View
219
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Manual de instruções • 09/2017
Radar guiados
SITRANS LG270Foundation Fieldbus
Sonda de medição com haste e cabo de aço
-196 … +280 °C; -196 … +450 °C
2 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
3PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
4458
1-PT
-171
022
Índice1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 5
1.1 Função ............................................................................................................................. 51.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 51.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 5
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 62.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 62.2 Utilizaçãoconformeafinalidade....................................................................................... 62.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 62.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 62.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 72.6 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 72.7 Instalação e serviço nos EUA e no Canadá...................................................................... 7
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 83.1 Construção ....................................................................................................................... 83.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 93.3 Embalagem, transporte e armazenamento .................................................................... 113.4 Acessórios e peças sobressalentes ............................................................................... 11
4 Montar ..................................................................................................................................... 134.1 Informações gerais ......................................................................................................... 134.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 14
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 255.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 255.2 Conectar ........................................................................................................................ 265.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara ............................................................. 275.4 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras ........................................................... 285.5 Fase de inicialização ...................................................................................................... 29
6 Colocaremfuncionamentocomomódulodevisualizaçãoeconfiguração ................... 306.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconfiguração ......................................................... 306.2 Sistemadeconfiguração ................................................................................................ 316.3 Parametrização - colocação rápida em funcionamento .................................................. 326.4 Parametrização-Configuraçãoampliada ...................................................................... 336.5 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 48
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 507.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 507.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 507.3 Colocar para funcionar com a colocação rápida em funcionamento .............................. 517.4 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 53
8 Colocação em funcionamento com outros sistemas ......................................................... 548.1 ProgramasdeconfiguraçãoDD ..................................................................................... 548.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 54
9 Diagnóstico e assistência técnica ....................................................................................... 559.1 Manutenção ................................................................................................................... 559.2 Memória de diagnóstico ................................................................................................. 559.3 Mensagens de status ..................................................................................................... 569.4 Eliminar falhas ................................................................................................................ 60
4 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
9.5 Trocar o módulo elétrônico ............................................................................................. 659.6 Substituir ou encurtar o cabo de aço/a haste ................................................................. 669.7 Atualização do software ................................................................................................. 689.8 Procedimento para conserto .......................................................................................... 69
10 Desmontagem ........................................................................................................................ 7010.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 7010.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 70
11 Anexo ...................................................................................................................................... 7111.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 7111.2 Informações adicionais Foundation Fieldbus ................................................................. 8411.3 Dimensões ..................................................................................................................... 9211.4 Marcas registradas ......................................................................................................... 97
Instruções de segurança para áreas ExObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecíficas.Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versão redacional: 2017-09-14
5PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
1 Sobre o presente documento
1.1 FunçãoO presente manual de instruções fornece-lhe as informações neces-sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento do aparelho, além de instruções importantes para a manutenção, eliminação de falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o, portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como parte do produto, próximo ao aparelho e sempre acessível.
1.2 Grupo-alvoEste manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-mentequalificado.Oconteúdodestemanualtemqueficaracessívela esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologia utilizadaInformação, sugestão, notaEstesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o aparelho pode funcionar de forma incorreta.Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos a pessoas e/ou danos graves no aparelho.Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosãoEste símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas com perigo de explosão.
• ListaO ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→ Passo a ser executadoEsta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passosNúmerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnumasequênciadefinida.
Eliminação de bateriasEste símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-rias comuns e baterias recarregáveis.
6 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizadoTodas as ações descritas neste manual só podem ser efetuadas por pessoaltécnicodevidamentequalificadoeautorizadopeloresponsá-vel pelo sistema.Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de proteção pessoal necessário.
2.2 UtilizaçãoconformeafinalidadeO SITRANS LG270 é um sensor para a medição contínua de nível de enchimento.Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas no capítulo "Descrição do produto".Asegurançaoperacionaldoaparelhosóficarágarantidaseeleforutilizadoconformeasuafinalidadeedeacordocomasinformaçõescontidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-mentares.
2.3 Advertência sobre uso incorretoSe o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com a suafinalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecíficosdaaplicação, por ex. ex. um transbordo do reservatório, devido à monta-gem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos materiais, pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as proprieda-des de proteção do aparelho.
2.4 Instruções gerais de segurançaA aparelho atende aos padrões técnicos atuais, sob observação dos respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que possadanificaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,atravésde medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a obrigaçãodeverificarseasmedidasnecessáriasparaasegurançano trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes e de observar novos regulamentos.O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modificaçõesfeitaspor conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
7PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e avisosdesegurançafixadosnoaparelhoeseusignificadodeveserconsultado neste manual de instruções.
2.5 Conformidade UEO aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da UE. Através da utilização do símbolo CE, atestamos que o aparelho está em conformidade com estas diretivas.
Compatibilidade eletromagnéticaAparelhos com quatro condutores ou em modelo Ex-d-ia foram construídos para o uso em ambiente industrial. São de se esperar interferências nos cabos ou irradiadas, o que é comum em aparelhos da classe A conforme a norma EN 61326-1. Caso o aparelho venha a ser utilizado em outro tipo de ambiente, deve-se tomar medidas apropriadas para garantir a compatibilidade eletromagnética com outros aparelhos.
2.6 Recomendações NAMURA NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMURpublicadas valem como padrões na instrumentação de campo.O aparelho atende as exigências das seguintes recomendações NAMUR:
• NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais• NE 53 – Compatibilidade de aparelhos de campo e componentes
devisualização/configuração• NE 107 - Automonitoração e diagnóstico de aparelhos de campo
Para maiores informações, vide www.namur.de.
2.7 Instalação e serviço nos EUA e no CanadáEstas informações só tem validade para os USA e o Canadá. Portan-to, o texto a seguir está disponível apenas em inglês.Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code
8 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
3 Descrição do produto
3.1 ConstruçãoA placa de características contém os dados mais importantes para a identificaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
2
1
5
3
6
4
78
11
12
13
14
10
9
1
Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)1 Tipo de aparelho2 Código do produto3 Temperatura do processo e temperatura ambiente, pressão do processo4 Pressão do processo5 Saída de sinal eletrônica6 Alimentação de tensão7 Grau de proteção8 Número do pedido9 Códigodeidentificação10 Número de série do aparelho11 Símbolo da classe de proteção do aparelho12 Aviso sobre a necessidade de observar a documentação do aparelho13 Númerosdeidentificaçãodadocumentaçãodoaparelho
O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:
• Hardware a partir de 1.0.0• Software a partir da versão 1.3.0• SomenteparamodelosdoaparelhosemqualificaçãoSIL
O modelo do sistema eletrônico atual pode ser determinado através do código do produto na placa de características e no sistema eletrônico.
• Sistema eletrônico padrão tipo FX80FF.-
São fornecidos os seguintes componentes:
• Sensor• Acessório opcional• Documentação
– Manual de instruções SITRANS LG270 – Instruções para acessórios opcionais para o aparelho – "Instruções de segurança"específicasparaaplicaçõesEx(em
modelos Ex)
Placa de características
Área de aplicação deste manual de instruções
Modelos
Volume de fornecimento
9PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
– Seforocaso,outroscertificados
Informação:No manual de instruções estão descritas também características op-cionais do aparelho. O respectivo volume de fornecimento depende daespecificaçãodopedido.
3.2 Modo de trabalhoO SITRANS LG270 é um sensor de nível de enchimento com sonda de medição com cabo de aço ou haste para a medição contínua de nível de enchimento e camada separadora e é especialmente indica-do para aplicações com altas temperaturas de até +450 °C (842 °F).
Impulsos de microonda de alta freqüência são guiados ao longo de um cabo de aço ou de uma haste. Ao encontrar-se com a superfície doproduto,osimpulsosdemicroondasãorefletidos.Aduraçãoéavaliada pelo aparelho e emitida como nível de enchimento.
d
h
1
Fig. 2: Medição de nível de enchimento1 Nível de referência do sensor (superfície de vedação da conexão do pro-
cesso)d Distância para o nível de enchimentoh Altura - nível de enchimento
Impulsos de microondas de alta freqüência são conduzidos ao longo de um cabo de aço ou de uma haste. Ao atingir a superfície do pro-duto,osimpulsossãoparcialmenterefletidos.Osimpulsosrestantesatravessamasubstânciasuperioresãorefletidosumasegundaveznacamadadeseparação.Ostemposdereflexãodasduascamadassão avaliados pelo aparelho.
Área de aplicação
Princípio de funciona-mento - Medição do nível de enchimento
Princípio de funciona-mento - Medição de camada separadora
10 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
TS
d1
h1h2
d21
L2
L1
L3
Fig. 3: Medição de camada separadora1 Nível de referência do sensor (superfície de vedação da conexão do pro-
cesso)d1 Distância para a camada de separaçãod2 Distância para o nível de enchimentoTS Espessura da camada superior (d1 - d2)h1 Altura - Camada separadorah2 Altura - nível de enchimentoL1 Agente inferiorL2 Produto superiorL3 Fase de gás
Produto superior (L2)• A substância superior não pode ser condutora• Ocoeficientedielétricodoprodutosuperiorouadistânciaatual
para a camada separadora tem que ser conhecida (ajuste obrigatório).Coeficientedielétricomín.:1,6.Umalistadoscoe-ficientesdielétricospodeserencontradaemnossahomepage:www.siemens.com/sitranslg.
• A composição da substância superior tem que ser estável, ou seja, não deve haver mudança da substância ou da relação de mistura
• A substância superior tem que ser homogênea, sem camadas dentro da mesma
• Espessura mínima do produto superior 50 mm (1.97 in)• Separação clara do produto inferior, fase de emulsão ou camada
de decomposição máx. 50 mm (1.97 in)• O mínimo possível de espuma na superfície
Substância inferior (L1)• Valor dielétrico maior que o da substância superior em pelo
menos 10 - preferencialmente condutora de eletricidade. Exemplo: valor dielétrico da substância superior = 2, valor dielétrico da substância inferior de pelo menos 12.
Fase de gás (L3)• Ar ou mistura de gás
Pré-requisitos para a medição da camada de separação
11PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
• Fase de gás - nem sempre disponível, a depender da aplicação (d2 = 0)
O aparelho é ajustado previamente pela fábrica sempre com a aplica-ção "Medição de nível de enchimento".Para a medição de camada separadora, pode-se selecionar o sinal de saída desejado na colocação em funcionamento.
3.3 Embalagem, transporte e armazenamentoO seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte foram testados de acordo com a norma ISO 4180.Em aparelhos padrão, a embalagem é de papelão, é ecológica e pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente espuma ou folha de PE. Elimine o material da embalagem através de empresas especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode causar danos no aparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do modo devido.
As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-dos somente sob as condições a seguir:
• Não armazenar ao ar livre• Armazenar em lugar seco e livre de pó• Não expor a produtos agressivos• Proteger contra raios solares• Evitar vibrações mecânicas
• Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em "Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
• Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
No caso de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê-los ou transportá-los.
3.4 Acessórios e peças sobressalentesOmódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoLGLocalDisplayInterfaceserveparaexibirosvaloresmedidos,paraaconfiguraçãoeparaodiagnóstico e pode ser colocado e novamente retirado do sensor, sempre que se desejar.
Sinal de saída
Embalagem
Transporte
Inspeção após o trans-porte
Armazenamento
Temperatura de transpor-te e armazenamento
Suspender e transportar
Módulo de visualização e configuração
12 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
WeitereInformationenfindenSieindermanualdeinstruções"LG Local Display Interface" (Document-ID 43838).
O LG Remote Interface é uma unidade externa de visualização e con-figuraçãoparasensorescomcaixadeumacâmaraeduascâmarasEx-d.Ele é apropriado para a exibição de valores de medição e para a configuraçãodesensoreseéconectadocomosensoratravésdeumcabopadrãodequatrofiosdeaté50m(164ft)decomprimento.Maiores informações podem ser encontradas no manual de instru-ções "LG Remote Interface".
Estãodisponíveisflangesroscadosemdiversosmodelos,correspon-dentes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.Maiores informações podem ser obtidas no manual complementar "Flanges DIN-EN-ASME-JIS" (documento 47574).
O módulo eletrônico SITRANS Série LG é uma peça de reposição para sensores TDR SITRANS Série LG. Para cada diferente tipo de saída de sinal está disponível um modelo próprio.Maiores informações podem ser consultadas no manual de instru-ções "Módulo eletrônico SITRANS Série LG".
Caso se possua um aparelho do modelo com haste, a sonda de medição em forma de haste pode ser prolongada da forma desejada através de segmentos curvos e prolongamentos da haste e de corda com comprimentos variados.Todos os prolongamentos utilizados não podem ter um comprimento total maior que 6 m (19.7 ft).Os prolongamentos estão disponíveis nos seguintes comprimentos:
Haste: ø 16 mm (0.63 in)• Segmentos básicos: 20 … 5900 mm (0.79 … 232 in)• Segmentos de haste/de corda: 20 … 5900 mm (0.79 … 232 in)• Segmentos de arco: 100 x 100 mm (3.94 … 3.94 in)
Maiores informações podem ser consultadas no manual de instru-ções "Componentes de haste e de corda SITRANS série LG".
Caso o SITRANS LG270 seja montado em um tubo de by-pass ou tubo vertical, deveria ser evitado o contato com o tubo através de uma estrela de centragem na extremidade da sonda.Maiores informações podem ser encontradas no manual de instru-ções "Centragem".
Unidade externa de visualizaçãoeconfigu-ração
Flanges
Módulo eletrônico
Componentes da haste
Centragem
13PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
4 Montar
4.1 Informações geraisEm aparelhos com conexão do processo rosca, o sextavado tem que ser apertado com uma chave de boca adequada. Tamanho da chave: vide capítulo "Medidas".
Advertência:A caixa não pode ser utilizada para enroscar o aparelho! Perigo de danos no mecanismo de rotação da caixa.
Proteja seu aparelho contra a entrada de umidade através das seguintes medidas:
• Utilize o cabo apropriado (vide capítulo "Conectar à alimentação de tensão")
• Aperteoprensa-cabofirmemente• Tratando-se de montagem na horizontal, girar a caixa de forma
que a prensa-cabo esteja apontando para baixo.• Antes do prensa-cabo, conduza o cabo de ligação para baixo
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com perigo de umidade (por exemplo, através de processos de limpeza) e em reservatórios refrigerados ou aquecidos.Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o caso, travada.Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados técnicos" do manual de instruções é adequado às condições am-bientais disponíveis.
Rosca métricaEm caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por bujões de plástico.É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-ca.
Rosca NPTEm caixas do aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-bos não podem ser enroscados na fábrica. Os orifícios livres das en-tradas de cabo são, portanto, fechadas para o transporte por tampas vermelhas para a proteção contra pó. Essas tampas não oferecem proteçãosuficientecontrahumidade.Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-ção em funcionamento.
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do aparelho que se encontram no processo sejam apropriadas para as condições que regem o processo.Entre elas, especialmente:
Enroscar
Proteção contra umidade
Prensa-cabos
Aptidão para as condi-ções do processo
14 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
• Peça ativa na medição• Conexão do processo• Vedação do processo
São condições do processo especialmente:
• Pressão do processo• Temperatura do processo• Propriedades químicas dos produtos• AbrasãoeinfluênciasmecânicasAs informações sobre as condições do processo podem ser consul-tadas no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.
O aparelho é apropriado para condições ambientais normais e am-pliadas conforme DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
4.2 Instruções de montagemMonte o SITRANS LG270 de tal forma que a distância para antepa-ros ou para a parede do reservatório seja de pelo menos 300 mm (12 in). No caso de reservatórios não metálicos, a distância para a parede do reservatório deveria ser de, no mínimo, 500 mm (19.7 in).Durante a operação, a sonda de medição não pode encostar em nenhum componente ou na parede do reservatório. Se necessário, fixaraextremidadedasonda.Em reservatórios com fundo cônico, pode ser vantajoso montar o sensor no centro do reservatório, pois assim a medição pode ser efetuada quase até o fundo. Observar que no modelo com cabo de aço eventualmente não é possível medir até a ponta da sonda de me-dição. O valor exato da distância mínima (zona morta inferior) pode ser consultado no capítulo "Dados técnicos".
Fig. 4: Reservatório com fundo cônico
Aptidão para as condi-ções ambientais
Posição de montagem
15PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Reservatório de plástico/reservatório de vidroO princípio de medição da microonda guiada requere uma área me-tálica na conexão do processo. Portanto, em reservatórios de plástico etc,utilizarummodelodoaparelhocomflange(apartirdeDN50)oumontar uma chapa metálica (ø >200 mm/8 in) embaixo da conexão do processo.Prestar atenção para que a chapa tenha contato direto com a cone-xão do processo.Na montagem de de sondas com haste ou cabo de aço sem parede metálica do reservatório, por exemplo, reservatórios de plástico, o va-lordemediçãopodesofrerinfluênciasatravésdecamposeletromag-néticos intensos (interferência conforme a norma EN 61326: classe A). Nesse caso, utilize uma sonda de medição no modelo coaxial.
1 2
Fig. 5: Montagem em reservatório não metálico1 Flange2 Chapa metálica
Se possível, evitar luvas no reservatório. Montar o sensor de forma mais nivelada possível com o teto do reservatório. Se isso não não por possível, utilizar luvas curtas de diâmetro pequeno.Em geral, podem ser utilizadas luvas mais altas ou de diâmetro maior. Elasapenasaumentamazonamortasuperior.Verifiqueseissoérelevante para a medição.Nesses casos, efetuar sempre após a montagem uma supressão de sinais falsos. Para maiores informações, consultar "Passos para a colocação em funcionamento".
Tipo de reservatório
Luva
16 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
≤ 150 mm (5.91")≤ 100 mm (3.94")
hd
d hDN40 ... DN150
> DN150 ... DN200
Fig. 6: Luvas de montagem
Aosoltaraluva,cuidarparaqueamesmafiquealinhadacomotetodo reservatório.
1 2
Fig. 7: Montar as luvas de forma nivelada1 Montagem desfavorável2 Luvas niveladas - montagem ideal
Antes de realizar trabalhos de soldagem no reservatório, remover o módulo eletrônico do sensor. Assim se evita danos no sistema eletrônicoatravésdeinfluênciasindutivas.
Nãomonteosaparelhossobreounofluxodeenchimento.Assegure-sedequesejadetectadaasuperfíciedoprodutoenãooseufluxodeentrada.
Trabalhos de soldagem
Fluxo de entrada do produto
17PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Fig.8:Montagemdosensornofluxodeentradadoproduto
O nível de referência para a área de medição dos sensores é a área devedaçãodaroscaoudoflange.Observe que é necessário manter uma distância abaixo der nível de referência e eventualmente na extremidade da sonda, dentro da qual não é possível realizar uma medição (zona morta). O comprimento do cabo só pode ser completamente utilizado em produtos condutores. As zonas mortas para diversos produtos podem ser consultadas no capítulo "Dados técnicos". Ao calibrar, observe que a calibração de fábrica refere-se à faixa de medição em água.
No caso de sobrepressão/vácuo no reservatório, é necessário vedar aconexãodoprocesso.Verificarantesdautilizaçãoseomaterialdevedação é resistente ao produto e à temperatura do processo.A pressão máxima permitida pode ser consultada no capítulo "Dados técnicos" ou na placa de características do sensor.
Tubos verticais e de by-pass são normalmente tubos metálicos com um diâmetro de 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Até um diâmetro de 80 mm (3.15 in), um tubo desses correspondem a uma sonda axial, no que diz respeito à técnica de medição. Entradas laterais em tubos deby-passnãotêmnenhumainfluênciasobreamedição.As sondas de medição podem ser montadas em tubos de by-pass de tamanho até DN 200.Selecione em tubos de by-pass o comprimento da sonda de tal modo que a distância de bloqueio da sonda de medição se encontre acima ou abaixo da abertura lateral de ventilação. Isso permite medir todo o curso do produto no tubo de by-pass (h). Ao dimensionar o tubo de by-pass, leve em consideração a distância de bloqueio da sonda de
Faixa de medição
Pressão
Tubos de by-pass
18 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
medição e selecione devidamente o comprimento acima da abertura lateral de ventilação.Microondas podem atravessar muitos materiais plásticos. Portanto, tubos de plástico são problemáticos para a medição. Se não for de-saconselhável por motivos de resistência ao produto, recomendamos um tubo vertical metálico sem revestimento.Se o SITRANS LG270 for utilizado em tubos de by-pass, é necessá-rioevitarseucontatocomaparededotubo.Paratalfinalidade,reco-mendamos uma sonda com cabo de aço e peso de centralização.
Cuidado:Aomontar,presteatençãoparaqueocabofiquecompletamentereto. Uma dobra no cabo pode causar erros de medição e contatos com o tubo.
Na sonda de medição com haste normalmente não é necessária nenhumaestreladecentragem.Casohajaperigodofluxodoprodutopressionar a sonda contra a parede do tubo, deveria ser montada uma estrela de centragem na extremidade da sonda de medição para evitar um contato com a parede do tubo. Em sondas de medição com cabo de aço, o cabo também pode ser esticado.Observar que pode ocorrer o armazenamento de incrustações nas estrelas de centragem. Incrustações acentuadas podem interferir na medição.
19PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
1 2
h
Fig. 9: Posição da estrela ou do peso de centralização1 Sonda de medição em forma de haste com estrela de centragem (aço)2 Sonda de medição com cabo de aço e peso de centralizaçãoh Área mensurável do tubo
Nota:Em produtos com forte tendência a incrustações, não é recomenda-da a medição no tubo vertical. No caso de incrustações leves, deveria ser selecionado um tubo de by-pass com um maior diâmetro.
Instruções para a medição:
• O ponto 100 % não deveria se encontrar em tubos de by-pass abaixo da união superior do tubo com o reservatório
• O ponto 100 % não deveria se encontrar em tubos de by-pass acima da união inferior do tubo com o reservatório
• Para que possa ser atingida a maior precisão possível, é reco-mendada em geral uma supressão de sinais falsos com o sensor montado.
Tubos verticais e tranquilizadores são normalmente tubos metálicos com um diâmetro de 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Até um diâmetro de 80 mm (3.15 in), um tubo desse tipo corresponde a uma sonda coaxial, no ponto de vista da técnica de medição. Não é importante se o tubo vertical apresenta furos ou fendas para uma melhor mistura.As sondas de medição podem ser montadas em tubos verticais de tamanho até DN 200.
Tubos verticais
20 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Selecione em tubos verticais o comprimento da sonda de tal modo que a distância de bloqueio superior da sonda de medição se encon-tre acima da abertura superior de ventilação. Isso permite medir todo o curso do produto no tubo vertical. Ao dimensionar o tubo vertical, leve em consideração a distância de bloqueio da sonda de medição e selecione devidamente o comprimento acima da abertura lateral de ventilação.Microondas podem atravessar muitos materiais plásticos. Portanto, tubos de plástico são problemáticos para a medição. Se não for de-saconselhável por motivos de resistência ao produto, recomendamos um tubo vertical metálico sem revestimento.Se o SITRANS LG270 for utilizado em tubos verticais, é necessário evitarseucontatocomaparededotubo.Paratalfinalidade,reco-mendamos uma sonda com cabo de aço e peso de centralização.
Cuidado:Aomontar,presteatençãoparaqueocabofiquecompletamentereto. Uma dobra no cabo pode causar erros de medição e contatos com o tubo.
Na sonda de medição com haste normalmente não é necessária nenhumaestreladecentragem.Casohajaperigodofluxodoprodutopressionar a sonda contra a parede do tubo, deveria ser montada uma estrela de centragem na extremidade da sonda de medição para evitar um contato com a parede do tubo. Em sondas de medição com cabo de aço, o cabo também pode ser esticado.Observar que pode ocorrer o armazenamento de incrustações nas estrelas de centragem. Incrustações acentuadas podem interferir na medição.
21PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
1
2
A B
3
≥ 10
mm
(0.3
9")
≥ 10
mm
(0.3
9")
ø 150 - 200 mm(5.91 - 7.87")
ø 150 - 200 mm(5.91 - 7.87")
h
Fig. 10: Montagem em um tubo vertical1 Ofifícios(paramistura)2 Tubo vertical - montado verticalmente - Tolerância máx. 10 mm (0.4 in)3 Abertura de ventilaçãoA Sonda de medição em forma de haste com estrela de centragem (aço)B Sonda de medição com cabo de aço e peso de centralização
Nota:Em produtos com forte tendência a incrustações, não é recomenda-da a medição no tubo vertical. No caso de incrustações leves, deveria ser selecionado um tubo de by-pass com um maior diâmetro.
Instruções para a medição:
• O ponto 100 % deveria se encontrar em tubos verticais abaixo do orifício de ventilação superior.
• O ponto 0 % deveria se encontrar em tubos verticais acima do peso tensor ou de centragem.
22 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
• Para que possa ser atingida a maior precisão possível, é reco-mendada em geral uma supressão de sinais falsos com o sensor montado.
Aparelhos construídos para uma faixa de temperatura de até +280 °C (536 °F) ou +450 °C (842 °F) possuem uma peça distanciadora entre a conexão do processo e a caixa do sistema eletrônico, que serve para a separação térmica do sistema eletrônico das altas temperatu-ras do processo.
Informação:Somenteummáximode50mm(2in)dapeçadistanciadorapodefi-cardentrodaisolaçãodoreservatório.Somenteassimficagarantidauma separação térmica segura.
1
2
Fig. 11: Montagem do aparelho em reservatórios isolados.1 Isolação de temperatura2 Temperatura ambiente na caixa
Caso haja perigo da sonda com cabo de aço encostar na parede do reservatório durante sua utilização, devido a movimentos do produto ouaagitadores,asondadeveriaserfixada.No peso tensor, encontra-se uma rosca (M8) para, por exemplo, um olhal roscado (opcional).Prestar atenção para que o cabo de aço da sonda de medição não seja muito esticado. Evitar esforços de tração no cabo.Evite ligações duvidosas com o reservatório, ou seja, a ligação tem que ser aterrada com segurança ou devidamente isolada. Qualquer alteraçãoindefinidadessepré-requisitoprovocaerrosdemedição.
Montagem na isolação do reservatório
Fixar
23PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Caso haja perigo de contato de uma sonda de medição com haste comaparededoreservatório,fixeasondanaextremidadeexternainferior.Observequenãoépossívelmedirabaixodafixação.
1
2
1
2
Fig. 12: Fixar a sonda de medição1 Sonda de medição2 Bucha de retenção
Caso haja perigo da sonda com cabo de aço encostar na parede do reservatório durante sua utilização, devido a movimentos do produto ouaagitadores,asondapodeserdefixada(esticada).No peso tensor há uma rosca interna dequada para tal (M12 ou M8).Prestar atenção para que o cabo de aço da sonda de medição seja esticado apens levemente. Evitar grandes esforços de tração no cabo.Observarquesóépossívelmediratéaodispositovodefixação.Portanto, encomende uma sonda de medição com cabo deshalb com um comprimento maior do que 270 mm.L = L1 + 270 mm (10.63 in)
Dispositivodefixação
24 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
1
2
83
mm
(3
.27"
) L
1
8 m
m
(0.3
1")
26
mm
(1
.02"
) 3
8 m
m
(1.5
0")
ø < 8 mm (ø < 0.315")
550 mm (21.65")
M12
M8
Fig.13:Dispositivodefixaçãoparamodeloscomcabodeaço1 Parafusos de retenção M82 Parafusos de retenção M12L1 Comprimento de medição máximo
Comprimento da sonda de medição L = L1 + 270 mm (10.63 in)
No caso de condições de montagem desfavoráveis, a sonda de me-dição pode também ser montada lateralmente. Para tal, a haste pode ser prolongada com extensões ou adaptada com segmentos de arco.Para compensar as alterações do tempo de funcionamento disso resultantes, o comprimento da sonda tem que ser determinado auto-maticamente pelo aparelho.O comprimento averiguado para a sonda pode divergir do compri-mento real da sonda, caso sejam utilizados segmentos de arco.Se na parede do reservatório houver anteparos montados, como perfisdereforço,escadas,etc.,asondademediçãodeveriasermantida afastada em pelo menos 300 mm (11.81 in) da parede do reservatório.Maiores informações podem ser consultadas nas instruções comple-mentares dos prolongamentos da haste.
No caso de condições de montagens difíceis, por exemplo, em luvas, a sonda de medição pode ser adaptada com um prolongamento da haste.Para compensar as alterações do tempo de funcionamento disso resultantes, o comprimento da sonda tem que ser determinado auto-maticamente pelo aparelho.Maiores informações podem ser consultadas nas instruções comple-mentares dos componentes da haste e do cabo.
Montagem lateral
Prolongamento da haste
25PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
5 Conectar à alimentação de tensão
5.1 Preparar a conexãoObserve sempre as seguintes instruções de segurança:
Advertência:Conecte sempre o aparelho com a tensão desligada.
• A conexão elétrica só deve ser efetuada por pessoal técnico quali-ficadoeautorizadopeloproprietáriodoequipamento.
• No caso de perigo de ocorrência de sobretensões, instalar dispo-sitivos de proteção adequados.
O aparelho necessita de uma tensão de serviço de 9 … 32 V DC. A tensão de serviço e o sinal digital do barramento são conduzidos pelomesmocabodedoisfios.Oabastecimentoéefetuadoatravésda alimentação de tensão H1.
AconexãoéfeitacomcaboblindadoconformeaespecificaçãoFieldbus.Em aparelhos com caixa e prensa-cabo, utilize cabos com seção transversal redonda. Controle para qual diâmetro externo do cabo oprensa-caboéapropriado,paraquefiquegarantidaavedaçãodoprensa-cabo (grau de proteção IP).Assegure-se de que o cabo utilizado apresente a resistência térmica e a segurança contra incêndio necessárias para a temperatura am-biente máxima possível.Utilize um prensa-cabo apropriado para o diâmetro do cabo.Cuidar para que toda a instalação seja efetuada conforme as especi-ficaçõesFieldbus.Deve-seobservarprincipalmenteamontagemdasrespectivas resistências terminais no bus.
Rosca métricaEm caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por bujões de plástico.É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-ca.
Rosca NPTEm caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte com tampas de proteção contra pó vermelhas.Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-ção em funcionamento.Numa caixa de plástico, o prensa-cabo de NPT e o conduíte de aço têm que ser enroscado sem graxa.Torque máximo de aperto para todas as caixas: vide capítulo "Dados técnicos".
Instruções de segurança
Alimentação de tensão
Cabo de ligação
Prensa-cabos
26 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Observe que a blindagem do cabo e o aterramento sejam realizados deacordocomaespecificaçãodobarramentodecampo.Reco-mendamos conectar a blindagem do cabo ao potencial da terra em ambos os lados.Em sistemas com compensação de potencial, ligue a blindagem do cabo na fonte de alimentação, na caixa de conexão e no sensor diretamente ao potencial da terra. Para isso, a blindagem do sensor tem que ser conectada ao terminal interno de aterramento. O terminal externo de aterramento da caixa tem que ser ligado à compensação de potencial com baixa impedância.
5.2 ConectarA conexão da alimentação de tensão e da saída de sinal é realizada através de terminais de encaixe na caixa do aparelho.Aligaçãodomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãooudoadaptadorde interface é feita através de pinos de contato na caixa.
Informação:O bloco de terminais é encaixável e pode ser removido do módulo eletrônico. Para tal, levantar o bloco de terminais com uma chave de fenda pequena e removê-lo. Ao recolocá-lo, deve-se escutar o encaixe do bloco.
Proceda da seguinte maneira:1. Desaparafuse a tampa da caixa2. Removaummódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoeventual-
mente existente. Para tal, gire-o levemente para a esquerda3. Soltar a porca de capa do prensa-cabo e remover o bujão4. Decape o cabo de ligação em aprox. 10 cm (4 in) e as extremida-
desdosfiosemaprox.1cm(0.4in)5. Introduza o cabo no sensor através do prensa-cabo
Fig. 14: Passos de conexão 5 e 6 - Caixa de uma câmara
Blindagem do cabo e aterramento
Técnica de conexão
Passos para a conexão
27PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Fig. 15: Passos de conexão 5 e 6 - caixa de duas câmaras
6. Encaixarasextremidadesdosfiosnosterminaisconformeoesquema de ligações
Informação:Fiosrígidosefiosflexíveiscomterminaissãoencaixadosdiretamen-tenosterminaisdoaparelho.Nocasodefiosflexíveissemterminal,pressionar o terminal por cima com uma chave de fenda pequena para liberar sua abertura. Quando a chave de fenda é removida, os terminais são normalmente fechados.Maioresinformaçõessobreaseçãotransversaldofiopodemserencontradas em "Dados técnicos - Dados eletromecânicos".
7. Controlarseoscabosestãocorretamentefixadosnosbornes,puxando-os levemente
8. Conectar a blindagem no terminal interno de aterramento. Conectar o terminal externo de aterramento à compensação de potencial.
9. Apertar a porca de capa do prensa-cabo, sendo que o anel de vedação tem que abraçar completamente o cabo
10. Recolocareventualmenteomódulodevisualizaçãoeconfigura-ção
11. Aparafusar a tampa da caixaCom isso, a conexão elétrica foi concluída.
5.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara
AfiguraaseguirparaosmodelosNão-Ex,Ex-ia-eEx-d-ia.
28 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
1 2( ) (-)
1
5
0
1
0
1
+ 6 7 8
Bus
23
4
5
Fig. 16: Compartimento do sistema eletrônico e de conexões - Caixa de uma câmara1 Alimentação de tensão, saída de sinal2 Pinosdecontatoparamódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptador
de interface3 Interruptor de simulação ("1" = operação com liberação de simulação)4 Paraunidadeexternadevisualizaçãoeconfiguração5 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo
5.4 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras
Asfigurasaseguirvalemtantoparaomodelonão-Excomoparaomodelo Ex-ia.
5
0
1
0
1
+ 6 7 8
Bus
23
1 2( ) (-)
11
Fig. 17: Compartimento do sistema eletrônico - Caixa de duas câmaras1 Ligação interna com o compartimento de conexão2 Pinosdecontatoparamódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptador
de interface3 Interruptor de simulação ("1" = operação com liberação de simulação)
Compartimento do sistema eletrônico e de conexão
Compartimento do siste-ma eletrônico
29PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Bus
51 2+( ) (-) 6 7 8
2
3
4
1
Fig. 18: Compartimento de conexão - Caixa de duas câmaras1 Alimentação de tensão, saída de sinal2 Paramódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptadordeinterface3 Paraunidadeexternadevisualizaçãoeconfiguração4 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo
5.5 Fase de inicializaçãoApós a conexão do SITRANS LG270 ao sistema de barramento, o aparelho realiza primeiro, por aproximadamente 30 segundos, um autoteste, sendo executados os seguintes passos:
• Teste interno do sistema eletrônico• Indicação de uma mensagem de status, por ex. "F 105 Detec-
tando valor de medição" no display ou em um PC• O byte de status passa brevemente para Falha
Em seguida, o valor de medição atual é emitido pela linha de sinais. O valor considera ajustes já realizados, como, por exemplo, a calibra-ção de fábrica.
Compartimento de cone-xões
30 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
6 Colocar em funcionamento com o módulo devisualizaçãoeconfiguração
6.1 Colocar o módulo de visualização e configuração
Omódulodevisualizaçãoeconfiguraçãopodeserempreguenosensor e removido do mesmo novamente a qualquer momento. Ao fazê-lo podem ser selecionadas quatro posições deslocadas em 90°. Para tal, não é necessário uma interrupção da alimentação de tensão.Proceda da seguinte maneira:1. Desaparafuse a tampa da caixa2. Coloqueomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãonosistema
eletrônico na posição desejada e gire-o para direita até que ele se encaixe
3. AparafusefirmementeatampadacaixacomvisorA desmontagem ocorre de forma análoga, no sentido inverso.Omódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoéalimentadopelosensor.Uma outra alimentação não é necessária.
Fig.19:Colocaçãodomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãonacaixadeumacâmara
Nota:Caso se deseje equipar o aparelho com um módulo de visualização econfiguraçãoparaaindicaçãocontínuadovalordemedição,énecessária uma tampa mais alta com visor.
31PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
6.2 Sistemadeconfiguração
1
2
Fig.20:Elementosdevisualizaçãoeconfiguração1 Display LC2 Teclasdeconfiguração
• Tecla [OK]: – Passar para a lista de menus – Confirmaromenuselecionado – Edição de parâmetros – Salvar valor
• Tecla [->]: – Mudar a representação do valor de medição – Selecionar item na lista – Selecionar a posição a ser editada
• Tecla [+]: – Alterar o valor de um parâmetro
• Tecla [ESC]: – Cancelar a entrada – Voltar para o menu superior
Osensoréconfiguradopelasquatroteclasdomódulodevisualiza-çãoeconfiguração.NodisplayLCsãomostradasopçõesdomenu.Arepresentação anterior mostra a função de cada tecla.Apertando uma vez as teclas [+] e [->], o valor editado ou o cursor é alterado em uma casa. Se elas forem acionadas por mais de 1 s, a alteração ocorre de forma contínua.Se as teclas [OK] e [ESC] forem apertadas simultaneamente por mais de 5 s, isso provoca um retorno ao menu básico. O idioma do menu é comutado para "Inglês".Aproximadamente60minutosapósoúltimoacionamentodeumatecla, o display volta automaticamente para a exibição do valor de medição.Osvaloresaindanãoconfirmadoscom[OK] são perdidos.
Funções das teclas
Sistemadeconfiguração
32 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Depois de ser ligado, o SITRANS LG270 efetua um curto autoteste e osoftwaredoaparelhoéverificado.O sinal de saída emite durante a fase de inicialização uma mensa-gem de falha.Durante a inicialização, são exibidas no módulo de visualização e configuraçãoasseguintesinformações:
• Tipo de aparelho• Nome do aparelho• Versão do software (SW-Ver)• Versão do hardware (SW-Ver)
A tecla [->] permite comutar entre três diferentes modos de visiuali-zação.No primeiro modo de visualização, é mostrado o valor de medição selecionado em letra grande.No segundo modo de visualização, são exibidos o valor de medição selecionadoeumarepresentaçãocorrespondenteporgráficodebarras.No terceiro modo, são exibidos o valor de medição e um segundo valor selecionável, como, por exemplo, da temperatura.
6.3 Parametrização - colocação rápida em funcionamento
Para ajustar simples e rapidamente o sensor à tarefa de medição, selecionenatelainicialdomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoaopção do menu "Colocação rápida em funcionamento".
Os passos seguintes da Colocação rápida em funcionamento estão acessíveisem"Configuraçãoampliada".
• Endereço do aparelho• Nome do ponto de medição• Tipo de produto (opcional)• Aplicação• Calibração Máx.• Calibrar mín.• Supressão de sinal de interferência
A descrição de cada opção do menu pode ser consutada a seguir no capítulo "Parametrização-Configuraçãoampliada".
Fase de inicialização
Visualização de valores de medição
Colocação rápida em funcionamento
33PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
6.4 Parametrização-ConfiguraçãoampliadaNa "Configuraçãoampliada", podem ser efetuados ajustes abrangen-tes para pontos de medição que requeiram uma técnica de aplicação mais avançada.
O menu principal é subdividido em cinco áreas com a seguinte funcionalidade:
Colocação em funcionamento: ajustes, por exemplo, de produto, aplicação, reservatório, calibração, atenuação, unidades do aparelho, unidade SV 2, supressão de sinais falsos, linearizaçãoDisplay: comutação do idioma, ajustes da indicação do valor de medição e iluminaçãoDiagnóstico: informações, como, por exemplo, status do aparelho, valores de pico, segurança de medição, simulação, curva de ecoOutros ajustes: por exemplo, data/horário, reset, copiar dados do sensorInfo: nome do aparelho, versão do software e do hardware, data de calibração, características do aparelho
Nota:Para o ajuste ideal da medição, deveriam ser selecionadas consecu-tivamente e devidamente parametrizadas todas as opções do menu "Colocação em funcionamento". Tente manter a sequência da melhor forma possível.O procedimento será descrito a seguir.
Estão disponíveis as seguintes opções de submenu:
As opções de submenu são descritas a seguir.
Nesta opção do menu, selecione a unidade para distância e para temperatura.
Para unidades de distância, pode-se selecionar m, mm e ft. Para unidades de temperatura, °C, °F e K.
Menu principal
Colocação em funciona-mento - Unidades
34 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Nesta opção do menu, o comprimento da sonda pode ser digitado ou determinado automaticamente pelo sistema do sensor.Caso se selecione "Sim", o comprimento da sonda é determinado automaticamente. Caso se selecione "Não", o comprimento da sonda pode ser ajustado manualmente.
Nesta opção do menu, pode-se selecionar o tipo de produto a ser medido: líquido ou sólido.
Nesta opção do menu, pode-se selecionar a aplicação. Pode-se es-colher entre medição de nível de enchimento e medição de camada separadora e ainda entre medição no reservatório ou no tubo de by-pass ou no tubo vertical.
Nota:Aseleçãodaaplicaçãoexercegrandeinfluênciasobreasdemaisopções do menu. Ao prosseguir com a parametrização, observe que algumas opções só estão disponíveis opcionalmente.
É possível selecionar o modo de demonstração. Esse modo é apro-priadounicamenteparafinsdetesteedemonstração.Nessemodo,o sensor ignora os parâmetros da aplicação e reage imediatamente a qualquer alteração.
Nestaopçãodomenupodeserdefinidootipodeproduto(produto).Esta opção do menu só está disponível se em "Aplicação" tiver sido escolhida a opção "medição do nível de enchimento".
É possível selecionar entre dois tipos de produto:
Valor dielétrico Tipo de produto Exemplos
> 10 Líquidos à base de água
Ácidos, lixívias, água
3 … 10 Mistura química Clorobenzeno, verniz nitroceluloso, anilina, isocianato, clorofórmio
Colocação em funciona-mento - Comprimento da sonda
Colocação em funciona-mento - Aplicação - Tipo de produto
Colocação em funcio-namento - Aplicação - Aplicação
Colocação em funcio-namento - Aplicação -Produto,coeficientedielétrico
35PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Valor dielétrico Tipo de produto Exemplos
< 3 Hidrocarbonetos Solventes, óleos, gás líquido
Estaopçãodomenusóficadisponívelseem"Aplicação" tiver sido selecionada a opção "Medição de camada separadora". Nesta opção domenupode-sedefinirseháemsuaaplicaçãoumafasesobrepos-ta de gás.Ajuste a função somente com "Sim" se a fase de gás estiver disponí-vel de forma permanente.
Estaopçãodomenusóficadisponívelseem"Aplicação" tiver sido selecionada a opção "Medição de camada separadora". Nesta opção domenupode-seajustarocoeficientedielétricodoprodutosuperior.
Ocoeficientedielétricodoprodutosuperiorpodeserajustadodireta-mente ou determinado pelo aparelho.Casodesejequeocoeficientedielétricosejadeterminadopeloaparelho, é necessário ajustar a distância conhecida ou medida para a camada separadora.
Nesta opção do menu pode ser ajustada a Calibração Máx. para o nível de enchimento. Numa medição de camada separadora esse valor corresponde ao nível de enchimento máximo total.
Ajustar o valor percentual desejado com [+] e salvá-lo com [OK].
Ajuste o valor de distância em metro adequado para o valor percen-tual para o reservatório cheio. A distância refere-se ao nível de refe-rência do sensor (superfície de vedação da conexão do processo). Observe que o nível de enchimento máximo tem que se encontrar abaixo da zona morta.
Colocação em funciona-mento - Aplicação - Fase de gás
Colocação em funciona-mento-Aplicação-Coefi-ciente dielétrico
Colocação em funciona-mento - Calibração Máx. nível de enchimento
36 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Nesta opção do menu pode ser ajustada a Calibração Mín. para o nível de enchimento. Numa medição de camada separadora esse valor corresponde ao nível de enchimento mínimo total.
Ajuste o valor percentual desejado com [+] e salve-o com [OK].
Ajuste valor de distância em metro adequado para o valor percentual paraoreservatóriovazio(porexemplo,distânciadoflangeatéaextremidade da sonda). A distância refere-se ao nível de referência do sensor (superfície de vedação da conexão do processo).
Esta opção do menu só está disponível se em "Aplicação" tiver sido escolhida a opção "Medição de camada separadora".
Digite o valor percentual desejado para a calibração de Máx.Como alternativa, há a possibilidade de aplicar a calibração da medi-ção do nível de enchimento também para a camada separadora.Ajuste o valor de distância em metro adequado para a superfície do produto superior.
Esta opção do menu só está disponível se em "Aplicação" tiver sido escolhida a opção "Medição de camada separadora".
Colocação em funciona-mento - Calibração Mín. nível de enchimento
Colocação em funciona-mento - Calibração Máx. camada separadora
Colocação em funciona-mento - Calibração Mín. camada separadora
37PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Ajuste o valor percentual desejado para a calibração de Mín. (cama-da separadora).Digite para o valor percentual adequado da camada separadora o respectivo valor de distância em metros para a camada separadora.
Ascondiçõesaseguircausamreflexõesfalsasepodeminterferirnamedição:
• Luvas altas• Anteparos dentro do reservatório, como vigas
Nota:Uma supressão de sinais falsos detecta, marca e salva esses sinais falsos para que não sejam mais considerados na medição de nível de enchimento e na medição de camada separadora. Recomendamos em geral a realização de uma supressão de sinais falsos para que seja atingida a maior precisão possível. Isso deveria ser feito com o menorníveldeenchimentopossível,afimdequesejamdetectadastodasreflexõesfalsaseventualmenteexistentes.
Proceda da seguinte maneira:
Selecione primeiro se a sonda de medição está coberta ou desco-berta.Se a sonda de medição estiver coberta, digite a distância real do sensor até a superfície do produto.
Todos sinais falsos existentes nessa área são detectados e salvos pelo sensor.Observe que, com a sonda de medição coberta, são detectados na área descoberta somente sinais falsos.
Nota:Controlar distância para a superfície do produto, pois um ajuste erra-do (muito grande) do nível atual pode ser salvo como sinal falso. Isso faria com que o nível nessa posição não seja mais medido.
Sejátiversidoconfiguradanosensorumasupressãodesinaisfal-sos, é exibida na seleção de "Supressão de sinais falsos" a seguinte janela:
Colocação em funciona-mento - Supressão de sinais falsos
38 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
O aparelho efetua automaticamente uma supressão de sinais falsos assim que a sonda de medição se encontrar descoberta. A supres-são de sinais falsos é cada vez atualizada.A opção do menu "Apagar" serve para apagar completamente uma supressão de sinais falsos já criada, o que faz sentido se a supres-são de sinais falsos criada não mais for adequada às circunstância do reservatório relativas à técnica de medição.
Para a atenuação de oscilações do valor de medição condicionadas pelo processo, ajustar aqui um tempo de integração de 0 … 999 s.Caso se tenha selecionado em "Aplicação" a opção "Medição de camada separadora", a atenuação para o nível de enchimento e a camada separadora pode ser ajustada separadamente.
O ajuste de fábrica para a atenuação é de 0 s.
Uma linearização é necessária para todos os reservatórios, cujo volume não aumente de forma linear em relação à altura do nível de enchimento - por exemplo, no caso de um tanque redondo deitado ou um tanque esférico, quando se deseje a exibição ou emissão do volume. Para esses reservatórios, estão armazenadas as respectivas curvas de linearização. Indique a relação entre a altura do nível de enchimento percentual e o volume do reservatório.A linearização vale para a visualização do valor de medição e a saída de corrente. Através da ativação da curva adequada, o volume percentual do reservatório é exibido corretamente. Caso o volume não deva ser mostrado em por cento, mas, por exemplo, em litro ou quilograma, pode-se ajustar adicionalmente uma escalação na opção do menu "Display".
Advertência:Se for selecionada uma curva de linearização, então o sinal de me-dição não será mais obrigatoriamente linear em relação à altura de enchimento. Isso deve ser considerado pelo usuário especialmente no ajuste do ponto de comutação no emissor de sinais limitadores.A seguir, têm que ser digitados os valores para seu reservatório, por exemplo, a altura do reservatório e a correção da luva.
No caso de reservatórios com forma não linear, digite a altura do reservatório e a correção da luva.
Colocação em funciona-mento - Atenuação
Colocação em funciona-mento - linearização
39PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Na altura do reservatório tem que ser ajustada a altura total do reservatório.Na correção da luva tem que ser ajustada a altura da luva acima da borda superior do reservatório. Se a luva se encontrar abaixo da bor-da superior do reservatório, esse valor pode também ser negativo.
+ h
D
- hFig. 21: Altura do reservatório e valor de correção da luvaD Altura do reservatório+h Valor de correção positiva da luva-h Valor de correção negativa da luva
Na opção do menu "Bloquear/desbloquearconfiguração", os parâ-metros do sensor são protegidos contra alterações não desejadas ou acidentais. O PIN é ativado/desativado de forma permanente.Com o PIN ativado, é possível executar somente as funções a seguir, sem que seja necessário digitar o PIN:
• Selecionar opções dos menus e visualizar dados• Passar os dados do sensor para o módulo de visualização e
configuração
Colocação em funciona-mento - Bloquear/desblo-quearconfiguração
40 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Cuidado:ComoPINativo,aconfiguraçãoviaPACTware/DTMeporoutrossistemasficabloqueada.O aparelho é fornecido com o PIN 0000.Ligue para nosso setor de assistência técnica, caso tenha alterado o PIN e esquecido o novo.
Para o ajuste ideal das opções do display, selecionar no menu prin-cipal "Display", de forma consecutiva, todos as opções e ajustar os parâmetros corretos. O procedimento será descrito a seguir.Estão disponíveis as seguintes opções de submenu:
As opções de submenu são descritas a seguir.
Esta opção do menu permite a comutação para o idioma desejado.
No estado de fornecimento, o sensor está ajustado em inglês.
Nestaopçãodomenudefine-seovalordemediçãoaserexibidonodisplay. Podem ser mostrados dois diferentes valores. Nesta opção domenudefine-seovalordemedição1.
O ajuste de fábrica para o valor 1 é "Altura de enchimento nível de enchimento".
Nestaopçãodomenudefine-seovalordemediçãoaserexibidonodisplay. Podem ser mostrados dois diferentes valores. Nesta opção domenudefine-seovalordemedição2.
O ajuste de fábrica para o valor 2 é a temperatura do sistema ele-trônico.
Display
Display - Idioma do menu
Display - Valor de exibi-ção 1
Display - Valor de exibi-ção 2
41PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Nestaopçãodomenu,define-seoformatodeexibiçãodovalordemediçãonodisplay.Pode-sedefinirdiferentesformatosparadiversosdois diferentes valores de exibição.Pode-seentãodefinircomquantascasasdecimaisovalordemedi-ção deve ser mostrado no display.
O ajuste de fábrica para o formato de exibição é Automaticamente".
A iluminação de fundo integrada pode ser desativada pelo menu de configuração.Essafunçãodependedovalordatensãodealimenta-ção (vide "Dados técnicos").
O aparelho é fornecido com a iluminação de fundo ativada.
Nesta opção do menu é mostrado o status do aparelho.Se o aparelho emitir uma mensagem de falha, pode-se visualizar aqui informações detalhadas sobre a causa do erro.
No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e máximo. Os dois valores são exibidos na opção do menu "Indicador de valores de pico distância".Caso tenha sido selecionada em "Colocação em funcionamento - Aplicação" a opção "Medição de camada separadora", são exibidos, além dos valores de pico da medição do nível de enchimento, os valores de pico da medição de camada separadora.
Em outra janela pode ser efetuado um reset para ambos os valores de pico.
No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e máximo. Os dois valores são exibidos na opção do menu "Indicador de valores de pico segurança de medição".
Display - Formato de exibição
Display - Iluminação
Diagnóstico - Status do aparelho
Diagnóstico - Indicador de valores de pico da distância
Diagnóstico - Indicador de valores de pico Segu-rança de medição
42 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Amediçãopodeserinfluenciadapelascondiçõesdoprocesso.Nesta opção do menu, é exibida a segurança de medição do nível de enchimento em mV. Quanto maior o valor, mais segura a medição.Caso tenha sido selecionada em "Colocação em funcionamento - Aplicação" a opção "Medição de camada separadora", são exibidos, além dos valores de pico da medição do nível de enchimento, os valores de pico da medição de camada separadora.
Em outra janela pode ser efetuado um reset para ambos os valores de pico.
No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e máximo. Os valores são exibidos na opção do menu "Indicador de valores de pico - Outros".Nesta opção do menu, podem ser exibidos os valores de pico da temperaturadosistemaeletrônicoeocoeficientedielétrico.
Em outra janela pode ser efetuado um reset para ambos os valores de pico.
Informação:Se um dos valores exibidos piscar, não há nenhum valor atualmente válido.
A opção "Curva de eco" mostra a intensidade do sinal dos ecos na faixa de medição em V. A intensidade do sinal permite uma avaliação da qualidade da medição.
As funções a seguir permitem ampliar partes da curva de eco.
• "Zoom X": função de lupa para a distância de medição• "Zoom Y": ampliação de 1, 2, 5 e 10 vezes do sinal em "V"
Diagnóstico - Indicador de outros valores de pico
Diagnóstico - Curva de eco
43PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
• "Unzoom": retorna a representação para faixa nominal de medição com ampliação simples
Nesta opção, simula-se quaisquer valores de medição através da saída de corrente. Isso permite testar o caminho do sinal, por exem-plo, através de aparelhos de visualização conectados ou da placa de entrada do sistema central de controle.Para que a simulação seja possível, é necessário ajustar o interruptor de simulação no módulo eletrônico, para 1.
Selecione a grandeza de simulação e ajuste o valor numérico dese-jado.
Para desativar a simulação, pressione a tecla [ESC].
Informação:60 minutos após a simulação ter sido ativada, a simulação será auto-maticamente terminada.
A opção "Colocação em funcionamento" permite salvar a curva de eco do momento da colocação em funcionamento. Isso é, em geral, recomendado para a utilização função Asset Management. O arma-zenamento deveria ocorrer com o nível de enchimento o mais baixo possível.Isso permite detectar alterações de sinal durante o tempo de funcio-namento. A curva de eco de alta resolução pode ser exibida e utiliza-daatravésdosoftwaredeconfiguraçãoPACTwareeumPCparaumacomparação da curva de eco da colocação em funcionamento com a curva de eco atual.
A função "Memória de curvas de eco" permite salvar curvas de eco da medição.Na subopção do menu "Memória de curvas de eco" pode ser salva a curva de eco atual.
Diagnóstico - Simulação
Diagnóstico - Memória de curvas de eco
44 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
O ajuste dos parâmetros para a gravação da curva de eco e os ajustesdacurvadeecopodemserefetuadosnosoftwaredeconfigu-ração PACTware.A curva de eco de alta revolução pode ser visualizada e utilizada maistardeatravésdosoftwaredeconfiguraçãoPACTwareeumPC,o que permite avaliar a qualidade da medição.
Nesta opção do menu, é ajustado o relógio interno do sensor.
Em um reset, determinados parâmetros ajustados pelo usuário são repostos para os valores de fábrica.
Nota:Após esta janela do menu, é executado um reset. Não ocorre mais nenhuma consulta de segurança.
Estão disponíveis as seguintes funções de reset:Estado de fornecimento: restauração dos ajustes dos parâmetros para os ajustes do momento da entrega pela fábrica, inclusive dos ajustesespecíficosdopedido.Umasupressãodesinaisfalsos,cur-vas de linearização livremente programáveis e a memória de valores de medição serão apagadas.Ajustes básicos: reposição dos parâmetros, inclusive parâmetros especiais, para os valores de default do respectivo aparelho. Uma supressão de sinais falsos, uma curva de linearização livremente programável e a memória de valores de medição serão apagadas.Atabelaaseguirmostraosvalorespredefinidosdoaparelho.Adepender do modelo ou da aplicação, não estão disponíveis todas as opções do menu ou elas podem estar dispostas de forma diferente:
Outros ajustes - Data/Hora
Outros ajustes - Reset
45PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Menu - Colocação em funcionamento
Menu Opção de menu Valor de default
Colocação em funcio-namento
Bloquearconfiguração Liberar
Nome do ponto de medição Sensor
Unidades Unidade de distância: como especi-ficadanopedidoUnidade de temperatura: como es-pecíficadanopedido
Comprimento da sonda Comprimento de fábrica da sonda de medição
Tipo de produto Líquido
Aplicação Nível de enchimento no reservatório
Produto,coeficientedielétrico À base de água, > 10
Fase de gás sobreposta Sim
Valor dielétrico - produto superior (TS) 1,5
Diâmetro interno do tubo 200 mm
Colocação em funcio-namento
Calibração Máx. - nível de enchimento 100 %
Calibração Máx. - nível de enchimento Distância: 0,000 m(d) - Observar zo-nas mortas
Calibração de Mín. - Nível de enchimento 0 %
Calibração de Mín. - Nível de enchimento Distância: Comprimento da sonda - Observar zonas mortas
Aplicar a calibração da medição do nível de en-chimento?
Não
Calibração Máx. - camada separadora 100 %
Calibração Máx. - camada separadora Distância: 0,000 m(d) - Observar zo-nas mortas
Calibração Mín. - camada separadora 0 %
Calibração Mín. - camada separadora Distância: Comprimento da sonda - Observar zonas mortas
Colocação em funcio-namento
Tempo de integração - nível de enchimento 0,0 s
Tempo de integração - camada separadora 0,0 s
Colocação em funcio-namento
Tipo de linearização Linear
Linearização - correção da luva 0 mm
Linearização - Altura do reservatório Comprimento da sonda
Menu - Display
Menu Opção de menu Valor de default
Display Idioma Idioma selecionado
Valor de exibição 1 Altura de enchimento Nível de en-chimento
Valor de exibição 2 Temperatura do sistema eletrônico
46 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Menu Opção de menu Valor de default
Iluminação Ligado
Menu - Diagnóstico
Menu Opção de menu Valor de default
Diagnóstico Sinais de status - Controle de funcionamento Ligado
Sinaisdestatus-foradaespecificação Desligado
Sinais de status - Necessidade de manutenção Desligado
Diagnóstico Memória do aparelho - Memória de curvas de eco
Parado
Memória do aparelho - Memória de valores de medição
Iniciado
Memória do aparelho - Memória de valores de medição - Valores de medição
Distância nível de enchimento, va-lor percentual nível de enchimento, segurança de medição nível de en-chimento, temperatura do sistema eletrônico
Memória do aparelho - Memória de valores de medição - Gravação im faixa de tempo
3 min.
Memória do aparelho - Memória de valores de medição - Gravação no caso de diferença do va-lor de medição
15 %
Memória do aparelho - Memória de valores de medição - Início no valor de medição
Não ativo
Memória do aparelho - Memória de valores de medição - Parada no valor de medição
Não ativo
Memória do aparelho - Memória de valores de medição - Parar gravação quando a memória es-tiver cheia
Não ativo
Menu - Outros ajustes
Menu Opção de menu Valor de default
Outros ajustes PIN 0000
Data Data atual
Horário Horário atual
Horário - Formato 24 horas
Tipo de sonda Específicodoaparelho
Com esta opção são copiados os ajustes do aparelho. Estão disponí-veis as seguintes funções:
• Ler do sensor: ler os dados do sensor e salvá-los no módulo de visualizaçãoeconfiguração
• Gravar no sensor: salvar os dados do módulo de visualização e configuraçãonosensor
Outros ajustes - Copiar ajustes do aparelho
47PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
São salvos aqui os seguintes dados e ajustes do módulo de visuali-zaçãoeconfiguração:
• Todos os dados dos menus "Colocação em funcionamento" e "Display"
• No menu "Outros ajustes" os pontos "Reset, data/horário"• Parâmetros especiais
Os dados copiados são salvos de forma permanente numa memória EEPROMnomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoesãomantidosmesmo em caso de falta de tensão. Eles podem ser passados da memória para um ou vários sensores ou guardados como cópia de segurança para uma eventual troca do sistema eletrônico.
Nota:Antesdosdadosseremsalvosnosensor,éverificadoseosdadossão apropriados para o mesmo. Caso não, é emitida uma mensagem de erro ou a função é bloqueada. Se os dados forem passados para o sensor, é indicado de qual tipo de aparelho os dados são oriundos e qual o TAG do sensor em questão.
Sugestão:Recomendamossalvaraconfiguraçãodoaparelho.Casosejaneces-sário trocar o sistema eletrônico, os parâmetros salvos facilitarão o procedimento.
Nesta opção, pode-se selecionar o tipo e o tamanho da sonda de medição em uma lista com todas as sondas possíveis. Esse ajuste é necessário para adaptar o sistema eletrônico de forma ideal à sonda de medição.
Nesta opção do menu, tem-se acesso a uma área protegida, onde se ajusta parâmetros especiais. Em casos raros, pode-se alterar parâmetros para adequar o sensor a requisitos especiais.Altere os ajustes dos parâmetros especiais somente depois de con-sultar nossa assistência técnica.
Nestemenu,podemserconsultadosonomeeonúmerodesériedoaparelho.
Outros ajustes - Tipo de sonda
Outros ajustes - Parâme-tros especiais
Informação - Nome do aparelho
48 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Nesta opção do menu são mostradas as versões do hardware e do software.
Nesta opção do menu são mostradas a data da calibração de fábrica dosensoreadatadaúltimaalteraçãodosparâmetrosdosensoratravésdomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãooudeumPC.
Nestaopçãodomenu,éexibidoonúmerodeidentificaçãodoapare-lho em um sistema Foundation Fieldbus.
Nesta opção do menu, são mostradas características do sensor, co-mo homologação, conexão do processo, vedação, faixa de medição, sistema eletrônico, tipo de caixa, entre outras.
Exemplos de características do sensor exibidas
6.5 Armazenamento dos dados de parametrização
Recomendamos anotar os dados ajustados, por exemplo, no pre-sente manual, guardando-os bem em seguida. Assim eles estarão à disposiçãoparausoposteriorouparafinsdemanutenção.
Caso o aparelho esteja equipado com um módulo de visualização e configuração,osdadosdosensorpodemserpassadosparaomó-dulodevisualizaçãoeconfiguração.Esseprocedimentoédescritono menu "Outros ajustes" na opção de menu "Copiar Ajustes do aparelho".Osdadosláficamsalvos,mesmosehouverumafaltadealimentação de energia do sensor.São salvos aqui os seguintes dados e ajustes do módulo de visuali-zaçãoeconfiguração:
• Todos os dados dos menus "Colocação em funcionamento" e "Display"
• No menu "Outros ajustes" os pontos "Unidadesespecíficasdosensor, Unidade de temperatura e Linearização"
Info - Versão do aparelho
Info - Data da calibração de fábrica
Info - Device ID
Info - Características do sensor
Armazenamento em papel
Armazenamento no módulo de visualização e configuração
49PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
• Os valores da curva de linearização livremente programável
A função pode também ser utilizada para passar os ajustes de um aparelho para um outro aparelho do mesmo tipo. Caso seja necessá-riotrocarosensor,omódulodevisualizaçãoeconfiguraçãodeveserencaixado no novo aparelho e os dados devem ser transmitidos para o sensor também através da opção "Copiar ajustes do aparelho".
50 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
7 Colocação em funcionamento com o PACTware
7.1 Conectar o PC
3
1
2
Fig. 22: Conexão do PC diretamente no sensor via adaptador de interface1 Cabo USB para o PC2 Adaptador de interface3 Sensor
7.2 Parametrização com o PACTwarePara o ajuste de parâmetros do sensor via PC com Windows, é necessárioosoftwaredeconfiguraçãoPACTwareeumdriver(DTM)apropriado para o aparelho, que atenda o padrão FDT. Além disso, os DTMAs disponíveis podem ainda ser integrados em outros aplicati-vos com padrão FDT.
Nota:Para garantir o suporte de todas as funções do aparelho, deveria ser sempre utilizada a versão mais atual da DTM. Nem sempre estão disponíveis todas as funções descritas em versões mais antigas do firmware.Paramuitosaparelhos,épossívelcarregaramaisnovaversão do software através de nossa homepage. Também está à disposição na internet uma descrição da atualização (update).
A colocação em funcionamento a seguir está descrita na ajuda on-li-ne para PACTware e DTMs.
Através do adaptador de interface diretamente no sensor
Pré-requisitos
51PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Fig. 23: Exemplo da vista de um DTM
OsaparelhosDTMpossuemumassistenteparafacilitaraconfigura-çãodoprojeto,oquefacilitamuitoaconfiguração.Épossívelsalvareimprimir a documentação completa do projeto bem como importar e exportar projetos.No DTM pode-se também salvar o valor de medição e as curvas de eco. Além disso, ele dispõe ainda de um programa de cálculo para tanques e de um Multiviewer para a visualização das curvas de valo-res de medição e de ecos.Os respectivos aparelhos DTM encontram-se no DVD já for-necido. É possível baixar o DTM também na nossa homepage www.siemens.com/sitranslg.
7.3 Colocar para funcionar com a colocação rápida em funcionamento
A colocação rápida em funcionamento é uma outra possibilidade de parametrização do sensor. Ela permite o ajuste confortável dos dados principais para adequar o sensor rapidamente às aplicações padrão. Selecione para tal na máscara inicial a função "Colocação rápida em funcionamento".
Aparelhos DTMs
Generalidades
52 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Fig. 24: Selecionar a colocação rápida em funcionamento1 Colocação rápida em funcionamento2 Configuraçãoavançada3 Manutenção
Colocação rápida em funcionamentoA colocação rápida em funcionamento permite parametrizar o SITRANSLG270empoucospassosparasuaaplicação.Aconfigu-ração guiada por um assistente contém os ajustes básicos para uma colocação em funcionamento simples e segura.
Informação:Se a função estiver inativa, é possível que nenhum aparelho esteja conectado. Controle a conexão com o aparelho.
ConfiguraçãoavançadaComaconfiguraçãoavançada,oaparelhoéparametrizadoatravésde uma estrutura clara de menus no DTM (Device Type Manager), que permite ajustes adicionais e especiais que vão além da coloca-ção rápida em funcionamento.
ManutençãoNa opção do menu "Manutenção" obtém-se uma ajuda importante e abrangente para a manutenção. Podem ser abertas funções de diagnóstico e efetuada uma troca do sistema eletrônico ou uma atualização do software.
Clique no botão "Colocação rápida em funcionamento" para iniciar a configuraçãoguiadaporassistente,quepermiteumacolocaçãoemfuncionamento rápida e segura.
Iniciar a colocação rápida em funcionamento
53PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
7.4 Armazenamento dos dados de parametrização
Recomendamos documentar ou salvar os dados dos parâmetros através do PACTware. Assim eles estarão à disposição para uso posteriorouparafinsdemanutenção.
54 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
8 Colocação em funcionamento com outros sistemas
8.1 ProgramasdeconfiguraçãoDDEstão disponíveis para o aparelho descrições na forma de Enhan-cedDeviceDescription(EDD)paraprogramasdeconfiguraçãoDD,como, por exemplo, AMS™ e PDM.
8.2 Field Communicator 375, 475Estão disponíveis para o aparelho descrições como EDD para a con-figuraçãodeparâmetroscomoFieldCommunicator375ou475.Para a integração do EDD nos Field Communicator 375 etc. 475 é necessário estar equipado com o software fornecível pelo fabricante "Easy Upgrade Utility". Este software pode ser atualizado através da Internet e os EDD novos serão aceitos, após a liberação do fabrican-te, automaticamente no catálogo de aparelhos deste software. Eles podem ser transmitidos para um Field Communicator.
55PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
9 Diagnóstico e assistência técnica
9.1 ManutençãoSeoaparelhoforutilizadoconformeafinalidade,nãoénecessárianenhuma manutenção na operação normal.
9.2 Memória de diagnósticoDasaparelhodispõedeváriasmemóriasparafinsdediagnóstico.Osdados permanecem armazenados mesmo se a tensão for interrom-pida.
Podem ser salvos até 100.000 valores de medição em uma memória cíclica do sensor. Cada item salvo possui a data/horário e o respecti-vo valor de medição. Podem ser salvos, por exemplo, os valores:
• Distância• Altura de enchimento• Valor percentual• Por cento lin.• Escalado• Valor de corrente• Segurança de medição• Temperatura do sistema eletrônico
A memória de valores de medição é fornecida ativada e salva a cada 3 minutos a distância, a segurança de medição e a temperatura do sistema eletrônico.Naconfiguraçãoampliadapodemserselecionadososvaloresdemedição desejados.Os valores e as condições de armazenamento desejados são definidosatravésdeumPCcomPACTware/DTMoupelosistemadecontrole central com EDD. É dessa forma que os dados são lidos e também repostos.
No sensor, são salvos automaticamente até 500 eventos com carim-bo de tempo, sem possibilidade de serem apagados. Todos os itens contêm a data/hora, tipo de evento, descrição do evento e o valor. Exemplos de tipos de evento:
• Alteração de um parâmetro• Pontos de ligação/desligamento• Mensagens de status (conforme NE 107)• Mensagens de erro (conforme NE 107)
Os dados são lidos através de um PC com PACTware/DTM ou do sistema de controle com EDD.
As curvas de eco são salvas aqui com a data e a hora e e os respec-tivos dados de eco. A memória é dividida em duas áreas:Curva de eco da colocação em funcionamento: esta curva serve como curva de eco de referência para as condições de medição na colocação em funcionamento. Isso permite detectar alterações das
Memória de valores de medição
Memória de eventos
Memória de curvas de eco
56 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
condições de medição no funcionamento ou incrustações no sensor. A curva de eco da colocação em funcionamento é salva através de:
• PC com PACTware/DTM• Sistema de controle com EDD• MódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoOutras curvas de eco: nesta área de armazenamento podem ser salvas até 10 curvas de eco em uma memória cíclica no sensor. As outras curvas de eco são salvas através de:
• PC com PACTware/DTM• Sistema de controle com EDD• Módulodevisualizaçãoeconfiguração
9.3 Mensagens de statusO aparelho dispõe de uma função de automonitoração e diagnóstico conforme NE 107 e VDI/VDE 2650. Além das mensagens de status apresentadas nas tabelas a seguir, é possível visualizar mensagens de erro ainda mais detalhadas através da opção do menu "Diagnós-tico"atravésdomódulodevisualizaçãoeconfiguração,PACTware/DTM e EDD.
As mensagens de status são subdividas nas seguintes categorias:
• Avaria• Controle de funcionamento• Foradaespecificação• Necessidade de manutenção
e mostradas mais claramente por pictogramas:
41 2 3Fig. 25: Pictogramas das mensagens de status1 Falha (Failure) - vermelha2 Foradaespecificação(Outofspecification)-amarela3 Controle de funcionamento (Function check) - laranja4 Necessidade de manutenção (Maintenance) - azul
Falha (Failure): o aparelho emite uma mensagem de falha devido ao reconhecimento de uma falha no funcionamento.A mensagem de status está sempre ativa. O usuário não pode desati-vá-la.Controle de funcionamento (Function check): trabalho no apare-lho, o valor de medição está temporariamente inválido (por exemplo, durante uma simulação).Esta mensagem de status encontra-se desativada de forma padrão. Uma ativação pelo usuário é possível através do PACTware/DTM ou EDD.
Mensagens de status
57PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Foradeespecificação(Outofspecification): o valor de medição estáinseguro,poisaespecificaçãodoaparelhofoiultrapassada(porexemplo, temperatura do sistema eletrônico).Esta mensagem de status encontra-se desativada de forma padrão. Uma ativação pelo usuário é possível através do PACTware/DTM ou EDD.Necessidade de manutenção (Maintenance): funcionamento do aparelholimitadoporinfluênciasexternas.Amediçãoéinfluenciada,o valor de medição ainda é válido. Planejar a manutenção do apare-lho, pois é de se esperar uma falha no futuro próximo (por exemplo, devido a incrustações).Esta mensagem de status encontra-se desativada de forma padrão. Uma ativação pelo usuário é possível através do PACTware/DTM ou EDD.
A tabela a seguir mostra os códigos e os textos da mensagem de status "Failure", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.
CódigoMensagem de texto
Causa Eliminação do erro DevSpecDiagnosis Bits
F013Não existe valor de medição
• O sensor não detecta nenhum eco durante a operação
• Sistema da antena sujo ou defeituoso
• Controlar a montagem e a configuraçãodeparâmetros,corrigindo, se necessário
• Limpar ou substituir o módulo do processo ou a antena
Bit 0
F017Margem de ca-libração muito pequena
• Calibraçãoforadaespecificação • Alterar a calibração de acordo com os valores-limite (diferença entreMín.eMáx.≥10mm
Bit 1
F025Erro na tabela de linearização
• Os marcadores de índice não se elevam continuamente, por exem-plo, pares de valores ilógicos
• Conferir a tabela de linearização• Apagar a tabela/criar uma nova
Bit 2
F036Não há software executável
• Erro ou interrupção na atualização do software
• Repetir a atualização do software• Conferir o modelo do sistema
eletrônico• Substituir o sistema eletrônico• Enviar o aparelho para ser con-
sertado
Bit 3
F040Erro no sistema eletrônico
• Defeito no hardware • Substituir o sistema eletrônico• Enviar o aparelho para ser con-
sertado
Bit 4
F041Perda da sonda
• Sonda de medição com cabo de aço rompida ou defeito da sonda com haste
• Controlar a sonda de medição e substituí-la, se necessário
Bit 13
F080Erro geral do sof-tware
• Erro geral do software • Cortar a tensão de alimentação por um curto tempo
Bit 5
Failure (falha)
58 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
CódigoMensagem de texto
Causa Eliminação do erro DevSpecDiagnosis Bits
F105Valor de medição sendo determi-nado
• O aparelho ainda se encontra na fase de inicialização. O valor de medição ainda não pôde ser detectado
• Aguardar o término da fase de inicialização
• Duração de até aprox. 3 min. a depender do modelo e dos parâ-metrosconfigurados.
Bit 6
F113Erro de comuni-cação
• Erro na comunicação interna do aparelho
• Cortar a tensão de alimentação por um curto tempo
• Enviar o aparelho para ser con-sertado
-
F125Temperatu-ra inadmissível do sistema ele-trônico
• Temperatura do sistema eletrônico emfaixanãoespecificada
• Controlar a temperatura ambiente• Isolar o sistema eletrônico• Utilizar aparelho com faixa de
temperatura mais alta
Bit 7
F260Erro na calibra-ção
• Erro na calibração efetuada pela fábrica
• Erro na EEPROM
• Substituir o sistema eletrônico• Enviar o aparelho para ser con-
sertado
Bit 8
F261Erro no ajuste do aparelho
• Erro na colocação em funciona-mento
• Erro na supressão de sinais falsos• Erro ao executar um reset
• Repetir a colocação em funcio-namento
• Repetir o reset
Bit 9
F264Erro de monta-gem/colocação em funciona-mento
• A calibração não se encontra dentro do valor da altura do reser-vatório/da faixa de medição
• Faixa de medição máxima do aparelhoinsuficiente
• Controlar a montagem e a configuraçãodeparâmetros,corrigindo, se necessário
• Utilizar um aparelho com faixa de medição maior
Bit 10
F265Falha na função de medição
• O sensor não efetua nenhuma medição
• Tensão de alimentação muito baixa
• Controlar a alimentação de tensão• Executar um reset• Cortar a tensão de alimentação
por um curto tempo
Bit 11
F266Tensão de ali-mentação não admissível
• tensão de alimentação incorreta • Controlar a alimentação de tensão• Controlar os cabos de conexão
Bit 14
F267No executable sensor software
• O sensor não pode ligado • Substituir o sistema eletrônico• Enviar o aparelho para ser con-
sertado
-
A tabela a seguir mostra os códigos de erro e os textos da mensa-gem de status "Function check", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.
Function check
59PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
CódigoMensagem de texto
Causa Eliminação do erro TBDiagnóstico
C700Simulação ativa
• Uma simulação está ativa • Terminar a simulação• Aguardar o término automático
após 60 min.
Bit 27
A tabela a seguir mostra os códigos de erro e os textos da mensa-gem de status "Outofspecification", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.
CódigoMensagem de texto
Causa Eliminação do erro TBDiagnóstico
S600Temperatu-ra inadmissível do sistema ele-trônico
• Temperatura do sistema eletrônico de avaliação em faixa não espe-cificada
• Controlar a temperatura ambiente• Isolar o sistema eletrônico• Utilizar aparelho com faixa de
temperatura mais alta
Bit 23
S601Enchimento ex-cessivo
• Eco de nível de enchimento desa-parecido na faixa superior
• Reduzir o nível de enchimento• Calibração 100 %: aumentar valor• Controlar a luva de montagem• Eliminar sinais falsos eventual-
mente existentes na faixa superior• Colocar a sonda de medição
coaxial
Bit 24
S602Nível de enchi-mento dentro da área de pesquisa eco de compen-sação
• Eco de compensação coberto pelo produto
• Calibração 100 %: aumentar valor Bit 25
S603Tensão de servi-ço inadmissível
• Tensão de serviço abaixo da faixa especificada
• Controlar a conexão elétrica• se necessário, aumentar a tensão
de serviço
Bit 26
A tabela a seguir mostra os códigos de erro e os textos da mensa-gem de status "Maintenance", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.
CódigoMensagem de texto
Causa Eliminação do erro TBDiagnóstico
M500Erro no estado de fornecimento
• Os dados não puderam ser res-taurados no reset para o estado de fornecimento
• Repetir o reset• Carregar o arquivo XML com os
dados do sensor para o aparelho
Bit 15
M501Erro na tabela inativa de lineari-zação
• Os marcadores de índice não se elevam continuamente, por exem-plo, pares de valores ilógicos
• Conferir a tabela de linearização• Apagar a tabela/criar uma nova
Bit 16
Outofspecification
Maintenance
60 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
CódigoMensagem de texto
Causa Eliminação do erro TBDiagnóstico
M504Erro em uma interface do apa-relho
• Defeito no hardware • Substituir o sistema eletrônico• Enviar o aparelho para ser con-
sertado
Bit 19
M505Não existe valor de medição
• O sensor não detecta nenhum eco durante a operação
• Controlaramontagemeaconfi-guração de parâmetros e corrigir, se necessário
Bit 20
• Módulo do processo ou sonda de medição sujo ou com defeito
• Limpar ou substituir o módulo do processo ou a sonda de medição
Bit 20
M506Erro de monta-gem/colocação em funciona-mento
• Erro na colocação em funciona-mento
• Controlaramontagemeaconfi-guração de parâmetros e corrigir, se necessário
• Controlar o comprimento da sonda
Bit 21
M507Erro no ajuste do aparelho
• Erro na colocação em funciona-mento
• Erro ao executar um reset• Erro na supressão de sinais falsos
• Efetuar um reset e repetir a colo-cação em funcionamento
Bit 22
9.4 Eliminar falhasÉ de responsabilidade do proprietário do equipamento tomar as devidas medidas para a eliminação de falhas surgidas.
As primeiras medidas a serem tomadas:
• Avaliaçãodemensagensdeerroatravésdoaparelhodeconfigu-ração
• Verificaçãodosinaldesaída• Tratamento de erros de medição
Outras possibilidades de diagnóstico mais abrangentes são ofereci-das por um PC com o programa PACTware e o DTM adequado. Em muitoscasos,ascausaspodemserassimidentificadaseasfalhaseliminadas.
As tabelas abaixo mostram exemplos típicos de erro de medição condicionados pela aplicação, havendo uma diferenciação de erros de medição com:
• Nível de enchimento constante• Enchimento• Esvaziamento
As imagens na coluna "Imagem do erro" mostram o nível de enchi-mento real como linha tracejada e o nível de enchimento mostrado pelo sensor como linha contínua.
Comportamento em caso de falhas
Procedimento para a eliminação de falhas
Tratamento de erros de medição
61PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
12
Leve
l
time0
Fig. 26: A linha tracejada 1 mostra o nível de enchimento real, a linha contínua 2 mostra o nível de enchimento exibido pelo sensor
Nota:• Sempre que o sensor mostrar um valor constante, a causa pode-
ria se encontrar também no ajuste de falha da saída de corrente em "Manter valor
• Se o nível de enchimento exibido for muito baixo, a causa poderia ser também uma resistência muito alta do cabo
Erro de medição com nível de enchimento constante
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
1. Valor de medição mostra um nível de en-chimento muito baixo ou muito alto
Leve
l
time0
• Calibração incorreta de Mín./Máx.
• Corrigir a calibração de Mín./Máx.
• Curva de linearização errada • Corrigir a curva de linearização
• Erro de tempo de execução (pequeno erro de medição próximo de 100 %/grande erro próximo de 0 %)
• Repetir a colocação em funcio-namento
2. O valor de medi-ção salta na direção de 100 %
Leve
l
time0
• A amplitude do eco do produto cai devido ao processo
• Não foi efetuada a supressão de sinais falsos
• Efetuar uma supressão de sinais falsos
• A amplitude ou o local de um eco falso se alterou (por exem-plo, incrustações do produto); a supressão de sinais falsos não é mais válida
• Identificaracausadaalteraçãodo eco falso, efetuar a supres-são de sinais falsos com, por exemplo, incrustações
Erro de medição no enchimento
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
3. O valor de medição no enchimento perma-nece na área do fundo
Leve
l
time0
• Eco da extremidade da sonda maior que o eco do produto, por exemplo, em produtos com εr < 2,5 base de óleo, solvente, etc.
• Controlar os parâmetros Pro-duto e Altura do reservatório, ajustando-os, se necessário
62 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
4. O valor de medição permanece inaltera-do temporariamente no enchimento e salta para o nível de enchi-mento correto
Leve
l
time0
• Turbulências da superfície do produto, enchimento rápido
• Controlar os parâmetros, alterando-os, se necessário, por exemplo, em reservatório de dosagem, reator
5. O valor de medição salta no enchimento esporadicamente pa-ra 100 %
Level
time0
• Condensado alterável ou sujeira na sonda de medição
• Efetuar uma supressão de sinais falsos
6. O valor de medição saltapara≥100%ou0 m de distância
Leve
l
time0
• O eco de nível de enchimento não é mais detectado na faixa superior devido a sinais falsos. O sensor passa para a proteção contra enchimento excessivo. São emitidos o nível de enchi-mento máx. (distância 0 m) e a mensagem de status "Proteção contra enchimento excessivo".
• Eliminar sinais falsos nas proximidades
• Controlar as condições de montagem
• Se possível, desligar a função proteção contra enchimento excessivo
Erro de medição no esvaziamento
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
7. O valor de medição permanece inalterado no esvaziamento na vi-zinhança
Leve
l
time0
• Eco falso maior que o eco do nível de enchimento
• Eco do nível de enchimento muito pequeno
• Eliminar sinais falsos nas proximidades
• Eliminar sujeira na sonda de medição. Após a eliminação dos sinais falsos, a supressão de sinais falsos tem que ser apagada.
• Efetuar uma nova supressão de sinais falsos
8. No esvaziamento, o valor de medição é mantido numa posição de forma reproduzível
Leve
l
time0
• Sinais falsos salvos são nesta posição maiores que o eco de nível de enchimento
• Apagar a supressão de sinais falsos
• Efetuar uma nova supressão de sinais falsos
As tabelas abaixo mostram exemplos típicos de erro de medição em produtos sólidos condicionados pela aplicação, havendo uma diferenciação de erros de medição com:
• Nível de enchimento constante• Enchimento• Esvaziamento
As imagens na coluna "Imagem do erro" mostram o nível de enchi-mento real como linha tracejada e o nível de enchimento mostrado pelo sensor como linha contínua.
Tratamento de erros de medição em produtos sólidos
63PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
12
Leve
l
time0
1 Nível de enchimento real2 Nível de enchimento exibido pelo sensor
Notas:
• Sempre que o sensor mostrar um valor constante, a causa pode-ria se encontrar também no ajuste de falha da saída de corrente em "manter valor"
• Se o nível de enchimento exibido for muito baixo, a causa poderia ser também uma resistência muito alta do cabo
Erro de medição com nível de enchimento constante
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
1. Valor de medição mostra um nível de en-chimento muito baixo ou muito alto
Leve
l
time0
• Calibração incorreta de Mín./Máx.
• Corrigir a calibração de Mín./Máx.
• Curva de linearização errada • Corrigir a curva de linearização
2. O valor de medi-ção salta na direção de 100 %
Leve
l
time0
• A amplitude do eco do produto cai devido ao processo
• Não foi efetuada a supressão de sinais falsos
• Efetuar uma supressão de sinais falsos
• A amplitude ou o local de um eco falso se alterou (por exem-plo, condensado, incrustações do produto); a supressão de sinais falsos não é mais válida
• Identificaracausadaalteraçãodos sinais falsos, efetuar a supressão de sinais falsos com, por exemplo, condensado
64 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Erro de medição no enchimento
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
3. O valor de medição salta no enchimento na direção de 0 %
Leve
ltime0
• Aamplitudedeumecomúltiplo(tampa do reservatório - super-fície do produto) é maior que o eco do nível de enchimento
• Controlar o parâmetro Apli-cação, especialmente teto do reservatório, tipo de produto, fundoabaulado,altocoefi-ciente dielétrico, ajustando, se necessário
• O eco do nível de enchimento não pode ser diferenciado do eco falso em uma posição de eco de falso (salta para eco múltiplo)
• No caso de falhas causadas por anteparos nas proximidades: alterar o sentido de polarização
• Escolher a posição de monta-gem mais favorável
• Reflexãotransversalemumfunil de extração, amplitude doecodareflexãotransversalmaior que a do eco do nível de enchimento
• Direcionar o sensor para a parede oposta do funil, evitar cruzamentocomofluxodeenchimento
4. O valor de medi-ção oscila em torno de 10 … 20 %
Leve
l
time0
• Diversos ecos de uma superfí-cie do produto não plana, por exemplo, no caso de empilha-mento de produtos sólidos
• Controlar o parâmetro Tipo de produto e ajustá-lo, se necessário
• Otimizar a posição de monta-gem e alinhamento do sensor
• Reflexõesdasuperfíciedoproduto através da parede do reservatório(deflexão)
• Selecionar uma posição de montagem mais favorável, otimizar o alinhamento do sen-sor, por exemplo, com suporte móvel
5. O valor de medição salta no enchimento esporadicamente pa-ra 100 %
Level
time0
• Variação de condensado ou sujeira na antena
• Efetuar a supressão de sinais falsos ou aumentar a supressão de sinais falsos com conden-sado/sujeira na vizinhança através de edição
• Para produtos sólidos, utilizar um sensor de radar com conexão de ar de limpeza ou coberturaflexíveldaantena
65PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Erro de medição no esvaziamento
Descrição do erro Imagem do erro
Causa Eliminação do erro
6. O valor de medição permanece inalterado no esvaziamento na vi-zinhança
Leve
ltime0
• Eco falso maior que o eco do nível de enchimento
• Eco do nível de enchimento muito pequeno
• Eliminar ecos falsos na vizinhança, controlando se a antena sai da luva
• Remover sujeira da antena• No caso de falhas causadas por
anteparos nas proximidades: alterar o sentido de polarização
• Após a eliminação do eco falso, a supressão de sinais falsos tem que ser apagada. Efetuar uma nova supressão de sinais falsos
7. O valor de medição salta no esvaziamen-to esporadicamente na direção de 100 %
Leve
l
time0
• Variação de condensado ou sujeira na antena
• Efetuar a supressão de sinais falsos ou aumentar a supressão de sinais falsos na vizinhança através de edição
• Para produtos sólidos, utilizar um sensor de radar com conexão de ar de limpeza ou coberturaflexíveldaantena
8. O valor de medi-ção oscila em torno de 10 … 20 %
Leve
l
time0
• Diversos ecos de uma superfí-cie do produto não plana, por exemplo, no caso de funil de extração
• Controlar o parâmetro Tipo de produto e ajustá-lo, se necessário
• Otimizar a posição de monta-gem e alinhamento do sensor• Reflexõesdasuperfíciedo
produto através da parede do reservatório(deflexão)
A depender da causa da falha e das medidas tomadas, se necessá-rio, executar novamente os passos descritos no capítulo "Colocar em funcionamento" ou controlar se está plausível e completo.
9.5 Trocar o módulo elétrônicoEm caso de defeito, o módulo eletrônico pode ser trocado pelo usuário.Em aplicações Ex, só podem ser utilizados um aparelho e um módulo eletrônico com a respectiva homologação Ex.
Caso não haja um módulo eletrônico disponível, ele pode ser en-comendado junto a seu representante. Os módulos eletrônicos são adequados somente para o respectivo sensor, apresentando também diferenças na saída de sinais e na alimentação de tensão.O novo módulo eletrônico tem que ser carregado com os ajustes de fábrica do sensor. Para tal há as seguintes possibilidades:
• Pela fábrica• No local, pelo usuário
Emambososcasos,énecessárioindicaronúmerodesériedosen-sor.Essenúmerodesériepodeserconsultadonaplacadecaracte-rísticas do aparelho, no interior da caixa ou na nota de entrega.
Comportamento após a eliminação de uma falha
66 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Ao carregar diretamente no local, os dados do pedido têm que ser anteriormente baixados da internet (vide manual "Módulo eletrôni-co").
Cuidado:Todososajustesespecíficosdaaplicaçãotêmquesernovamenteefetuados. Portanto, é necessário executar uma nova colocação em funcionamento após a troca do sistema eletrônico.Caso os dados da parametrização tenham sido salvos na primeira colocação do sensor em funcionamento, esses dados podem ser transmitidos para o novo módulo eletrônico. Com isso, não é neces-sária uma nova colocação em funcionamento.
9.6 Substituir ou encurtar o cabo de aço/a hasteO cabo ou a haste (peça de medição) da sonda pode ser trocada, se necessário. Para soltar a a haste ou o cabo de medição, é necessária uma chave de boca de tamanho 13.1. Soltar a haste ou o cabo de medição, colocando uma chave de
boca (tam. 13) na devida posição, segurando ao mesmo tempo com uma segunda chave (tam. 13)
2. Desenroscar a haste ou o cabo de medição solto.3. Colocar a arruela dupla nova fornecida sobre a rosca
Cuidado:Prestar atenção para que ambas as partes da arruela de retenção dupla permaneçam juntas.
4. Enroscar com a mão a nova haste ou o novo cabo de medição na rosca na conexão do processo.
5. Segurar com a segunda chave e apertar a haste ou o cabo de medição com um torque de 20 Nm (15 lbf ft).
Substituir o cabo/a haste
67PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Fig. 44: Trocar o cabo ou a haste de medição
Informação:Obedecerotorqueindicado,afimdequearesistênciamáximaàtração seja mantida.
6. Ajustar o novo comprimento da sonda de medição e eventual-mente um novo tipo de sensor e efetuar, em seguida, uma nova calibração (vide "Procedimento para a colocação em funciona-mento, executar a calibração do valor Mín., executar a calibração do valor Máx.").
A haste ou o cabo da sonda de medição pode ser livremente encur-tado.1. Marque o comprimento desejado com a haste de medição mon-
tada.2. Cabo: soltar os três pinos roscados no peso tensor (chave Allen
tam. 3)3. Cabo; remover os pinos roscados4. Cabo de aço: puxar o cabo de aço do peso tensor5. Cortar o cabo de aço/a haste na marcação com máquina de
corte ou uma serra para metais. Para o cabo, observe os dados dafiguraaseguir.
6. Cabo com peso tensor: encaixar o cabo no peso tensor de acor-do com desenho
Encurtar o cabo de aço/a haste
68 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
7. Cabocompesotensor:fixarocabocomospinosroscados,torque de aperto 7 Nm (5.16 lbf ft)Cabocompesodecentralização:fixarocabocomospinosroscados, torque de aperto 7 Nm (5.16 lbf ft) e e prender a peça defixaçãonopesodecentralização.
8. Introduzir o novo comprimento da sonda de medição e efetuar uma nova calibração (vide "Procedimento para a colocação em funcionamento, executar a calibração do valor Mín., executar a calibração do valor Máx.").
11
1
2 2 3A B C
45 m
m
(1.7
7")
100
mm
(3
.94"
)
25 m
m
(0.9
8")
50
mm
(1
.97"
)
Fig. 45: Encurtar a sonda de medição com caboA Peso tensor - cabo ø 4 mmB Peso tensor - cabo ø 2 mmC Peso de centralização - cabo ø 2 mm1 Pinos roscados2 Rosca M8 para olhal3 Parafusodefixação-Pesodecentralização
9.7 Atualização do softwarePara atualizar o software do sensor, são necessários os seguintes componentes:
• Sensor• Alimentação de tensão• PC com PACTware• Software atual do sensor como arquivo
O software do sensor atual bem como informações detalhadas para o procedimento encontram-se na área de downloads na nossa home-page: www.siemens.com/sitranslg.As informações para a instalação encontram-se no arquivo baixado.
Cuidado:Aparelhos com homologações podem estar vinculados a determi-nadas versões do software. Ao atualizar o software, assegure-se, portanto, de que a homologação não perderá sua validade.Informações detalhada encontram-se na área de download na nossa homepage: www.siemens.com/sitranslg.
69PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
9.8 Procedimento para consertoCaso seja necessário um conserto do aparelho, dirija-se à Siemens Milltronics Process Instruments. Os endereços podem ser encontra-dos em nossa "www.siemens.com/sitranslg".
70 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
10 Desmontagem
10.1 Passos de desmontagemAdvertência:Ao desmontar, ter cuidado com condições perigosas do processo, como, por exemplo, pressão no reservatório ou tubo, altas temperatu-ras, produtos tóxicos ou agressivos, etc.
Leia os capítulos "Montagem" e "Conectar à alimentação de tensão" e execute os passos neles descritos de forma análoga, no sentido inverso.
10.2 Eliminação de resíduosO aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados por empresasespecializadas.Parafinsdereciclagem,osistemaeletrôni-co foi fabricado com materiais recicláveis e projetado de forma que permite uma fácil separação dos mesmos.A eliminação correta do aparelho evita prejuízos a seres humanos e à natureza e permite o reaproveitamento de matéria-prima.Materiais: vide"Dados técnicos"Caso não tenha a possibilidade de eliminar corretamente o aparelho antigo, fale conosco sobre uma devolução para a eliminação.
Diretriz WEEE 2012/19/EUO presente aparelho não está sujeito à diretriz der WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2012/19/UE e às respectivas leis nacionais. Entregue o aparelho diretamente a uma empresa especializadaemreciclagemenãoaospostospúblicosdecoleta,destinados somente a produtos de uso particular sujeitos à diretriz WEEE.
71PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
11 Anexo
11.1 Dados técnicosDados gerais316L corresponde a 1.4404 ou 1.4435Materiais, com contato com o produto
Ʋ Conexão do processo - Modelo com haste
316L, 904L (1.4539), Alloy C22 (2.4602) e cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3) ou Alloy C22 (2.4602) e cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3)
Ʋ Conexão do processo - Modelo com cabo
316L e cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3), 904L (1.4539)
Ʋ Vedação do processo no lado do aparelho (modelos com cabo de aço/haste)
Cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3)egrafite
Ʋ Haste: ø 16 mm (0.63 in) 316L ou Alloy C22 (2.4602) Ʋ Cabo de aço: ø 2 mm (0.079 in) 316 (1.4401) Ʋ Cabo de aço: ø 4 mm (0.157 in) 316 (1.4401) Ʋ Peso tensor (opcional) 316L Ʋ Peso de centralização (opcional) 316L Ʋ Vedação do processo Na instalação predial
Materiais, sem contato com o produto Ʋ Caixa de plástico Plástico PBT (poliéster) Ʋ Caixa de alumínio fundido sob pressão
Alumínio fundido sob pressão AlSi10Mg, revestido a pó - base: poliéster
Ʋ Caixa de aço inoxidável (fundição fina)
316L
Ʋ Caixa de aço inoxidável (polimento elétrico)
316L
Ʋ Second Line of Defense Vidro de borosilicato GPC 540 Ʋ Vedação entre a caixa e a tampa Silicone SI 850 R Ʋ Visor na tampa da caixa (opcional) Policarbonato (em modelo Ex d: vidro) Ʋ Terminal de aterramento 316L Ʋ Prensa-cabo PA, aço inoxidável, bronze Ʋ Vedação do prensa-cabo NBR Ʋ Bujão, prensa-cabo PA
Second Line of Defense Ʋ A Second Line of Defense (SLOD) é um segundo nível de separação do processo na forma de uma passagem vedada contra gás na parte inferior da caixa que evita a entrada do produto na caixa.
Ʋ Material de base 316L
72 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Ʋ Selagem de vidro Vidro de borosilicato GPC 540 Ʋ Contatos Alloy C22 (2.4602) Ʋ Taxa de fuga de hélio < 10-6 mbar l/s Ʋ Resistência à pressão Vide pressão do processo do sensor
Conexão condutora Entre o terminal de aterramento, a conexão do processo e a sonda de medição
Conexões do processo Ʋ Rosca do tubo, cilíndrica (ISO 228 T1) G1½ conforme DIN 3852-A Ʋ Rosca do tubo, cônica (AS-ME B1.20.1)
1½ NPT
Ʋ Flanges DIN a partir de DN 50, ASME a partir de 2"Peso
Ʋ Peso do aparelho (a depender da conexão do processo)
aprox. 6 … 12 kg (13.23 … 26.46 lbs)
Ʋ Haste: ø 16 mm (0.63 in) aprox. 1580 g/m (17 oz/ft) Ʋ Cabo de aço: ø 2 mm (0.079 in) aprox. 16 g/m (0.17 oz/ft) Ʋ Cabo de aço: ø 4 mm (0.157 in) aprox. 60 g/m (0.65 oz/ft) Ʋ Peso tensor para cabo de ø 2 mm (0.079 in)
100 g (3.22 oz)
Ʋ Peso tensor para cabo de ø 4 mm (0.157 in)
200 g (6.43 oz)
Ʋ Peso de centralização (ø 40 mm (1.575 in)
180 g (5.79 oz)
Ʋ Peso de centralização (ø 45 mm (1.772 in)
250 g (8.04 oz)
Ʋ Peso de centralização (ø 75 mm (2.953 in)
825 g (26.52 oz)
Ʋ Peso de centralização (ø 95 mm (3.74 in)
1050 g (33.76 oz)
Comprimento L da sonda de medição (a partir da superfície de vedação) Ʋ Haste: ø 16 mm (0.63 in) até 6 m (19.69 ft) Ʋ Precisão de encurtamento da haste ±(1 mm + 0,05 % do comprimento da haste) Ʋ Cabo de aço: ø 2 mm (0.079 in) até 75 m (246.1 ft) Ʋ Cabo de aço: ø 4 mm (0.157 in) até 75 m (246.1 ft) Ʋ Precisão de encurtamento do cabo de aço
±(2 mm + 0,05 % do comprimento do cabo de aço)
Esforço lateral Ʋ Haste: ø 16 mm (0.63 in) 30 Nm (22 lbf ft)
Tração máx. Ʋ Cabo de aço: ø 2 mm (0.079 in) 1,5 KN (337 lbf) Ʋ Cabo de aço: ø 4 mm (0.157 in) 2,5 KN (562 lbf)
Rosca no peso tensor, por exemplo, para olhal (modelo com cabo de aço)
M 8
73PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Torque de aperto para conexão de processo rosca Ʋ -196 … +280 °C (-321 … +536 °F) máx. 450 Nm (332 lbf ft) Ʋ -196 … +450 °C (-321 … +842 °F) máx. 400 Nm (295 lbf ft)
Torque de aperto para sonda de medição substituível com cabo de aço ou em forma de haste (na conexão do processo)
Ʋ Cabo de aço: ø 2 mm (0.079 in) 20 Nm (14.75 lbf ft) Ʋ Cabo de aço: ø 4 mm (0.157 in) 20 Nm (14.75 lbf ft) Ʋ Haste: ø 16 mm (0.63 in) 20 Nm (14.75 lbf ft)
Toque de aperto para prensa-cabos NPT e tubos conduíte Ʋ Caixa de plástico máx. 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Caixa de alumínio/aço inoxidável máx. 50 Nm (36.88 lbf ft)
Grandeza de entradaGrandeza de medição Nível de enchimento de líquidosValor dielétrico mínimo do produto
Ʋ Sondas de medição com cabo de aço εr≥1,6 Ʋ Sondas de medição com haste εr≥1,6
Grandeza de saídaSaída
Ʋ Sinal sinal de saída digital, protocolo Foundation Fieldbus Ʋ Camada física conforme IEC 61158-2
Atenuação (63 % da grandeza de entrada)
0 … 999 s, ajustável
Channel Numbers Ʋ Channel 1 Valor do processo Ʋ Channel 8 Temperatura do sistema eletrônico
Taxa de transmissão 31,25 Kbit/sValor de corrente
Ʋ Aparelhos não-Ex- e Ex ia 12 mA, ±0,5 mA Ʋ Aparelhos Ex-d-ia 16 mA, ±0,5 mA
Resolução da medição digital > 1 mm (0.039 in)
Precisão de medição (de acordo com DIN EN 60770-1)Condições de referência do processo conforme a norma DIN EN 61298-1
Ʋ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Umidade relativa do ar 45 … 75 % Ʋ Pressão do ar +860 … +1060 mbar/+86 … +106 kPa
(+12.5 … +15.4 psig)Montagem - Condições de referência
Ʋ Distância mínima de componentes do reservatório
> 500 mm (19.69 in)
74 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Ʋ Reservatório metálico, ø 1 m (3.281 ft), montagem centrada, conexão do processo nivelada com o teto do reservatório
Ʋ Produto Água/óleo(coeficientedielétrico~2,0)1)
Ʋ Montagem A extremidade da sonda de medição não encosta no fundo do reservatório
Parametrização do sensor Nenhuma supressão de sinais falsos executada
2
4
3
5
1
2
4
5
3
1
Fig. 46: Faixas de medição - SITRANS LG2701 Nível de referência2 Comprimento da sonda de medição L3 Faixa de medição (a calibração de fábrica refere-se à faixa de medição em água)4 Distância de bloqueio superior (vide diagramas a seguir - área marcada em cinza)5 Distância de bloqueio inferior (vide diagramas a seguir - área marcada em cinza)
1) Com medição de camada separadora = 2,0
75PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Diferenças típicas de medição - Medição de camada separadora
± 5 mm (0.197 in)
Diferenças típicas de medição - Nível total de enchimento medição de camada separadora
Vide diagramas a seguir
Diferença típica de medição - Medição do nível de enchimento2)3)
Vide diagramas a seguir
L
0-2�mm (-0.079")
2�mm (0.079")
15�mm (0.591")
-5�mm (-0.197")
0,3 m(11.811")
0,08 m(3.15")
1
0,015 m(0.591")
Fig. 47: Diferença de medição do SITRANS LG270 como modelo com haste com água como produto1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda
L
2�mm(0.079")
-2�mm(0.079")
0
25�mm(0.984")
-25�mm(-0.984")
0,2 m(7.874")
0,15 m(5.906") 0,05 m
(1.968")
1 1
0,05 m(1.968")
Fig. 48: Diferença de medição do SITRANS LG270 como modelo com haste com óleo como produto1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda
2) A depender das condições de montagem, pode haver diferenças, que podem ser eliminadas através de uma calibraçãoadequadaoudeumaalteraçãodovalordeoffsetnomododemanutençãodoDTM
3) As zonas mortas podem ser otimizadas através de uma supressão de sinais falsos.
76 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
0
2�mm(0.079")
-2�mm(-0.079")
15�mm(0.591")
10�mm(0.394")
0,08 m(3.15")
0,3 m(11.811")
0,1m(3.94")
L
1
Fig. 49: Diferença de medição do SITRANS LG270 como modelo com cabo de aço com água como produto1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda
L
0
-15�mm(-0.591")
2�mm(0.079")
-2�mm(-0.079")
25�mm(0.984")
0,2 m(7.874")
0,15 m(5.906") 0,08 m
(3.15")
0,1 m(3.937")
1 1
Fig. 50: Diferença de medição SITRANS LG270 em modelo com cabo de aço (2 mm/0.079 in), com óleo como produto1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda
77PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
L
0
-15�mm(-0.591")
2�mm(0.079")
-2�mm(-0.079")
25�mm(0.984")
0,2 m(7.874")
0,15 m(5.906") 0,15 m
(5.906")
0,1 m(3.937")
1 1
Fig. 51: Diferença de medição SITRANS LG270 em modelo com cabo de aço ( 4 mm/0.157 in), com óleo como produto1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda
Reprodutibilidade ≤±1mm
GrandezasqueinfluenciamaexatidãodemediçãoDerivação de temperatura - Saída digital ±3 mm/10 K relativo á faixa máxima de medição ou
máx. 10 mm (0.394 in)Diferenças adicionais de medição atra-vés de dispersões eletromagnéticas no âmbito da norma EN 61326
< ±10 mm (< ±0.394 in)
InfluênciadegássobrepostoepressãosobreaprecisãodamediçãoA velocidade de propagação dos impulsos de rada em gás ou vapor acima do produto é reduzida por pressões altas. Esse efeito depende do gás ou vapor sobreposto.A tabela a seguir mostra a diferença de medição resultante para alguns gases e vapores típicos. Osvaloresindicadosreferem-seàdistância.Valorespositivossignificamqueadistânciaémuitogrande, valores negativos indicam uma distância muito pequena.
Fase de gás Temperatura Pressão
10 bar (145 psig)
50 bar (725 psig)
100 bar (1450 psig)
200 bar (2900 psig)
400 bar (5800 psig)
Ar 20 °C/68 °F 0,22 % 1,2 % 2,4 % 4,9 % 9,5 %
200 °C/392 °F 0,13 % 0,74 % 1,5 % 3 % 6 %
400 °C/752 °F 0,08 % 0,52 % 1,1 % 2,1 % 4,2 %
Hidrogênio 20 °C/68 °F 0,10 % 0,61 % 1,2 % 2,5 % 4,9 %
200 °C/392 °F 0,05 % 0,37 % 0,76 % 1,6 % 3,1 %
400 °C/752 °F 0,03 % 0,25 % 0,53 % 1,1 % 2,2 %
78 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Fase de gás Temperatura Pressão
10 bar (145 psig)
50 bar (725 psig)
100 bar (1450 psig)
200 bar (2900 psig)
400 bar (5800 psig)
Vapor de água (vapor satu-rado)
100 °C/212 °F - - - - -
180 °C/356 °F 2,1 % - - - -
264 °C/507 °F 1,44 % 9,2 % - - -
366 °C/691 °F 1,01 % 5,7 % 13,2 % 76 % -
Características de medição e dados de potênciaTempo de ciclo de medição < 500 msTempo de resposta do salto4) ≤3sVelocidade máxima de enchimento/es-vaziamento
1 m/minEm produtos com alta constante dielétrica (>10) até zu 5 m/min.
Condições ambientaisTemperatura ambiente, de armazena-mento e transporte
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Condições do processoPara as condições do processo, devem ser observados também os dados da placa de característi-cas. Vale sempre o valor mais baixo.Na faixa de pressão e temperatura indicada, o erro de medição causado pelas condições do processo é < 1 %.Pressão do reservatório relativo ao nível depressãonominaldoflange
Vide instruções complementares "Flange conforme DIN-EN-ASME-JIS"
Pressão do processo -1 … +400 bar/-100 … +40000 kPa (-14.5 … +5800 psig), a depender da conexão do processo
Temperatura do processo -196 … +280 °C (-321 … +536 °F)
4) Margem de tempo após alteração repentina da distância de medição em, no máximo, 0,5 m em aplicações com líquido, máximo de 2 m em aplicações com produtos sólidos, até que o sinal de saída atinja pela primeira vez 90 % do seu valor constante (IEC 61298-2).
79PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
1
23
4
A
B0°C / 32°F
-40°C / -40°F
80°C / 176°F
45°C / 113°F50°C / 122°F
40°C / 104°F
60°C / 140°F
150°C302°F
200°C392°F
250°C482°F
280°C536°F
100°C212°F
50°C122°F
80°C176°F
-50°C-58°F
-100°C-148°F
-80°C-112°F
-150°C-238°F
-196°C-321°F
Fig. 52: Temperatura ambiente - Temperatura do processo, modelo padrãoA Temperatura ambienteB Temperatura do processo (a depender do material de vedação)1 Caixa de alumínio2 Caixa de plástico3 Caixadeaçoinoxidável,Fundiçãofina4 Caixa de aço inoxidável, polimento elétrico
Temperatura do processo -196 … +450 °C (-321 … +842 °F)O erro de medição causado pelas condições do proces-so se encontra abaixo de 1 % nas faixas de pressão e temperatura indicadas.
1
23
4
A
B0°C / 32°F
-40°C / -40°F
-20°C / -4°F
80°C / 176°F
45°C / 113°F40°C / 104°F
50°C / 122°F
60°C / 140°F
200°C392°F
300°C572°F
400°C572°F
450°C842°F
80°C176°F
-196°C-321°F
-110°C-166°F
Fig. 53: Temperatura ambiente - Temperatura do processo, modelo padrãoA Temperatura ambienteB Temperatura do processo (a depender do material de vedação)1 Caixa de alumínio2 Caixa de plástico3 Caixadeaçoinoxidável,Fundiçãofina4 Caixa de aço inoxidável, polimento elétrico
80 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
2
1-100°C
(-148°F)-196°C
(-321°F)
100 bar(1450 psig)
200 bar(2900 psig)
400 bar(5800 psig) 380 bar
(5510 psig)356 bar
(5160 psig)
0°C(32°F)
200°C(392°F)
100°C(212°F)
280°C(536°F)
Fig. 54: Pressão do processo - Temperatura do processo (modelo -196 … +280 °C/-321 … +536 °F)1 Temperatura do processo (a depender do material de vedação)2 Pressão do processo
2
1-100°C
(-148°F)-196°C
(-321°F)
100 bar(1450 psig)
200 bar(2900 psig)
300 bar(4350 psig)
400 bar(5800 psig) 380 bar
(5510 psig)350 bar
(5070 psig)
0°C(32°F)
200°C(392°F)
100°C(212°F)
400°C(752°F)
300°C(572°F)
320 bar(4640 psig)
450°C(842°F)
Fig. 55: Pressão do processo - Temperatura do processo (modelo -196 … +450 °C/-321 … +842 °F)1 Temperatura do processo (a depender do material de vedação)2 Pressão do processo
Flanges de 904L (1.4539): vide ASME B16.5-2013, Table 2-3.11, faixa de temperatura admissível: -60 … +400 °C (-76 … 752 °F)
Resistência a vibrações Ʋ Sonda de medição com haste 1 g com 5 … 200 Hz conforme EN 60068-2-6 (vibração
no caso de ressonância) para o comprimento da haste 50 cm (19.69 in)
81PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Resistência a choques Ʋ Sonda de medição com haste 25 g, 6 ms conforme EN 60068-2-27 (choque mecânico)
para o comprimento da haste 50 cm (19.69 in)
Dados eletromecânicos - Modelos IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barOpções do prensa-cabo
Ʋ Entrada do cabo M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Prensa-cabo M20 x 1,5; ½ NPT (ø do cabo: vide tabela abaixo) Ʋ Bujão M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Tampa ½ NPT
Material prensa-cabo
Material em-prego de vedação
Diâmetro do cabo
4,5 … 8,5 mm 5 … 9 mm 6 … 12 mm 7 … 12 mm 10 … 14 mm
PA NBR – ● ● – ●
Latão, nique-lado
NBR ● ● ● – –
Aço inoxi-dável
NBR – ● ● – ●
Seçãotransversaldofio(terminaiscommola) Ʋ Fiorígido,fioflexível 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) Ʋ Fio com terminal 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)
Dados eletromecânicos - Modelo IP 66/IP 68 (1 bar)Opções do prensa-cabo
Ʋ Prensa-cabo com cabo de ligação integrado
M20 x 1,5 (cabo: ø 5 … 9 mm)
Ʋ Entrada do cabo ½ NPT Ʋ Bujão M20 x 1,5; ½ NPT
Cabo de ligação Ʋ Seçãotransversaldofio 0,5 mm² (AWG n.° 20) Ʋ Resistênciadofio <0,036Ω/m Ʋ Resistência à tração < 1200 N (270 lbf) Ʋ Comprimento padrão 5 m (16.4 ft) Ʋ Comprimento máximo 180 m (590.6 ft) Ʋ Raio mínimo de curvatura 25 mm (0.984 in) a 25 °C (77 °F) Ʋ Diâmetro aprox. 8 mm (0.315 in) Ʋ Cor - Modelo não-Ex Preto Ʋ Cor - Modelo Ex Azul
MódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoElemento de visualização Display com Iluminação de fundo
82 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
Visualização de valores de medição Ʋ Númerodealgarismos 5 Ʋ Tamanho dos algarismos L x A = 7 x 13 mm
Elementosdeconfiguração Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC] Ʋ Interruptor BluetoothOn/Off
Grau de proteção Ʋ solto IP 20 Ʋ Montado na caixa sem tampa IP 40
Materiais Ʋ Caixa ABS Ʋ Visor Folha de poliéster
Segurança funcional sem reação SIL
Relógio integradoFormato da data Dia.Mês.AnoFormato da hora 12 h/24 hFuso horário pela fábrica CETDiferença máx. de precisão 10,5 min/ano
Grandeza de saída complementar - temperatura do sistemaSaída dos valores
Ʋ Visualização Atravésdomódulodevisualizaçãoeconfiguração Ʋ Analógico Através da saída de corrente Ʋ digital Através do sinal digital de saída (conforme o modelo do
sistema eletrônico)Faixa -40 … +85 °C (-40 … +185 °F)Resolução < 0,1 KPrecisão ±3 K
Alimentação de tensãoTensão de serviço
Ʋ Aparelho Não-Ex 9 … 32 V DC Ʋ Aparelho Ex-ia - alimentação modelo FISCO
9 … 17,5 V DC
Ʋ Aparelho Ex-ia - alimentação modelo ENTITY
9 … 24 V DC
Ʋ Aparelho Ex-d-ia 16 … 32 V DCTensão de serviço UB-módulodevisualizaçãoeconfiguraçãoiluminado
Ʋ Aparelho Não-Ex 13,5 … 32 V DC Ʋ Aparelho Ex-ia - alimentação modelo FISCO
13,5 … 17,5 V DC
83PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Ʋ Aparelho Ex-ia - alimentação modelo ENTITY
13,5 … 24 V DC
Ʋ Aparelho Ex-d-ia Nenhuma iluminação possível (barreira ia integrada)Alimentação por/quantidade máx. de sensores
Ʋ Barramento de campo máx. 32 (máx. 10 em modelos Ex)
Ligações ao potencial e medidas de seccionamento elétrico no aparelhoSistema eletrônico para tempo de tempo de inicialização Terminal de aterramento Ligado galvanicamente com a conexão metálica do
processoSeparação galvânica entre o sistema eletrônico e peças metálicas do aparelho
Ʋ Tensão admissível 500 V AC
Medidas de proteção elétricaGrau de proteção
Material da caixa Modelo Grau de proteção con-forme IEC 60529
Grau de proteção con-forme NEMA
Plástico Uma câmara IP 66/IP 67 Type 4X
Duas câmaras IP 66/IP 67 Type 4X
Alumínio Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
Duas câmaras IP 66/IP 67IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 4XType 6P
Aço inoxidável, eletro-polido
Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
Aço inoxidável, fundi-çãofina
Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P
Duas câmaras IP 66/IP 67IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 4XType 6P
Conexão da fonte de alimentação Redes da categoria de sobretensão IIIAltura de uso acima do nível do mar
Ʋ padrão até 2000 m (6562 ft) Ʋ com sobretensão conectada a mon-tante
até 5000 m (16404 ft)
Grau de poluição5) 4Classe de proteção III6)
HomologaçõesAparelhos com homologações podem, a depender do modelo, apresentar dados técnicos diferen-tes. Portanto, observar os respectivos documentos de homologação desses aparelhos.
5) No uso dentro do grau de proteção da caixa6) IEC 61010-1
84 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
11.2 Informações adicionais Foundation FieldbusA tabela a seguir dá uma visão geral sobre as versões atuais do aparelho e as respectivas descri-ções do aparelho, as grandezas características elétricas do sistema de barramento e os blocos funcionais utilizados.
Revisions Data DD-Revision Rev_01
CFF-File 030101.cff
Device Revision 3
Cff-Revision xx xx 01
Revisão do software do dispositivo > 1.3.0
ITK (Interoperability Test Kit) Number 6.2.0
Electricial Characteristics Physicial Layer Type Low-power signaling, bus--powered, FISCO I.S.
Input Impedance > 3000 Ohms between 7.8 KHz - 39 KHz
Unbalanced Capacitance < 250 pF to ground from either input terminal
Output Amplitude 0.8 V P-P
Electrical Connection 2 Wire
Polarity Insensitive Yes
Max. Current Load 10 mA
Device minimum operating voltage 9 V
Transmitter Function Blocks Resource Block (RB) 1
Transducer Block (TB) 1
Standard Block (AI) 3
Execution Time 30 mS
Advanced Function Blocks Discret Input (DI) Yes
PID Control Yes
Output Splitter (OS) Yes
Signal Characterizer (SC) Yes
Integrator Yes
Input Selector (IS) Yes
Arithmetic (AR) Yes
Diagnostics Standard Yes
Advanced Yes
Performance No
Function Blocks Instantiable No
General Information LAS (Link Active Scheduler) Yes
Master Capable Yes
Number of VCRs (Virtual Communication Re-lationships)
24
85PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Blocos funcionaisTransducer Block (TB)Der bloco transdutor "Analog Input (AI)" assume sempre o valor de medição original, (Secondary Value 2), faz a calibração Mín./Máx. (Secondary Value 1), faz uma linearização (Primary Value) e disponibiliza os valores em uma saída para outros blocos.
m(d) % Lin%
PrimaryValue
SecondaryValue 2
SecondaryValue 1
TB
Sensor_Value
min/maxadjustment Linearization
Fig. 56: Representação esquemática do bloco transdutor (TB)
Bloco funcional Analog Input (AI)O bloco funcional "Analog Input (AI)" assume o valor de medição original selecionado por um "Channel Number" e o disponibiliza a outros blocos funcionais em sua saída.
Fig. 57: Representação esquemática bloco funcional Analog Input (AI)
Bloco funcional Discret Input (DI)O bloco funcional "Discret Input (DI)" assume o valor de medição original selecionado por um "Channel Number" e o disponibiliza a outros blocos funcionais em sua saída.
Fig. 58: Representação esquemática bloco funcional Diskret Input (DI)
Bloco funcional PID ControlO bloco funcional "PID Control " é um módulo-chave de aplicação universal para diversas tarefas
86 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
na automatização do processo. Blocos PID podem ser dispostos em cascata, caso constantes de tempo diferentes venham a fazer com que isso seja necessário ou recomendado nas medições primárias e secundárias do processo.
Fig. 59: Representação esquemática do bloco funcional PID Control
Bloco funcional Output SplitterO bloco funcional "Output Splitter" gera duas saídas de comando a partir de uma entrada. Cada saída é um espelho linear de uma parte da entrada. É realizada uma função de recálculo através da inversão da função de espelho linear. Uma disposição de vários "Output Splitter" em cascata é suportada através de uma tabela de decisão de combinabilidade de entradas e saídas.
Fig. 60: Representação esquemática do bloco funcional Output Splitter
Bloco funcional Signal CharacterizerO bloco funcional "Signal Characterizer" possui dois canais, cujas saídas não têm relação linear comarespectivaentrada.Arelaçãonão-linearédefinidaporumatabelaparaconsulta,compareslivres x/y. O respectivo sinal de entrada é espelhado na respectiva saída, o que permite que este bloco funcional seja utilizado em um circuito de regulação ou caminho de sinal. Opcionalmente, os eixos de função podem ser trocados no canal 2, de modo que o bloco possa ser também ser utilizado em um circuito de regulação reverso.
87PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Fig. 61: Representação esquemática do bloco funcional Signal Characterizer
Bloco funcional IntegratorO bloco funcional "Integrator" integra um sinal de entrada contínuo no decorrer do tempo ou soma os eventos de um bloco de entrada de impulso. Ele é utilizado como contador de soma total até um reset ou contador de soma parcial até um ponto de referência, no qual o valor acumulado é compa-radocomvalorespredefinidos.Quandoessesvalorespredefinidossãoatingidos,ossinaisdesaí-da digitais são transmitidos. A função de integração é realizada de forma ascendente, começando de zero, ou descendente, a partir de um valor previamente ajustado. Além disso, estão disponíveis duasentradasdefluxo,deformaqueosvaloreslíquidosdodébitolíquidopodemsercalculadoseintegrados. Isso pode ser utilizado para o cálculo das alterações de volume e massa no reservató-rioouparaaotimizaçãoderegulaçõesdofluxo.
Fig. 62: Representação esquemática do bloco funcional Integrator
Bloco funcional Input SelectorO bloco funcional "Input Selector" oferece possibilidades de seleção para até quatro entradas e for-ma o sinal de saída de acordo com o critério selecionado. Sinais de entrada típicos são blocos AI. Podemserselecionadosvaloresmáximo,mínimo,médio,amédiaeoprimeirosinalútil.Atravésdeumacombinaçãodeparâmetros,oblocopodeserutilizadocomoseletorparaoprimeirovalorútil.As informações de comutação podem ser recebidas por outros blocos de entrada ou pelo usuário.
88 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
É também suportada a seleção de valor médio.
Fig. 63: Representação esquemática do bloco funcional Input Selector
Bloco funcional ArithmeticO bloco funcional "Arithmetic" permite a simples integração de funções comuns de cálculo de técnica de medição. O usuário pode pelo nome selecionar o algoritmo de medição desejado, sem precisar ter conhecimentos sobre a estrutura da fórmula.Estão disponíveis os seguintes algoritmos:
• Flow compensation, linear• Flow compensation, square root• Flow compensation, approximate• BTUflow• Traditional Multiply Divide• Average• Traditional Summer• Fourth order polynomial• Simple HTG compensated level• Fourth order Polynomial Based on PV
Fig. 64: Representação esquemática do bloco funcional Arithmetic
Lista de parâmetrosA tabela a seguir fornece uma visão geral dos parâmetros utilizados.
89PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
FF desciptor Description Unit
PRIMARY_VALUE PRIMARY_VALUE (Linearized value). This is the process value after min/max adjustment and Linearization with the status of thetransducerblock.Theunitisdefinedin"PRIMARY_VALUE_UNIT"
PRIMARY_VALUE_UNIT Selected unit code for "PRIMARY_VALUE"
SECONDARY_VALUE_1 This is the measured value after min/max adjustment with the statusofthetransducerblock.Theunitisdefinedin"SECON-DARY_VALUE_1_UNIT"
SECONDARY_VALUE_1_UNIT
Selected unit code for "SECONDARY_VALUE_1"
SECONDARY_VALUE_2 This is the distance value ("sensor_value") with the status of thetransducerblock.Theunitisdefinedin"SECONDARY_VALUE_2_UNIT"
FILL_HEIGHT_VALUE Fillingheight.Theunitisdefinedin"FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT"
FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT Filling height unit
CONST_VALUE Constant value
SECONDARY_VALUE_1_TYPE
Secondary value 1 type
SECONDARY_VALUE_2_TYPE
Secondary value 2 type
FILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling height value type
DIAGNOSIS AITB Diagnosis
DIAG_MASK_1
DIAG_OUT_1
DIAG_MASK_2
DIAG_OUT_2
DEVICE_IDENTIFICATION Manufacturer ID, device type, bus type ID, measurement princi-ple, serial number, DTM ID, device revision
DEVICE_NAME Device name
IS-SPARE_ELECTRONICS Device name
DEVICE_VERSION_INFO Hard- and software version for system, function and error
CALIBRATION_DATE Day, month and year
FIRMWARE_VERSION_ASCII Software version
HW_VERSION_ASCII Hardware version
ADJUSTMENT_DATA Min./max.-adjustmentphysical,percentandoffset
FIRMWARE_VERSION_MAIN Firmware versions major, minor, revision and build
PHYSICAL_VALUES Distance, distance unit, distance status, level and status
DEVICE_UNITS Distance and temperature units of the instrument
APPLICATION_CONFIG Medium type, media, application type, vessel bottom, vessel height
LINEARIZATION_TYPE_SEL Type of linearization
90 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
FF desciptor Description Unit
SIMULATION_PHYSCAL
INTEGRATION_DATA Physicaloffsetandintegrationtime
DEVICE_CONFIG_PULS_RADAR
Electronics variant, probe type, max. measuring range, anten-na extension length, adjustment propagation antenna extension lprapprovalconfiguration
ADJUSTMENT_LIMITS_MIN Min.rangemin.-/max.-valuesphysical,percent,offset
ADJUSTMENT_LIMITS_MAX Max.rangemin.-/max.-valuesphysical,percent,offset %
FALSE_SIGNAL_COMMAND %
FALSE_SIGNAL_CMD_CREATE_EXTEND
FALSE_SIGNAL_CMD_DE-LET_REGION
FALSE_SIGNAL_CMD_STATE Busy, last command, errorcode
FALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION1
Amplitude safety of the 0 % curve, safety of the false signal su-ppression, position of the 0 % and 100 % curve in near and far range
FALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION2
Gradient of the manual sectors, safety at the end of false echo memory and depending on the import range gating out the fal-se signals
ECP_CURVE_AVARAGING_CONFIG
Averaging factor on increasing and decreasing amplitude
LEVEL_ECHO_MEASURE-MENT
Functionmeasuredvaluefilter
ECHO_CURVE_STATUS
PACKET_COUNT
GU_ID_END
ECHO_CURVE_READ Echo curve data
ECHO_EVALUATOR Echoparameters,firstlargeecho,amplitudethresholdfirstlar-ge echo
ECHO_DECIDER Echo selection criteria, fault signal on loss of echo, delay on fault signal on loss of echo
DISPLAY_SETTINGS Indication value, menu language, lightning
SIL_MODE
EDENVELOPE_CURVE_FIL-TER
Parametersofenvelopecurvefilter,activationofsmoothrawvalue curve
EDDETECTION_CURVE_FIL-TER
Parametersofthedetectionfilter,offsetthresholdvaluecurve
EDECHO_COMBINATION Parameters for echo combination, function combine echoes, amplitudedifferenceofcombinedechoes,positiondifferenceofcombined echoes
LIN_TABLE_A … LIN_TA-BLE_Q
32 couples of percentage and lin. percentage values
ELECTRONICS_INFORMA-TION
Electronics version
91PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
FF desciptor Description Unit
APPLICATION_CONFIG_SERVICE
Limitation measuring range begin, safety of measuring ran-ge end
LEVEL_ECHO_INFO Level echo ID, amplitude, measurement safety
DEVICE_STATUS Device status
FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max.
USER_PEAK_ELEC_TEMP Min.-/max.- values of electronics temperature, date
USER_MIN_MAX_PHYSI-CAL_VALUE
Min.-/max.- distance values, date
RESET_PEAK_PHYSICAL_VALUE
RESET_LINEARIZATION_CURVE
DEVICE_STATUS_ASCII Device status
ECHO_CURVE_PLICSCOM_REQUEST
Parameters as curve selection and resolution
ECHO_CURVE_PLICSCOM_LIMITS
Parameters as start and end
APPROVAL_WHG Sensor acc. to WHG
DEVICE_STATE_CONFIG Functioncheck,maintenancerequired,outofspecification
ELECTRONIC_TEMPERA-TURE
Electronics temperature
RESET_PEAK_ELECTRO-NIC_TEMP
FOCUS_RANGE_CONFIG Width focusing range, time for opening the focusing range, min. measurement reliability in and outside the focusing range
NOISE_DETECTION_INFO Increase of the system noise
NOISE_DETECTION_CON-FIG
System noise treatment
ECHO_MEM_SAVE_CUR-VE_TYPE
ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code
92 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
11.3 Dimensões
Caixa de plástico
~ 69 mm(2.72")
ø 77 mm(3.03")
114
mm
(4.4
9")
M20x1,5/½ NPT
~ 86 mm (3.39")
M16x1,5
114
mm
(4.4
9")
M20x1,5/½ NPT
ø 77 mm(3.03")
1 2
Fig. 65: Variantes da caixa com proteção IP 66/IP 67 - com o módulo de leitura e comando montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in1 Caixa de uma câmara de plástico2 Caixa de duas câmaras de plástico
Caixa de alumínio
21
ø 84 mm (3.31")~ 116 mm (4.57")
120
mm
(4.7
2")
M20x1,5M20x1,5/½ NPT
~ 91 mm (3.58")
M16x1,5
ø 84 mm(3.31")
124
mm
(4.8
8")
M20x1,5/½ NPT
Fig.66:VariantesdacaixacomgraudeproteçãoIP66/IP68,0,2bar(comomódulodevisualizaçãoeconfigura-ção montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in)1 Alumínio-uma câmara2 Alumínio - duas câmaras
93PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Caixa de aço inoxidável
~ 69 mm(2.72")
ø 77 mm(3.03")
119
mm
(4.6
9")
M20x1,5/½ NPT
~ 59 mm(2.32")
ø 80 mm(3.15")
112
mm
(4.4
1")
M20x1,5/½ NPT
~ 90 mm (3.54")
ø 84 mm(3.31")
123
mm
(4.8
4")
M20x1,5/½ NPT
M16x1,5
321Fig.67:VariantesdacaixacomgraudeproteçãoIP66/IP68,0,2bar(comomódulodevisualizaçãoeconfigura-ção montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in)1 Caixa de uma câmara de aço inoxidável (eletropolido)2 Caixadeumacâmaradeaçoinoxidável(fundiçãofina)3 Caixadeduascâmarasdeaçoinoxidável(fundiçãofina)
94 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
SITRANS LG270, modelo com cabo de aço e peso tensor
4
1 2 3
SW 60(2.36")
G1½ /1½ NPT
L
35m
m(1
.38"
)31
2 m
m (1
2.28
")
237
mm
(9.3
3")
ø 4 mm(0.16")
ø 4 mm(0.16")
ø 20 mm(0.79") 1
00 m
m
(3.9
4")
ø 20 mm(0.79") 1
00 m
m
(3.9
4")
L
50 m
m(1
.97"
)
ø 2 mm (0.08")
ø 16 mm(0.63")
ø 20 mm(0.79")
ø 20 mm(0.79")
ø 16 mm(0.63")
ø 20 mm(0.79")
ø 16 mm(0.63")
Fig. 68: SITRANS LG270, modelo com rosca com peso tensor (todos pesos tensores com rosca M8 para olhal)L comprimento do sensor, vide "Dados técnicos"1 Cabo de aço ø 4 mm (0.157 in), modelo para temperatura de -196 … +280 °C (-321 … 536 °F)2 Cabo de aço ø 2 mm (0.079 in)3 Cabo de aço ø 4 mm (0.157 in), modelo para temperatura de 196 … +450 °C (-321 … 842 °F)4 Altura máxima do isolamento do reservatório
95PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
SITRANS LG270, modelo com cabo de aço e peso de centralização
G1½ /1½ NPT
L
35m
m(1
.38"
)31
2 m
m (1
2.28
")
X
ø 4 mm(0.16")
30 m
m(1
.18"
)
ø 2 mm / (0.08")
SW 60(2.36")
45 m
m(1
.77"
)
237
mm
(9.3
3")
X
ø 4 mm(0.16")
30 m
m(1
.18"
)
ø 2 mm / (0.08")
L
1 2
3
Fig. 69: SITRANS LG270, modelo com rosca e peso de centralizaçãoL comprimento do sensor, vide "Dados técnicos"x ø 40 mm (1.57 in)
ø 45 mm (1.77 in)ø 75 mm (2.95 in)ø 95 mm (3.74 in)
1 Cabo de aço ø 2 mm (0.079 in)/cabo de aço ø 4 mm (0.157 in), modelo para temperatura -196 … +280 °C (-321 … 536 °F) - (vide instruções complementares "Centragem")
2 Cabo de aço ø 2 mm (0.079 in)/cabo de aço ø 4 mm (0.157 in), modelo para temperatura -196 … +450 °C (-321 … 842 °F) - (vide instruções complementares "Centragem")
3 Altura máxima do isolamento do reservatório
96 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
SITRANS LG270, modelo com haste
SW 60(2.36")
G1½ /1½ NPT
ø 16mm(0.63")
L
35m
m(1
.38"
)31
2 m
m (1
2.28
")
45 m
m(1
.77"
)
237
mm
(9.3
3")
ø 16 mm (0.63")
L
1 2
3
Fig. 70: SITRANS LG270, Modelo com roscaL comprimento do sensor, vide "Dados técnicos"1 Haste ø 16 mm (0.63 in), modelo para temperatura de -196 … +280 °C (-321 … 536 °F)2 Haste ø 16 mm (0.63 in), modelo para temperatura de -196 … +450 °C (-321 … 842 °F)3 Altura máxima do isolamento do reservatório
97PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
11.4 Marcas registradasTodas as marcas e nomes de empresas citados são propriedade dos respectivos proprietários legais/autores.
98 PBD-51041366SITRANS LG270 - Manual de instruções
44581-PT-171022
INDEX
AAcessórios
– Flanges 12 –Módulodevisualizaçãoeconfiguração11 –Unidadeexternadevisualizaçãoeconfigu-
ração 12Aplicação 34, 35Área de aplicação 9Atenuação 38
BBlocos funcionais
– Analog Input (AI) 85 – Arithmetic 88 – Discret Input (AI) 85 – Input Selector 87 – Integrator 87 – Output Splitter 86 – PID Control 85 – Signal Characterizer 86 – Transducer Block (TB) 85
Bloquearconfiguração39
CCalibração
– Calibração Máx. 35, 36 – Calibrar mín. 36
Características do sensor 48Códigos de erro 58Colocação rápida em funcionamento 32Comprimento da sonda 34Conectar
– Ao PC 50Conexão elétrica 26Conserto 69Copiar os ajustes do sensor 46Curva de eco da colocação em funcionamento 43
DData da calibração de fábrica 48Data de calibração 48Data/horário 44Device ID 48
EEDD (Enhanced Device Description) 54Eliminação de falhas 60Erro de medição 60, 62
FFase de gás 35Fluxo de entrada do produto 16Formato de exibição 41Função das teclas 31
IIdioma 40Iluminação 41Isolação do reservatório 22
LLer informações 47Linearização 38
MMemória de curvas de eco 55Memória de eventos 55Memória de valores de medição 55Menu principal 33
NNAMUR NE 107 56
– Failure 57 – Maintenance 59 –Outofspecification59
PParâmetros especiais 47Parâmetros FF 88Peças sobressalentes
– Componentes da haste 12 – Estrela de centragem 12 – Módulo eletrônico 12
Placa de características 8Posição de montagem 14Princípio de funcionamento 9
RReset 44
SSegurança de medição 41Simulação 43Sistemadeconfiguração31Status do aparelho 41Supressão de sinal de interferência 37
TTipo de produto 34
99PBD-51041366 SITRANS LG270 - Manual de instruções
4458
1-PT
-171
022
Tipo de sonda 47
UUnidades 33
VValor de pico 41, 42Valores de default 44Visualização de curvas
– Curva do eco 42Visualização de valores de medição 40
Siemens Canada LimitedPD PA PI LW1954 Technology DriveP.O. Box 4225Peterborough, ONK9J 7B1, Canadaemail: techpubs.smpi@siemens.com
www.siemens.com/processautomation
Subject to change without prior noticePBD-51041366 Rev. 5.0
© Siemens AG 2017
For more informationwww.siemens.com/level
www.siemens.com/weighing
Printed in Canada
Recommended