View
106
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Maîtrise du risque aspergillaire Maîtrise du risque aspergillaire et travaux : et travaux :
retour d’expérience en retour d’expérience en hématologie hématologie
Roselyne AUTAN Roselyne AUTAN Janine BENDAYANJanine BENDAYAN
Cadres supérieurs de santé, CHU de ToulouseCadres supérieurs de santé, CHU de Toulouse
Réunion des présidents de CLIN de Midi-Pyrénées
5 décembre 2006
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 22
Introduction Introduction
Hématologie adultesHématologie adultes– 57 lits57 lits
– Patients traités pour hémopathies lourdes Patients traités pour hémopathies lourdes et aplasianteset aplasiantes
hospitalisations 5325hospitalisations 5325
consultations 8138consultations 8138
– 2 derniers étages bâtiment monobloc de 7 2 derniers étages bâtiment monobloc de 7 étages, année 1970étages, année 1970
– Architecture ne répondant pas aux Architecture ne répondant pas aux recommandations en vigueurrecommandations en vigueur
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 33
Introduction Introduction Risque aspergillaireRisque aspergillaire– Morbidité dans les hémopathies malignes aiguës : Morbidité dans les hémopathies malignes aiguës :
2 à 5% (Conférence de consensus)2 à 5% (Conférence de consensus)– Au CHU de Toulouse Au CHU de Toulouse
Cas d'Aspergillose
Hématologie Adulte Purpan
2003 2004 2005
0
1
2
3
4
Nombre de cas
Mois
- Caractère nosocomial difficile à affirmer- Caractère nosocomial difficile à affirmer
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 44
Travaux : audit du CCLIN Sud-Ouest début Travaux : audit du CCLIN Sud-Ouest début 20062006– Réalisation de travaux indispensablesRéalisation de travaux indispensables
– Réfection ou changement des fenêtresRéfection ou changement des fenêtres
– Création de sas à l’entrée de l’unitéCréation de sas à l’entrée de l’unité
– Amélioration de la surpression des chambresAmélioration de la surpression des chambres
– Respect des règles sur le chantier et Respect des règles sur le chantier et comportement dans le servicecomportement dans le service
– Protection des patients pendant les travaux de Protection des patients pendant les travaux de rénovation rénovation
– Opération « tiroir »Opération « tiroir »
– Utilisation de flux laminaires mobilesUtilisation de flux laminaires mobiles
IntroductionIntroduction
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 55
Identification des contraintesIdentification des contraintes
Apprécier le bénéfice / risqueApprécier le bénéfice / risque– État des locaux ne permet pas la maîtrise du risque État des locaux ne permet pas la maîtrise du risque
aspergillaireaspergillaire– Relocalisation des services d’hématologie au Relocalisation des services d’hématologie au
Cancéropôle à échéance 2011-2012Cancéropôle à échéance 2011-2012– Majoration du risque aspergillaire lié de construction à Majoration du risque aspergillaire lié de construction à
proximité du bâtiment (2006 à 2011)proximité du bâtiment (2006 à 2011)– Maintien de l’activité médicale Maintien de l’activité médicale
Occupation ou pas des locauxOccupation ou pas des locauxModification des circulationsModification des circulationsBruitBruitEmpoussièrementEmpoussièrementPlanificationPlanification
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 66
ObjectifsObjectifs
Concilier les conditions de réalisation des Concilier les conditions de réalisation des
travaux avec travaux avec
– la poursuite des activités réorganiséesla poursuite des activités réorganisées
– la prévention d’infection aspergillairela prévention d’infection aspergillaire
Organiser les interventions et les champs Organiser les interventions et les champs
d’application de chaque partenaire (1 d’application de chaque partenaire (1
entreprise privée, 1 entreprise CHU)entreprise privée, 1 entreprise CHU)
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 77
RéférentielsRéférentiels
« Prévention du risque aspergillaire chez les « Prévention du risque aspergillaire chez les patients immunodéprimés », patients immunodéprimés », Conférence de Conférence de consensus,mars 2000consensus,mars 2000
« Aspergillose invasive nosocomiale et « Aspergillose invasive nosocomiale et travaux hospitaliers, recommandations » travaux hospitaliers, recommandations » P. P. Bocquet, M. Aggoune, M. Aussant, G. Rykner, G. Brüker, Bocquet, M. Aggoune, M. Aussant, G. Rykner, G. Brüker, Guide AP-HP, 1993Guide AP-HP, 1993
Documents du CHU Documents du CHU – Organisation de la prévention et gestion des Organisation de la prévention et gestion des
risques infectieux (aspergillose) lors de travaux risques infectieux (aspergillose) lors de travaux (Équipes Opérationnelles d’Hygiène Hospitalière, 2006)(Équipes Opérationnelles d’Hygiène Hospitalière, 2006)
Organisation des différentes Organisation des différentes phases de travauxphases de travaux
- avant- avant- pendant- pendant- après- après
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 99
AVANT (1)AVANT (1)
Organisation des travauxOrganisation des travaux
– Définition de la nature des travauxDéfinition de la nature des travaux
Réfection huisseries avec dépose des voletsRéfection huisseries avec dépose des volets sur sur
façade exposées au vent et à la pluiefaçade exposées au vent et à la pluie
– Appréciation du risque aspergillaire par Appréciation du risque aspergillaire par
EOHH* et médecin d’hématologie :EOHH* et médecin d’hématologie :
élevéélevé : ouverture sur l’extérieur et : ouverture sur l’extérieur et
petits travaux internes (raccords de petits travaux internes (raccords de
plâtre, peintures...)plâtre, peintures...)
*Equipe Opérationnelle d’Hygiène Hospitalière
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1010
AVANT (2)AVANT (2)Organisation des travaux en fonction de Organisation des travaux en fonction de l’architecture et des impératifs médicauxl’architecture et des impératifs médicaux
2 modes2 modes
Enchaînement simultané des travaux , le 1Enchaînement simultané des travaux , le 1erer service service traité sert de « tiroir » pour les autrestraité sert de « tiroir » pour les autres
Demi-activité pour 2
Services•Hémopathies lourdes aplasiantes•Hémopathies moins aplasiantes
Fermeture Service post-greffe de moelle
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1111
AVANT (3)AVANT (3)
Programmation des travaux (DPMOST*)Programmation des travaux (DPMOST*)
– Durée 3 mois et demiDurée 3 mois et demi
– Période du 19 juin au 30 septembre 2006 Période du 19 juin au 30 septembre 2006
la fermeture d’un petit nombre de lits a libéré des agents pour la la fermeture d’un petit nombre de lits a libéré des agents pour la
préparation du chantier et favorisé la prise des congéspréparation du chantier et favorisé la prise des congés
Réalisation d’un calendrier pour l’enchaînement des Réalisation d’un calendrier pour l’enchaînement des
différentes phases différentes phases
Temps de préparation du chantier et de la réalisation des travaux Temps de préparation du chantier et de la réalisation des travaux
Temps du bionettoyage (48 heures par tranches)Temps du bionettoyage (48 heures par tranches)
Temps des prélèvements d’environnement et validation des résultats Temps des prélèvements d’environnement et validation des résultats
Temps de réoccupation des lieuxTemps de réoccupation des lieux
Réinstallation des maladesRéinstallation des malades
* Direction du Patrimoine, de la Maîtrise d’Ouvrage et des Services Techniques
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1212
AVANT (4)AVANT (4) : Les mesures barrières : Les mesures barrières
11èreère phase: phase:ContreplaquéContreplaqué pour isoler les pour isoler les
circulationscirculations22èmeème phase phase ContreplaquéContreplaqué pour isoler pour isoler
les circulations et la les circulations et la banquebanque
PolyanePolyane pour doubler et pour doubler et augmenter l’étanchéité augmenter l’étanchéité des portes donnant sur le des portes donnant sur le chantier et l’entrée du chantier et l’entrée du serviceservice
TapisTapis adhésifs adhésifs
Escalier secours
EntréeSortie
EntréeSortie
Zone Soins
ChambresBureaux
ChambresBureaux
ChambresBureaux
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1313
AVANT (5)AVANT (5)
Prévoir le personnel nécessaire pourPrévoir le personnel nécessaire pourLibération des chambres (transferts, Libération des chambres (transferts, entrepôts mobilier,…)entrepôts mobilier,…)
Bionettoyage Bionettoyage
Prélèvements d’environnementPrélèvements d’environnement
Réinstallation du mobilier nettoyé-désinfectéRéinstallation du mobilier nettoyé-désinfecté
Réoccupation des locauxRéoccupation des locaux
Accueil des patients Accueil des patients
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1414
AVANT (6)AVANT (6)
La signalétiqueLa signalétiquePersonnel, malades, visiteurs, ouvriers,…Personnel, malades, visiteurs, ouvriers,…
Entrées et sorties différentes à chaque phase du Entrées et sorties différentes à chaque phase du chantierchantier
Les ouvriers : Les ouvriers : – entrée et sortie par escalier de secours pour la phase du entrée et sortie par escalier de secours pour la phase du
chantier n°1chantier n°1– Entrée et sortie dédiées dans le service pour la phase n°2Entrée et sortie dédiées dans le service pour la phase n°2
Circuit des gravatsCircuit des gravatsEscalier de secoursEscalier de secours
Ascenseur : gravats protégésAscenseur : gravats protégés
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1515
AVANT (7)AVANT (7)
Présentation de cette organisation et calendrierPrésentation de cette organisation et calendrier– Partenaires Partenaires
Cadre supérieur du pôleCadre supérieur du pôle
Cadre de santéCadre de santé
EOHH (Médecin- CSS- IDE Hygiénistes)EOHH (Médecin- CSS- IDE Hygiénistes)
Cadre bionettoyageCadre bionettoyage
Médecin des services concernésMédecin des services concernés
Responsable chantier DPMOST Responsable chantier DPMOST
Représentant entrepriseReprésentant entreprise
Directeur de pôleDirecteur de pôle
Responsable du siteResponsable du site
CLINCLIN
Validation et Information de l’organisation retenue Validation et Information de l’organisation retenue à tous les intervenantsà tous les intervenants
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1616
PENDANT (1)PENDANT (1)Rôle du cadre de santé du service et du Rôle du cadre de santé du service et du
médecin quotidien et plusieurs fois par jourmédecin quotidien et plusieurs fois par jour
Cadre de santé
Surveillance
Respect de l’organisation
Réajustement immédiat
Collaboration bienveillante entre les différents acteurs
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1717
PENDANT (2)PENDANT (2)
Vigilance sur le respect du calendrierVigilance sur le respect du calendrier– Enchaînement des différentes phases Enchaînement des différentes phases – Contrôle du respect des mesures barrières et des Contrôle du respect des mesures barrières et des
circuitscircuits– Restitution des locaux propres et désinfectésRestitution des locaux propres et désinfectés– Accueil des patientsAccueil des patients
ContrôleContrôle– Travail : pose joint silicone,…Travail : pose joint silicone,…– Coordination des opérations : absence de temps Coordination des opérations : absence de temps
mort entre 2 intervenantsmort entre 2 intervenants– Évacuation des gravats : réajuster autorisation de Évacuation des gravats : réajuster autorisation de
passage (service à moindre risque)passage (service à moindre risque)
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1818
PENDANT (3)PENDANT (3)
Obligation de maintenir un niveau de respect Obligation de maintenir un niveau de respect des consignes sur 3 mois et demides consignes sur 3 mois et demiInformation des malades et des famillesInformation des malades et des famillesMaintien de relations agréables Maintien de relations agréables Suivi et relais lors de l’absence du cadre du Suivi et relais lors de l’absence du cadre du serviceserviceSuivi par EOHH avec compte rendu écrit des Suivi par EOHH avec compte rendu écrit des visites (20 visites dont 3 ont nécessité des visites (20 visites dont 3 ont nécessité des actions correctives)actions correctives)Alerte par le cadre Alerte par le cadre
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 1919
APRES (1)APRES (1)
Valider la fin des travaux Valider la fin des travaux (fenêtres ouvertes, (fenêtres ouvertes,
sécurité)sécurité) à chaque tranche avant à chaque tranche avant – La mise en place du bionettoyage (nombre La mise en place du bionettoyage (nombre
d’agents disponibles fluctuant)d’agents disponibles fluctuant)– La réalisation des contrôles d’environnement en La réalisation des contrôles d’environnement en
lien avec la fin du bionettoyage lien avec la fin du bionettoyage Coordonner la fin du bionettoyage avec les horaires Coordonner la fin du bionettoyage avec les horaires des préleveurs des préleveurs Contrôles particulaires : 12 pièces et couloirsContrôles particulaires : 12 pièces et couloirsPrélèvements de surface à visée fongique : 17 Prélèvements de surface à visée fongique : 17 Prélèvements d’air à visée fongique : 21Prélèvements d’air à visée fongique : 21
– Le réaménagement des locauxLe réaménagement des locaux
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 2020
APRES (2)APRES (2)EOHH : Validation des résultats EOHH : Validation des résultats – Des contrôles particulaires sur siteDes contrôles particulaires sur site
Résultats conformes Niveau ISO 8Résultats conformes Niveau ISO 8
– Des contrôles fongiques après occupation des Des contrôles fongiques après occupation des locauxlocaux
Résultats conformes pour 2 services Résultats conformes pour 2 services Résultats non conformes pour 1 service (4 points Résultats non conformes pour 1 service (4 points positifs : positifs : Aspergillus flavusAspergillus flavus, , nigerniger et et versicolor)versicolor)
– Actions correctives au niveau des chambres : bionettoyageActions correctives au niveau des chambres : bionettoyage
EOHH : Impact des travaux sur risque EOHH : Impact des travaux sur risque aspergillaireaspergillaire
3 cas d’aspergilloses probables signalés (fin juillet à 3 cas d’aspergilloses probables signalés (fin juillet à mi-aoûtmi-août))
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 2121
RésultatsRésultatsÉtanchéité des huisseriesÉtanchéité des huisseries
Humanisation des locaux Humanisation des locaux
Pas d’incidence sur la surpressionPas d’incidence sur la surpression
Changement de pratiques Changement de pratiques – Maintien des portes ferméesMaintien des portes fermées– Livraison logistique hors serviceLivraison logistique hors service
Ces travaux d’attente ne sont qu’un élément parmi Ces travaux d’attente ne sont qu’un élément parmi d’autres mesures efficaces dans le cadre de la d’autres mesures efficaces dans le cadre de la prévention du risque aspergillaireprévention du risque aspergillaire
Maîtrise du risque aspergillaire et travauxMaîtrise du risque aspergillaire et travaux 2222
ConclusionConclusion
Travaux exceptionnels Travaux exceptionnels
Organisation et implication Organisation et implication exceptionnellesexceptionnelles– Mobilisation importante du personnelMobilisation importante du personnel– Rôle majeur du cadre et de l’EOHH dans le Rôle majeur du cadre et de l’EOHH dans le
suivi des travaux suivi des travaux
Prise de risque collective Prise de risque collective
Incidence financièreIncidence financière
Recommended