View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
NP\1116889HR.docx PE599.679v01-00
HR Ujedinjena u raznolikosti HR
Europski parlament 2014-2019
Odbor za pravna pitanja
8.2.2017
OBRAZLOŽENO MIŠLJENJE NACIONALNOG PARLAMENTA O
SUPSIDIJARNOSTI
Predmet: Obrazloženo mišljenje Senata Republike Irske o Prijedlogu direktive Vijeća o
zajedničkoj osnovici poreza na dobit
((COM(2016)685 – C8-0472/2016 – 2016/0337(CNS))
U skladu s člankom 6. Protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti
nacionalni parlamenti mogu u roku od osam tjedana od datuma slanja nacrta zakonodavnog
akta poslati predsjednicima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije obrazloženo mišljenje u
kojem navode zašto smatraju da dotični nacrt nije u skladu s načelom supsidijarnosti.
Senat Republike Irske poslao je priloženo obrazloženo mišljenje o navedenom Prijedlogu
direktive.
U skladu s Poslovnikom Europskog parlamenta Odbor za pravna pitanja nadležan je za
pitanja koja se tiču poštovanja načela supsidijarnosti.
PE599.679v01-00 2/13 NP\1116889HR.docx
HR
PRILOG
REZOLUCIJA SENATA REPUBLIKE IRSKE od 15. prosinca 2016.
Senat Republike Irske
(1) skreće pozornost na usuglašeno Izvješće Zajedničkog odbora za financije, javnu
potrošnju i reformu i Vlade (Taoiseach) u skladu s člankom 107. Poslovnika o
Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj konsolidiranoj osnovici poreza na dobit
(CCCTB) – (COM(2016) 683) i Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici
poreza na dobit (COM(2016) 685), koji su irskom Senatu podneseni
14. prosinca 2016. u skladu s člankom 107. stavkom 3. točkom (b) Poslovnika;
(2) uzimajući u obzir navedeno Izvješće te obavljajući svoje zadaće iz članka 7. stavka 3.
Zakona o Europskoj uniji iz 2009., smatra da Prijedlog direktive Vijeća o zajedničkoj
konsolidiranoj osnovici poreza na dobit (CCCTB) – (COM(2016) 683) i Prijedlog
direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit (COM(2016) 685) nisu u
skladu s načelom supsidijarnosti zbog razloga navedenih u stavku 3. Izvješća te
(3) napominje da će se, u skladu s člankom 107. stavkom 3. točkom (d) Poslovnika,
preslika ove Rezolucije zajedno s obrazloženim mišljenjem i navedenim Izvješćem
poslati predsjednicima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije.
NP\1116889HR.docx 3/13 PE599.679v01-00
HR
Parlament Republike Irske
Zajednički odbor za financije, javnu potrošnju i reformu i
Vlada
COM(2016) 683 i COM(2016) 685
Prijedlog direktive Vijeća o zajedničkoj konsolidiranoj osnovici poreza na dobit
(CCCTB) i Prijedlog direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit (CCTB)
prosinac 2016.
32FPERT002
PE599.679v01-00 4/13 NP\1116889HR.docx
HR
SADRŽAJ
1. Uvod………………………………………………………………...................5
2. Razmatranje u Zajedničkom odboru…………………………………………..6
3. Mišljenje Zajedničkog odbora...……………………………………….............6
4. Preporuka Zajedničkog odbora……………………………...............................8
5. Članovi Zajedničkog odbora za financije, javnu potrošnju i
reformu i Vlada
………………………………………………………………………….................9
6. Mandat...............…………………………………………………....................10
NP\1116889HR.docx 5/13 PE599.679v01-00
HR
ZAJEDNIČKI ODBOR ZA FINANCIJE, JAVNU POTROŠNJU I REFORMU I
VLADA
Izvješće u skladu s člankom 114. Poslovnika irskoga Zastupničkog doma i člankom 107.
Poslovnika irskoga Senata o Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj konsolidiranoj
osnovici poreza na dobit (CCCTB) (COM(2016) 683) i Prijedlogu direktive Vijeća o
zajedničkoj osnovici poreza na dobit (CCTB) (COM(2016) 685)
1. Uvod
1.1. Načelo supsidijarnosti definirano je člankom 5. stavkom 3. Ugovora o Europskoj uniji
(UEU) kako slijedi:
„Na temelju načela supsidijarnosti, u područjima koja nisu u njezinoj isključivoj
nadležnosti, Unija djeluje samo ako i u mjeri u kojoj ciljeve predloženog
djelovanja države članice ne mogu dostatno ostvariti na središnjoj, regionalnoj ili
lokalnoj razini, nego se zbog opsega ili učinka predloženog djelovanja oni na
bolji način mogu ostvariti na razini Unije”.
Člankom 5. stavkom 3. daje se posebna odgovornost nacionalnim parlamentima da
osiguraju da institucije EU-a primjenjuju to načelo u skladu s Protokolom br. 2 o
primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti.
1.2. Test koji se uspostavlja člankom 5. stavkom 3. UEU-a zapravo je postupak utvrđivanja
„usporedne djelotvornosti” koji obuhvaća test „nužnosti” i test „veće koristi”:
(i) Nužnost – Je li djelovanje EU-a nužno za ostvarivanje ciljeva prijedloga? Može
li se cilj prijedloga ostvariti potpuno ili u dovoljnoj mjeri samo djelovanjem EU-
a?
(ii) Veća korist – Bi li se cilj na bolji način ostvario na razini EU-a, odnosno bi li
se djelovanjem EU-a ostvarila veća korist nego djelovanjem na razini država
članica?
1.3. Kako bi se nacionalnim parlamentima pomoglo u njihovoj ocjeni sukladnosti s načelom
supsidijarnosti, u članku 5. Protokola br. 2 izričito se navodi da
„Svaki nacrt zakonodavnog akta mora sadržavati detaljnu izjavu kojom se
omogućuje procjena sukladnosti s načelima supsidijarnosti i proporcionalnosti. Ta
bi izjava trebala sadržavati ocjenu financijskog utjecaja prijedloga i, u slučaju
direktive, njezinih učinaka za pravila koja države članice moraju uvesti...”
1.4. Stoga se svaki novi nacrt zakonodavnog akta
• mora popratiti dovoljno „detaljnom izjavom” kako bi se nacionalnim parlamentima
omogućilo da donesu sud o njegovoj sukladnosti s načelom supsidijarnosti;
• mora jasno zadovoljiti kriterije nužnosti i veće koristi;
PE599.679v01-00 6/13 NP\1116889HR.docx
HR
• mora, u skladu s načelom dodjeljivanja utvrđenim u članku 5. stavku 2. UEU-a,
pokazati da „Unija djeluje samo u granicama nadležnosti koje su joj države članice
dodijelile Ugovorima kako bi postigla njima određene ciljeve”.
2. Razmatranje koje su proveli Zajednički odbor za financije, javnu potrošnju i
reformu i Vlada
Zajednički odbor (dalje u tekstu „Odbor”) pozorno je razmotrio Prijedlog tijekom triju
sastanaka održanih 1. prosinca 2016., 6. prosinca 2016. i 13. prosinca 2016.
2.1. Na svojem sastanku od 1. prosinca 2016. Odbor se složio da prijedloge COM(2016) 683
i COM(2016) 685 treba dodatno razmotriti te je dogovoreno da se na sastanak Odbora
pozovu dužnosnici Ministarstva financija, povjerenici iz Porezne uprave i Europska
komisija kako bi se dalje razmatrali tehnički aspekti tih prijedloga i dobile dodatne
informacije o njima. U Odboru je također dogovoreno da se pozovu dionici/stručnjaci
kako bi se razmotrili širi učinci navedenih prijedloga na strukturu irskog poreza na
dobit.
2.2. Svjedoci su sudjelovali u sastancima Odbora održanima 6. i 13. prosinca. Nakon
razmatranja tih pitanja Odbor je na svojoj sjednici 14. prosinca donio obrazloženo
mišljenje o Prijedlogu.
3. Mišljenje Zajedničkog odbora
Odbor je posebno uzeo u obzir odredbe Ugovora i smatra da Prijedlog nije u skladu s načelom
supsidijarnosti. Razlozi se navode u sljedećim stavcima:
3.1. Odbor smatra da Europska komisija nije na odgovarajući način ispunila postupovne
uvjete (iz članka 5. Protokola br. 2) u pogledu dostavljanja detaljne izjave s dovoljnim
brojem kvantitativnih i kvalitativnih pokazatelja kako bi nacionalni parlamenti mogli u
potpunosti ocijeniti učinke u prekograničnom prijedlogu te vrste. Odbor prima na
znanje objavljivanje procjene osoblja, ali je zabrinut u pogledu metodologije koja se
koristi za izračun neto smanjenja prihoda od poreza na dobit u Irskoj, koje iznosi 1,4 %
BDP-a. Zbog nepostojanja detaljne analize te zbog činjenice da studija Europske
komisije ne sadrži podatke o prodaji po odredištima, Odbor smatra da se iznosom od
1,4 % podcjenjuje stvarni učinak tih prijedloga na prihode od poreza na dobit.
3.2. Slično tome, Odbor napominje da se u studiji o učinku koju je izradila Komisija navodi
da bi se zahvaljujući CCCTB-u mogao povećati rast u EU-u do 1,2 %. Međutim, Odbor
također napominje da se u studiji o učinku ne spominje učinak CCCTB-a na
pojedinačne države članice. Odbor smatra da će prijedlozi imati nerazmjeran učinak na
manja otvorena gospodarstva nekih država članica, uključujući Irsku.
3.3. Odbor je mišljenja da su učinci Prijedloga općenito obuhvaćeni područjem porezne
politike i da se njime tako narušava nacionalna nadležnost.
3.4. Odbor smatra da prijedlozi imaju izravan učinak na državne porezne stope koje su
trenutačno na snazi u državama članicama te na mogućnost država članica da određuju
porezne stope u budućnosti, što je u njihovoj isključivoj nadležnosti.
NP\1116889HR.docx 7/13 PE599.679v01-00
HR
3.5. Nadalje, namjera uvođenja jedinstvene stope u okviru prijedloga o konsolidaciji dovest
će do ukidanja dviju stopa koje se trenutačno primjenjuju u Irskoj – netrgovinske
porezne stope od 25 % i porezne stope za kapitalne dobitke od 33 %. Odbor smatra da
učinak jedinstvene porezne stope treba bolje obrazložiti jer je on postao očit tijekom
saslušanja u Odboru. Odbor je tijekom preispitivanja dobio informaciju da bi ukidanjem
sustava dviju poreznih stopa Irska mogla izgubiti više od 450 milijuna eura.
3.6. Odbor smatra da se tim prijedlozima odgovornost za jedan dio porezne politike prenosi
s država članica na Komisiju, a da se pritom nisu jasno utvrdile koristi koje se već ne
ostvaruju u okviru Direktive o suzbijanju izbjegavanja poreza dogovorene u srpnju
2016.
3.7. Kad je riječ o uspostavi jedinstvene osnovice, Odbor smatra da će to na kraju dovesti do
sužavanja porezne osnovice koja trenutačno postoji u Irskoj. Zbog toga Odbor smatra da
će se znatno smanjiti prihodi od poreza, što će imati negativan učinak na irsku državnu
blagajnu i sposobnost financiranja javnih usluga.
3.8. Odbor smatra da se prijedlozima uvode dva različita porezna sustava koja funkcioniraju
usporedno, bez obzira na to što će se neka manja trgovačka društva možda odlučiti za
novi sustav CCCTB-a. Postoji mogućnost da takvim pristupom porezni sustav postane
složeniji. Stoga Odbor smatra da se prijedlozima, u obliku u kojem su objavljeni, možda
neće ispuniti navedeni ciljevi smanjenja administrativnog opterećenja i
pojednostavljenja sustava oporezivanja.
3.9. Odbor također strahuje da bi prijedlozi mogli biti kontraproduktivni u pogledu
trenutačnih inicijativa koje je preko svoje inicijative za smanjenje osnovice i
premještanje dobiti (BEPS) formulirao OECD. Irska aktivno surađuje s OECD-om u
više reformskih inicijativa te daje svoj doprinos. Odbor smatra da je potrebno dati
dovoljno vremena za provedbu raznih aktivnosti u okviru inicijative za smanjenje
osnovice i premještanje dobiti te, u skladu s tim, i za reviziju koju treba provesti 2020.
Odbor prima na znanje da se prijedlogom o CCCTB-u pokušavaju eliminirati transferne
cijene u EU-u. Međutim smatra da će se transferne cijene i dalje pojavljivati pri
aktivnostima izvan EU-a. Preko OECD-a i inicijativa za smanjenje osnovice i
premještanje dobiti pokušavaju se provesti multilateralne reforme kojima se uzima u
obzir opće porezno okružje. Odbor smatra da se navedenim prijedlozima mogu narušiti
trenutačne inicijative za smanjenje osnovice i premještanje dobiti te su stoga nepotrebni
u kontekstu postojećih reformi u okviru kojih se uzimaju u obzir načela transakcija po
tržišnim uvjetima u okviru transfernih cijena.
3.10. Odbor smatra da postoji mogućnost da će se u slučaju uvođenja CCCTB-a izgubiti
znatna sudska praksa i stručno znanje u upravljanju oporezivanjem. Odbor smatra da
postoji mogućnost da će se uvođenjem potpuno novoga sustava oporezivanja u Irskoj
zakomplicirati porezno okružje koje je priznato kao transparentno i pristupačno. Odbor
strahuje da bi gubitak takvog stručnog znanja i riješenih slučajeva uspostavljenih
tijekom znatnog vremenskog razdoblja mogao biti kontraproduktivan te da bi, štoviše,
mogao prouzročiti konfuziju među poslovnim subjektima i njihovu nesigurnost.
PE599.679v01-00 8/13 NP\1116889HR.docx
HR
3.11. Odbor smatra da se tri čimbenika koja čine formulu za raspodjelu u okviru elementa
konsolidacije u Prijedlogu čine proizvoljnima. Nadalje, u okviru formule za raspodjelu
ignorira se postojanje „nematerijalne imovine” koja u sve više digitaliziranom
poslovnom okružju čini sve veći udio imovine trgovačkih društava. Raspodjela na
temelju prodaje neizbježno znači da će veće države s većim brojem stanovnika i većim
brojem kupaca imati znatno veće prihode od poreza nego manje države, i to samo zbog
veličine.
3.12. Odbor također smatra da mogućnost suzbijanja planiranja poreza formulom za
raspodjelu prihoda utvrđenom u prijedlogu o CCCTB-u nije ništa veća nego mogućnost
eliminiranja postojećih pravila o transfernim cijenama.
3.13. Odbor izražava zabrinutost u pogledu buduće uloge nacionalnih sudova u donošenju
presuda u poreznim pitanjima na nacionalnoj razini. U skladu s prijedlogom o CCCTB-
u namjera je da presude u poreznim predmetima i sporovima donosi Sud Europske
unije. Odbor smatra da irski građani moraju imati pravo zadržati postojeća prava
utvrđena irskim zakonima u pogledu pristupa pravnim uslugama/presudama u području
poreznih pitanja od nacionalne važnosti.
3.14. Odbor dovodi u pitanje objašnjenje da će „CCCTB dovesti do većih ulaganja i većeg
rasta diljem Europe”. Odbor smatra da će manja trgovačka društva možda iskoristiti
povećane odbitke i troškove u okviru zajedničke osnovice za smanjenje poreznih
obveza. Isto tako veća trgovačka društva možda će preispitati svoje investicijske
portfelje u Europi, što bi zauzvrat moglo dovesti do smanjenja ulaznih ulaganja u EU i
eventualno učiniti Europu manje privlačnim odredištem za ulaganje te manje
konkurentnom na svjetskom tržištu.
3.15. Odbor je zadovoljan zbog toga što navedene točke zajedno jasno pokazuju da se
predloženim direktivama krši načelo supsidijarnosti.
4. Preporuka Posebnog odbora
Odbor se o ovom Izvješću usuglasio u skladu s člankom 114. Poslovnika irskoga
Zastupničkog doma i
člankom 107. Poslovnika irskoga Senata 14. prosinca 2016.
Odbor u skladu s Poslovnikom preporučuje da se irski Zastupnički dom i Senat usuglase oko
obrazloženog mišljenja sadržanog u navedenom dijelu 3.
John McGuinness, zastupnik
predsjednik
14. prosinca 2016.
NP\1116889HR.docx 9/13 PE599.679v01-00
HR
ČLANOVI
ZAJEDNIČKOG ODBORA ZA FINANCIJE, JAVNU POTROŠNJU I REFORMU I
VLADA
Zamjenici: John McGuinness, zastupnik (FF)
(predsjednik)
Peter Burke, zastupnik (FG)
Michael D’Arcy, zastupnik (FG)
Pearse Doherty, zastupnik (SF)
Michael McGrath, zastupnik (FF)
Paul Murphy, zastupnik (Ind)
Seán Sherlock, zastupnik (Lab)
Senatori: Paddy Burke (FG)
Rose Conway-Walsh (SF)
Gerry Horkan (FF) (potpredsjednik)
Kieran O’Donnell (FG)
PE599.679v01-00 10/13 NP\1116889HR.docx
HR
MANDAT
(a) Funkcije Odbora – na temelju Poslovnika [DSO 84A; SSO 70A]
(1) Posebni odbor razmatra sljedeće teme i o njima podnosi izvješće Zastupničkom domu:
(a) aspekte potrošnje, uprave i politike jednog odjela Vlade ili više njih te s njima
povezanih javnih tijela, koje Odbor odabere te
(b) pitanja povezana s Europskom unijom koja su u nadležnosti relevantnog odjela ili
više odjela.
(2) Posebni odbor imenovan u skladu s ovim Poslovnikom može se spojiti s posebnim
odborom koji je imenovao irski Senat u svrhu obavljanja zadaća utvrđenih u ovom
Poslovniku, osim onih iz stavka 3., te u svrhu podnošenja izvješća o tome obama
domovima Parlamenta.
(3) Ne dovodeći u pitanje općenitost stavka 1., posebni odbor imenovan u skladu s ovim
Poslovnikom, u pogledu relevantnog odjela ili više njih, razmatra
(a) zakone,
(b) prijedloge sadržane u bilo kojem podnesku, uključujući sve podneske u smislu
članka 187. Poslovnika,
(c) procjene za javnu službu,
(d) ostala pitanja
koja posebnom odboru uputi Zastupnički dom,
(e) godišnja izvješća o produktivnosti, uključujući uspješnost, učinkovitost i
djelotvornost pri upotrebi javnih sredstava te
(f) preglede isplativosti i politike koje posebni odbor odabere.
(4) Zajednički odbor može razmatrati sljedeća pitanja u pogledu relevantnog odjela ili
više njih te s njima povezanih javnih tijela:
(a) pitanja politike i upravljanja za koja je ministar službeno zadužen,
(b) javne poslove koje vodi taj odjel,
(c) politička pitanja koja proizlaze iz pregleda isplativosti i politike koje vodi ili koje
je naručio taj odjel,
(d) politiku Vlade i upravljanje u pogledu tijela koja su pod pokroviteljstvom tog
odjela,
NP\1116889HR.docx 11/13 PE599.679v01-00
HR
(e) pitanja politike i upravljanja u pogledu tijela koja djelomično ili u cijelosti
financira država ili koja je uspostavio ili imenovao član Vlade ili Parlamenta,
(f) opće programe ili nacrte bilo kojeg zakona,
(g) izvješće o bilo kojem zakonu, nakon što su ga donijeli domovi Parlamenta, koje je
bilo kojemu od domova ili obama domovima podnio član Vlade ili ministar,
(h) zakonske instrumente, uključujući one koji su podneseni ili čiji su nacrti
podneseni bilo kojemu od domova ili obama domovima Parlamenta i one
utvrđene u okviru Zakona o Europskim zajednicama od 1972. do 2009.,
(i) izjave o strategiji podnesene bilo kojemu od domova ili obama domovima
Parlamenta u skladu sa Zakonom o upravljanju javnom službom iz 1997.,
(j) godišnja izvješća ili godišnje financijske izvještaje odjela ili tijela iz podstavaka
(d) i (e), propisane zakonom i podnesene bilo kojemu od domova ili obama
domovima Parlamenta, kao i opću uspješnost i operativne rezultate, izjave o
strategiji i korporativne planove tih tijela te
(k) ostala pitanja koja mu s vremena na vrijeme može uputiti Zastupnički dom.
(5) Ne dovodeći u pitanje općenitost stavka 1., Zajednički odbor imenovan u skladu s
ovim Poslovnikom, u pogledu relevantnog odjela ili više njih, razmatra
(a) nacrte zakonodavnih akata EU-a upućene posebnom odboru u skladu s
člankom 114. Poslovnika, uključujući usklađenost tih akata s načelom
supsidijarnosti,
(b) ostale prijedloge zakonodavstva EU-a i s njima povezana politička pitanja,
uključujući programe i smjernice koje je izradila Europska komisija
kao temelj mogućeg zakonodavnog djelovanja,
(c) nezakonodavne dokumente koje je objavila bilo koja institucija EU-a u vezi s
pitanjima politike EU-a i
(d) pitanja za razmatranje navedena u dnevnom redu sastanaka Vijeća ministara EU-a
te rezultat tih sastanaka.
(6) Ako je posebni odbor imenovan u skladu s ovim Poslovnikom spojen s posebnim
odborom koji je imenovao irski Senat, predsjednik posebnog odbora koji je imenovao
Zastupnički dom ujedno je i predsjednik Zajedničkog odbora.
(7) Sljedeće osobe mogu prisustvovati sastancima posebnog odbora imenovanog u skladu
s ovim Poslovnikom u svrhu obavljanja funkcija utvrđenih u stavku 5. te mogu
sudjelovati u postupcima, a da pritom nemaju pravo glasa ili pravo podnošenja
PE599.679v01-00 12/13 NP\1116889HR.docx
HR
prijedloga i amandmana:
(a) zastupnici u Europskom parlamentu izabrani u izbornim jedinicama a u Irskoj,
uključujući Sjevernu Irsku,
(b) članovi irske delegacije u Parlamentarnoj skupštini Vijeća Europe i
(c) na poziv Odbora, ostali zastupnici u Europskom parlamentu.
(8) Posebni odbor imenovan u skladu s ovim Poslovnikom, u pogledu bilo kojeg
ombudsmana zaduženog za nadzor nad javnim službama u okviru političke
nadležnosti relevantnog odjela ili više njih, razmatra
(a) prijedloge povezane s imenovanjem ombudsmana, koji se mogu uputiti Odboru i
(b) izvješća tih ombudsmana podnesena bilo kojemu od domova ili obama domovima
Parlamenta, koja Odbor odabere.
(b) Područje primjene i kontekst aktivnosti odbora (na temelju Poslovnika) [DSO 84;
SSO 70]
(1) Zajednički odbor može razmatrati samo ona pitanja, sudjelovati samo u onim
aktivnostima, izvršavati one ovlasti i obavljati one zadaće koje su posebno odobrene u
okviru njegova mandata i u skladu s Poslovnikom, a
(2) ta pitanja, aktivnosti, ovlasti i zadaće relevantni su samo za sastavljanje izvješća
Zastupničkom domu i/ili Senatu te proizlaze samo iz tog konteksta.
(3) Zajednički odbor ne razmatra nijedno pitanje koje razmatra Odbor za javne financije,
ili za koje je dobio obavijest o prijedlogu da ga razmotri taj Odbor, u skladu s
člankom 186. Poslovnika i/ili (Izmijenjenim) Zakonom o ispitivaču računa
(Comptroller) i glavnom revizoru (amandman) iz 1993. te
(4) nijedno pitanje koje razmatra Zajednički odbor za javne predstavke, ili za koje je
dobio obavijest o prijedlogu da ga razmotri taj Odbor, u okviru obavljanja svojih
zadaća u skladu s Poslovnikom [DSO 111A i SSO 104A].
(5) Zajednički odbor suzdržava se od preispitivanja javnih sjednica ili objavljivanja
povjerljivih informacija u pogledu bilo kojeg pitanja, ako se to od njega traži, zbog
razloga koje u pisanom obliku navodi:
(a) član Vlade ili državni ministar ili
(b) glavni nositelj dužnosti tijela koje je pod pokroviteljstvom određenog odjela ili
koje djelomično ili u cijelosti financira država ili koje je uspostavio ili imenovao
član Vlade ili Parlamenta,
pod uvjetom da se predsjednik može žaliti protiv svakog takvog zahtjeva
predsjedniku Zastupničkog doma/Senata čija je odluka konačna.
NP\1116889HR.docx 13/13 PE599.679v01-00
HR
(6) Svi posebni odbori kojima se na razmatranje upućuju zakoni imaju uputu u skladu s
kojom moraju osigurati da se u istom danu radi razmatranja određenog zakona ne
sastane više od dvaju posebnih odbora, osim ako Zastupnički dom, nakon pravodobne
obavijesti koju je poslao predsjednik posebnog odbora, ne odbaci tu uputu na prijedlog
Vlade u skladu s člankom 28. Poslovnika Zastupničkog doma. Predsjednici posebnih
odbora moraju postupati u skladu s tom uputom.
Recommended