View
6
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
ResistenzaesternaconsentitaNOTA 2)
Dimensionenominale:25
Dimensionenominale:16
Voce Specifica
Intervalloregolato accelerazionevelcotià ditrasferimento
Peso delcaricomassimoNOTA 1)
Entrambe leparti terminaliPosizione d’arrestointermedio
6(10) kg 2,5(2,5) kg
da 100 a 1000 mm/s
Carico pesante
Metodo di accelerazionee di decelerazione Trasmissione trapezoidlae
Direzione di movimento Direzione orizzontale
Punti di posizionamentoEntrambe le parti terminali (dispositivi d'arresto meccanici), 1 o 3 posizioni intermedie
Metodo di posizionamentopunto d’arresto intermedio
Insegnamento diretto, insegnamento JOG
Riferimento settaggioposizionamento
Corpo del controller
Display 5 LED. 1 per alimentazione, 1 per allarme e 3 perposizionamento completato
Segnale di inputSegnale di comando attuazione, segnale di input arresto
Segnale di outputSegnale di posizionamento completato, segnale di rilevamento arresto, segnale di pronto
Precisione d’arrestoposizionamentoripetuto
0,01 mm
0,1 mm
Velocità standard
Definizionegammavelocitàoperativa
da 10 a 1000 mm/sBassa velocità
da 50 a 1000 mm/sVelocità media
da 0,25 a2,45 m/s2
Carico Standard Carico medio Carico leggero
da 0,49 a4,90 m/s2
da 0,98 a9,80 m/s2
da 1,96 a19,6 m/s2
Dimensionenominale:25
Dimensionenominale:16 4(5) kg 1,25(1,25) kg
11(20) kg 4(5) kg8(10) kg 2,5(2,5) kg
Tipo di carico
Accelerazione
10 N
20 N
E-MY2*-TFK30IT-A
Manuale di installazione & manutenzione
Attuatore elettrico senza stelo
Serie E-MY2B
Istruzioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza (continua)
• Il presente manuale contiene le informazioni essenziali, relative allaprotezione dell’utente e di altre parti da possibili lesioni e/o danniall’equipaggiamento.
• Leggere il presente manuale prima di utilizzare il prodotto onde garantireuna corretta manipolazione e leggere i manuali degli apparecchi correlatiprima dell’uso.
• Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per futuri riferimenti.• Le presenti istruzioni indicano un livello di rischio potenziale laddove siano
presenti le indicazioni “PERICOLO”, “AVVERTENZA” o “ATTENZIONE”,seguite da informazioni sulla sicurezza rilevanti a cui occorre attenersi stret-tamente.
• Per garantire la sicurezza del personale e delle attrezzature, si devonoosservare le istruzioni di sicurezza presenti in questo manuale e nel catalo-go specifico del prodotto, oltre a quelle già previste nelle normative generaliin campo industriale.
Metodo di classificazione del modello Specifiche
• Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere
la conferma che l’area di lavoro sia sicura.
Il movimento del gruppo può causare incidenti quando l’alimentazione elettrica è accesa. Il gruppo ritorna in posizione di partenza mediante il segnaledi input IN1 o IN2.(Ad eccezione del caso in cui non è stato effettuato l’apprendimento dellacorsa.)
NOTASeguire le istruzioni indicate in seguito quando si manovra l’attuatore. In casocontrario il prodotto potrebbe danneggiarsi o funzionare male, con conseguenteavaria.• Non utilizzare a voltaggi superiori a quello specificato.• Non applicare carichi massimi superiori a quanto specificato.• Mantenere la resistenza dell’equipaggiamento collegato entro i limiti di
resistenza consentiti.• Lasciare dello spazio libero attorno all’attuatore per effettuare la manutenzione.• Non far cadere o far collidere il prodotto o esercitare contro di esso
impatti eccessivi.• Tenere bene il corpo quando lo si maneggia.• Rispettare la coppia di serraggio.• Non installare l’attuatore in luoghi dove potrebbe essere calpestato. • Mantenere la planarità del lato di montaggio dell’attuatore entro 0,1/500 mm.• Non piegare o applicare forza di tensione eccessiva sui cavi collegati onde
prevenire eventuali danni.• Effettuare i cablaggi correttamente.• Non alimentare il prodotto mentre si effettua il cablaggio. • Non utilizzare in luoghi dove polvere, particelle varie o schizzi di acqua,
di sostanze chimiche o di olio possono danneggiare il prodotto.• Non utilizzare il prodotto vicino a luoghi dove si generano campi magnetici.• Non usare in ambienti soggetti a temperature estreme.• Non utilizzare vicino a sorgenti di generazione di onde elettriche. • Non ridurre il carico, poiché si potrebbe verificare un errore che potrebbe
comportare sovracorrente e danni all’attuatore.• Non premere i pulsanti di configurazione con oggetti appuntiti per evitare
di danneggiare i pulsanti stessi.• Eseguire periodicamente la manutenzione del prodotto.
E-MY2B
Corsa
Interruttoreautomatico
Numero diinterruttoriautomatici
NOTA: Per informazioni inerenti l’interruttore automatico (tipo e numero) e sulla corsa,fare riferimento al catalogo.
Metodo di classificazione del modello (continua)
Staffa tipo L (MYE-LB)
Staffa a binario DIN (MYE-DB)
Specifiche standard Specifiche elettriche
Interruttori automatici idonei
Dimensione nominale
25
16
Velocità
L
M
Nil
Velocità media
Bassa velocità
Velocità standard
Tipo di carico
Q
Nil
E
Carico standard
Carico pesante
Carico medio
D Carico leggero
Tipo di output
N
P PNP
NPN
Numero diposizionamento
stop
Nil
A 5 posizioni
3 posizioni
Lunghezza cavo
Nil
M
L
Z
1 m
Controllore - tipo integrato
3 m
5 m
laterali- di tipo
separato
Nil
QCon marchio
CE
-
NOTA)• Non richiede
l’aggiunta di unsuffisso per il tipodi controllointegrato. È corredato di prodottoconforme a CE.
• Il filtro antirumore è fornito ma nonattaccato comeda spec. “Q”.
Unità di regolazione corsa
Nil
M
E
Maggiori controller
-
Lato terminale
W Lato doppio
Collocamento del motore
T
D Fondo
Alto
Staffa flottante (MYAJ25)
Opzioni
NOTA 1) Simboli lunghezza filo di piombo: 0.5 m •••••••Nil (esempio) M9N1 m •••••••M M9NWM3 m •••••••L M9NL5 m •••••••Z M9NZ
NOTA) Gli interruttori statici contrassegnati con “ ” sono prodotti su ricezionedel’ordine.
TipoFunzionespeciale
Ingressoelettrico
LEDCablaggio(output)
Voltaggio di carico
cc ca
- Occhiello
Sia 3 fili
(NPN equiv.) - 5 V -
a 2 fili 24 V
12 V 100 V
- 5 V12 V
100 Vo meno
-
Occhiello Si
a 3 fili (NPN)
24 V
5 V12 Va 3 fili (PNP)
a 2 fili 12 V
Indicazionediagnostica
displaya 2 colori
a 3 fili (NPN) 5 V12 Va 3 fili (PNP)
a 2 fili 12 V( )
Modello d’interruttore automatico
Direzione ingresso elettrico
Perpendicolare
A96V
A93V
A90V
M9NV
M9PV
M9BV
M9NWV
M9PWV
M9BWV
In linea
A96
A93
A90
M9N
M9P
M9B
M9NW
M9PW
M9BW
-
-
-
Caricoapplicabile
CircuitoIC
-Circuito
IC
CircuitoIC
-Circuito
IC
-
-
RelèPLC
RelèPLC
0.5(Nil)
3(L)
5(Z)
-
-
-
1(M)
-
-
-
---
-
Lunghezza filo di piombo (m) NOTA 1)Connettore
pre-cablato
Interruttorea lame
Interruttorestatico
• Non smontare, effettuare modifiche (ivi compresa la sostituzione dellascheda dei circuiti stampati) o riparazioni.Ne potrebbero risultare ferimenti o guasti.
• Non eseguire alcuna operazione o modificare i settaggi con le mani bagnate.Rischio di scossa elettrica.
• Non mettere in funzione al di fuori dei limiti delle specifiche.Ciò potrebbe causare incendi, malfunzionamenti o danni.Utilizzare il prodotto solo dopo avere confermato i dati con le specifiche.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti che potrebbero contenerepotenzialmente gas infiammabili, esplosivi o corrosivi, ondeprevenire incendi, esplosioni e corrosione.Va notato che l’attuatore non dispone di struttura a prova di esplosione.
• Durante il funzionamento non entrare nel raggio d’operazioneo toccare le parti mobili.Ne potrebbero risultare ferimenti.
• Non toccare il lato o le parti basse del motore o del controller.
Esse infatti diventano molto calde e non vanno toccate fino a quando si è sicuri che si sono raffreddate.
• La messa a terra dovrebbe essere eseguita separatamente, il più vici-
no possibile al controller, mantenendo il cavo il più corto possibile.
Assicurarsi di effettuare la messa a terra del prodotto per mantenere lacapacità di resistenza del rumore dell’attuatore.Terra con terminale FG.
• Dopo aver effettuato la manutenzione, eseguire un’ispezione
funzionale.
Arrestare il funzionamento se l’equipaggiamento o i suoi componenti nonfunzionano correttamente.Non è possibile garantire la sicurezza in caso di malfunzionamentonon intenzionale. Per garantire la sicurezza, controllare il cablaggio del segnale ALM mandando un segnale di arresto e costringendo quindi il display d'errore adilluminarsi.
• Dopo aver corretto la corsa, accendere l’alimentazione e quindi
eseguire un apprendimento della corsa.
Se non viene effettuato un apprendimento della corsa il prodotto potrebbenon funzionare con la corsa impostata e potrebbero verificarsi danniall’equipaggiamento ad esso connesso.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Voce Specifica
Campo ditemperaturaoperativa
da 5 a 50 ºC (tipo separato)da 5 a 40 ºC (tipo integrato)
Parteattuatore
Controller
Campo di umidità operativa
Campo di temperatura di stoccaggio
da 5 a 40 ºC (entrambi i tipi)
da 35 a 85% RH (nessuna condensa)
da -10 a 60 ºC (senza condensa e congelamento)
Campo di umidità di stoccaggio
da 35 a 85% RH (nessuna condensa)
Voltaggio resistenzaFra tutti i terminali esterni e l’alloggiamento: 500 Vca per 1 minuto
Resistenza di isolamento
Resistenza di rumore
Fra terminale esterno ed alloggiamento: 50 MΩ (500 Vcc)
1000 Vp-p ampiezza d’impulso 1 µs, Tempo di salita 1 ns
Standard certificato acquisito Marchio CE
Alimentazioneelettrica: voltaggio
6 mA o meno / 1 circuito a 24 Vcc (input fotoaccoppiatore)
30 Vcc o meno, 20 mA o meno / 1 circuito (output scarico aperto)
Capacità segnale di input
Capacità di carico di output
Voce Specifica
24 Vcc 10%
Max.5 A (entro 2 s) normalmente 2,5 A a 24 Vcc
Alimentazioneelettricapertrasmissione
Alimentazioneelettricaper ilsegnale
Segnale di arresto, output esterno anomalo, alimentazione elettrica anomala, azionamentoanomalo, temperatura anomala, corsa anomala,anomalia del motore, anomalia del comando
Strumenti rilevamentoanomalo
Consumodi corrente
Consumodi corrente
24 Vcc 10%
30 mA + capacità di carico d’output a 24 Vcc
Alimentazioneelettrica: voltaggio
Specifiche ambientali
Se non ci si attiene alle istruzioni vi è il rischio di lesioni gravi o di perdita della vita.
In condizioni estreme vi è il rischio di lesionigravi o di perdita della vita.
Se non ci si attiene alle istruzioni vi è il rischio di lesioni gravi o di danni all’apparecchiatura.
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA 1) Il peso di carico massimo indica la capacità del motore. Considerarli unitamente alfattore di carico guida quando si sceglie il modello.Il numero in parentesi indica il carico di lavoro consentito ad una guida esterna concoefficiente di attrito di µ0,1 o meno.
NOTA 2) Mantenere la resistenza dell’equipaggiamento collegato inferiore rispetto allaresistenza consentita.
E-MY2*-TFK30IT-A
Dimensioni outline (mm) e peso (kg)
Nomi / Funzioni delle singole parti
Controllore - tipo integrato
Controllore - tipo separato
Dettagli del controllore
Interruttore
Luce indicatrice
Descrizione
Luce indicatrice MIDDLE (verde)
Luce indicatrice MOTORE (verde)
Luce indicatrice FINE (verde)
Luce indicatrice PWR (verde)
Luce indicatrice ALM (rossa)
Simbolo
ABCDE
Dimensionenominale
16
25
Peso di base
1,61
2,04
corsa da 50 mm per peso supplementare
Peso
0,09
0,09
Parte attuatore
Corpo del controllore
0,24
Lunghezza cavo
1 m
0,09
3 m
0,24
5 m
0,39
Parte controller remoto Unità: kg
Modello HA HB
E-MY2B16 101,7 74,7
E-MY2B25 132,2 96,7
Dimensioni (mm)
Peso unitario regolazionecorsa (per unità)
0,02
0,02
Unità: kg
Dimensioni outline (mm) e peso (kg) (continua)
Staffa a L/MYE-LB (opzione)
Staffa a binario DIN /MYE-DB (opzione)
Tipo di controllore remoto (parte controllore remoto) Staffa flottante/MYAJ25 (opzione)
Installazione a larghezza minima
NOTA 1) Per il tipo a 3 punti bloccabile il cavo I/O è di tipo a 9 poli mentre per il tipo a5 punti bloccabile, viene utilizzato un modello a 11 poli.
NOTA 2) Quando si monta il tipo di controller separato, usare la vite M4 compresaoppure il foro filettato M5 presente su un lato del controller.
NOTA 3) Se si sceglie un modello a norma CE, è compreso un filtro antirumore che perònon è attaccato.Il cavo dei modelli a norma CE usa una schermatura dedicata. Anche se si collega un filtro a un apparecchio non a norma CE, il prodotto nondiviene certo a norma CE.
Dimensione A Cavo di prolunga
1000 mmM
3000 mmL
5000 mmZ
Installazione ad altezza minima
Supporto laterale A/MY-S25A (opzione)
Supporto laterale B/MY-S25B (opzione)
Stato dellaluce indicatrice
OFF
Lampeggiante
ON
Descrizione
Cursore
Motore
Cavo alimentazione elettrica
Cavo I/O
Controllore
Terminale FG
Contenuto/Funzione
Le parti mobili dell’attuatore
Il motore che muove l’attuatore
La linea d’alimentazione che muove l’attuatore
La linea del segnale che trasmette il segnale diposizionamento completato e il comandodella trasmissione
L'unità per controllare, impostaree determinare l'attuatore
Il terminale per la connessione del cavo FG
Cavo codificatore dell’attuatoreCavo codificatore di connessione all’attuatoreed al controllore
Cavo motore dell’attuatoreCavo motore di connessione all’attuatoreed al controllore
Cavo codificatore del controllore Cavo codificatore al controllore separato
Cavo motore del controllore Cavo motore al controllore separato
Nr. Contenuto/Funzione
Interruttore apprendimento corsa
Interruttore per muovere la parte cursore e definire la posizione intermedia
Interruttore rotativo per configurare la velocità del movimento indirezione del lato motore
Interruttore rotativo per configurare la velocità del movimento indirezione della fine del motore
Interruttore rotativo per configurare l’accelerazione del movimentoin direzione del fianco del motore
Interruttore rotativo per configurare l’accelerazione del movimentoin direzione della parte terminale
1
5
6
7
8
2 4a
E-MY2*-TFK30IT-A
Montaggio del controllore (qualora si utilizzi un tipo di controllore
separato)
Montaggio diretto
Per montare il controllore, usare la vitedi montaggio M4 illustrata in fig. 1 o il foro filettato M5.
Come togliere il controlloreAllentare la vite di montaggio M4illustrata in fig. 1 e togliere il controller.
fig. 1
Montaggio con staffa tipo L
Montare la staffa tipo L opzionale usandole 2 viti di montaggio M5X8L e provvedereall’installazione sull’impianto usando leviti a testa esagonale incassata comeillustrato in fig. 2.
fig. 2
Montaggio con staffa a binario DIN
Usare le viti del kit per montare sul corpouna staffa opzionale a binario DIN.Durante il montaggio, abbassare la staffadi bloccaggio come in fig. 3Da notare: alcuni utensili potrebberointerferire con la staffa di bloccaggio.
fig. 3
Quando si effettua il montaggio su un binarioDIN, inserire A, fig. 3 nel binario DIN, inserire laparte superiore della staffa in posizionee fissare con la vite a collare, come in fig. 4.Se si applica una pressione inadeguata,la parte potrebbe cadere.
fig. 4
Interruttori automatici/Posizione di montaggio corretta al rilevamen-
to di finecorsa
NOTA) La gamma di lavoro è una guida che comprende l'isteresi anche se non puòessere garantita. Possono esserci grandi variazioni (anche del 30%)a seconda dell'ambiente.
Dimensione nominale A Gamma di lavoro
16 30
30
D-A9, D-A9 V (mm)
Montaggio dell’interruttore automatico
Quando si monta un interruttore automatico tenere lo spaziatore con ledita e quindi spingerlo nel solco. Assicurarsi che sia allineato planarmente all’interno del solco e regolarne la posizione, all’occorrenza. Inserire quindil’interruttore automatico nel solco e farlo scivolare nello spaziatore.Dopo aver deciso la posizione di montaggio entro il solco, farvi entrare la vitedi montaggio compresa e serrare usando un cacciavite da orologiaioa testa piana.
NOTA) Usare un cacciavite da orologiaio con un diametro dell’impugnatura di di 5 - 6 mm per serrare le viti di montaggio dell’interruttore automatico. La coppia di serraggio dovrebbe essere circa 0,1 - 0,15 N•m. Come direttiva, dovrebbe essere eseguibile una rotazione di 90° quando siè serrato.
D-M9, D-M9 V (mm)
D-M9 W, D-M9 WV (mm)
25
9
9
Dimensione nominale A Gamma di lavoro
16 34
3425
3
3
Dimensione nominale A Gamma di lavoro
16 34
3425
4.5
4.5
Collegamento con guida esterna
Collegamento di una guida esterna sfruttando la struttura flottante.Mantenere la resistenza della guida esterna entro i limiti di resistenza consentiti.
Se si utilizza la staffa
Installazione di un bullone di tenuta
Installare il perno e la rondella a molla nel cursore con un bullone di tenuta.
Resistenza esterna consentita
Dimensione nominale
16
Resistenza esterna consentita
10 N
25 20 N
Staffa
(MYAJ25)
Applicazione
Guida di montaggio 1
(per minimizzare la larghezza d’installazione)
Guida di montaggio 2
(per minimizzare l’altezza d’installazione)
NOTA) Fare riferimento al catalogo per la gamma di regolazione.
Installazione
Precauzioni durante l’installazione
• Non mettere in funzione l’attuatore al di fuori della gamma di temperatured’esercizio.
• Non installare l’attuatore in luoghi dove possa essere calpestato.• Mantenere la planarità sfruttando la precisione meccanica o riferimenti
equivalenti sul lato dove è installato l'attuatore.Assicurarsi che la planarità sia entro 0,1/500 mm.
Installazione del corpo
Per l’installazione, usare i 4 fori di montaggio sulla parte alta del corpo.
Vista frontale
Fori di montaggio in alto
Installazione del gruppo
Per installare il gruppo, utilizzare i 4 fori filettati sulla parte alta del cursore.
Installazione del gruppoDimensione foro filettato
M5 profondità 8mm
Lunghezza effettiva
da 5 a 8 mm
• Scegliere una vite la cui lunghezza possa entrare completamente.
Nome
Corpo principale
Supporto laterale A
Tipo
Foro di montaggio
Foro di montaggio
Supporto laterale B Maschio di montaggio
Dimensioni filettate
M5
M5
M6 x 1
(BMY3-016)
E-MY2*-TFK30IT-A
Nel caso scatti un allarme, rimediare nel modo seguente.
Indicazione allarmi e rimedio
NOTA) Il prodotto si trova nella stessa condizione di quando è terminato il processodi apprendimento della corsa. L’attuatore non ritorna alla posizione originalecol primo input al comando della trasmissione.
• Se non fosse possibile cancellare l’errore, spegnere l’alimentazione, nonusare il prodotto e contattare il reparto vendite di SMC.
Reset allarme
L'allarme può essere resettato manualmente utilizzando ed inserendo unsegnale dall'esterno.
2
Reset manuale dell’allarme
Quando si verifica un allarme, premere per resettarlo dopoaver rimosso le cause.
2
Reset allarme.esterno
Quando si verifica un allarme è possibile resettarlo inviando il comando diarresto esternamente per 50 ms o più, dopo che il guasto è stato rimosso.
Lo stato del sistema di recupero è come indicato sotto• Il cursore è libero di muoversi finché viene impartito un comando
di funzionamento.• Al termine del recupero, inserire il comando di funzionamento per riavviare
Dopo il recupero, la velocità iniziale per il primo funzionamento è 50 mm/s.
• Corrispondente a I/O PNP
Collegamento del motore e del controllore(qualora si utilizzi un tipo di controllore separato)
• Fare attenzione alla direzione del connettore ed inserirli fino a che non scattanoquando si collega il cavo.
• Quando si estrae il cavo occorre premere la leva del connettore.
ATTENZIONE
Spegnere l’alimentazione durante
il collegamento.
Questo cursore potrebbe avviarsiall’improvviso.
Non tirare con forza il cavo
quando si attacca o stacca
il connettore.
Il cavo potrebbe scollegarsi.
Cavo motoredell’attuatore
Cavo codi!catoredell’attuatore
Cavo codi!catoredel controller
Connettore
Cavo motore del controller
Leva
Leva
Connettore
NOTA) I cavi rosso e nero sono disponibili solo con il tipo a 5 punti bloccabile.
Cablaggio
Simbolo Colore cavo Nome del segnale Contenuto
cc1 (+) Marrone Vcc Cavo alimentazione perfunzionamento attuatorecc1 (-) Blu GND
Cavo alimentazione a 2 fili AWG20 (Sezione del cavo 0.52 mm2)
Cavo I/O da 9 o 11 fili AWG28 (Sezione del cavo 0.088 mm2)
• Se il prodotto viene azionato intenzionalmente o meno senza il cavo di I/O,assicurarsi che l'alimentazione della trasmissione possa essere tolta perevitare lesioni accidentali.
• Corrispondente a I/O NPN
NOTA) I cavi rosso e nero sono disponibili solo con il tipo a 5 punti bloccabile.
NOTA) I cavi rosso e nero sono disponibili solo con il tipo a 5 punti bloccabile.
Colore cavo
Marrone
Blu
Rosa
Arancio
Giallo
Rosso NOTA)
Verde
Viola
cc2 (+)
cc2 (-)
Segnale dioutput
Segnale diinput
Grigio
Nero NOTA)
Bianco
Nome del segnale
Vcc
GND
Output READY
Output per il completamento delposizionamento 1Output per il completamento delposizionamento 2Output per il completamento delposizionamento 3
Output allarme
Comando trasmissionetrasferimento input 1
Comando trasmissionetrasferimento input 2
Comando trasmissionetrasferimento input 3
Input segnale di arresto
Contenuto
Linea d'alimentazione del segnale
È possibile gestire il segnale indicato dal controller.
Il segnale che mostrail posizionamentoè completato
Il segnale che mostra ilverificarsi di un allarme
Il segnale che trasferisce il comando della trasmissione
Il segnale che trasmetteil comando di arresto(quando il contatto èaperto)
Simbolo
Punto Display Contenuto Disposizione
Anomalia del controller
Si sta perdendo ilcontrollodella CPUoppure il contenutodella memoriaè anomalo.
Spegnere l’alimentazionee riaccendere.
Anomaliadel valore d’impostazione
Il settaggio dell’interruttoredella velocità e dell’accelerazione è cambiato in condizioni di blocco.
Ripristinare il valore diimpostazione di velocità edaccelerazione a quellodella condizione di blocco.
*Il segnale d'allarme nonviene inviato.
Punto Display Contenuto Disposizione
Segnale diarresto
Il contatto dell'ingressodell'arresto è aperto o l'alimentazionedel segnale èsospesa.
Assicurarsi che ci sia energiaall'alimentazione del segnale everificare che venga effettuatoil contatto di arresto
Output esternoanomalo
Output esternoanomalo.
*Il segnaled’allarmenon vieneemesso.
[Alimentazione elettricacomune]Spegnere l’alimentazione elettrica una volta per controllare la condizione dei cavi di carico e modificarlaall’occorrenza. Quindi ricollegare l’alimentazione elettrica
[Alimentazione elettricaindipendente]Spegnere l’alimentazione elettrica del segnale una voltaper controllare la condizionedi cablaggio del carico e modificarla all’occorrenza.Quindi ricollegare l’alimentazione elettrica e premere il pulsante MIDDLE.
Output alimentazioneelettrica
Il voltaggiodell’alimen-tazioneè eccessivo o inferiore aquello dei limiti operativi.
Controllare il voltaggio, modificarlo all’occorrenza e eseguire un reset dell’allarme.
Contatti
AUSTRIA (43) 2262 62280 PAESI BASSI (31) 20 531 8888
BELGIO (32) 3 355 1464 NORVEGIA (47) 67 12 90 20
REP. CECA (420) 541 424 611 POLONIA (48) 22 211 9600
DANIMARCA (45) 7025 2900 PORTOGALLO (351) 21 471 1880
FINLANDIA (358) 207 513513 SLOVACCHIA (421) 2 444 56725
FRANCIA (33) 1 6476 1000 SLOVENIA (386) 73 885 412
GERMANIA (49) 6103 4020 SPAGNA (34) 945 184 100
GRECIA (30) 210 271 7265 SVEZIA (46) 8 603 1200
UNGHERIA (36) 23 511 390 SVIZZERA (41) 52 396 3131
IRLANDA (353) 1 403 9000 REGNO UNITO (44) 1908 563888
ITALIA (39) 02 92711
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europe)
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del produttore.
© 2009 SMC Corporation Tutti i diritti riservati.
Temperaturaanomala
Latemperaturainterna delcontrollerdiventaeccessiva.
Diminuire la temperaturaambiente dell’attuatoree quindi resettare l’allarme.
Trasmissione anomala
L’outputmassimovienecontinuatoper unperiodoprolungato.
Controllare il peso dell’operae il materiale estraneocollegato alla parte attuatricee quindi eseguire unreset dell’allarme.
Corsaanomala
Il motore giraa velocitàeccessivao si fermaprima diterminarela corsa.
Se si trova materiale estraneo,toglierlo e quindi eseguire unreset dell’allarme.
Anomaliadel motore
Il motorenon ruotacorrettamenteoppureè statarilevatasovracorrente.
Resettare l’allarme.
Se si usa un tipo di controlloreseparato, controllare le partiche collegano il motore edil controllore dopo aver staccato l’alimentazione.
Regolare nuovamente la corsaimpostando l’unità sulla corsadovuta e effettuare nuovamente un apprendimento della corsadopo aver spento l’alimentazione. NOTA)
Se si usa un tipo di controlloreseparato, controllare le partiche collegano il motore ed ilcontrollore dopo aver staccatol’alimentazione.
Recommended