View
217
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com
BR
Painel de Controle e distribuição
Série 8146/5
Informações Gerais
2 Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
Índice1 Informações Gerais .............................................................................................21.1 Fabricante ...........................................................................................................21.2 Informações relativas ao manual de instruções ..................................................31.3 Outros documentos .............................................................................................31.4 Conformidade com as normas e disposições .....................................................32 Explicação dos símbolos ....................................................................................32.1 Símbolos do manual de instruções .....................................................................32.2 Advertência .........................................................................................................42.3 Símbolos no aparelho .........................................................................................43 Indicações de segurança ....................................................................................43.1 Conservação do manual de instruções ...............................................................43.2 Utilização segura ................................................................................................53.3 Transformações e modificações .........................................................................54 Função e estrutura do aparelho ..........................................................................54.1 Função ................................................................................................................55 Dados técnicos ...................................................................................................66 Transporte e armazenamento .............................................................................67 Montagem e instalação .......................................................................................77.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação ............................................77.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso ......................................................87.3 Instalação ..........................................................................................................108 Colocação em funcionamento ..........................................................................149 Operação ..........................................................................................................1410 Conservação, manutenção, reparo ...................................................................1510.1 Conservação .....................................................................................................1510.2 Manutenção ......................................................................................................1510.3 Reparo ..............................................................................................................1510.4 Devolução .........................................................................................................1611 Limpeza ............................................................................................................1612 Descarte ............................................................................................................1613 Acessórios e peças de reposição ....................................................................16
1 Informações Gerais
1.1 FabricanteR. STAHL Schaltgeräte GmbHAm Bahnhof 3074638 Waldenburg Germany
Tel.: +49 7942 943-0Fax: +49 7942 943-4333Internet: www.stahl-ex.comE-mail:info@stahl.de
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Explicação dos símbolos
3Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
1.2 Informações relativas ao manual de instruçõesNº de identificação: 227616 / 8146653300Código de publicação: 2017-06-09·BABR·III·br·10Versão do hardware: n/aVersão do software: n/a
O manual de instruções original é a versão em inglês.Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.
1.3 Outros documentos• Folha de dadosOutros idiomas, ver www.stahl-ex.com.
1.4 Conformidade com as normas e disposiçõesVer certificados e declaração de conformidade CE: www.stahl-ex.com.
2 Explicação dos símbolos
2.1 Símbolos do manual de instruçõesSímbolo Significado
Dicas e recomendações para utilização do aparelho
Perigo geral
Perigo por atmosfera com risco de explosão
Perigo devido a partes energizadas
Indicações de segurança
4 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
2.2 AdvertênciaCumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicio-nado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma:• Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, CUIDADO, NOTA• Tipo e fonte do perigo/dos danos• Consequências do perigo• Medidas preventivas para evitar o perigo/os danos
2.3 Símbolos no aparelho
3 Indicações de segurança
3.1 Conservação do manual de instruções• Ler atentamente o manual de instruções e conservar o mesmo no local de instalação
do aparelho.• Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão
conectados.
PERIGOPerigos para pessoasA inobservância das instruções causa ferimentos graves ou levar a morte.
ADVERTÊNCIAPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte.
CUIDADOPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas.
NOTAPrevenção de danosA inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente.
Símbolo Significado
05594E00
Marcação CE conforme diretriz atualmente em vigor.
02198E00
Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosi-vas.
15649E00
Entrada
15648E00
Saída
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Função e estrutura do aparelho
5Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
3.2 Utilização segura• Ler e observar as instruções de segurança deste manual!• Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos.• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização
incorreta ou inapropriada, bem como da inobservância deste manual de instruções.• Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não
apresenta danos.• Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, reparos) podem ser
realizados apenas por pessoal devidamente autorizado e qualificado.• Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações (valores
característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de identificação, assim como nas placas indicadoras no sistema.
• Em caso de condições de operação que sejam diferentes dos dados técnicos, é ob-rigatorio consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
3.3 Transformações e modificações
4 Função e estrutura do aparelho
4.1 FunçãoAs caixas de controle e distribuição, assim como as instalações de comutação e de distribuição 8146/5, juntamente com os seus componentes, servem para controlar, cha-vear e transmitir energia elétrica.
PERIGOPerigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais.
• Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações.
PERIGOPerigo de explosão devido a utilização para fins não previstos!A não observância origina ferimentos graves ou mortais.
• Utilizar o aparelho exclusivamente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções.
Dados técnicos
6 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
5 Dados técnicos
Para outros dados técnicos, ver www.stahl-ex.com.
6 Transporte e armazenamento• Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original.• Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações.• Não lançar o aparelho.
Proteção contra explosõesGlobal (IECEx)
Gás e poeira IECEx PTB 06.0090Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 GbEx tb IIIA, IIIB, IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
Brasil (INMETRO)Gás e poeira UL-BR 12.0205
Ex db e ia ib [ia Ga] mb op pr op is q IIC, IIB, IIA T6 ... T3 Gb Ex tb IIIC, IIIB, IIIA T80 °C ... T130 °C Db
Comprovativos e Certificados
Dados técnicosDados elétricos
Tensão operacional nominal
máx. 1100 V CA/CC
Corrente operacional nominal
máx. 630 A
Seção nominal máx. 240 mm2
Condições ambientaisTemperatura ambiente -60 ... +100 °C
(dependendo dos componentes com proteção contra explosão utilizados)Dados mecânicos
Grau de proteção IP66Material
Caixa Resina de poliéster, reforçada com fibra de vidro, cinza escuro, semelhante a RAL 7024 Resistência ao impacto ) 7 J Resistência da superfície ( 109 Ω Dificilmente inflamável conforme a IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635
Vedação Padrão: silicone, com espuma Especial: PU expandido (-20 ... +80 °C)Torque de aperto
Réguas de bornes conforme as especificações do fabricante das réguas de bornesFechamento da tampa
Padrão com parafusos prisioneiros de fenda combinada M6 de aço inoxidávelOpção com dobradiças da tampa
Os dados técnicos precisos estão dependentes dos componentes com proteção contra explosão utilizados.
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Montagem e instalação
7Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
7 Montagem e instalação
7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação
Desenho dimensional (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a alterações
04180E00 03179E00 03883E00 04303E00
8146/.03. 8146/.04. 8146/.24. 8146/.05.
04304E00 04305E00 04306E00
8146/.06. 8146/.07. 8146/.S7.
04307E00 04308E00
8146/.08. 8146/.09.
04309E00
Medida adicional com montagem de flange
Altura da caixa hCaixa 8146/...1
91 mm8146/...2 131 mm
8146/...3 150 mm
8146/...5 190 mm
8146/...6 230 mm
8146/.03. X - - - -8146/.04. X - - - -8146/.24. X X - - -8146/.05. X X - - -8146/.06. X X - - -8146/.07. X X X X -8146/.S7. X - X - -8146/.08. X X X X X8146/.09. X X X X -X ... versão disponível
Espessura do flange [mm]
Medida a [mm]
2,8 75,8 10
Montagem e instalação
8 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
7.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso
• Indicações relativas à montagem mecânica como a posição dos pontos de fixação, dimensões ou peso das combinações de aparelhos de comutação dos desenhos de montagem em anexo.
• Possibilidade de montagem através de montagem direta e montagem com sistema de suportação 8298. (Montagem com sistema de suportação apenas possível em caixas 8146/.7., 8146/.8. e 8146/.9.)
• Ter em atenção o peso da caixa conforme o tipo e número dos aparelhos de montagem.
PERIGOPerigo devido a instalação incorreta do aparelho! Proteção contra explosões em risco!
• Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões.
• Selecionar ou instalar o aparelho elétrico, de forma que a proteção contra explosões não seja afetada devido a influências externas, por ex. condições de pressão, influências químicas, mecânicas, térmicas, elétricas, bem como oscilações, umidade, corrosão (ver IEC/EN/ABNT NBR IEC 60079-14).
• A instalação do aparelho apenas deve ser efetuada por pessoal técnico especializado. Para isso é obrigatório o conhecimento das normas relevantes (por ex. IEC/EN/ABNT NBR IEC 60079-14).
AVISOQueda do aparelho pesado!A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais, bem como danos materiais.
• Utilizar ferramenta de elevação adequada.• Proteger contra inclinação.
Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, instalar uma cobertura ou parede de proteção no equipamento elétrico com proteção contra explosão.
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Montagem e instalação
9Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
7.2.1 Abrir e fechar a tampa da caixa
• Soltar os parafusos na tampa da caixa.• Se necessário, observar a trava da tampa no atuador.• Abrir ou retirar a tampa da caixa cuidadosamente.• Para fechar a tampa da caixa, proceder na sequência inversa.• Respeitar o torque de aperto indicado.
7.2.2 Realização de furos de passagem adicionaisCaso sejam necessários furos adicionais, por ex. para fixação de prensa cabos, respiradores ou de outras peças de montagem na caixa, observe o seguinte: • Durante a determinação dos novos furos, observar as distâncias de montagem
para que esteja garantida uma montagem isenta de colisões.• A necessidade de espaço é calculada a partir da distância entre os cantos
da união roscada para cabos mais a tolerância necessária para a ferramenta, com a qual a união roscada para cabos é fixa.
• Alinhar o diâmetro dos orifícios às medidas das peças de montagem ou à sua vedação.
• Medir as superfícies planas do lado interior da caixa e não no lado exterior da mesma.• Posicionar os furos de passagem nas superfícies planas dos lados da caixa com
contorno interior e exterior em paralelo.• Realizar os furos adicionais por perfuração, laser ou punção.• Durante a punção, certifique-se de que as superfícies estão planas.• Não danificar os lábios de vedação giratórios.
7.2.3 Furos com proteção para transporte
Os atuadores, que foram colocados na tampa, podem opcionalmente dispor de um bloqueio da tampa. Neste caso, a tampa só pode ser retirada ou fechada em uma determinada posição.
Tipo Torque de aperto[Nm]
Tipo de parafusos
8146 4,5 Parafusos de cabeça plana M6 x 28
PERIGOPerigo de explosão devido às furações não completamente vedadas!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.
• As furações abertas equipadas com uma fita adesiva devem ser fechadas com os componentes correspondentes certificados.
• Remover completamente a fita adesiva.• Certificar-se de que os componentes correspondam à proteção IP.
Montagem e instalação
10 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
7.2.4 Posição de uso
7.3 Instalação
16523E00
• Selecionar o alinhamento da caixa em função do tipo de montagem:
• Com montagem vertical: O alinhamento pode ser livremente escolhido.
• Com montagem horizontal: Tampa para cima.
• Montagem suspensa/não é permitido que a tampa fique pendurada!
PERIGOPerigo de explosão devido a um prensa cabo não permitido!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.
• Utilizar apenas prensa cabos permitidos para o tipo de proteção contra explosão.
• Ao fazer a escolha do prensa cabos, o tipo e o tamanho da rosca devem ser consultados na documentação de equipamentos.
• Garantir que o diâmetro da linha coincida com o corte transversal do borne do prensa cabos.
PERIGOPerigo de explosão devido às linhas dispostas incorretamente na caixa Ex!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.
• Cumprir as distâncias de escoamento e isolação requeridas.• Fixar os trilhos de montagem ou elementos da forma adequada.
PERIGOPerigo de explosão devido a um prensa cabos sem dispositivo de alívio da tensão!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.
• Assentar os cabos e linhas de forma fixa.• Em caso de assentamento livre, utilizar prensa cabos permitidos
para assentamento livre.
AVISOPerigo de choque elétrico devido a peças condutoras de tensão!A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais.
• Desenergizar todas as conexões e cabeamentos.• Proteger as conexões contra ativação não autorizada.
Se forem utilizados terminais ilhós, estes devem ser colocados com uma ferramenta adequada.
≦ 90°
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Montagem e instalação
11Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
7.3.1 Conexão elétrica• Observe as indicações no capítulo "Dados técnicos".• A ligação de condutores deve ser executada com especial cuidado.• O isolamento do condutor deve chegar até o ponto de fixação.• O condutor não pode ser danificado (entalhado) na remoção do isolamento.• Através de uma seleção adequada dos condutores utilizados, bem como através
do tipo de assentamento, deve-se assegurar que as temperaturas máximas permitidas dos condutores e a temperatura máxima de superfície permitida não sejam ultrapassadas.
• Os danos mecânicos do isolamento dos condutores nas partes metálicas cortantes ou móveis devem ser excluídos.
Ligar rede• Abrir caixa (ver capítulo "Montagem/Desmontagem, Posição de utilização").• Inserir os fios de ligação no terminal de conexão de acordo com o prensa cabos.• Assentar os fios de ligação na caixa de conexão de modo que os raios de curvatura
não sejam inferiores ao mínimos permitidos.• Ligar o condutor conforme a documentação em anexo (por ex. diagramas de
cabeamento).• Ligar o condutor de proteção.• Se necessário, remover peças metálicas soltas, sujeira e vestígios de umidade
da caixa.• Após finalizar os trabalhos, fechar cuidadosamente a caixa.
7.3.2 Pré-fusível• Proteger o sistema com o pré-fusível específico.• Garantir corrente de curto-circuito suficiente na instalação.
7.3.3 Cabeamento interno
AVISOPerigo de choque elétrico (curto-circuito) com assentamento incorreto dos cabos e condutores!A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais.
• Assentar os condutores e os cabos a uma distância mínima de 8 mm em relação aos condutores e cabos de outros circuitos de corrente com segurança intrínseca.
• Colocar uma placa separadora entre os pontos de conexão de circuitos com ou sem segurança intrínseca. Ao fazer isto, a placa separadora deve ficar a uma distância de até 1,5 mm da parede da caixa.
• Entre os pontos de conexão de circuitos com ou sem segurança intrínseca, deve ser prevista uma distância mínima de 50 mm em volta de uma placa separadora isoladora ou placa separadora metálica com aterramento.
• Utilizar somente cabos e condutores isolados, cuja tensão de controle seja de, no mínimo, 500 V CA e cuja qualidade mínima corresponda a H05.
• Certificar-se de que o diâmetro de cada linha e de cada fio seja, no mínimo, 0,1 mm em linhas com fios finos.
Montagem e instalação
12 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
Controle de isolamentoCom relação ao isolamento e à separação de bornes e linhas, observe que o controle de isolamento é calculado a partir da soma da tensão operacional nominal de circuitos com segurança intrínseca.
"com segurança intrínseca versus aterramento"No caso de "Segurança intrínseca versus terra" é obtido um valor de tensão de isolamento de no mínimo 500 V (caso contrário, o dobro de valor das tensões operacionais nominais de circuitos elétricos com segurança intrínseca).
"com segurança intrínseca versus sem segurança intrínseca"Para o caso "com segurança intrínseca versus sem segurança intrínseca" resulta um valor de tensão de isolamento de, no mínimo, 1500 V (caso contrário a soma dupla das tensões operacionais nominais de circuitos com segurança intrínseca plus 1000 V).
Réguas de bornes em caixa Ex e
7.3.4 Cabeamento exteriorCondutor de proteção• Sempre conectar o condutor de proteção.• Inclua todas as peças metálicas polidas, não condutoras de tensão, no condutor
de proteção independentemente da tensão operacional.• Considerar a linha N como condutora de tensão e assentar em conformidade.• As peças metálicas inativas devem ser isoladas conforme a IEC/EN 61439
e não ligadas ao PE.
Os condutores dos circuitos elétricos com ou sem segurança intrínseca estão envolvidos por uma blindagem com aterramento.
Ao realizar trabalhos nas réguas de bornes prestar atenção aos seguintes aspectos:
• Observar as informações no certificado de teste dos bornes.• Efetuar conexões em ponte somente com acessórios originais Ex.• Caso necessário, montar paredes de separação.• Caso seja também necessária a proteção desfiamento,
utilizar terminais ilhós ou terminais olhais.• Certificar-se de que a secção transversal da proteção
contra desfiamento corresponda à secção transversal do condutor
Os dados relacionados com a ligação equipotencial (PA), o potencial de terra (PE) para circuitos elétricos de segurança intrínseca podem ser consultados na documentação dos aparelhos montados.
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Montagem e instalação
13Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
Condutor de proteção para seção transversal de cabo até 10 mm2
Condutor de proteção para seção transversal até 16 mm2
Após finalizar a instalação elétrica, realizar os seguintes trabalhos:• Colocar proteção contra contato.• Ajustar os aparelhos de acionamento para o valor nominal.• Efetuar o controle visual quanto a peças metálicas soltas, sujeira e vestígios
de umidade.• Se necessário, limpar e secar a caixa.
07871E00
• Desaparafusar o parafuso de cabeça plana (1).
• Fixar o terminal de cabo (2) com parafuso de cabeça chata (1).
• Soltar o parafuso de cabeça plana (3).
• Prender o condutor debaixo da placa de aperto (4).
• Fechar o parafuso de cabeça plana (3).
• Apertar o parafuso de cabeça plana (3) com um torque de aperto de 4,5 Nm.
• Apertar a porca M10 com um torque de aperto de 23 Nm.
07872E00
• Prender a linha de ligação PE externa debaixo da placa de aperto (3) nos parafusos sextavados (2).
• Prender a linha de ligação PE com terminal de cabo aos parafusos sextavados (1).
• Apertar o parafuso sextavado (1 e 2) com um torque de aperto de 4,7 Nm.
• Apertar a porca M33 com um torque de aperto de 20 Nm.
Observe também os documentos em anexo, tais como os diagramas de cabeamento.
1
2
43
2 1
3
Colocação em funcionamento
14 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
8 Colocação em funcionamento
Antes da colocação em funcionamento, garantir:• Verificar a montagem e a instalação.• Inspecionar a caixa quanto a danos.• Se necessário, remover corpos estranhos.• Se necessário, limpar o terminal de conexão.• Controlar se os cabos foram inseridos corretamente.• Verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.• Verificar se todas as entradas de linhas e tampões de fechamento estão
bem apertados.• Controlar se todos os condutores estão bem apertados.• Controlar se todas as proteções e placas separadoras se encontram nas peças
condutoras de tensão e se estão fixas.• Vedar as entradas de cabos não utilizadas com o respectivo tampão certificado
e os orifícios não utilizados com os respectivos tampões de fechamento certificados para tipo de proteção contra explosão.
• Verificar os torques de aperto.
9 OperaçãoOs aparelhos de comando e distribuição 8146/5 são montados em instalações específicas dos clientes. Os seus requisitos durante a operação estão em grande medida dependentes das condições de utilização e da instalação no local.
PERIGOPerigo de explosão devido a uma instalação incorreta!A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.
• Verificar a correta instalação e a funcionalidade do aparelho antes da colocação em funcionamento.
• Respeitar as disposições nacionais.
NOTAObservar outras documentações fornecidas juntamente, como por ex. lista de aparelhos, esquema de ligações, ...
Observar a documentação ou as instruções da empresa do proprietário para uma operação correta!
227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Conservação, manutenção, reparo
15Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
10 Conservação, manutenção, reparo
10.1 Conservação• O tipo e a abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes
normas e regulamentos nacionais.• Ajustar os intervalos de verificação às condições de operação.
Durante a conservação do aparelho, verificar, no mínimo, os seguintes pontos:• posicionamento fixo dos condutores introduzidos,• formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou caixa
de proteção, • cumprimento das temperaturas permitidas (segundo a IEC/EN 60079),• alojamento firme das porcas
10.2 Manutenção
10.3 Reparo
ADVERTÊNCIAPerigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados!A não observância pode originar ferimentos graves e danos materiais.
• Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal.
AVISOPerigo de choque elétrico devido a peças condutoras de tensão!A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais.
• Desenergizar todas as conexões e cabeamentos.• Proteger as conexões contra ativação não autorizada.
Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização.
Exceção!Os aparelhos com e sem circuitos elétricos com a indicação "Circuitos sem segurança intrínseca protegidos por cobertura IP30" também podem ser abertos sob tensão!
PERIGOPerigo de explosão devido a reparo inadequados!A não observância origina ferimentos graves ou mortais.
• Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Em caso de danos nos componentes, estes devem ser substituídos.
Limpeza
16 227616 / 81466533002017-06-09·BABR·III·br·10
Painel de Controle e distribuiçãoSérie 8146/5
BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR
10.4 DevoluçãoPara a devolução em caso de reparo/assistência, utilizar o formulário "Guia de assistência". Na página da internet "www.stahl-ex.com" no menu "Downloads > Serviço de assistência ao cliente":• Baixar e preencher o guia de assistência.• Enviar o aparelho juntamente com o guia de assistência, na embalagem original,
à R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
11 Limpeza• Limpar o aparelho apenas com um pano, escova, aspirador ou item similar• No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto
de limpeza suave e não abrasivo, que não risque.• Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes.
12 Descarte• Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais
para o descarte.• Encaminhar os materiais separados para a reciclagem.• Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme
as disposições legais.
13 Acessórios e peças de reposição NOTA
A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.A inobservância desta nota pode provocar danos materiais!
• Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage www.stahl-ex.com.
Recommended