,9 bar (sur pneu à froid)
Si la pression des pneus estinsuffisante :
Corriger la pression despneus.
470
z Uti
lisat
ion
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 72
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mise sur béquille . . . . . . . . . . . . . . 81
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Système de freinage,généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Système de freinage avec BMWIntegral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
571
z Co
nd
uit
e
Consignes de sécuritéEquipements du piloteNe jamais prendre la routesans la tenue adéquate ! Tou-jours revêtir préalablement
casquecombinaisongantset bottes.
Et ce, en toutes saisons,quelque que soit la longueurdu trajet. Votre concession-naire BMW se fera un plaisirde vous conseiller et de vousproposer la bonne tenue pourchaque usage.
VitesseDifférents facteurs peuventinfluer négativement sur lecomportement de la moto àgrande vitesse :
mauvais réglage du sys-tème ressort-amortisseurchargement mal réparticarénage desserrépression des pneus tropfaiblepneus en mauvais étatetc.
Bien équilibrer la chargeUne surcharge ou unecharge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité dela moto.Ne pas dépasser le poids to-tal admissible et respecter lesconsignes de chargement.
Alcool et droguesLa moindre quantité d'al-cool ou de drogue peut
entraver considérablement lacapacité de perception, dejugement et de décision ain-si que les réflexes. La prise
de médicaments peut encoreamplifier cette dégradation.Ne pas rouler aprèsavoir absorbé de l'alcool,des drogues et/ou desmédicaments.
Risque d'asphyxieLes gaz d'échappementcontiennent du monoxyde decarbone incolore, inodore,mais très toxique.
L'inhalation des gazd'échappement est
nocive et peut entraîner lecoma ou la mort.Ne pas inhaler les gazd'échappement. Ne paslaisser tourner le moteur dansdes locaux fermés.
572
z Co
nd
uit
e
Haute tensionLe contact avec despièces sous tension du
système d'allumage lorsque lemoteur tourne risque de pro-voquer des décharges élec-triques.Ne pas toucher les pièces dusystème d'allumage lorsque lemoteur est en marche.
CatalyseurRisque de surchauffe et dedommage si de l'essence nonbrûlée parvient au catalyseurà la suite de ratés d'allumage.C'est pourquoi les points sui-vants doivent être respectés :
Ne pas atteindre que le ré-servoir d'essence soit prati-quement vide pour refaire lepleinNe pas faire tourner le mo-teur avec un embout debougie débranché
Arrêter immédiatement lemoteur s'il a des ratésUtiliser uniquement de l'es-sence sans plombRespecter impérativementles intervalles d'entretienprévus.
L'essence imbrûlée dé-truit le catalyseur.
Respecter les points mention-nés pour protéger le cataly-seur.
Risque d'incendieDes températures élevées ap-paraissent sur l'échappement.
Si des matériaux faci-lement inflammables
(par exemple foin, feuilles,herbe, vêtement et bagagesetc.) entrent en contact avecl'échappement très chaud, ilspeuvent s'enflammer.Faire attention à ce qu'au-cun matériau facilement in-
flammable n'entre en contactavec le système d'échappe-ment très chaud.
Si le moteur tourne defaçon prolongée à l'arrêt
de la moto, le refroidissementn'est pas suffisant et peutprovoquer une surchauffe. Lamoto risque de prendre feudans des cas extrêmes.Ne pas faire tourner le moteurinutilement à l'arrêt. Partir im-médiatement après le démar-rage.
Manipulation du boîtierélectronique moteur
La manipulation du boî-tier électronique mo-
teur risque d'entraîner desdommages sur la moto et enconséquence de provoquerdes accidents.Ne pas manipuler le boîtierélectronique moteur.
573
z Co
nd
uit
e
La manipulation du boî-tier électronique moteur
peut provoquer une chargemécanique pour laquelle lescomposants de la moto nesont pas conçus. La garantiene couvre pas les dommagespouvant en résulter.Ne pas manipuler le boîtierélectronique moteur.
Check-listUtilisez la check-list suivantepour vérifier les fonctions im-portantes, réglages et limitesd'usure avant chaque départ.
Fonctionnement des freinsNiveaux du liquide de frein àl'avant et à l'arrièreFonctionnement de l'em-brayageNiveau du liquide d'em-brayageRéglage des amortisseurset précharge des ressorts
Profondeur de sculpture etpression des pneusFixation sûre des valises etdes bagages
A intervalles réguliers :Niveau d'huile moteur (àchaque plein d'essence)Usure des garnituresd'embrayage (tous les troispleins d'essence)
DémarrageBéquille latéraleIl est impossible de faire dé-marrer la moto lorsque la bé-quille latérale est sortie etqu'une vitesse est engagée.Si vous démarrez la moto aupoint mort et engagez ensuiteune vitesse alors que la bé-quille latérale est sortie, lemoteur cale.
Boîte de vitessesLa moto peut démarrer aupoint mort ou avec une vi-tesse engagée si l'embrayageest actionné. N'actionnezl'embrayage qu'après avoirmis le contact. Au point mort,le témoin de point mort s'al-lume en vert et l'indicateur derapport affiche 0 sur l'écranmultifonction.
574
z Co
nd
uit
e
Mise en marche du mo-teur
Si vous mettez lecontact en actionnant
les leviers de frein, puismettez le moteur en marcheet partez immédiatement,le BMW Integral ABS setrouve encore dans lafonction de freinage résiduel.L'autodiagnostic est réalisédès que les leviers de freinne sont plus actionnés pourla première fois. Pendantce temps, vous ne disposezni de la fonction ABS ni de
l'amplification de la force defreinage.Au démarrage du moteur, at-tendre la fin de l'autodiagnos-tic ABS.
Placer le coupe-circuit 1 enposition route A.Mettre le contact.Le pre-ride check est effec-tué. ( 76)L'autodiagnostic ABS esteffectué. ( 76)
Actionner la touche du dé-marreur 1.
A très basses tempé-ratures, il peut s'avérer
nécessaire d'actionner la poi-gnée de gaz lors du démar-rage. Si la température am-biante est inférieure à 0 °C,débrayer après avoir mis lecontact.
Si la tension de la bat-terie est insuffisante, le
démarrage est automatique-ment interrompu. Avant toutenouvelle tentative de démar-rage, charger la batterie oudemander une aide pour dé-marrer.
Le moteur démarre.Si le moteur ne démarrepas, rechercher une aidedans le tableau des anoma-lies au chapitre "Caractéris-tiques techniques". ( 142)
575
z Co
nd
uit
e
Pre-ride checkLe combiné d'instrumentsréalise un test du voyant gé-néral à la mise du contact. Levoyant apparaît alors d'aborden jaune puis en rouge pourvérification. Ce test appelé"Pre-Ride-Check" est signa-lé par le logo CHECK! surl'écran. En présence d'unrégulateur de vitesse (EO),le témoin SET s'allume enplus. Si le moteur est mis enmarche au cours du test, letest est interrompu.Phase 1
Le voyant général s'al-lume en jaune.
Le message CHECK! estaffiché.
Phase 2Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le message CHECK! estaffiché.
En présence d'un régu-lateur de vitesse (EO), le
témoin du régulateur de vi-tesse s'allume.Si le voyant général n'apparaîtpas :
Certaines anomaliesde fonctionnement ne
peuvent pas être signalées sile voyant général ne peut pasêtre affiché.Faire attention aux indicationsdu voyant général en rouge eten jaune.
Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Autodiagnostic ABSLa disponibilité du BMW In-tegral ABS est contrôlée aucours de l'autodiagnostic etdu test de démarrage. L'auto-diagnostic s'effectue automa-tiquement une fois le contactmis. L'autodiagnostic s'effec-tue pour autant que les freinsne sont pas actionnés.Phase 1L'autodiagnostic est en cours.
Le voyant général s'al-lume en rouge.
Le voyant ABS clignote4x par seconde.
Phase 2Autodiagnostic terminé.
Le voyant ABS clignote1x par seconde.
576
z Co
nd
uit
e
Si l'autodiagnostic n'a pas puêtre mené à son terme :
Relâcher la manette ou lapédale de frein dès quepossible.
Si un message de défaut ap-paraît à la fin de l'autodiag-nostic :
Prenez connaissance dela signification de cet affi-chage dans le chapitre "Affi-chages".
Le témoin ABS nes'éteint qu'au terme du
test de démarrage.
DémarrageDémarrage en côte
Engager un rapport.Relâcher la manette d'em-brayage et la manette defrein.Mettre le contact.
Attendre l'autodiagnosticABS.Actionner le frein et l'em-brayage.Mettre le moteur en marche.
Test ABS au démarrageUne fois la moto démarrée, leBMW Integral ABS contrôleles capteurs ABS.
Le voyant ABS clignote1x par seconde.
Une fois le test dedémarrage terminé, levoyant d'alerte ABS s'éteint.
Si un message de défaut ap-paraît à la fin du test de dé-marrage :
Prenez connaissance dela signification de cet affi-chage dans le chapitre "Affi-chages".
RodageLes premiers 1000 km
Varier souvent les plagesde charge et les régimes aucours du rodage.Choisir des trajets sinueuxet avec de légères pentes,éviter autant que possibleles autoroutes.
Le moteur s'use préma-turément si les régimes
de rodage sont dépassés.Respecter les régimes de ro-dage spécifiés.
Ne pas dépasser les ré-gimes de rodage.Vitesse de rodage4000 min-1
Pas d'accélération à fond.Eviter les bas régimes àpleine charge.Faire effectuer la premièreinspection après 500 -1200 km.
577
z Co
nd
uit
e
Plaquettes de freinComme les pneus, lesplaquettes de frein neuvesdoivent faire l'objet d'unrodage. Elles acquièrent leurpouvoir de friction optimalau bout d'env. 500 km.L'efficacité réduite desfreins peut être compenséeen appuyant un peu plusfermement sur le levier defrein.
Des plaquettes de freinneuves peuvent allonger
considérablement la distancede freinage.Freiner prématurément.
PneusLes pneus neufs ont une sur-face lisse. Il est donc né-cessaire de les roder à vi-tesse modérée en faisant va-rier l'inclinaison de la moto.Les pneus doivent être rodés
avant d'offrir une adhérenceparfaite.
Les pneus neufsn'offrent pas encore
une adhérence totale,risque d'accident dans lesinclinaisons extrêmes.Eviter d'incliner la moto à l'ex-trême.
578
z Co
nd
uit
e
579
z Co
nd
uit
e
580
z Co
nd
uit
e
Mise sur béquilleMise sur béquille laté-rale
La stabilité de la moton'est pas garantie si le
revêtement du sol est mau-vais.Faire attention à ce que lesol soit plan et stable dansla zone de la béquille.
Couper le moteur.Actionner le frein avant.Redresser la moto et l'équi-librer.Déployer la béquille latéralesur le côté avec le piedgauche jusqu'en butée(flèche).
La béquille latérale estuniquement conçue pour
supporter le poids de la moto.Ne pas s'asseoir sur la moto
lorsque la béquille latérale estsortie.
Incliner lentement la motosur la béquille, la délester etdescendre de la selle sur lagauche.
Si la moto est sur la bé-quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droiteselon la nature du sol. La mo-to est toutefois plus stablesur un sol plan avec le guidonbraqué à gauche par rapportà la droite.Sur un sol plan, toujours bra-quer le guidon à gauche pourverrouiller l'antivol de direc-tion.
Braquer le guidon à fondsur la gauche ou sur ladroite.Contrôler la stabilité de lamoto.
En côte, garer la mo-to dans le sens de la
montée et engager la 1ère vi-tesse.
581
z Co
nd
uit
e
582
z Co
nd
uit
e
Retrait de la béquillelatérale
L'assistance au freinagen'est pas disponible
lorsque le contact est coupé,la moto peut se mettre àrouler.Notamment en montée,mettre le contact et attendrela fin de l'autodiagnosticABS.
Déverrouiller l'antivol de di-rection.Mettre le contact.Attendre l'autodiagnosticABS.Saisir le guidon des deuxmains par la gauche.Actionner le frein avant.Passer la jambe droite pardessus la selle et redresserla moto.Redresser la moto et l'équi-librer.
Lorsque la moto roule,une béquille latérale sor-
tie peut s'accrocher au sol etprovoquer une chute.Rentrer la béquille latéraleavant de mettre la moto enmouvement.
S'asseoir et rentrer la bé-quille latérale avec le piedgauche.
583
z Co
nd
uit
e
584
z Co
nd
uit
e
Mise sur béquille cen-trale
La stabilité de la moton'est pas garantie si le
revêtement du sol est mau-vais.Faire attention à ce que lesol soit plan et stable dansla zone de la béquille.
Couper le moteur.Descendre en gardant lamain gauche sur la poignéegauche du guidon.Avec la main droite, saisir lapoignée du passager ou lecadre arrière.Poser le pied droit sur lapatte de la béquille centralepuis pousser la béquillecentrale vers le bas jusqu'àce que les patins touchentle sol.Porter tout son poids surla béquille centrale et tirer
en même temps la moto enarrière (flèche).
La béquille centrale peutrentrer à la suite d'un
mouvement trop importantet provoquer la chute de lamoto.Ne pas s'asseoir sur la motolorsque la béquille centraleest sortie.
Contrôler la stabilité de lamoto.
585
z Co
nd
uit
e
586
z Co
nd
uit
e
Retrait de la béquillecentrale
L'assistance au freinagen'est pas disponible
lorsque le contact est coupé,la moto peut se mettre àrouler.Notamment en montée,mettre le contact et attendrela fin de l'autodiagnosticABS.
Mettre le contact.Attendre l'autodiagnosticABS.Main gauche sur la poignéegauche du guidon.Avec la main droite, saisir lapoignée du passager.Dégager la moto de la bé-quille centrale en la pous-sant en avant.Contrôler si la béquille cen-trale est complètement ren-trée.
587
z Co
nd
uit
e
Faire le pleinL'essence est facilementinflammable. Un feu à
proximité du réservoir d'es-sence peut provoquer un in-cendie ou une explosion.Ne pas fumer et ne pas ap-procher de flamme nue de lamoto lors de toutes les inter-ventions sur le réservoir d'es-sence.
L'essence se dilate sousl'influence de la chaleur.
Si le réservoir est trop rempli,de l'essence peut s'échapperet parvenir sur la roue arrière.Avec un risque de chute enconséquence.Faire le plein au maximumjusqu'au bord inférieur de latubulure de remplissage.
L'essence attaque lessurfaces plastiques qui
deviennent mates ou ternes.Si de l'essence entre en
contact avec des piècesplastiques, il faut les nettoyerimmédiatement.
L'essence au plomb dé-truit le catalyseur !
Ne faire le plein qu'avec del'essence sans plomb.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Ouvrir la trappe de protec-tion.Ouvrir le bouchon du réser-voir d'essence en tournantla clé de contact dans le
sens contraire des aiguillesd'une montre.Faire le plein d'essence enveillant à la qualité mention-née ci-dessous.
Les valeurs nominalesde puissance et de
consommation se réfèrentà la qualité d'essencepréconisée.
qualité d'essence recom-mandée
Super plus sans plomb98 ROZ
Qualité d'essence utilisableavec restrictions de puis-sance et consommation
Ordinaire sans plomb91 ROZ
Quantité de remplissaged'essence utile27 lQuantité de réserve de car-burant
588
z Co
nd
uit
e
4 l
Fermer le bouchon duréservoir d'essence enappuyant vigoureusementdessus.Retirer la clé et refermer latrappe de protection.
Système de freinage,généralitésConduite dans les cols
Si vous freinez exclusi-vement de l'arrière dans
les descentes des cols, il ya un risque de perte de l'ef-
ficacité des freins. Dans desconditions extrêmes, une sur-chauffe peut provoquer l'en-dommagement des freins.Actionner le frein avant et lefrein arrière, et utiliser le freinmoteur.
Freins mouillésAprès un lavage de lamoto, une traversée
de gué ou sous la pluie, lesfreins risquent de réagir avecun léger retard du fait del'humidité à la surface desdisques et des plaquettes defrein.Frein prématurément jusqu'àce que les freins soient sé-chés.
Sel de déneigement surles freins
En présence de selde déneigement sur la
chaussée, les freins risquentd'entrer en action avec unléger retard lorsque l'on n'apas eu à freiner pendant unlaps de temps assez long.Freiner prématurément jus-qu'à ce que la couche de seldéposés sur les disques etplaquettes de frein soit élimi-née par le freinage.
Huile ou graisse sur lesfreins
Un dépôt d'huile et degraisse sur les disques
et plaquettes de frein réduitconsidérablement l'efficacitédes freins.Notamment après lesréparations et entretiens,faire attention à ce que les
589
z Co
nd
uit
e
disques et plaquettes de freinne comportent pas d'huile nide graisse.
Freins encrassésSur des chemins deterre ou des routes
boueuses, les freins risquentd'entrer en action avec unléger retard en raison del'encrassement des disqueset des plaquettes de frein.Frein prématurément jusqu'àce que les freins soient net-toyés par le freinage.
La conduite sur desroutes non stabilisées
ou encrassées provoque uneaugmentation de l'usure desplaquettes de frein.Contrôler l'épaisseur des pla-quettes plus souvent et rem-placer les plaquettes de freinen temps opportun.
Système de freinageavec BMW IntegralABSDoigté électroniqueSur deux-roues, les situa-tions de freinage extrêmesexigent beaucoup de doigtéet de feeling. Une roue avantqui se bloque perd ses forceslongitudinales et transversalesstabilisatrices et la chute estinévitable. C'est pourquoi,dans les situations d'urgence,la capacité de freinage estrarement exploitée complète-ment.Le BMW Integral ABS offreun meilleur freinage grâce àl'antiblocage des deux roueset à la répartition de la forcede freinage par la fonctionde frein intégral. La distancede freinage est sensiblementréduite grâce à une utilisa-tion effective de la capacité
de freinage technique mêmesur les chaussées à faibleadhérence. En ligne droite,le BMW Integral ABS permetun freinage d'urgence opti-misé et sûr en fonction descirconstances.
Réserves de sécuritéLe BMW Integral ABS ne doitpas vous amener à roulerde façon déraisonnée et àprendre plus de risques sousprétexte de distances de frei-nage plus courtes. Il sert enpremière ligne de réserve desécurité pour les situationsd'urgence.Attention dans les courbes !Le freinage dans les viragesobéit aux lois immuables dela physique, le BMW IntegralABS ne permet pas d'y déro-ger.
590
z Co
nd
uit
e
Frein semi-intégralVotre moto est équipée d'unfrein semi-intégral. Avec cesystème de freinage, la ma-nette de frein commande si-multanément le frein avant etle frein arrière. La pédale defrein n'agit que sur la roue ar-rière.La répartition de la force defreinage entre le frein avantet arrière est calculée parl'électronique du BMW Inte-gral ABS. La répartition de laforce de freinage dépend duchargement. Elle est recal-culée à chaque freinage avecintervention de l'ABS.
Amplification de la forcede freinageAvec le BMW Integral ABS,la force de freinage sur laroue est amplifiée au freinagepar une pompe hydraulique.L'amplificateur de la force
de freinage permet, sur lesmotos équipées du BMW In-tegral ABS, d'atteindre unepuissance de freinage supé-rieure à celle obtenue avecdes installations de freinageclassiques.
Système antiblocageABSL'ABS empêche le blocagedes roues au freinage etcontribue ainsi à améliorerconsidérablement la sécuritéde conduite.
Soulèvement de la rouearrièreSi l'adhérence est importanteentre le pneu et la route, leblocage de la roue avant nese produit que tardivement oupas du tout même lors d'unfreinage puissant. En consé-quence, la régulation ABS nedoit intervenir que tardive-
ment ou pas du tout. Dansun tel cas, la roue arrière peutse soulever et provoquer unretournement de la moto.
Un freinage puissantpeut provoquer le sou-
lèvement de la roue arrière.Soyez conscient que la régu-lation ABS ne peut pas éviterdans tous les cas le soulève-ment de la roue arrière.
Fonction de freinage ré-siduelLorsque le contact est cou-pé, pendant l'autodiagnos-tic et en cas d'anomalie duBMW Integral ABS, seule lafonction de freinage résiduelest disponible dans les cir-cuits de frein concernés. Lafonction de freinage résiduelest la puissance de freinagerestante sans amplificationhydraulique du freinage parle BMW Integral ABS. Par
591
z Co
nd
uit
e
conséquent, une force NET-TEMENT supérieure est né-cessaire pour actionner lamanette ou la pédale de freinet leur course est NETTE-MENT plus longue ! Avec lafonction de freinage résiduel,aucune fonction ABS n'estdisponible dans les circuitsde frein concernés. Avec lafonction de freinage résiduel,la fonction de freinage intégralest interrompue partiellementou intégralement.
Sans la fonction ABS,les roues risquent en
cas de freinage brusque dese bloquer. Sans l'assistanceau freinage, des efforts net-tement plus importants sontnécessaires pour freiner. Lecomportement de freinagemodifié qui en résulte risquede provoquer des accidents.Eviter dans la mesure du pos-sible les freinages brusques.
Anticiper le freinage car uneffort accru est exigé.Faire remédier au défaut leplus rapidement possible parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW.
Etant donné que, lorsde la fonction de frei-
nage résiduel, la course de lamanette pour l'établissementde la pression de freinagepeut être rallongée, BMW Mo-torrad recommande de ré-gler une course de manetteplus grande sur la manette defrein.
En cas de fonction defreinage résiduel dans
les deux circuits de freinage,le bruit de pompe n'est plusperceptible lors de l'actionne-ment de la manette de frein.
592
z Co
nd
uit
e
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . 94
Prise électrique . . . . . . . . . . . . . . . 94
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Valise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
TopcaseAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
693
z Ac
ce
sso
ire
s
Indications généralesBMW Motorrad recommanded'utiliser pour votre moto lespièces et accessoires qui ontété homologués par BMW.Vous trouverez auprès devotre concessionnaire BMWles pièces et accessoiresd'origine BMW, divers pro-duits homologués par BMWainsi qu'un conseil qualifié etprivilégié.La sécurité, la fiabilité et lefonctionnement de ces pièceset produits ont été contrôléspar BMW. BMW assume pourvous la responsabilité du pro-duit.Par contre, BMW n'assumeaucune garantie pour lespièces ou accessoires detoute nature non homologuéspar ses services.
BMW n'est pas enmesure de juger pour
chaque produit d'une autremarque s'il peut ou non êtreutilisé sur une moto BMWsans risques pour la sécurité.Cette garantie n'existe pasmême si un agrément officiela été accordé pour le paysconsidéré. De tels testsne peuvent pas toujourstenir compte de l'ensembledes conditions de mise enœuvre sur des motos BMWet s'avèrent donc en partieinsuffisants.Utilisez exclusivement lespièces et accessoires quiont été homologués par BMWpour votre moto.
Observez la législation en vi-gueur lors de toutes modi-fications. Veuillez respecterles dispositions du code de laroute.
Prise électriqueCapacité de chargeLa prise électrique est auto-matiquement mise hors circuitlorsque la tension de la bat-terie est trop faible et en casde dépassement de la chargemaximale admissible de 5 A.
Prise électrique avant gauche.
694
z Ac
ce
sso
ire
s
Prise électrique arrièregauche.
Utilisation d'accessoiresLes accessoires ne peuventêtre mis en service que si lecontact est mis. Si le contactest ensuite coupé, l'acces-soire reste en marche. Env.15 minutes après la coupuredu contact et/ou pendant laphase de démarrage, la prisede bord est mise hors circuitafin de soulager le réseau debord.
Pose des câblesLes câbles allant de la prisede courant à l'accessoiredoivent être posés de façonà ce qu'ils
ne gênent pas le pilotene restreignent ou n'en-travent pas le braquage duguidon et le comportementde la motone puissent pas se coincer
Les câbles posés defaçon non conforme
peuvent gêner le pilote.Poser les câbles comme dé-crit ci-dessus.
695
z Ac
ce
sso
ire
s
696
z Ac
ce
sso
ire
s
BagagesBien équilibrer lacharge
Une surcharge ou unecharge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité dela moto.Ne pas dépasser le poids to-tal admissible et respecter lesconsignes de chargement.
Le comportement de la mo-to se modifie en fonction dumontage du système de ba-gagerie. Il est pour cette rai-son conseillé de ne pas dé-passer 180 km/h quand lesvalises sont pleines. Il estpar ailleurs interdit de roulerà plus de 180 km/h en pré-sence du petit ou du grandtopcase.
Réglage de la préchargedes ressorts, adapterl'amortissement et lapression des pneus aupoids total.Bien répartir la charge entrela gauche et la droite.Placer les objets lourds enbas et vers le centre.Charger la valise gaucheet la valise droite à 10 kgchacune au maximum.Charger la sacoche de ré-servoir à 5 kg au maximum.
697
z Ac
ce
sso
ire
s
ValiseOuverture des valises
Tourner la clé dans la ser-rure de la valise jusqu'àce qu'elle se trouve per-pendiculaire au sens de lamarche.Valise ouverte.
Appuyer sur le barillet 1.Le levier de déverrouillage 2saute.Rabattre le levier 2 en ar-rière.Ouvrir le couvercle de la va-lise.
Fermeture des valises
Tirer le levier 2 à fond enarrière.Fermer et comprimer lecouvercle de la valise 3.Faire attention à ne pascoincer ni écraser lecontenu.
698
z Ac
ce
sso
ire
s
Abaisser le levier.Le levier se bloque.Tourner la clé dans la ser-rure de la valise jusqu'à cequ'elle se trouve dans lesens de la marche.Valise fermée.
Dépose des valises
Tourner la clé dans la ser-rure de la valise jusqu'àce qu'elle se trouve per-pendiculaire au sens de lamarche.Valise ouverte.
Tourner la clé dans le sensdes aiguilles d'une montre(valise gauche) ou dans lesens contraire des aiguillesd'une montre (valise droite).La poignée de transport 4saute.
699
z Ac
ce
sso
ire
s
Tirer la poignée de transportd'abord vers l'extérieur, puisjusqu'en butée vers le haut.La valise est déverrouillée etpeut être enlevée.
Pose des valisesDéverrouiller la poignée dela valise et la relever jus-qu'en butée.
Mettre en place la valisedans les supports 5 et vé-rifier son bon positionne-ment.
Abaisser la poignée de lavalise jusqu'à ce qu'elle sebloque (l'indicateur de cou-
leur ne doit plus être visiblesur la poignée).La valise est verrouillée.Tourner la clé dans la ser-rure de la valise jusqu'à cequ'elle se trouve dans lesens de la marche.Valise fermée.Vérifier que la valise estbien fixée.
TopcaseAO
Ouverture du topcase
Placer le barillet du topcaseà la verticale.Topcase ouvert.
6100
z Ac
ce
sso
ire
s
Appuyer sur le barillet 7.Le levier de verrouillage 8saute.Relever entièrement le levierde verrouillage.Ouvrir le couvercle.
Fermeture du topcase
Relever entièrement le levierde verrouillage 8.Fermer le couvercle et exer-cer une pression. Faire at-tention à ne pas coincer niécraser le contenu.
Abaisser le levier de ver-rouillage jusqu'à ce qu'il sebloque.Placer le barillet du topcaseà l'horizontale.Topcase fermé.
Dépose du topcase
Placer le barillet du topcaseà l'horizontale.Topcase fermé.Tourner la clé dans le sensdes aiguilles d'une montre.La poignée de transport 6saute.
Relever à fond la poignéede transport 6.
Soulever le topcase àl'arrière et le retirer de laplaque porte-bagages.
Pose du topcasePlacer le barillet du topcaseà l'horizontale.Topcase fermé.
6101
z Ac
ce
sso
ire
s
Tourner la clé dans le sensdes aiguilles d'une montre.La poignée de transport 6saute.
Relever la poignée de trans-port 6 jusqu'en butée.
Accrocher le topcase dansla plaque porte-bagages.Faire attention à ce que lescrochets 7 s'emboîtent sû-rement dans les fixationscorrespondantes 8.
Abaisser la poignée detransport jusqu'à ce qu'ellese bloque (l'indicateur decouleur ne doit plus êtrevisible sur la poignée).Topcase verrouillé.
6102
z Ac
ce
sso
ire
s
Entretien
Indications générales . . . . . . . . . 104
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . 104
Aperçu de l'outillage debord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Jeu d'outilscomplémentairesAO . . . . . . . . . . 104
Aperçu du jeu d'outilscomplémentaires . . . . . . . . . . . . . 105
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Système de freinage,généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . 107
Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . 110
Embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Support de roue avant . . . . . . . . 119
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Démarrage de secours parcâbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
7103
z En
tre
tie
n
Indications généralesLe chapitre "Entretien" décritdes opérations de contrôle etde remplacement des piècesd'usure pouvant être facile-ment réalisées.Si des couples de serragespécifiques doivent être res-pectés, ceux-ci sont égale-ment mentionnés. Vous trou-verez une liste de tous lescouples de serrage néces-saires dans le chapitre "Ca-ractéristiques techniques".Vous trouverez des informa-tions sur des opérations pluspoussées d'entretien et de ré-paration dans le manuel deréparation sur CD-ROM (Re-pROM) que vous obtiendrezauprès de votre concession-naire BMW.
Outillage de bordExtraction de l'outillagede bord
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Dépose de la selle passager( 60)
Ouvrir la bande en caou-tchouc et retirer la sacocheà outils 1.
Aperçu de l'outillagede bord
1 Tournevis, réversible,avec rallonge
2 Clé pour filtre à huile3 Clé TORX T25
Jeu d'outils complé-mentairesAO
Le jeu d'outils complémen-taires est disponible en tantqu'accessoire optionnel.Adressez-vous à votreconcessionnaire BMW.
7104
z En
tre
tie
n
Aperçu du jeu d'outilscomplémentaires
1 Clés Torx T25, T30, T40,T45, T50
2 Clé à fourche de8 mm/10 mm,10 mm/13 mm, 15 mm,17 mm
3 Extracteur pour bobineporte-bougie
4 Clé à douille de 175 Clé à bougie avec clé
Torx comme levier6 Lame de tournevis
Huile moteurContrôle du niveaud'huile moteur
Une quantité insuffisanted'huile moteur risque de
provoquer le serrage du mo-teur et un accident en consé-quence.Faire attention à ce que le ni-veau d'huile moteur soit cor-rect.
Le niveau d'huile dépendde la température
de l'huile. Plus l'huile estchaude, plus le niveau d'huileest élevé dans le carter.Contrôler le niveau d'huilesur moteur froid ou aprèsun court trajet conduit àdes erreurs d'interprétationet ainsi à un volume deremplissage d'huile erroné.Pour garantir l'affichage cor-rect du niveau d'huile moteur,contrôler le niveau d'huile uni-
quement après un long tra-jet.
L'avertissement depression d'huile moteur
insuffisante ne remplit pasla fonction d'un témoin deniveau d'huile. Le niveaud'huile moteur correct ne peutêtre vérifié que sur le regardde niveau d'huile.
Mettre la moto à tempé-rature de service en ap-pui sur la béquille centraleen veillant à ce qu'elle setrouve sur un sol plan etstable.
7105
z En
tre
tie
n
Relever le niveau d'huile surle regard 1.
Niveau de consigne huilemoteurNiveau d'huile visible à tra-vers le verre-regard
Si le niveau d'huile se situe endessous du repère MIN :
Faire l'appoint d'huile mo-teur ( 106)
Si le niveau d'huile se situeau-dessus du repère MAX :
Faire corriger le niveaud'huile par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW.
Faire l'appoint d'huilemoteur
Une quantité insuffisantemais aussi excessive
d'huile moteur peut endom-mager le moteur.Faire attention à ce que le ni-veau d'huile moteur soit cor-rect.
Nettoyer la zone de l'orificede remplissage.Déposer le bouchon del'orifice de remplissage del'huile moteur 1 avec l'ou-tillage de bord.
7106
z En
tre
tie
n
Ajouter de l'huile moteurjusqu'au niveau deconsigne.Monter le bouchon del'orifice de remplissagede l'huile moteur 1 avecl'outillage de bord.
Système de freinage,généralitésFreins en ordre demarcheLe fonctionnement parfait dusystème de freinage est unecondition fondamentale dela sécurité routière de votremoto.Ne continuez pas à rouler sivous doutez de l'efficacitédes freins.Confiez dans ce cas lecontrôle du systèmede freinage à un atelierspécialisé, de préférence à unconcessionnaire BMW.
Toute opération nonconforme met en dan-
ger la fiabilité du système defreinage.Confier les interventions sur lesystème de freinage à un ate-lier spécialisé, de préférenceà un concessionnaire BMW.
Contrôler le fonctionne-ment des freins
Mettre le contact.Attendre l'autodiagnosticABS.Actionner le levier du frein àmain.Un point dur doit être nette-ment perceptible.La pompe hydraulique dusystème BMW Integral ABSdoit fonctionner de façonaudible.Actionner la pédale de frein.Un point dur doit être nette-ment perceptible.
La pompe hydraulique dusystème BMW Integral ABSdoit fonctionner de façonaudible.
Si la pompe hydraulique nefonctionne pas ou si aucunpoint de résistance n'est clai-rement perceptible :
Faire vérifier les freins parun atelier spécialisé, de pré-férence par un concession-naire BMW Motorrad.
Plaquettes de freinContrôle de l'épaisseurdes plaquettes de freinavant
Une épaisseur de pla-quette inférieure au seuil
minimal réduit la puissancede freinage et provoque danscertaines conditions une dé-térioration du frein.Pour garantir la fiabilité dusystème de freinage, ne pas
7107
z En
tre
tie
n
descendre en dessous del'épaisseur minimale de pla-quette.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Effectuer un contrôle visuelde l'épaisseur de plaquettede frein gauche et droit.
Plaquettes de frein avant,repère d'usureLes plaquettes de freindoivent présenter desrepères d'usure nettementvisibles.
Si les marques d'usure nesont plus nettement visibles :
Faire renouveler les pla-quettes de frein par un ate-lier spécialisé, de préfé-rence par un concession-naire BMW.
Contrôle de l'épaisseurdes plaquettes de freinarrière
Une épaisseur de pla-quette inférieure au seuil
minimal réduit la puissancede freinage et provoque danscertaines conditions une dé-térioration du frein.Pour garantir la fiabilité dusystème de freinage, ne pasdescendre en dessous del'épaisseur minimale de pla-quette.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
7108
z En
tre
tie
n
Vérifier visuellement, depuisle côté gauche, l'épaisseurdes plaquettes de frein surl'étrier arrière.
Le disque de frein ne doit pasêtre visible à travers le trou dela plaquette intérieure.
Une épaisseur de pla-quette inférieure au seuil
minimal peut réduire la puis-sance de freinage et provo-quer une détérioration dufrein.Remplacer les plaquettes defrein en temps opportun.Ne pas descendre en des-sous de l'épaisseur minimalede plaquette.
Faire remplacer sans tar-der les plaquettes de frein
par un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Contrôler la plaquette defrein au niveau du témoind'usure 2.
7109
z En
tre
tie
n
Indicateur d'usure plaquettede frein arrièrePlaquette de frein résiduellemin. 75 % (3 anneaux vi-sibles)min. 50 % (2 anneaux vi-sibles)50-25 % (1 anneau visible)Remplacer la plaquette defrein (plus d'anneau visible)
Si l'épaisseur de la plaquetteest insuffisante :
Une épaisseur de pla-quette inférieure au seuil
minimal peut réduire la puis-sance de freinage et provo-
quer une détérioration dufrein.Remplacer les plaquettes defrein en temps opportun.Ne pas descendre en des-sous de l'épaisseur minimalede plaquette.
Faire remplacer les pla-quettes de frein par un ate-lier spécialisé, de préfé-rence par un concession-naire BMW.
Liquide de freinContrôle du niveau de li-quide de frein à l'avant
Si le niveau de liquidede frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peutpénétrer dans le système defreinage. La puissance defreinage est alors considé-rablement réduite.Freiner prématurément.
Arrêter la moto en positiondroite en veillant à ce que lesol soit plan et stable.Mettre le guidon en positiondroite.
Relever le niveau de liquidede frein sur le réservoir 1.
L'usure des plaquettesde frein ne se traduit pas
par une baisse du niveau duliquide de frein dans le réser-voir.
Niveau du liquide de freinavantLiquide de frein DOT4
7110
z En
tre
tie
n
Le niveau de liquide de freinne doit pas baisser.
Si le niveau de liquide de freinchute sous le niveau autori-sé :
Si le niveau de liquidede frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peutpénétrer dans le système defreinage. La puissance defreinage est alors considé-rablement réduite.Freiner prématurément.
Faire éliminer le plus rapi-dement possible le défautpar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
Contrôle du niveau de li-quide de frein à l'arrière
Si le niveau de liquidede frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peutpénétrer dans le système de
freinage. La puissance defreinage est alors considé-rablement réduite.Freiner prématurément.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Relever le niveau du liquidede frein sur le réservoir 1.
L'usure des plaquettesde frein ne se traduit pas
par une baisse du niveau duliquide de frein dans le réser-voir.
Niveau du liquide de freinarrièreLiquide de frein DOT4Le niveau de liquide de freinne doit pas baisser.
Si le niveau du liquide de freindescend en dessous du ni-veau autorisé :
Si le niveau de liquidede frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peutpénétrer dans le système defreinage. La puissance defreinage est alors considé-rablement réduite.
7111
z En
tre
tie
n
Freiner prématurément.
Faire remédier au défaut leplus rapidement possiblepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
EmbrayageVérifier le fonctionne-ment de l'embrayage
Actionner la manette d'em-brayage.Un point dur doit être nette-ment perceptible.
Si aucun point de résistancenet est perceptible :
Faire vérifier l'embrayagepar un atelier spécialisé, depréférence par un conces-sionnaire BMW.
PneusContrôle de la profon-deur de sculpture despneus
La tenue de route devotre moto peut se dé-
grader bien avant que la pro-fondeur minimale réglemen-taire des sculptures soit at-teinte !Faire remplacer les pneusavant même d'atteindre laprofondeur minimale desculpture.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Mesurer la profondeur desculpture des pneus dansles rainures principales àl'aide des repères d'usure.
Vous trouverez surchaque pneu des
repères d'usure intégrés
dans les rainures principalesde la sculpture. Si le profildu pneu atteint le niveaude ces repères, le pneuest entièrement usé. Lespositions de ces repères sontrepérées sur le flanc du pneu,par exemple par les lettres TI,TWI ou par une flèche.
Si la sculpture du pneu necorrespond plus à la profon-deur minimale obligatoire :
Remplacer le pneu.
JantesContrôle des jantes
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Vérifier par un contrôle vi-suel si les jantes présententdes zones défectueuses.Faire contrôler et remplacerau besoin les jantes endom-magées par un atelier spé-
7112
z En
tre
tie
n
cialisé, de préférence parun concessionnaire BMW.
RouesRoues et pneus homolo-guésCertaines marques de pneusont été testées par BMW Mo-torrad pour chaque taille depneu, classées aptes à lasécurité routière et homolo-guées. BMW Motorrad nepeut pas juger de l'aptitudedes roues et pneus non ho-mologués et par conséquentgarantir la sécurité de la mo-to.Utilisez uniquement les roueset pneus qui ont été homolo-gués par BMW Motorrad pourvotre type de moto.Vous trouverez des infor-mations détaillées auprèsde votre concessionnaire
BMW ou sur le site Internetwww.bmw-motorrad.com
Dépose de la roue avantMettre la moto sur la bé-quille centrale en veillant àce qu'elle se trouve sur unsol plan et stable.
Déposer les vis 1 à gaucheet à droite.Retirer le garde-boue parl'avant en l'étirant quelquepeu latéralement.
A l'état déposé, lesplaquettes de frein
peuvent être serrées l'unecontre l'autre au point de neplus permettre la mise enplace de l'étrier sur le disquede frein lors du remontage.Ne pas actionner la manettede frein tant que les étriers defrein sont déposés.
Enlever les vis de fixation 2des étriers de frein gaucheet droit.
7113
z En
tre
tie
n
Ecarter légèrement lesplaquettes de frein dansl'étrier de frein 3 eneffectuant des mouvementsde rotation A contre lesdisques de frein 4.A l'aide d'un ruban adhé-sif, protéger les zones de lajante qui risqueraient d'êtrerayées lors de la déposedes étriers de frein.Retirer avec précaution lesétriers de frein des disquesde frein, vers l'arrière etl'extérieur.Soulever la moto à l'avantjusqu'à ce que la roue avant
tourne librement. Pour sou-lever la moto, BMW Motor-rad recommande d'utiliser lesupport de roue avant BMWMotorrad.Montage du support deroue avant ( 119)
Démonter la vis de blocagede l'axe 5.Déposer l'axe de roue 6 ensoutenant la roue.
BMW propose aussi unadaptateur pour la dé-
pose de l'axe de roue. Cetadaptateur peut être combinéà toute clé à fourche ou poly-
gonale de 22 du commerce.Vous pouvez vous procurerl'adaptateur portant la réfé-rence d'outil spécial 363691chez votre concessionnaireBMW.
Faire rouler la roue avantpour la faire sortir versl'avant.Retirer la douille entretoisedu moyeu de roue sur lecôté gauche.
7114
z En
tre
tie
n
Repose de la roue avantToute vis serrée à uncouple erroné peut se
détacher ou endommager leraccord vissé.Faire vérifier absolument lescouples de serrage par unatelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW.
Au cours des opéra-tions suivantes, cer-
taines pièces du frein avant,en particulier du BMW Inte-gral ABS, peuvent être en-dommagées.Faire attention à n'endomma-ger aucune pièce du systèmede freinage, notamment lecapteur ABS avec le câbleet la couronne du capteurABS.
La roue avant doit êtremontée dans le bon
sens de rotation.
Faire attention aux flèches in-diquant le sens de rotationsur le pneu ou sur la jante.
Monter la douille entretoiseà gauche sur le moyeu deroue.
Faire rouler la roue avantdans le guidage de la roueavant.Faire attention au capteurABS sur le côté gauche enfaisant rouler la roue pour laremettre en place.
Poser l'axe de roue 6 avecla clé dynamométrique.Axe de roue dans supportd'axe50 NmPoser la vis de blocage del'axe 5 avec la clé dynamo-métrique.Vis de blocage axe de roue19 NmEnlever le support de roueavant.Placer les étriers de freinsur les disques de frein.
7115
z En
tre
tie
n
Le câble du capteur ABSpeut être usé par frotte-
ment sur le disque de frein.Veiller à la pose correcte ducâble du capteur ABS.
Contrôler la pose correctedu câble de capteur ABS 7.
Monter les vis defixation 2 avec la clédynamométrique.Etrier de frein sur fourreau30 NmEnlever les rubans de pro-tection sur la jante.
Poser les vis 1 à gauche età droite.Mettre le contact.Attendre l'autodiagnostic.Actionner le frein, jusqu'à cequ'un point de résistancesoit perceptible.
Dépose de la roue arrièreLes composants du sys-tème d'échappement
peuvent être très chauds.Ne pas toucher les piècestrès chaudes de l'échappe-ment.
7116
z En
tre
tie
n
Mettre la moto sur la bé-quille centrale en veillant àce qu'elle se trouve sur unsol plan et stable.
Déposer la vis de serrage 1du silencieux.Ne pas enlever la graisse dujoint sur le collier.
Déposer la vis 2 du supportdu silencieux arrière sur lerepose-pied passager.
Tourner le silencieux arrièrevers l'extérieur.Engager la première vitesse.
Déposer les vis 3 de la rouearrière en soutenant la roue.Faire rouler la roue arrièrepour la faire sortir vers l'ar-rière.
Repose de la roue arrièreToute vis serrée à uncouple erroné peut se
détacher ou endommager leraccord vissé.Faire vérifier absolument lescouples de serrage par unatelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW.
7117
z En
tre
tie
n
Mettre en place la roue ar-rière dans l'alésage de cen-trage de la roue.
Visser les vis 3 à la main etserrer en croix avec la clédynamométrique.Roue arrière sur support deroueOrdre de serrage: en croix60 Nm
Tourner le silencieux arrièredans sa position initiale.
Si la distance est tropfaible entre la roue ar-
rière et le silencieux arrière,
la roue arrière risque de sur-chauffer.La distance entre la roue ar-rière et le silencieux arrièredoit être d'au moins 20 mm.
Monter la vis 2 du supportdu silencieux arrière sur lerepose-pied passager sansla serrer.
Positionner le collier 1 auniveau de la marque A dusilencieux arrière et le serrerau couple prescrit.Collier Torca sur silencieuxet collecteur
7118
z En
tre
tie
n
Produit frein-filet: OptimolyTA55 Nm
Serrer la vis 2 du supportdu silencieux arrière sur lerepose-pied passager aucouple prescrit.Silencieux arrière surrepose-pied19 Nm
Support de roue avantSupport de roue avantPour faciliter et rendre plussûr le remplacement de laroue avant, BMW Motorradpropose un support de roueavant. Vous pouvez vousprocurer ce support de roueavant, référence d'outil spé-cial BMW 36 3 971, auprèsde votre concessionnaireBMW. Vous aurez en outrebesoin des adaptateurs por-tant la référence d'outil spé-cial BMW 36 3 973.
Le support de roue avantBMW Motorrad n'est pas
conçu pour une utilisationsans la béquille centrale ouune béquille auxiliaire. En casd'utilisation exclusive du sup-port de roue avant, la motorisque de tomber.Avant de la soulever avec lesupport de roue avant BMW
Motorrad, placer la moto surla béquille centrale ou sur unebéquille auxiliaire.
Montage du support deroue avant
Placer la moto sur la bé-quille centrale ou auxiliaireen veillant à ce qu'elle setrouve sur un sol plan etstable.
Détacher les vis deréglage 1.Ecarter les deux axes 2 jus-qu'à ce que la fourche avantpuisse passer entre.
7119
z En
tre
tie
n
Régler la hauteur souhaitéedu support de roue avant àl'aide des broches de fixa-tion 3.Centrer le support de roueavant par rapport à la roueavant et le pousser sur l'axeavant.
Positionner les deux axes 2de façon à bien soutenir lafourche avant.Serrer les vis d'ajustage 1.
Quand la moto se trouvesur la béquille centrale,
cette dernière décolle du sollorsque l'avant de la moto esttrop soulevé, ce qui risque defaire basculer la moto sur lecôté.Faire attention en soulevantla moto à ce que la béquillecentrale reste en contactavec le sol.
Faire descendre uniformé-ment le support de roueavant pour soulever la moto.
AmpoulesIndications généralesLa défaillance d'une ampoulevous est signalée sur l'écranmultifonctions par un avertis-seur. En cas de panne du feustop ou du feu arrière, il y aen plus allumage du voyantgénéral jaune. En cas de dé-faillance du feu arrière, le feustop est utilisé en remplace-ment et le deuxième filaments'allume à intensité réduiteau niveau du feu arrière. Lapanne du feu arrière est mal-gré tout signalée à l'écran.
La défaillance d'unelampe sur la moto
représente un risque pourla sécurité car le pilote et lamachine peuvent facilementne pas être vus par les autresusagers de la route.Remplacer les lampes défec-tueuses le plus rapidement
7120
z En
tre
tie
n
possible, emporter de préfé-rence toujours des lampes deréserve correspondantes.
L'ampoule est souspression, des blessures
sont possibles en casd'endommagement.Porter des lunettes et gantsde protection pour changerles lampes.
Vous trouverez au cha-pitre "Caractéristiques
techniques" un récapitulatifdes types d'ampoules montéssur votre moto.
Ne jamais toucher leverre des nouvelles
ampoules avec les doigts.Monter les ampoules enutilisant un chiffon propre etsec. Les huiles et graissesprésentes sur la peau et lesdoigts altèrent la dissipationthermique. Une surchauffe etde ce fait une faible durée de
vie des ampoules en sont lesconséquences.
Remplacement de l'am-poule du feu de route
Toute moto qui seraitmal positionnée risque
de tomber au cours des opé-rations suivantes.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.
Braquer le guidon sur lagauche pour améliorer
l'accessibilité.
Détacher le cache deprotection 1 en le tournantdans le sens contraire desaiguilles d'une montre et ledéposer.
Débrancher la fiche 2.
7121
z En
tre
tie
n
Détacher la bride élas-tique 3 à gauche et à droitede son cran de blocageet la fixer (l'accrocher depréférence au bloc optique).
Déposer l'ampoule 4.
Monter les ampoules dansl'ordre inverse de la dépose.
Veiller lors du montage àce que l'ergot 5 soit diri-gé vers le haut et à ce quel'ampoule s'emboîte correc-tement.Vérifier si l'ampoule est cor-rectement positionnée (enregardant de l'avant à tra-vers le projecteur).
Remplacement de l'am-poule du feu de croise-ment de gauche
Toute moto qui seraitmal positionnée risque
de tomber au cours des opé-rations suivantes.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.
Braquer le guidon sur lagauche pour améliorer
l'accessibilité.
7122
z En
tre
tie
n
Détacher le cache deprotection 1 en le tournantdans le sens contraire desaiguilles d'une montre et ledéposer.
Débrancher la fiche 2.
Détacher la bride élas-tique 3 à gauche et à droitede son cran de blocageet la fixer (l'accrocher depréférence au bloc optique).
Déposer l'ampoule 4.
Monter les ampoules dansl'ordre inverse de la dépose.
Veiller lors du montage àce que l'ergot 5 soit diri-gé vers le haut et à ce quel'ampoule s'emboîte correc-tement.Vérifier si l'ampoule est cor-rectement positionnée (enregardant de l'avant à tra-vers le projecteur).
7123
z En
tre
tie
n
Remplacement de l'am-poule du feu de croise-ment de droite
Toute moto qui seraitmal positionnée risque
de tomber au cours des opé-rations suivantes.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.
Braquer le guidon sur lagauche pour améliorer
l'accessibilité.
Détacher le cache deprotection 1 en le tournantdans le sens contraire desaiguilles d'une montre et ledéposer.
Débrancher la fiche 2.
Détacher la bride élas-tique 3 à gauche et à droitede son cran de blocageet la fixer (l'accrocher depréférence au bloc optique).
Déposer l'ampoule 4.
7124
z En
tre
tie
n
Monter les ampoules dansl'ordre inverse de la dépose.
Veiller lors du montage àce que l'ergot 5 soit diri-gé vers le haut et à ce quel'ampoule s'emboîte correc-tement.Vérifier si l'ampoule est cor-rectement positionnée (enregardant de l'avant à tra-vers le projecteur).
Feu de position gaucheet droitLa description suivante estvalable pour le feu de posi-tion gauche. Procéder de lamême façon sur le côté droitde la moto pour le feu de po-sition droit.
Remplacement de l'am-poule du feu de position
Toute moto qui seraitmal positionnée risque
de tomber au cours des opé-rations suivantes.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.
Dégager de son cran lerétroviseur en donnant uncoup franc avec la main del'avant vers l'arrière.
7125
z En
tre
tie
n
Déposer la vis 1 en mainte-nant l'élément de carénagelatéral.
Retirer l'élément de caré-nage latéral 2.
L'ampoule du feu de posi-tion est accessible à traversl'ouverture.
Extraire la douille 3 du boî-tier de projecteur en la tour-nant dans le sens antiho-raire, tout en basculant le
levier 4 vers le bas au ni-veau de la douille (sur le cô-té droit : basculer le leviervers le haut).
Sortir l'ampoule 5 de ladouille.Monter l'ampoule dansl'ordre inverse de la dépose.Vérifier si l'ampoule est cor-rectement positionnée (enregardant de l'avant à tra-vers le projecteur).
7126
z En
tre
tie
n
Faire attention en montantl'élément de carénage 2 àce que son pion s'emboîtecorrectement dans le loge-ment prévu.
Si les supports en caou-tchouc ou les goujons
d'arrêt du rétroviseur sontgraissés, il peut arriver queles rétroviseurs se détachenttrop facilement de leur an-crage.Ne pas graisser les supportsen caoutchouc et les goujonsd'arrêt.
Faire attention en montantle boîtier du rétroviseur à ceque les trois connecteurss'emboîtent à fond dans leslogements respectifs.
Remplacement du feustop, du feu arrière etdes clignotants arrière
Toute moto qui seraitmal positionnée risque
de tomber au cours des opé-rations suivantes.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.
Enlever les vis 1 à gaucheet à droite.
7127
z En
tre
tie
n
Retirer le boîtier de lampeen arrière des supports 2.
Retirer la douille 3 du boî-tier de lampe en la tournantdans le sens inverse desaiguilles d'une montre.
Enfoncer l'ampoule dansla douille et la déposer enla tournant dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre.Monter la nouvelle ampouledans l'ordre inverse de ladépose.
Remplacement d'uneampoule de clignotantavant
Toute moto qui seraitmal positionnée risque
de tomber au cours des opé-rations suivantes.Faire attention à ce que lamoto soit stable.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.
Dégager de son cran lerétroviseur en donnant uncoup franc avec la main del'avant.
Déposer la douille 1 du boî-tier de lampe en la tournant
7128
z En
tre
tie
n
dans le sens contraire desaiguilles d'une montre.Enfoncer l'ampoule 2 dansla douille et la déposer enla tournant dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre.Monter la nouvelle ampouledans l'ordre inverse de ladépose.
Si les supports en caou-tchouc ou les goujons
d'arrêt du rétroviseur sontgraissés, il peut arriver queles rétroviseurs se détachent
trop facilement de leur an-crage.Ne pas graisser les supportsen caoutchouc et les goujonsd'arrêt.
Faire attention en montantle boîtier du rétroviseur à ceque les trois connecteurss'emboîtent à fond dans leslogements respectifs.
Démarrage de secourspar câblesDémarrage de secourspar câbles
La capacité de chargedes câbles électriques
en direction de la prise debord ne permet pas de dé-marrer la moto à partir d'unesource externe. Un couranttrop intense peut entraînerla brûlure du câble ou en-dommager l'électronique dela moto.
Ne pas utiliser la prise decourant pour démarrer la mo-to à partir d'une source ex-terne.
Le contact avec despièces sous tension du
système d'allumage lorsque lemoteur tourne risque de pro-voquer des décharges élec-triques.Ne pas toucher les pièces dusystème d'allumage lorsque lemoteur est en marche.
Tout contact involontaireentre les pinces polaires
des câbles de démarrage etla moto risque de provoquerdes courts-circuits.Utiliser uniquement descâbles de démarrage dontles pinces polaires sonttotalement isolées.
L'aide au démarrage àpartir d'une source de
tension supérieure à 12 V
7129
z En
tre
tie
n
risque d'endommager l'élec-tronique de la moto.La batterie de la moto fournis-sant le courant doit avoir unetension de 12 V.
Arrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Dépose de la selle passager( 60)Dépose de la selle pilote( 61)Ne pas déconnecter la bat-terie du réseau de bordpour démarrer à partir d'unesource externe.Enlever le capuchon de pro-tection de la borne positivede la batterie.Faire tourner le moteur duvéhicule donneur pendant latentative d'aide au démar-rage.A l'aide du câble de dé-marrage rouge, relier toutd'abord la borne positive de
la batterie déchargée à laborne positive de la batteriede secours.Relier la borne négative dela batterie de secours à laborne négative de la batte-rie déchargée avec le câblede démarrage noir en com-mençant par la batterie desecours.Mettre en marche de façonhabituelle le moteur du vé-hicule ayant la batterie dé-chargée, en cas d'écheceffectuer une nouvelle ten-tative de démarrage seule-ment au bout de quelquesminutes pour protéger ledémarreur et la batterie desecours.Laisser tourner les deuxmoteurs quelques minutesavant de les déconnecter.Débrancher les câbles dedémarrage, d'abord de la
borne moins, puis de laborne plus.
Pour mettre le moteur enmarche, ne pas utiliser
de sprays de démarrage oude produits similaires.
Montage de la selle pilote( 62)Montage de la selle passa-ger ( 63)
BatterieConsignes d'entretienL'entretien, la charge etle stockage conformesaccroissent la durée de viede la batterie et conditionnenttout recours éventuel engarantie.Vous devez tenir compte despoints suivants pour assurerune durée de vie élevée de labatterie :
7130
z En
tre
tie
n
Maintenir la surface de labatterie propre et sècheNe pas ouvrir la batterieNe pas ajouter d'eauPour recharger la batterie,respecter impérativementles instructions des pagessuivantesNe pas placer la batterietête en bas
Si la batterie est connec-tée, l'électronique de
bord (montre, etc.) déchargela batterie. Cela peut provo-quer une décharge profondede la batterie. Dans ce cas, ledroit à garantie expire.En cas d'immobilisationpendant plus de quatresemaines, déconnecterla batterie de la moto oubrancher un chargeur demaintien sur la batterie.
BMW Motorrad a dé-veloppé un appareil de
maintien de la charge spé-cialement conçu pour l'élec-tronique de votre moto. Cetappareil vous permet de pré-server la charge de la batte-rie branchée, même pendantdes périodes d'immobilisa-tion prolongée. Vous trouve-rez d'autres informations au-près de votre concessionnaireBMW.
Recharge de la batterie àl'état connecté
La charge effectuée di-rectement sur les bornes
de la batterie connectée peutendommager le circuit élec-tronique de la moto.Déconnecter la batterie aupréalable pour effectuer lacharge sur les bornes de labatterie.
La charge de la batte-rie par la prise de bord
est possible uniquement avecdes chargeurs appropriés.Des chargeurs inappropriéspeuvent détériorer les circuitsélectroniques de la moto.Utiliser les chargeurs BMWde référence 71 60 7 688 864(220 V) ou 71 60 7 688 865(110 V). En cas de doute, ef-fectuer la charge directementsur les bornes de la batteriedéconnectée.
Si les témoins et l'écranmultifonction restent
éteints alors que le contactest mis, la batterie est totale-ment déchargée. La charged'une batterie entièrementdéchargée, effectuée par laprise de bord, peut endom-mager l'électronique de lamoto.Toujours charger une batterieentièrement déchargée direc-
7131
z En
tre
tie
n
tement sur les bornes de labatterie déconnectée.
Charger la batterie connec-tée par la prise électrique.
L'électronique de lamoto détecte la charge
complète de la batterie. Dansce cas, la prise de bord estdéconnectée.
Suivre la notice d'utilisationdu chargeur.
Si vous ne pouvez pascharger la batterie par
l'intermédiaire de la prise debord, il se peut que le char-geur utilisé ne soit pas adap-té au circuit électronique devotre moto. Dans un tel cas,veuillez charger la batterie di-rectement sur les bornes dela batterie déconnectée.
Recharge de la batterie àl'état déconnecté
Recharger la batterieà l'aide d'un chargeurapproprié.Suivre la notice d'utilisationdu chargeur.Une fois la charge terminée,déconnecter les bornes duchargeur des bornes de labatterie
En cas d'immobilisationprolongée, il faut rechar-
ger la batterie à intervallesréguliers. Suivez pour cela lesconsignes de traitement devotre batterie. La batterie doitêtre entièrement rechargéeavant toute remise en ser-vice.
Dépose de la batterieArrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.
Dépose de la selle passager( 60)Dépose de la selle pilote( 61)Couper le contact.
Un ordre incorrect dedébranchement amplifie
le risque de court-circuit.Respecter l'ordre impérative-ment.
Déposer la vis 1.Déposer d'abord le câblemoins de la batterie 2.
7132
z En
tre
tie
n
Retirer ensuite le capuchonde protection et déposer lecâble plus de la batterie 3.Retirer la batterie par lehaut ; en cas de difficultés,effectuer des mouvementsde basculement.
Repose de la batterieArrêter la moto en veillantà ce que le sol soit plan etstable.Couper le contact.Insérer la batterie dans lecompartiment à batterieavec la borne plus de labatterie à droite dans lesens de la marche.
Accrocher l'étrier de fixationde la batterie en bas, l'en-filer par-dessus la batterieet serrer la vis 1 avec la clédynamométrique.
Un ordre de montage in-correct amplifie le risque
de court-circuit.Respecter l'ordre impérative-ment.Ne jamais déposer la batteriesans capuchon de protec-tion.
Poser tout d'abord le câblepositif 3 et le serrer à lamain.
Engager le capuchon deprotection sur la borne plusde la batterie.Poser ensuite le câble né-gatif 2 et le serrer à la main.Mettre le contact.Moteur à l'arrêt, ouvrir lapoignée d'accélérateurau moins pendant uneseconde pour permettreà commande de moteurd'enregistrer les réglagesdu papillon.Couper le contact.Montage de la selle pilote( 62)Montage de la selle passa-ger ( 63)Réglage de la montre( 44)
7133
z En
tre
tie
n
7134
z En
tre
tie
n
Entretien
Produits d'entretien. . . . . . . . . . . 136
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . 136
Nettoyage des pièces sensiblesde la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Entretien de la peinture . . . . . . . 138
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Immobiliser la moto. . . . . . . . . . . 138
Mise en service de la moto . . . . 139
8135
z En
tre
tie
n
Produits d'entretienBMW recommande d'utiliserles produits de nettoyage etd'entretien que vous trouve-rez auprès de votre conces-sionnaire BMW. Contrôlésen fonction des matériaux,testés en laboratoire et es-sayés dans la pratique, lesproduits "BMW CareProducts"assurent une protection op-timale des matériaux mis enœuvre sur votre moto.
L'utilisation de produitsde nettoyage et d'entre-
tien inappropriés peut engen-drer des détériorations sur lespièces de la moto.Ne pas utiliser de solvantstels que diluants nitrés, déter-gent à froid, essence etc. nide détergents contenant del'alcool pour le nettoyage.
Lavage de la motoBMW recommande de trai-ter puis rincer les traces te-naces et les traces d'insectessur les pièces peintes avecun détachant BMW pour in-sectes, avant le lavage de lamoto.Pour empêcher toute forma-tion de taches, ne pas laver lamoto en plein soleil ou justeaprès une exposition prolon-gée aux rayons du soleil.Notamment au cours de lasaison froide, prendre soin delaver la moto plus fréquem-ment.Pour éliminer le sel de dénei-gement, nettoyer la moto àl'eau froide aussitôt à la fin dutrajet.
Après un lavage de lamoto, une traversée
de gué ou sous la pluie, lesfreins risquent de réagir avec
un léger retard du fait del'humidité à la surface desdisques et des plaquettes defrein.Frein prématurément jusqu'àce que les freins soient sé-chés.
L'eau chaude renforcel'effet du sel.
Utiliser uniquement de l'eaufroide pour éliminer le sel dedéneigement.
L'eau sous haute pres-sion des nettoyeurs à jet
de vapeur peut endommagerles joints, le système de frei-nage hydraulique, l'installationélectrique et la selle.Ne pas utiliser d'appareil à jetde vapeur ou à haute pres-sion.
8136
z En
tre
tie
n
Nettoyage des piècessensibles de la motoMatières plastiquesNettoyer les pièces plastiquesà l'eau en utilisant l'émulsiond'entretien pour plastiqueBMW. Les éléments suivantssont notamment concernés :
Pare-brises (bulles)Glaces de projecteurs enplastiqueGlace de protection ducombiné d'instrumentsPièces noires non peintes
Si des pièces plastiquessont nettoyées avec des
détergents inappropriés, leursurface risque d'être endom-magée.Ne pas utiliser de détergentsabrasifs ou contenant del'alcool ou des solvantspour nettoyer les piècesplastiques.
Les éponges à mouches ouà surface dure peuvent aussirayer les surfaces.
Trempez les traces te-naces de saleté et d'in-
sectes en apposant un chiffonhumide.
BulleEnlever la saleté et les tracesd'insectes avec beaucoupd'eau et une éponge douce.
L'essence et les solvantschimiques attaquent le
matériau du pare-brise ; lepare-brise devient opaque oumat.Ne pas utiliser de produit denettoyage
ChromeNettoyer les pièces chroméesavec soin, notamment pouréliminer le sel de déneige-ment, avec beaucoup d'eau
et à l'aide du shampooingauto BMW. Traiter ensuiteles chromes avec un pro-duit de polissage spécial pourchrome.
RadiateurNettoyez le radiateur à inter-valles réguliers pour empê-cher toute surchauffe du mo-teur qui serait due à un refroi-dissement insuffisant.Utilisez par exemple un tuyaud'arrosage du jardin avec peude pression.
Les ailettes du radiateurpeuvent être facilement
déformées.Faire attention à ne pas défor-mer les ailettes en nettoyantle radiateur.
8137
z En
tre
tie
n
CaoutchoucTraiter les pièces en caou-tchouc à l'eau ou en utilisantle produit d'entretien pour ca-outchouc BMW.
L'utilisation de sprays ausilicone pour l'entretien
des joints caoutchouc peutles endommager.Ne pas utiliser de sprays ausilicone ni d'autres produitsd'entretien contenant du sili-cone.
Entretien de la pein-tureUn lavage régulier de la motoprévient toute action durabledes substances attaquant lapeinture, notamment si vousroulez dans des régions oùl'air est fortement pollué ouen cas d'encrassement natu-rel dû à la résine des arbresou aux pollens par exemple.
Eliminer toutefois immédiate-ment les substances particu-lièrement agressives, car ellespourraient entraîner une alté-ration ou une décoloration dela peinture. Parmi ces sub-stances, citons l'essence quigoutte, l'huile, la graisse, leliquide de frein ainsi que lessécrétions des oiseaux. Nousrecommandons ici le produitde polissage auto BMW ou unnettoyant pour peinture BMW.Les saletés sur les surfacespeintes se distinguent net-tement après un lavage dela moto. Traiter immédiate-ment de telles zones avec del'essence de nettoyage oudu white-spirit appliqué surun chiffon propre ou un tam-pon d'ouate. BMW recom-mande d'éliminer les tachesde goudron avec un déta-chant pour goudron BMW.Appliquer ensuite à ces en-
droits la peinture avec un pro-duit de conservation.
ConservationBMW recommande d'utiliserpour conserver la peinturede la cire automobile BMWou des produits à base decires synthétiques ou cire decarnauba.Vous pouvez distinguer si lapeinture a besoin d'un traite-ment de conservation au faitque l'eau ne perle plus.
Immobiliser la motoNettoyer la moto.Déposer la batterie.Pulvériser un lubrifiant ap-proprié sur les manettes defrein et d'embrayage, ain-si que sur les paliers de labéquille centrale et de labéquille latérale.
8138
z En
tre
tie
n
Appliquer de la graissenon acide (vaseline) surles pièces métalliques etchromées.Ranger la moto dans un lo-cal sec de façon à ce queles deux roues soient dé-lestées. Les concession-naires BMW proposent desbéquilles auxiliaires corres-pondantes.
Avant d'immobiliser lamoto, faire vidanger
l'huile moteur et remplacerle filtre à huile par un atelierspécialisé, de préférence parun concessionnaire BMW.Combiner les opérationsd'immobilisation/mise enservice avec un entretien ouune inspection.
Mise en service de lamoto
Enlever le produit de pro-tection extérieure.Nettoyer la moto.Monter la batterie en ordrede marche.Avant de prendre la route :parcourir la check-list.
8139
z En
tre
tie
n
8140
z En
tre
tie
n
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . 142
Vissages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . 147
Couple conique . . . . . . . . . . . . . . 148
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . 150
Système électrique . . . . . . . . . . . 151
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
9141
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Tableau des anomaliesLe moteur ne démarre pas ou difficilementCause Suppression
Coupe-circuit actionné. Coupe-circuit en position route.
Béquille latérale sortie et vitesse engagée. Rentrer la béquille latérale ( 74).
Rapport engagé et embrayage en prise. Mettre la boîte de vitesses au point mort oudébrayer ( 74).
Embrayage actionné avec le contact coupé D'abord mettre le contact, puis débrayer.
Réservoir d'essence vide. Faire le plein ( 88)
Batterie insuffisamment chargée. Recharge de la batterie à l'état connecté( 131)
9142
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
VissagesActivité Type de vissage Couples de
serrage
Roue avant
Vis de blocage axe de roue M8 x 35 19 Nm
Axe de roue dans support d'axe M24 x 1,5 50 Nm
Etrier de frein sur fourreau M8 x 32 - 10.9 30 Nm
Roue arrière
Roue arrière sur support de roue 60 Nm
Silencieux arrière sur repose-pied M8 19 Nm
Collier Torca sur silencieux et col-lecteur
M8, Optimoly TA 55 Nm
9143
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Moteur
Type de moteur Moteur à 2 cylindres horizontaux opposésquatre temps, disposé dans le sens longitu-dinal, avec respectivement un arbre à camesen tête, un refroidissement par air, un échap-pement refroidi par huile et une injection élec-tronique du carburant
Cylindrée effective 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course du piston 73 mm
Taux de compression 12,0:1
Puissance nominale 81 kW, au régime: 7500 min-1
avec EO Réduction de puissance: 74 kW, au régime: 7500 min-1
Couple maxi 115 Nm, à: 6000 min-1
Régime maxi 8000 min-1
Régime de ralenti 1150+150+50 min-1, En cas d'augmentation de la
consommation d'énergie, relèvement occa-sionnel du régime de ralenti possible.
9144
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Essence
qualité d'essence recommandée Super plus sans plomb98 ROZ
Qualité d'essence utilisable avec restrictionsde puissance et consommation
Ordinaire sans plomb91 ROZ
Quantité de remplissage d'essence utile 27 l
Quantité de réserve de carburant 4 l
Huile moteur
Quantité d'huile du moteur 4 l, avec remplacement du filtre
Lubrifiant Huile moteur 20W-50
Huile moteur, quantité d'appoint 0,5 l, Différence entre MIN et MAX
Qualités d'huile Huiles moteur de classification API SF oumieux. Huiles moteur de classification ACEAA2 ou mieux. BMW recommande de ne pasutiliser d'huile synthétique pour les 10 000premiers kilomètres. Demandez conseilauprès de votre concessionnaire BMW sur leshuiles moteur adaptées à votre moto.
9145
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Classes de viscosité admissibles
SAE 5 W-30 -20...20 °C, Pour usage à basses tempéra-tures
SAE 10 W-40 -10...30 °C, Pour usage à températures tem-pérées
SAE 15 W-40 ou SAE 20 W-40 >0 °C, Pour usage à températures élevées
SAE 5 W-50 ou SAE 10 W-50 >-20 °C, Utiliser des huiles synthétiques degrande qualité.Convient à toutes les températures., Pourusage à basses et à hautes températures.
Performances
Vitesse maximale >200 km/h
Accélération 0-100 km/h 3,6 s
9146
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage monodisque à sec avec ressort àdiaphragme démultiplié
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte six vitesses à denture oblique intégraleavec amortisseur de torsion intégré, com-mande à crabots via baladeurs
Rapports de démultiplication
Démultiplication primaire de la boîte de vi-tesses
1,824 (31:17 dents)
Démultiplication 1er rapport 2,277 (41:18 dents)
Démultiplication 2ème rapport 1,583 (38:24 dents)
Démultiplication 3ème rapport 1,259 (34:27 dents)
Démultiplication 4ème rapport 1,033 (31:30 dents)
Démultiplication 5ème rapport 0,903 (28:31 dents)
Démultiplication 6ème rapport 0,805 (29:36 dents)
9147
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Couple conique
Type de transmission arrière Transmission par arbre avec couple conique
Rapport de démultiplication du couple co-nique
2,62 : 1
Partie cycle
Type de fourche avant Telelever BMW, antiplongée, bras longitudinalcentral sur cadre principal / sur moteur, aveccombiné de suspension externe
Débattement total fourche avant 120 mm, Sur la roue
Type de jambe de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec amor-tisseur monotube à gaz, amortissement endétente réglable en continu et précharge desressorts à réglage hydraulique en continu
avec EO Electronic Suspension Adjustment(ESA):
Jambe de suspension centrale avec amortis-seur monotube à gaz, amortissement en dé-tente réglable selon 3 niveaux et préchargedes ressorts à réglage électrohydraulique se-lon 3 niveaux
Débattement total sur la roue arrière 135 mm
9148
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Freins
Type de frein avant Frein à deux disques à commande hydrau-lique avec étriers fixes à 4 pistons et disquesde frein flottants
Plaquette de frein avant Métal fritté
Plaquettes de frein avant, repère d'usure Les plaquettes de frein doivent présenter desrepères d'usure nettement visibles.
Type de frein arrière Frein à disque à commande hydraulique avecétrier flottant à 2 pistons et disque de freinfixe
Plaquette de frein à l'arrière Organique
Indicateur d'usure plaquette de frein arrièrePlaquette de frein résiduelle
min. 75 %, 3 anneaux visiblesmin. 50 %, 2 anneaux visibles50-25 %, 1 anneau visibleRemplacer la plaquette de frein, plus d'an-neau visible
9149
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Roues et pneus
Type de roue avant Roue coulée à 5 rayons doubles MT H2
Taille de jante avant 3.50" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 ZR 17
Type de roue arrière Roue coulée à 5 rayons doubles MT H2
Taille de jante arrière 5.50" x 17"
Désignation du pneu arrière 180/55 ZR17
Pression des pneus
Pression de gonflage de la roue avant en solo 2,2 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue arrière en so-lo
2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue avant avecpassager sans bagages
2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue arrière avecpassager sans bagages
2,9 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue avant avecpassager et bagages
2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue arrière avecpassager et bagages
2,9 bar, sur pneu à froid
9150
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Système électrique
Valeur de limitation du courant prises de cou-rant
10 A
Fusibles Tous les circuits électriques sont protégésélectroniquement et n'ont pour cette raisonplus besoin de fusibles. Si un circuit élec-trique a été coupé par le fusible électroniqueet si le défaut déclencheur a été supprimé, lecircuit électrique est de nouveau actif après lamise du contact.
Batterie
Type de batterie Batterie au gel
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 19 Ah
Bougies
Marque et désignation de la bougie BOSCH YR5LDE
Ecartement des électrodes de la bougieA neuf
0,8±0,1 mm
Ecartement des électrodes de la bougieLimite d'usure
1 mm
9151
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Lampes
Feu de route, désignation standard ampoule Lampe à halogène H7
Feu de route, tension ampoule 12 V
Feu de route, puissance ampoule 55 W
Feu de croisement, désignation standard am-poule
Lampe à halogène H7
Feu de croisement, tension ampoule 12 V
Feu de croisement, puissance ampoule 55 W
Feu de position, désignation standard am-poule
Ampoule T8/4
Feu de position, tension ampoule 12 V
Feu de position, puissance ampoule 5 W
Feu arrière / feu stop, désignation standardampoule
Ampoule P25-1 (feu arrière atténué)
Feu arrière / feu stop, tension ampoule 12 V
Feu arrière / feu stop, désignation standardampoule
21 W
Clignotants, désignation standard ampoule Ampoule P21W
avec EO Clignotants blancs: Ampoule PY21W
Clignotants, tension ampoule 12 V
9152
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Clignotants, puissance ampoule 21 W
Eclairage de la plaque d'immatriculation, am-poule
Intégré au bloc optique arrière
Cadre
Type de cadre Cadre avant en tube d'acier avec cadre ar-rière en tube d'acier et groupe moteur porteur
Disposition de la plaque constructeur Patte de cadre arrière à droite, sous le siègepassager
Disposition du numéro de châssis Cadre avant, en haut au centre
Dimensions
Longueur hors tout 2230 mm
Hauteur max. 1430 mm, en position normale DIN ; sans ré-troviseur, bulle en bas
Largeur maxi. de valise à valise 980 mm
Largeur maxi. de rétroviseur à rétroviseur 905 mm
Hauteur de selle sans pilote 820...840 mm, au poids à vide
avec EO Selle du pilote basse: 780...800 mm
9153
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Poids
Poids à vide 259 kg, Poids à vide DIN, en ordre demarche, réservoirs pleins à 90 %, sans option
Poids total autorisé 495 kg
Charge maxi 236 kg
9154
z Car
acté
rist
iqu
es
tec
hn
iqu
es
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . 156
Qualité BMW MotorradService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
BMW Service Card -Dépannage sur site . . . . . . . . . . . 157
Réseau BMW MotorradService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Opérations de maintenance . . . 157
Plans d'entretien . . . . . . . . . . . . . 158
Attestations demaintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Attestations de Service . . . . . . . 164
10155
z Se
rvic
e
BMW Motorrad Ser-viceUne technique évoluée exigedes méthodes d'entretien etde réparation spécialementadaptées.
L'exécution non régle-mentaire de travaux de
maintenance et de réparationpeut donner lieu à des dom-mages consécutifs et com-promettre la sécurité.BMW recommande defaire effectuer les travauxappropriés sur la moto parun concessionnaire BMW ouun atelier dont le personnelest formé de façon adéquateselon les spécificationsBMW.
Vous pouvez vous informerauprès de votre concession-naire BMW sur les opérationsà effectuer au cours de l'en-
tretien, de l'inspection et del'inspection annuelle.Faites attester l'exécution detoutes les opérations d'en-tretien et les réparations auchapitre "Service" de ce livret.Votre concessionnaire BMWdispose de toutes les infor-mations techniques actuelleset possède le savoir-fairetechnique requis. BMW re-commande de vous adresserà votre concessionnaire BMWpour toutes les questions re-latives à votre moto.
Qualité BMW MotorradServiceBMW Motorrad n'est passeulement synonyme d'unebonne qualité de finition etd'une grande fiabilité, maisaussi d'une excellente qualitéde service après-vente.Afin de vous assurer quevotre BMW se trouve toujours
dans un état optimal, BMWvous recommande de réaliserles opérations d'entretienprévues pour votre moto ou,de préférence, de les confierà votre concessionnaireBMW. Un arrangement àl'amiable serait impossibleaprès l'expiration de la garan-tie sans la justification d'unemaintenance régulièrementeffectuée.De plus, l'usure progressesouvent très lentement,presque imperceptiblement.Le personnel d'atelier devotre concessionnaireBMW connaît votre motoen détail et peut interveniravant que de petits riensse transforment en grossoucis. En définitive, vouséconomiserez du temps et del'argent car vous éviterez desréparations coûteuses.
10156
z Se
rvic
e
BMW Service Card -Dépannage sur siteAvec toutes les nouvelles mo-tos BMW, vous êtes couvertspar la BMW Service CardMotorrad en cas de pannepar une multitude de pres-tations telles que le dépan-nage, le transport de la motoetc. (divergences possiblesdans certains pays). En casde panne, veuillez contacterle Service Mobile de BMWMotorrad. Nos spécialistesseront à votre écoute pourvous apporter conseil et as-sistance.Vous trouverez dans lesbrochures "Service Kontakt/ Service Contact" desadresses importantesspécifiques à chaque paysainsi que les numéros d'appelet des informations sur le
Service Mobile et le réseaudes concessionnaires.
Réseau BMW Motor-rad ServiceGrâce à son réseau de ser-vice, couvrant l'ensembledu territoire, BMW vous as-sure l'assistance pour vouset votre moto dans plus de100 pays du monde. Rienqu'en Allemagne, près de 200concessionnaires BMW sontà votre entière disposition.Vous trouverez toutes les in-formations sur le réseau inter-national des concessionnairesdans la brochure "ServiceContact Europe" ou "ServiceContact Afrique, Amérique,Asie, Australie, Océanie".
Opérations de mainte-nanceIntervallesLes opérations d'entretiensont réalisées à la fois enfonction du temps écoulé etdu kilométrage.
Contrôle après rodageBMWLe contrôle après rodageBMW doit être réalisé entre500 km et 1200 km.
Inspection annuelleBMWCertaines opérations d'entre-tien doivent être réalisées aumoins une fois par an. A celas'ajoutent des opérations enfonction du kilométrage par-couru.
10157
z Se
rvic
e
Entretien BMWAprès les premiers 10 000 kmpuis tous les 20 000 km(30 000 km, 50 000 km,70 000 km…), si ce kilo-métrage est atteint avantl'échéance annuelle.
Inspection BMWAprès les premiers 20 000 kmpuis tous les 20 000 km(40 000 km, 60 000 km,80 000 km…), si ce kilo-métrage est atteint avantl'échéance annuelle.
Plans d'entretienLe plan d'entretien de votremoto dépend de son équipe-ment, de son âge et de sonkilométrage. Votre conces-sionnaire BMW vous fourniravolontiers un plan d'entretienactualisé.
Tous les concession-naires BMW ont des ta-
rifs forfaitaires fixés, qui ontété déterminés sur la basedes temps alloués en unitésde travail. Les fluides et lubri-fiants, filtres, joints etc. sontfacturés de façon distincte.
10158
z Se
rvic
e
Attestations de maintenance
Contrôle à la remiseBMWEffectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
Date, cachet, signature
Contrôle après ro-dage BMWEffectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
10159
z Se
rvic
e
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
10160
z Se
rvic
e
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
10161
z Se
rvic
e
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
10162
z Se
rvic
e
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
Service BMWInspection annuelleBMWEntretien BMWInspection BMW
Effectué dans les règlesselon les spécificationsde l'usine.
à km :
Liquide de frein neufsans BMW IntegralABSavec BMW IntegralABS
Circuit de roueCircuit de com-mande
Date, cachet, signature
10163
z Se
rvic
e
Attestations de ServiceCe tableau sert de justificatif pour les opérations d'entretien, de garantie et de réparation, ainsique pour le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
travail effectué à km : Date
10164
z Se
rvic
e
travail effectué à km : Date 10165
z Se
rvic
e
AAbréviations et symboles, 6ABS
voyant, 24Accessoires
indications générales, 94Alarme antivol, 18Allumage
coupure du contact, 40mise du contact, 40
Amortissement arrièreréglage, 11, 66
Ampoulesavertisseur défaut d'am-poule, 29, 30caractéristiques tech-niques, 152indications générales, 120remplacement d'uneampoule de clignotantavant, 128remplacement de l'ampoulede clignotant arrière, 127
remplacement de l'ampouledu feu de croisement dedroite, 124remplacement de l'ampouledu feu de croisement degauche, 122remplacement de l'ampouledu feu de position, 125remplacement de l'ampouledu feu de route, 121remplacement de l'ampouledu feu rouge arrière, 127remplacement de l'ampouledu feu stop, 127
Antidémarrageavertisseur, 27description du fonctionne-ment, 41
Antivol de directionblocage, 41
Attestations de mainte-nance, 159
Autonomie restante, 46Avertisseur sonore, 16
Avertisseursreprésentation, 24
BBatterie
avertisseur courant decharge de la batterie, 28consignes d'entretien, 130dépose, 132recharge de la batterie àl'état connecté, 131recharge à l'état déconnec-té, 132repose, 133
Bloc de commande au guidonvue d'ensemble côtédroit, 17vue d'ensemble côtégauche , 16
Bougiescaractéristiques tech-niques, 151
Boîte de vitessesau démarrage, 74caractéristiques tech-niques, 147
11166
z Ind
ex
alp
hab
éti
qu
e
Bulleréglage, 13, 16, 65
Béquille centralemise sur béquille cen-trale, 85retrait de la béquillecentrale, 87
Béquille latéraleau démarrage, 74mise sur béquille laté-rale, 81retrait de la béquillelatérale, 83
CCadre
caractéristiques tech-niques, 153
Caractéristiques techniquesampoules, 152bougies, 151boîte de vitesses, 147cadre, 153couple conique, 148dimensions, 153
embrayage, 147essence, 4, 145freins, 149huile moteur, 145moteur, 144normes, 7partie cycle, 148poids, 154pression des pneus, 4, 150roues et pneus, 150système électrique, 151
Chauffage des poignées, 17,52
Check-list, 74Clignotants
droit, 17, 59extinction, 59gauche, 16, 58témoins, 24éteindre, 17
Clé, 42
Combiné d'instrumentscapteur de luminosité, 18vue d'ensemble, 18
Compte-tours, 18Compteur de vitesse, 18Compteur kilométrique
remise à zéro du totalisateurjournalier, 44sélection du totalisateurjournalier, 43totalisateur kilométrique, 43
Consignes de sécurité, 72freins, 89
Coupe-circuit, 17, 51Couple conique
caractéristiques tech-niques, 148
Couples, 143
DDimensions
caractéristiques tech-niques, 153
Démarrage, 74Démarreur, 17
11167
z Ind
ex
alp
hab
éti
qu
e
EEclairage
allumage du feu deparking, 57allumage du feu deroute, 57allumer le feu de posi-tion, 56allumer le feu de route, 56extinction du feu deparking, 57réglage de la portéed'éclairement, 11, 58
Ecran multifonctions, 18Embrayage
caractéristiques tech-niques, 147Contrôler le fonctionne-ment, 112Régler la manette d'em-brayage, 55réservoir, 13
Entretienindications générales, 104
Equipement, 7
ESA, 16rappel d'un réglage, 68réglage de l'amortisse-ment, 68réglage de la précharge duressort, 68
Essenceavertisseur réserve d'es-sence, 27caractéristiques tech-niques, 4, 145faire le plein, 88jauge à carburant, 24orifice de remplissage, 13
EWSavertisseur, 27description du fonctionne-ment, 41
FFaire le plein, 88Feu de route, 16
témoin, 24
Freins, 107BMW Integral ABS, 90caractéristiques tech-niques, 149consignes de sécurité, 89réservoir arrière, 15réservoir avant, 11
Fusibles, 151
HHuile moteur
avertisseur pression d'huilemoteur, 28caractéristiques tech-niques, 145contrôle du niveau, 105faire l'appoint, 106orifice de remplissage, 11verre-regard, 11
IImmobilisation, 138Indicateur de rapport, 24
11168
z Ind
ex
alp
hab
éti
qu
e
LLiquide de frein
contrôle du niveau deliquide à l'arrière, 111contrôle du niveau deliquide à l'avant, 110
MManette de frein
Régler la manette defrein, 56
Mise en service, 139Mise à jour, 7Montre
réglage, 18, 44Moteur
avertisseur électroniquemoteur, 27caractéristiques tech-niques, 144démarrage, 74indicateur de tempéra-ture, 24
Motoimmobilisation, 138mise en service, 139mise sur béquille, 81vue d'ensemble côtédroit, 13vue d'ensemble côtégauche, 11
OOrdinateur de bord
autonomie restante, 46remise à zéro de laconsommation moyenne, 47remise à zéro de la vitessemoyenne, 46sélection de l'affichage, 45
Outillage de bordaperçu du jeu d'outilscomplémentaires, 105vue d'ensemble, 104
PPartie cycle
caractéristiques tech-niques, 148
Plaque constructeur, 15Plaquettes de frein
contrôle à l'arrière, 108contrôle à l'avant, 107rodage, 78
Pneuscaractéristiques tech-niques, 150contrôle de la pression degonflage, 69contrôle de la profondeurde sculpture, 112pneus homologués, 113pressions de gonflage, 4,150rodage, 78tableau de pressions degonflage, 15
Poidscaractéristiques tech-niques, 154
11169
z Ind
ex
alp
hab
éti
qu
e
Point morttémoin, 24
Pre-ride check, 76Prise électrique, 11, 94Projecteur
feu de croisement, 19feu de position, 19feu de route, 19réglage circulation àdroite/à gauche, 57réglage de la portée, 58
Précharge des ressortsarrièreréglage, 15, 65
RRodage, 77Roues
caractéristiques tech-niques, 150dépose de la roue ar-rière, 116dépose de la roueavant, 113repose de la roue ar-rière, 117
repose de la roueavant, 115
Récapitulatif des avertis-seurs, 25, 32
Régulateur de vitesse, 16, 48Réserve
avertisseur, 27Rétroviseurs
réglage, 64
SSelle du pilote
chauffage, 17, 53dépose, 61montage, 62réglage, 15, 62
Selle passagerchauffage, 13, 54dépose, 60montage, 63
Serrure de contact, 40Service, 156Service Card, 157
Signal de détresse, 16, 17allumage, 42extinction, 43
Support de casque, 15, 64Support de roue avant, 119Système électrique
caractéristiques tech-niques, 151
TTableau des anomalies, 142Topcase
dépose, 101fermeture, 101ouverture, 100pose, 101
Témoins, 18vue d'ensemble, 24
11170
z Ind
ex
alp
hab
éti
qu
e
VValise
dépose, 99fermeture, 98ouverture, 98pose, 100
Vide-poches, 59Voyants, 18
voyant général, 24vue d'ensemble, 24
11171
z Ind
ex
alp
hab
éti
qu
e
Les illustrations et les textespeuvent différer selon l'équi-pement, les accessoires oula version de votre moto enfonction du pays. Aucun droitne peut en découler.Les indications de dimen-sions, poids, consommationet performances sontsoumises aux tolérancesusuelles.Sous réserve de modificationsau niveau de la conception,de l'équipement et des ac-cessoires.Sous réserve d'erreurs.
© 2005 BMW MotorradToute reproduction, mêmepartielle, est interdite sansl'autorisation écrite de BMWMotorrad, After Sales.Printed in Germany.
Données importantes pour faire le plein.
Essencequalité d'essence recommandée Super plus sans plomb
98 ROZ
Qualité d'essence utilisable avec restrictions de puissance et consom-mation
Ordinaire sans plomb91 ROZ
Quantité de remplissage d'essence utile 27 l
Quantité de réserve de carburant 4 l
Pression des pneusPression de gonflage de la roue avant en solo 2,2 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue arrière en solo 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue avant avec passager sans bagages 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue arrière avec passager sans bagages 2,9 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue avant avec passager et bagages 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage de la roue arrière avec passager et bagages 2,9 bar, sur pneu à froid
BMW recommends
BMW Motorrad
N° de commande :01 42 7 698 85208.20052. Edition Le plaisir de conduire
E1
BM
W M
oto
rrad
In
teg
ral A
BS
Informations concernant le BMW Motorrad Integral ABS
Comment fonctionne l'ABS?La force freinage maximale transmissible sur la chaussée dépend entre autres du coef-ficient de friction de la surface de la chaussée. Le cailloutis, le verglas et la neige ainsi que les chaussée mouillées présentent un coefficient de friction bien plus défavorable qu'un revêtement en asphalte sec et propre. Plus le couple de friction de la chaussée est mauvais, plus la distance de freinage est grande.Si, en cas d'augmentation de la pression de freinage par le conducteur, la force de frein-age transmissible maximale est dépassée, les roues com-mencent à bloquer et la stabi-lité de conduite disparaît. La menace d'une chute est
imminente. Avant que cette situation ne survienne, l'ABS intervient et adapte la pression de freinage à la force de frein-age transmissible maximale de sorte que les roues continuent à tourner et que la stabilité de conduite est maintenue indé-pendamment de l'état de la chaussée.
Qu'est-ce qui se passe en cas de déformations de la chaussée ?Suite à des ondulations ou à des déformations de la chaus-sée, il peut y avoir temporaire-ment perte de contact entre les pneus et la surface de la chaussée et la force de frein-age transmissible peut redescendre jusqu'à zéro. Si on freine dans cette situation, l'ABS doit réduire la
pression de freinage pour assurer la stabilité de conduite lors du rétablissement du contact avec la chaussée. A ce moment-là le BMW Motorrad Integral ABS doit partir de coefficients de friction extrêmement faibles (caillou-tis, verglas, neige) afin que les roues tournent dans n'importe quel cas imaginable et qu'ainsi la stabilité de conduite soit assurée. Après détection des circonstances réelles, le système règle la pression de freinage idéale.
De quoi faut-il tenir compte lors d'un entraînement de sécurité de conduite ?Les processus de freinage pour lesquels l'ABS doit intervenir pour réguler, ont un besoin en courant nettement
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
BM
W M
oto
rrad
In
teg
ral A
BS
E2
plus élevé en comparaison des freinages normaux, ce qui expose la batterie à une forte sollicitation. En conduite nor-male, un chargement constant de la batterie a lieu et cette dernière dispose d'une capa-cité suffisante.En cas de pauses de conduite de plusieurs semaines, il faut connecter un mainteneur de charge disponible auprès des concessionnaires BMW Motorrad ou débrancher la batterie et la recharger avant de commencer le trajet.Lors des entraînements de sécurité de conduite, des freinages avec régulation ABS anormalement nombreux ont lieu à intervalles rapprochés, entrecoupés de pauses d'ent-retien et d'évaluation où le véhicule n'est pas conduit. La batterie est soumise à une très
grande sollicitation par les processus de régulation ABS mais cependant elle n'est pas rechargée étant donné qu'il n'y a pratiquement pas de conduite. Dans certains cas isolés et étant donné la situa-tion créée artificiellement, les freinages pour lesquels le levier de frein est actionné avec une force maximale et une extrême rapidité, peuvent, en combinaison avec la dimi-nution de la tension du réseaude bord, amener l'ABS à ses limites techniques, la fonction de régulation n'étant alors plus assurée.Suite aux observations sur le terrain faites par BMW Motor-rad, une situation comparable dans le trafic ou lors d'entraî-nements sur trajet circulaire ne peut survenir.
Lors des entraînements de sécurité, il faut respecter les instructions suivantes :• avant tout exercice de frein-
age, tenir compte des témoins d'avertissement et de contrôle
• au bout de cinq exercices de freinage au maximum, faire un trajet prolongé pour recharger la batterie
• mettre hors circuit les consommateurs comme les chauffages de siège et de poignées, la radio, le système de navigation et les accessoires branchés aux prises
• pendant les pauses et les discussions, couper le con-tact d'allumage ; si le moteur est mis hors circuit avec le coupe-circuit, l'éclairage et tous les systèmes électro-
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
E3
BM
W M
oto
rrad
In
teg
ral A
BS
niques restent en circuit et sollicitent la batterie
Comment obtient-on la distance de freinage la plus courte ?Lors d'un processus de frein-age, la répartition dynamique de la charge entre roue avant et roue arrière subit des modi-fications. Plus le freinage est puissant, plus la charge sur la roue avant est importante. Plus la charge sur roue est grande, plus la force de frein-age transmissible est importante.Pour obtenir la distance de freinage la plus courte, il faut actionner rapidement et de plus en plus fort le frein de roue avant. L'augmentation dynamique de la charge sur la roue avant est ainsi exploitée de façon idéale. Il faut égale-ment débrayer parallèlement.
Pour les "freinages d'urgence" souvent pratiqués, où la pres-sion de freinage est générée le plus vite possible et de toute force, la répartition dynamique de la charge ne peut suivre l'augmentation de la décéléra-tion et la force de freinage ne peut être totalement transmise sur la chaussée. Afin que la roue avant ne se bloque pas, l'ABS doit intervenir et réduire la pression de freinage ; la distance de freinage aug-mente.
Que se passe-t-il en cas de défaillance de la régulation ABS ?Un dérangement du BMW Motorrad Integral ABS est signalé par un témoin d'aver-tissement correspondant sur le combiné d'instruments.S'il y a seulement défaillance de la régulation ABS, le
système Integral et l'amplifica-tion de la force de freinage continuent à fonctionner. Si ces systèmes tombent égale-ment en panne, la fonction de freinage résiduel entre en action. Dans ce cas, les forces à mobiliser au niveau des leviers de frein sont considéra-blement plus importantes et la course de levier nécessaire augmente.La fonction de freinage rési-duel est une fonction méca-nique et est toujours disponible en cas de défail-lance du BMW Motorrad Inte-gral ABS , indépendamment de l'état de la batterie. Elle correspond à toutes les exi-gences de la législation inter-nationale mondiale pour la configuration des freins de véhicule et permet au conduc-teur de freiner le véhicule.
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
BM
W M
oto
rrad
In
teg
ral A
BS
E4
Pour les trajets avec fonction de freinage résiduel il faut respecter les instructions suivantes :• régler le levier de frein sur la
course maximale• toujours freiner avec le frein
de roue avant et le frein de roue arrière
• dans des situations claires, faire des freinages d'essai afin d'expérimenter le com-portement de réponse du frein
• tenir compte de l'état de la chaussée et adapter la force de freinage en conséquence
• étant donné qu'il s'agit d'une fonction de secours, il faut passer le plus vite possible dans un atelier spécialisé, le mieux étant un concessi-onnaire BMW Motorrad
Quel rôle joue un entretien régulier ?
La qualité d'un système technique se mesure à
son état d'entretien.Afin de garantir que le BMW Motorrad Integral ABS se trouve dans un état d'entretien idéal, il faut impérativement respecter les intervalles d'inspection.
Comment est conçu le BMW Motorrad Integral ABS ?Le BMW Motorrad Integral ABS assure la stabilité de conduite sur tous les sols dans le cadre des caractéri-stiques physiques de con-duite. Le système n'est pas optimisé pour les
exigences spéciales générées dans des conditions de com-pétition extrêmes surterrain accidenté ou sur circuit automobile.
�����������
�� �� ������� �� � ��� �������������� ������� ���� � �� !��"�� #
�� ����$���
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
Recommended