View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
The Power in
Electrical Safety SISTEMA DE ENSAYO AUTOMÁTICO DE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA DE
EQUIPOS DE ELECTROMEDICINA
Ignacio Díaz Díaz-Regañón
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
SISTEMA DE ENSAYO DE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA DE
EQUIPOS DE ELECTROMEDICINA
• Ignacio Díaz Díaz-Regañón
Bender Iberia S.L.U.
Novedades en la Seguridad Eléctrica de las Instalaciones y Equipamiento Electromédico HOTEL REGENTE, Madrid 7 de Abril del 2016
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST - SISTEMA DE ENSAYO DE LA SEGURIDAD
ELÉCTRICA DE EQUIPOS DE ELECTROMEDICINA
COMPROBADOR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA Equipos electromédicos según UNE-EN 62353 Ensayos recurrentes y ensayos después de reparación del equipo electromédico. Camas eléctricas Ensayos recurrentes y ensayos después de reparación Equipos eléctricos monofásicos según DIN VDE 0701-0702 Ensayos tras puesta en servicio y modificaciones o reparaciones; ensayos recurrentes
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
SISTEMA DE ENSAYO DE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA DE
EQUIPOS DE ELECTROMEDICINA
Con adaptador DS32A opcional: Equipos eléctricos y electromédicos trifásicos
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten Tipos de ensayo según normativas
IEC 60601-1 & IEC 62353
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Requisitos de medidas según Normativa
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Medida de la corriente de fuga del equipo -
medida alternativa para Clase I
Para determinar la corriente de fuga del equipo (medida alternativa), se aplica una fuente de corriente alterna de alta impedancia entre el conector de alimentación cortocircuitado y las partes metálicas de la carcasa. Los interruptores del equipo deben estar cerrados (condiciones de funcionamiento). Para determinar la corriente en partes metálicas no conectadas al conductor de protección (NEP) se deberá realizar una medida de Clase II.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Medida de la corriente de fuga del equipo -
medida diferencial para Clase I
La corriente diferencial es la suma vectorial de los valores instantáneos de todas las corrientes que fluyen en la entrada de alimentación del equipo. Para determinar la corriente en partes metálicas no conectadas al conductor de protección (NEP) se deberá realizar una medida de Clase II.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Medida de la corriente de fuga del equipo -
medida directa para Clase I
Medida de la corriente a través del conductor de protección. La corriente de fuga fluye operativamente desde las partes activas del equipo eléctrico a las partes inactivas y después, a través del conductor de protección PE. Para determinar la corriente en partes metálicas no conectadas al conductor de protección (NEP) se deberá realizar una medida de Clase II.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Corriente de fuga de paciente
con tensión de red en partes aplicables
Corriente causada por una tensión externa imprevista en el paciente y que fluye a través de este y de una parte de aplicación tipo F a tierra.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Resistencia de aislamiento
Para determinar la resistencia de aislamiento se aplica una fuente de tensión continua entre el conector de alimentación cortocircuitado y PE. Esta medida solo puede llevarse a cabo si las propiedades del equipo lo permiten.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Problemática para realizar estos ensayos
Para la realización de estas medidas es necesario
contar con numerosos equipos tales como:
- Fuente de corriente de alta impedancia
- Dispositivo de medida de corriente diferencial
- Amperímetro
- Voltímetro
- Medidor de aislamiento
- …
Además, cada medida que se realice conlleva la
preparación de un montaje.
Necesidad de registrar los ensayos y realizar el
correspondiente informe.
M
A
V MΩ
A
13 BENDER > Presentation Theme
COMPROBADOR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
UNIMET 810ST
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Ventajas del UNIMET 810ST
1- Incluye en un solo equipo todos los instrumentos de medida necesarios para realizar el ensayo de los equipos monofásicos según la EN 62353 2- Realiza automáticamente la conmutación de los diferentes equipos de medida, reduciendo los tiempos de preparación y realización de los ensayos. 3- Pantalla táctil para la preparación, realización y seguimiento de los ensayos. 4- Realización e impresión de informes con formulario personalizado. 5- Almacenamiento de las fichas de los productos. 6- Registro de los ensayos realizados por cada equipo. 7- Traspaso de los datos a un PC. 8- Se puede adaptar para el ensayo de equipos trifásicos o el ensayo de la EN 60601-1 y EN 61010-1
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Elementos del UNIMET 810ST
1- Pantalla táctil, se incluye un puntero para su manejo 2- Carcasa plástica con botones de sujeción 3- 10 conexiones para las conexiones de las partes expuestas o electrodos 4- Conexiones de medida: (A) conexión para la sonda TP800 (B) (violeta) conexión de la sonda unipolar (C) conexión equipotencial (para equipos instalados fijos) (D) conexión de tierra funcional 5- Conexión del equipo bajo prueba
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Elementos del UNIMET 810ST
6- Conexión de tensión de alimentación 7- Conexión para la fuente externa EPS800 necesaria para realizar pruebas de 25ª 8- Interfaces: PS/2- conexión para teclado externo RS-485- Conexión de servicio BENDER RS-232- Conexión para el volcado de datos al PC USB- conexión a una impresora, memoria USB, teclado externo y a un lector de código de barras. Ethernet- conexión a una red (opcional)
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST - Accesorios
Sonda de prueba para partes expuestas del DUT
Sonda de prueba para partes expuestas del DUT
Sonda para la comprobación de cables
Cable de conexión RS-232
CD software de Control Center
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Accesorios opcionales
EPS800 - Fuente externa para la medida de 25 A.
DS32A - Adaptador para medida en equipos medicos trifásicos.
VK701– Adaptadores para alargadores y cables de alimentación.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Accesorios opcionales
Kit de prueba PK3 - Kit que incluye adaptadores varios para la conexión del UNIMET 810 ST a los equipos electromédicos a comprobar.
- Adaptadores para paletas desfibriladoras - Pinzas de prueba - Adaptadores para conexiones de electrocardiograma - Cables de prueba
20 BENDER > Presentation Theme
Procedimiento de Ensayo
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Elección de la normativa a aplicar
Se debe seleccionar la normativa aplicable
al dispositivo bajo test.
En este caso IEC 62353
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Elección de la especificación según
clase
Cada normativa permite realizar test a distintos tipos
de equipos según su clasificación:
- Clase I
- Clase II
- alimentación interna (batería)
- Clase I (3AC)
- Clase II (3AC)
- Cama médica Clase I
- Cama médica Clase II
- Cable de alimentación
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Procedimiento para crear la
especificación
Proporcionar un nombre de especificación y
configurar el protocolo de prueba según las
necesidades que se planteen:
- Método de medida
- Partes expuestas ( tipo B, tipo BF y tipo CF)
- Tipo de conexión (cable, regleta, permanente)
- Extras (tiempo de calentamiento, prueba de
aislamiento,…)
- Secuencia (automático, semi-automático, manual)
- Verificación visual
- Prueba funcional
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST - Procedimiento para crear el Test
automático
Una vez configurado el test, se guardará en la
carpeta “test specifications” con las opciones
seleccionadas para su uso en futuras pruebas con
equipos similares.
Desde este punto se puede sólo salvar o salvar y
llevar a cabo el test.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Conexionado del TEST
Al comenzar la prueba el UNIMET muestra el
esquema necesario para realizar las medidas
de forma automática.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Inspección visual
Una vez realizadas las conexiones, se debe
realizar una inspección visual para comprobar
que el equipo cumple con las condiciones
mecánicas adecuadas y de marcado.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST - TEST
Una vez iniciado el test, se muestra la medida
y el paso, en el que se encuentra.
Si se ha configurado de manera Automática
realizará todo el proceso sin pausas, si se
selecciona manual, necesitará verificación
para cada prueba.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Prueba funcional
Una vez realizadas las medidas oportunas, se
realizará un test funcional para verificar el
correcto funcionamiento del equipo. Este
punto es totalmente dependiente del técnico
tras observar los protocolos de prueba del
fabricante, debe decidir si el equipo realiza
correctamente las funciones.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Resumen de la prueba
Al finalizar el test, se mostrara un resumen de
las medidas realizadas y si los valores
tomados cumplen la normativa aplicada.
En caso de que no se cumpla la norma, se
mostrará que punto está fuera de
especificaciones y el resultado final será
FALLIDO.
El resultado solo se podrá guardar
asignando un nombre de dispositivo y un
número de serie para que quede
correctamente almacenado.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
Un
imet
81
0 S
T C
erti
fica
do
d
e ve
rifi
caci
ón
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Especificaciones de test
En el momento que se haya creado una
especificación se almacenará en la carpeta
“Test Specifications”.
Una vez creada, se podrá utilizar para todos
los modelos de equipos similares y repetir el
test sin necesidad de una nueva configuración
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST – Protocolos de equipos
Todos los test realizados quedan
almacenados en la carpeta “Device protocols”
con el nombre del equipo que se ha
comprobado. Se podrá acceder a las medidas
y comprobar datos siempre que se requiera.
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST - Busqueda de equipos comprobados
EL UNIMET puede almacenar hasta 10.000
protocolos por lo que para facilitar la
búsqueda de equipos permite filtrar por
distintos campos como:
- Fabricante
- Fecha de comprobación
- Nº de serie
- Normativa
- Tipo de equipo
- …
Mastertitelformat
bearbeiten • Mastertextformat bearbeiten
– Zweite Ebene
• Dritte Ebene
– Vierte Ebene
Mastertitelformat
bearbeiten
UNIMET 810ST - Control Center
Toda la gestión de los protocolos, los equipos comprobados, y la configuración personalizada del informe de
evaluación se puede llevar a cabo mediante la conexión RS-232 del UNIMET con un PC y el programa incluido
Control Center.
Esta conexión también es utilizada para la actualización del software del UNIMET.
35 BENDER > Presentation Theme
Gracias por su atención.
36 BENDER > Presentation Theme
Pictures: Bender Archiv, www.pixelio.de, www.fotolia.de, www.istockphoto.com Subject to modification - © Bender GmbH & Co. KG, Germany The presentation, its content, pictures and drawings are protected by copyright law. Duplication, translation, microfilming and transfer into any electronic systems, especially for commercial purposes is not allowed and subject to approval by the issuer. We do not assume any responsibilty and liabilty for faulty or missing content. All data is based on manufacturers‘ information. All logos and product descriptions are registerered trademarks of the respective manufacturer.
AFEI Sistemas y Automatización, S.A.
C/ Provenza 533 Local A
08025 – Barcelona
www.afeisa.es
Bender Iberia S.L.U.
Av. Puente Cultural 8-A Bajo-4
28702 San Sebastian de los Reyes - MAdrid
www.bender-es.com
Recommended