View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
3
NAVIDAD EN URSO
Navidad es una época de celebración, de reencuentros con amigos y familiares para disfrutar de momentos
únicos.
En URSO queremos que disfrute de unas Navidades especiales en la mejor compañía y le sugerimos los
siguientes planes e ideas:
· Chocolate caliente en URSO
· Tardes de piano
· Talleres navideños
· Regale URSO
· Eventos únicos
· Noches deslumbrantes
· Belleza pre-fiesta
· Los Tres Reyes Magos
· La tradicional cabalgata de Reyes
CHRISTMAS AT URSO
Christmas is a season to be jolly. A season to celebrate with family and friends and create unique
moments.
At URSO, we would like you to enjoy a special Christmas in the best company. For this reason, we suggest
the following plans and ideas:
· Hot chocolate at URSO
· Piano evenings
· Christmas workshops
· Treat them with URSO
· Unique events
· Dazzling nights
· Pre-party beauty
· The Three Kings
· Procession of the Three Kings
5
CHOCOLATE CALIENTE EN URSO
Esta dulce combinación tan tradicional y arraigada en la ciudad de Madrid es la protagonista de los
fríos días de invierno.
Disfrute de las distintas opciones de chocolate a la taza en nuestro
acogedor lobby.
TRADICIONAL MADRILEÑO
·
CON PIMIENTA Y CHILI
·
CON CANELA
·
CON NARANJA
·
CON RON OSCURO
Mejore cualquiera de estos deliciosos chocolates calientes con unos típicos
churros madrileños.
Chocolate a su elección: 8€Churros: 4€
HOT CHOCOLATE AT URSO
This sweet and traditional Madrileño combination is the
focus of the cold days of winter.
Enjoy our range of hot chocolate options available in our warm and
welcoming lobby.
TRADITIONAL MADRILEÑO
·
WITH PEPPER AND CHILI
·
WITH CINNAMON
·
WITH ORANGE
·
WITH DARK RUM
Make any of these scrumptious hot chocolates even better with our traditional Madrileño churros.
Chocolate of your choice: 8€Churros: 4€
7
TARDES DE PIANO
Las delicadas notas de nuestro piano crean la atmósfera perfecta para
relajarse.
Disfrute de una copa de champagne y música en directo cada jueves y sábado de 19:30 a 22:30 en nuestro
lobby bar.
RUINART ROSÉ
·
RUINART BLANC DE BLANCS
·
KRUG GRANDE CUVÉE
·
DOM PÉRIGNON VINTAGE
·
VEUVE CLICQUOT RICH
Desde 16€
PIANO EVENINGS
The gentle notes of our piano create the perfect atmosphere for relaxing
in our lobby.
Enjoy a glass of champagne and live music every Thursday and Saturday from 7.30pm to 10.30pm in our
lobby bar.
RUINART ROSÉ
·
RUINART BLANC DE BLANCS
·
KRUG GRANDE CUVÉE
·
DOM PÉRIGNON VINTAGE
·
VEUVE CLICQUOT RICH
From 16€
9
TALLERES NAVIDEÑOS
Pasar tiempo con los que queremos a la vez que aprender actividades nuevas, crean momentos entrañables que nos gustaría compartir con usted.
Por eso hemos puesto en marcha las siguientes actividades que podrá
disfrutar en URSO:
· TALLER DE CORONAS NAVIDEÑAS
Una hora para descubrir el apasionante mundo de las flores
· TALLER DE EMPAQUETADO DE REGALOS
Aprenda distintas técnicas para que sus regalos sean sorprendentes estas
navidades
Nuestro equipo estará encantado de ofrecerle más información. Por favor
contacte con nosotros en:concierge@hotelurso.com
CHRISTMAS WORKSHOPS
Spending time with those we love while learning new skills, are great ways to create special memories that
we would love to share with you.
For this reason, we suggest some workshops that you may enjoy at
URSO:
· WREATH-MAKING WORKSHOP
One hour to discover the amazing world of flowers
· CHRISTMAS GIFT WRAPPING WORKSHOP
Learn different techniques to present amazing gifts this
Christmas
Our Concierge will be delighted to give you further information. Please contact: concierge@hotelurso.com
11
REGALE URSO
Navidad es el momento perfecto para mimar a aquellos que más queremos.
En URSO sabemos cómo de importante es elegir el regalo adecuado y por esta razón hemos creado una selección de bonos regalo para sorprender. Podrá escoger desde una estancia memorable en una de nuestras sofisticadas Suites, incluyendo un delicioso desayuno servido en la cama, pasando por una escapada a nuestro acogedor spa en el que relajarse en un ambiente íntimo mientras disfruta de alguno de los tratamientos de Natura Bissé o Sisley
Paris. Perfecto solo o en pareja.
Para los que prefieren algo gourmet, una cena degustación en Media Ración es una fantástica opción o simplemente una botella de champagne Ruinart para disfrutar a
ritmo del piano.
TREAT THEM WITH URSO
The festive season is the perfect time of the year to indulge those you love.
From URSO, we know how important it is to choose the right gift. For this reason, we have carefully developed a wide selection of gift vouchers so you can suprise your family and friends. From a memorable stay in one of our stunning Suite rooms, including a delicious breakfast in bed, to a relaxing massage or treatment in our spa. Enjoy one of our treatments by Natura Bissé or Sisley Paris. A perfect plan to enjoy alone or with
your partner.
For those that prefer something gourmet, a tasting dinner in Media Ración or a bottle of champagne Ruinart in our lobby bar whilst listening to the piano are also
fantastic gift options.
13
EVENTOS ÚNICOS
El entorno perfecto, el comedor privado de URSO – biblioteca original del edificio, junto con los platos más selectos, champagne Krug y los vinos más exclusivos seleccionados por nuestro sumiller dan lugar a la cena
«Momentos para celebrar».
Eventos únicos que crean recuerdos imborrables.
UNIQUE EVENTS
Host a unique event in the perfect setting: the Private Dining Room at URSO. Enjoy our delicious «Moments to celebrate» menu in the old library, while tasting exclusive wines selected by our expert sommelier and a bottle of
champagne Krug.
Unique events that create unforgettable memories.
MOMENTOS PARA CELEBRAR(Cuenllas, Christofle y Champagne Krug)
OSTRAS al naturalCAVIAR (30 grs) Blinis y crema agria
ALCACHOFAS RELLENAS de Foie,trufa tuber Melanosporum y glaseado de salsa Holandesa
RODABALLO SALVAJE con salsa de berberechode la ría gallega y manzanilla
PECHUGA DE PICHÓN en dos cocciones, salsa de miel, mostaza y sopa de tomate
POSTRE
SELECCIÓN DE QUESOS D.O.GANACHE DE CHOCOLATE con pan, aceite y sal
BEBIDAS
CHAMPAGNE KRUG GRANDE CUVÉECHAMPAGNE KRUG ROSÉ
AGUA, CAFÉ E INFUSIONES
300€ por persona (IVA incluido)
MOMENTOS PARA CELEBRAR(By Cuenllas, Christofle and Champagne Krug)
FRESH OYSTERSCAVIAR (30 grs) Blinis and sour cream
STUFFED ARTICHOKES with Foieand Melanosporum truffle with Hollandaise sauce
WILD TURBOT with Galician cockle sauce and sherry
TWICE-COOKED YOUNG PIGEON BREAST with mustard and honey sauce and tomato soup
DESSERT
SELECTION OF SPANISH CHEESECHOCOLATE GANACHE with bread, olive oil and salt
BEVERAGES
CHAMPAGNE KRUG GRANDE CUVÉECHAMPAGNE KRUG ROSÉ
WATER, COFFEE AND INFUSIONS
300€ per person (included VAT)
17
NOCHES DESLUMBRANTES
Veladas especiales y llenas de magia para celebrar en familia o con amigos en uno de los ambientes con más
estilo de Madrid.
En URSO hemos creado un menú específico para cada ocasión que convertirán estas clásicas cenas en una experiencia gastronómica
inolvidable.
Eleve su experiencia y celebre Nochebuena o Nochevieja en un
salón privado en URSO.
DAZZLING NIGHTS
Special and magical evenings to celebrate Christmas with family or friends in one of the most stilysh
places in Madrid.
We have created a specific menu, perfect for each occassion. A gastronomic experience that will transform these classic dinners into
unforgettable moments.
Enhance your experience and celebrate Christmas Eve and New Year’s Eve in your private dining
room at URSO.
Selección de bebidas: vino blanco Fenomenal D.O. Rueda, vino tinto Sierra de Toloño D.O. Rioja, Cava Raventos i Blanc, cerveza, refrescos, agua, café
e infusiones.
MENÚ NOCHEBUENA
JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA con pan de cristal y tomate rallado
TARTAR DE ATÚN TORO con aguacate, tomate y WasabiZAMBURIÑA en reducción de nata y salsa Holandesa
CREMA DE FAISÁN con puré de castaña
ALCACHOFAS RELLENAS de Foie,trufa tuber Melanosporum y glaseado de salsa Holandesa
RAPE SALVAJE AL HORNO con salsa romesco y verduras frescas de la huerta asadas
PALETILLA DE CABRITO ASADO con cuscús y pisto manchego
POSTRE
CREMA DE VAINILLA NATURAL TOSTADACRUJIENTE DE FRUTOS SECOS con crema de café,
chocolate y pistacho DULCES TRADICIONALES NAVIDEÑOS
145€ por persona (IVA incluido)
Beverage selection: white wine Fenomenal D.O. Rueda, red wine Sierra de Toloño D.O. Rioja, Cava Raventos i Blanc, beer, soft drinks, water, coffee
and infusions.
CHRISTMAS’ EVE MENU
ACORN-FED IBERIAN HAM with crystal bread and grated tomato
TUNA TARTAR with avocado, tomato and WasabiSCALLOP with reduced cream and Hollandaise sauce
PHEASANT CREAM with chestnut purée
STUFFED ARTICHOKES with Foieand Melanosporum truffle with Hollandaise sauce
WILD MONKFISH BAKED with romesco sauce and roasted vegetables
GRILLED GOAT SHOULDER with couscous and ratatouille
DESSERT
CRÈME BRÛLÉECHUNKY NUT STRUDEL with coffee cream, chocolate
and pistachio TRADITIONAL CHRISTMAS SWEETS
145€ per person (included VAT)
Selección de bebidas: vino blanco Fulcro D.O. Albariño, vino tinto Dominio de Anza D.O. Rioja, Champagne Jean Vesselle, Manzanilla Barbiana D.O. Sanlúcar
de Barrameda, cerveza, refrescos, agua, café e infusiones.
Consulte nuestras propuestas para continuar la fiesta después de media noche.
MENÚ NOCHEVIEJA
JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA con pan de cristal y tomate rallado
TARTAR DE GAMBA BLANCA DE HUELVA con lima y albahaca thai
MEDALLÓN DE FOIE con pan de briocheCONSOMÉ MARCEL
BOGAVANTE SALTEADO con salsa de su coral y verduras de temporada
RODABALLO SALVAJE con salsa de berberecho de la ría gallega y manzanilla de Sanlúcar
PULARDA ASADA con Foie, puré de zanahoria y frutas secas aromatizadas en reducción
de vino tinto
POSTRE
MILHOJAS DE NATA Y CREMAGANACHE DE CHOCOLATE con frutos rojos y negros
DULCES TRADICIONALES NAVIDEÑOS
195€ por persona (IVA incluido)
Beverage selection: white wine Fulcro D.O. Albariño, red wine Dominio de Anza D.O. Rioja, Champagne Jean Vesselle, Sherry Barbiana D.O. Sanlúcar de
Barrameda, beer, soft drinks, water, coffee and infusions.
To continue the party after midnight, please check our suggestions.
NEW YEAR’S EVE MENU
ACORN-FED IBERIAN HAM with crystal bread and grated tomato
HUELVA WHITE SHRIMP TARTAR with lime and thai basil
FOIE MEDALLION with brioche breadMARCEL CONSOMMÉ
SAUTÉED LOBSTER with coral sauce and seasonal vegetables
WILD TURBOT with Galician cockle sauce and Sherry from Sanlúcar
ROASTED POULARDE CHICKEN with Foie, carrot purée and dry fruits flavoured
in red wine reduction
DESSERT
CREAM MILLEFEUILLECHOCOLATE GANACHE with red and black berries
TRADITIONAL CHRISTMAS SWEETS
195€ per person (VAT included)
23
BELLEZA PRE-FIESTA
Celebrar la llegada del nuevo año como se merece o despedir el año de la mejor manera. Cualquier excusa es buena para disfrutar de la tarde del
31 de diciembre en URSO.
Comience con un ritual de belleza en nuestro Spa para continuar disfrutando de una copa de champagne Ruinart con música en
vivo en el lobby.
PRE-PARTY BEAUTY
Celebrate the start of a New Year treating yourself to a relaxing day. Any excuse is perfect to start the evening of the 31st of December at
URSO.
Begin with a beauty ritual in our Spa, and then enjoy a glass of Champagne Ruinart in our lobby
bar while listening to live music.
25
LOS TRES REYES MAGOS
Esta es la gran cita del año con la ilusión. A escasos pasos del hotel podrá disfrutar de la conocida
cabalgata de reyes de Madrid.
Termine la tarde disfrutando del tradicional roscón de reyes hecho en nuestro obrador, acompañado de un
humeante chocolate caliente.
THE THREE KINGS
For every Spanish kid, this is the most magical day of the year. Enjoy the traditional procession of The Three Kings just a few minutes
away from URSO.
Finish the evening enjoying our traditional ring-shaped kings’ cake with a delicious cup of hot chocolate
27
LA TRADICIONAL CABALGATA DE REYES
La tradicional cabalgata recorre el centro de Madrid, desde el Paseo de la Castellana hasta la Plaza de Cibeles.
Durante el desfile, el séquito de carrozas que acompaña a sus majestades, lanzan caramelos a los espectadores mientran saludan y bailan al ritmo de la música, preparándose para la noche más mágica del año. Una noche en la que los niños que han sido buenos recibirán regalos y aquellos que no,
recibirán carbón.
PROCESSION OF THE THREE KINGS
The traditional procession traverses the centre of the city of Madrid: from Paseo de la Castellana to Plaza
de Cibeles.
During the procession, the carriages that accompany their majesties, throw candies to the spectators, while greeting and dancing to the rhythm of the music. A magical night for every kid in Spain, where those that have been good, will receive many presents; and those
who haven’t will receive coal.
Recommended