View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
/00415657
Regulador de procesospara carnicerías
industriales
B 70.0101.0Instrucciones de servicio
para el fabricante de la in-stalación
10.02
Indice
1 Introducción 5
1.1 Prólogo ................................................................................................................. 5
1.2 Estructura de la documentación ........................................................................ 5
1.3 Convenciones tipográficas ................................................................................. 71.3.1 Símbolos de advertencia ....................................................................................... 71.3.2 Simbolos de indicación ......................................................................................... 71.3.3 Tipos de representación ........................................................................................ 8
2 Identificar modelo de aparato 9
2.1 Declaración de tipos ........................................................................................... 9
2.2 Volumen de suministro ...................................................................................... 10
2.3 Accesorio ........................................................................................................... 102.3.1 Requisitos de Software y Hardware para un programa Setup: ........................... 10
2.4 Tarjetas enchufables para el equipamiento / reequipamiento ...................... 10
3 Montaje 11
3.1 Dimensiones ....................................................................................................... 11
3.2 Montaje ............................................................................................................... 12
4 Conexión eléctrica 13
4.1 Indicaciones de instalación .............................................................................. 13
4.2 Esquema de conexionado ................................................................................ 144.2.1 Módulo E/S (en alojamiento 1) ............................................................................. 144.2.2 Módulo E/S (en alojamiento 2) ............................................................................. 154.2.3 Módulo binario (en alojamiento 3) ....................................................................... 154.2.4 Interfaz universal (en alojamiento 3) .................................................................. 164.2.5 Módulo relés (en alojamiento 4) ........................................................................... 164.2.6 Módulo relés (en alojamiento 5) ........................................................................... 164.2.7 Módulo binario (en alojamiento 6) ....................................................................... 174.2.8 Módulo relés (en alojamiento 6) ........................................................................... 174.2.9 Conector 13 ......................................................................................................... 174.2.10 Conector 14 ......................................................................................................... 184.2.11 Conector 15 ......................................................................................................... 184.2.12 Conector 16 ......................................................................................................... 18
4.3 Separación galvánica ........................................................................................ 19
5 Descripción de aparatos 21
5.1 Elementos de operación y visualización ......................................................... 215.1.1 Pantalla de color .................................................................................................. 235.1.2 Teclado para entrada numérica y texto .............................................................. 24
IMAGO F3000 / 10.02
Indice
5.1.3 Teclas de función de libre ocupación .................................................................. 245.1.4 Displays LED ....................................................................................................... 255.1.5 Tecla Inicio / Fin ................................................................................................... 25
5.2 Sinóptico de manejo .......................................................................................... 26
6 Manejo 27
6.1 Estado básico .................................................................................................... 27
6.2 Estructura del programa ................................................................................... 286.2.1 Generalidades ..................................................................................................... 286.2.2 Entrada del programa .......................................................................................... 29
6.3 Iniciar programa ................................................................................................ 376.3.1 Función especial arranque rápido ....................................................................... 38
6.4 Modo de servicio automático ........................................................................... 396.4.1 Detener la secuencia del programa ..................................................................... 396.4.2 Modificaciones temporales ................................................................................. 40
6.5 Modo de servicio manual .................................................................................. 41
6.6 Parar el programa .............................................................................................. 42
6.7 Señal de fin de programa .................................................................................. 42
6.8 Generalidades .................................................................................................... 43
6.9 MENÚ-Configuración ........................................................................................ 436.9.1 Interfaz del Setup ................................................................................................ 436.9.2 Interfaz bus de campo ......................................................................................... 436.9.3 Entradas analógicas ............................................................................................ 446.9.4 Regulador ............................................................................................................ 446.9.5 Sonda del núcleo ................................................................................................. 446.9.6 Programador ........................................................................................................ 446.9.7 Editor de pasos de proceso ................................................................................ 456.9.8 Unidad de temperatura ....................................................................................... 456.9.9 Contraseña (config) ............................................................................................. 45
6.10 MENÚ Parametrización ..................................................................................... 466.10.1 Bloques de parámetros de regulador .................................................................. 466.10.2 Comparadores límite ........................................................................................... 466.10.3 Generador de humos ........................................................................................... 466.10.4 Autooptimización ................................................................................................. 466.10.5 Contraseña (parámetro) ....................................................................................... 46
6.11 Datos de usuario ................................................................................................ 466.11.1 Contraste ............................................................................................................. 476.11.2 Indicación ............................................................................................................ 476.11.3 Datos del aparato ................................................................................................ 47
6.12 MENÚ-Contador ................................................................................................ 47
6.13 MENÚ-Habilitación de aparatos ....................................................................... 47
IMAGO F3000 / 10.02
Indice
6.14 Plug & Play (P&P) ............................................................................................... 486.14.1 Grabar datos en la memoria P&P ....................................................................... 506.14.2 Activar el salvado automático ............................................................................. 506.14.3 Activar / desactivar la protección contra escritura .............................................. 516.14.4 Copiar programas ................................................................................................ 536.14.5 Reemplazar aparato defectuoso ........................................................................ 546.14.6 Reequipar una memoria P&P .............................................................................. 556.14.7 Crear una copia de seguridad ............................................................................. 556.14.8 Puesta en servicio de un aparato nuevo ............................................................. 556.14.9 Programar una memoria P&P por un técnico de equipamiento .......................... 556.14.10 Cargar datos locales de una memoria P&P protegida contra escritura .............. 556.14.11 Cargar software nueva del aparato ..................................................................... 56
6.15 Configuración sólo en el aparato ..................................................................... 57
7 Programa Setup 59
7.1 Selectores .......................................................................................................... 60
7.2 Pasos de proceso .............................................................................................. 637.2.1 Lista de los pasos de proceso ............................................................................. 637.2.2 Editar pasos de proceso ...................................................................................... 64
7.3 Representación de pantalla .............................................................................. 66
7.4 Configuración ..................................................................................................... 667.4.1 Interfaces ............................................................................................................. 667.4.2 Configuración especial en servicio de interfaces con módulos mTRON ............ 677.4.3 Entradas analógicas ............................................................................................ 687.4.4 Regulador ............................................................................................................ 697.4.5 Conmutación del núcleo ...................................................................................... 717.4.6 Programador ........................................................................................................ 72
7.5 Parametrización ................................................................................................. 747.5.1 Parámetros de regulador ..................................................................................... 747.5.2 Comparadores límite ........................................................................................... 757.5.3 Generador de humos ........................................................................................... 78
7.6 Datos de usuario ................................................................................................ 797.6.1 Desconexión de la pantalla ................................................................................. 797.6.2 Datos del aparato ................................................................................................ 79
7.7 Configuraciones sólo mediante el Setup ....................................................... 807.7.1 Display de 7 segmentos ...................................................................................... 807.7.2 Teclas de función ................................................................................................. 807.7.3 Textos .................................................................................................................. 817.7.4 Nombres .............................................................................................................. 827.7.5 Salidas analógicas ............................................................................................... 827.7.6 Asignación de las salidas de relés ....................................................................... 847.7.7Funciones binarias y de alarma 847.7.8 Control del ventilador .......................................................................................... 88
IMAGO F3000 / 10.02
Indice
7.7.9 Matemática/Lógica .............................................................................................. 897.7.10 Enclavamientos por Software .............................................................................. 937.7.11 Contador de horas de servicio ............................................................................ 947.7.12 Datos de producción ........................................................................................... 947.7.13 Retardo binario .................................................................................................... 947.7.14 Idiomas ................................................................................................................ 94
7.8 Información de datos del Setup ....................................................................... 94
IMAGO F3000 / 10.02
1 Introducción
1.1 Prólogo
Versión Estas instrucciones son válidas para la versión de software de los aparatos:152.02.02
Pueden activarse en el MENÚ ➔ Configuración ➔ Datos de usuario ➔ Datosde aparatos
Garantía
Linea telefónica de asistencia
Si tiene consultas técnicas, nuestro servicio de asistencia se complacerá enayudarle:Teléfono: +49 661 6003-300 o bien -653 o bien -899
Telefax: +49 661 6003-881729
E-Mail: Service@jumo.net
Datos técnicos Encontrará los datos técnicos en la web: www.jumo.net
Productos ➔ Reguladores electrónicos ➔ Aparatos de programación ➔JUMO Imago F3000
Carga electroestática
1.2 Estructura de la documentación
Instrucciones de servicioB 70.0101
Estas instrucciones de servicio van dirigidas al fabricante de la instalación queposee la formación técnica. Además del montaje y la conexión eléctrica,contiene todas las informaciones para la puesta en servicio y parametrizacióndel aparato.
H Si durante la puesta en servicio surgiese alguna dificultad, lerogamos que no realice manipulaciones no permitidas, ya quepodría perder sus derechos de garantía. Póngase en contacto conla delegación más próxima o con la central.
ESi tienen que devolverse unidades enchufables de aparatos,módulos o elementos constructivos, deben cumplirse lasregulaciones según DIN EN 100 015 „Protección de elementosconstructivos expuestos a riesgos electroestáticos“. Para eltransporte, utilice exclusivamente embalajes ESD. Tenga encuenta que no se puede asumir ninguna responsabilidad por losdaños causados por descargas electroestáticas.
B Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner enservicio el aparato. Consérvelas en un lugar accesible para todoslos usuarios.Rogamos su colaboración para mejorarlas.
Teléfono:06 61 6003-727Telefax: 06 61 6003-508
IMAGO F3000 / 10.02 5
1 Introducción
Equipamiento /reequipamiento B 70.0101.5.1
Las instrucciones se adjuntan cuando se solicitan módulos accesorios.Contiene informaciones sobre el montaje y las precauciones de seguridadpara cuando se manipule en el interior del aparato.
6 IMAGO F3000 / 10.02
1 Introducción
1.3 Convenciones tipográficas
1.3.1 Símbolos de advertencia
Precaución
Atención
ESD
1.3.2 Simbolos de indicación
Nota
Referencia
Nota al pie
Instrucción de manejo
V¡Este símbolo se usa para indicar que si no se cumplen o secumplen incorrectamente las instrucciones, pueden producirsedaños personales!
A ¡Este símbolo se usa para indicar que si no se cumplen o secumplen incorrectamente las instrucciones, pueden producirsedaños en los aparatos o en los datos!
EEste símbolo se usa para indicar que deben adoptarse medidas deprecaución para la manipulación de elementos constructivosamenazados por descargas electroestáticas .
H Este símbolo se usa para indicar que debe prestarse atención aalgo especial .
v Este símbolo se usa para remitir a otras informaciones en otrosmanuales, capítulos o secciones.
abc1 Las notas al pie son observaciones a las que se remiteendeterminados puntos del texto. Las notas al pie tienen dos partes:Referencia en el texto principal y el texto de la nota al pie.La referencia en el texto se realiza mediante números correlativosen formato de superíndice.
h Este símbolo indica que se describe una actividad a ejecutar. Conestas viñetas se señalizan los diferentes pasos de trabajo, porejemplo.:
h Insertar el aparato por delante en el hueco del panel de mando.
IMAGO F3000 / 10.02 7
1 Introducción
1.3.3 Tipos de representación
Softkeysy su manejo
Opciones de menú
Las teclas se representan como aparecen en la barra inferior de lapantalla en color. Puede haber símbolos o texto.Cuando una tecla tenga varias asignaciones, se usa siempre en eltexto correspondiente a la función actual.
Archivo ➔ guardar como Las flechas pequeñas entre las palabras indicanuna serie de Comandos que han de ejecutarsesucesivamente.
8 IMAGO F3000 / 10.02
2 Identificar modelo de aparato
2.1 Declaración de tipos
La placa de características va pegada en la carcasa. La denominación de tipoimpresa deberá concordar con la del texto de pedido.
(1) Tipo básico
700101 J IMAGO F3000
(2) Extensión tipo básicoFormato
x 1 332mm x 165mm, Verticalx 2 165mm x 332mm, Horizontal
Modelox 8 Estándar con ajustes de fábricax 9 Programación específica de cliente según las indicaciones
Nivel de configuración de idiomasx 1 Alemánx 2 Inglésx 3 Francés
(3) Ocupación alojamientos Número alojamientoCódigo
Tarjetas enchufables para las entradas y salidas así como para interfaces 1 2 3 4 5 6
0 Libre - x x - x x1 Módulo relés: 10 Salidas de relé (8 de cierre NA 2 conmutación) - - - x x x2 Módulo de entrada: 4 Entrada analógicas, 5 Entradas binarias para contactos libres
de potencialx x - - - -
3 Módulo E/S: 4 Entrada analógicas, 5 Entradas binarias para contactos libres de potencial, 2 salidas analógicas
x x - - - -
4 Módulo binario: 11 entradas binarias para contactos libres de potencial, 5 salidas de relé (Contacto de cierre NA)
- - x - - x
5 Interfaz universal MOD-Bus (separación galvánica) - - x - - -6 Interfaz universal Profibus DP (separación galvánica) - - x - - -7 Módulo de entrada: 4 Entradas analógicas, 5 Entradas binarias para niveles PLC x x - - - -8 Módulo E/S: 4 Entradas analógicas, 5 Entradas binarias para niveles PLC x x - - - -9 Módulo binario: 11 Entradas binaria para nivel PLC, 5 salidas de relé (Contacto cierre
NA)- - x - - -
- Ocupación imposibleX Ocupación posiblekModelo estándar
(4) Alimentación de tensiónx 23 AC 110…240V -15/+10%, 48…63Hz
(5) Interfaz Teleasistencia Visualizaciónx 00 sin interfazx 54 Interfaz RS 422/485 (MOD-Bus conector esclavo 13)
(6) Adición tiposx 000 sin adición tiposx 211 Memoria Plug-&-Play
(7) Autorizacionesx 000 sinx 061 Underwriters Laboratories Inc. (UL)
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
Clave de pedido / - - - ,
Ejemplo de pedido 700101 / 181 - 200110 - 23 - 00 , 000 - 000
IMAGO F3000 / 10.02 9
2 Identificar modelo de aparato
2.2 Volumen de suministro- Instrucciones de servicio B 70.0101 para el fabricante del equipo
- Instrucciones de servicio B 70.0101.1 para el usuario
- 4 Elementos de fijación
2.3 Accesorio
2.3.1 Requisitos de Software y Hardware para un programa Setup:
- PC Pentium100
- 32 MB RAM
- 15 MB de disco duro libre
- Unidad de CD-ROM
- Puerto COM libre
- Microsoft Windows® 95/98/NT4.0/2000/ME
2.4 Tarjetas enchufables para el equipamiento / reequipamiento
Denominación producto Código comercial .
Programa Setup con editor de programa para Windows 95/98/NT4.0/2000/ME
70/00398296
Programa Setup con editor de programa y teleasistencia paraWindows 95/98/NT4.0/2000/ME
70/00398297
Editor de programa para Windows 95/98/NT4.0/2000/ME 70/00398294Convertidor de interfaces RS 232 a RS 422 70/00376969Fuente alimentación conector para convertidor de interfaces 70/00365933Línea de Interfaz - PC para el programa Setup destinada a laconexión del aparato con un PC, longitud 2 m
70/00301315
Memoria Plug & Play 70/00398298Programa Setup con editor de programa para Windows 95/98/NT4.0/2000/ME
70/00398296
Programa Setup con editor de programa y teleasistencia paraWindows 95/98/NT4.0/2000/ME
70/00398297
Programa Plug & Play 70/00398298
Tarjetas enchufables para el equipamiento / reequipamiento Código co-mercial .
Módulo relés: 10 salidas de relé (8 de cierre NA 2 conmutación) 70/00398349Módulo de entrada: 4 entradas analógicas, 5 entradas binarias 70/00398351Módulo E/S: 4 entrada analógicas, 5 entradas binarias, 2 salidas analógicas
70/00398352
Módulo binario: 11 entradas binarias, 5 salidas de relé (contacto de cierre NA)
70/00398350
Interfaz universal RS 422/485 MOD-Bus, Visualización(separación galvánica)
70/00398353
10 IMAGO F3000 / 10.02
3 Montaje
3.1 Dimensiones
Vertical
Horizontal
IMAGO F3000 / 10.02 11
3 Montaje
3.2 Montaje
Recorte panelde mando
h (1) Insertar el aparato por delante en el hueco del panel de mando
h (2) Empujar los elementos de fijación desde la parte posterior del panel de mando los elementos de fijación lateralmente dentro de las ranuras de guía
h (3) Tensar los elementos de fijación uniformemente con un destornillador
Montaje yuxtapuesto
Si se montan varios aparatos en un panel de mando uno al lado del otro o unaencima del otro, deberá mantenerse una distancia mínima entre los huecos delos paneles de mando de 35mm.
Cuidado de la placa frontal
La placa frontal puede limpiarse con productos de limpieza, limpiacristales ydetergentes de uso comercial. Es resistente bajo determinadas condiciones alos disolventes orgánicos (p. ej. alcohol, gasolina de limpieza, P1, Xylol ysimilar entre otros).
A ¡ No es resistente contra ácidos y lejias agresivas, productosabrasivos y limpieza con limpiadores de alta presión!
12 IMAGO F3000 / 10.02
4 Conexión eléctrica
4.1 Indicaciones de instalación
■ Tanto a la hora de elegir el material de línea durante la instalación así como durante la conexión del aparato, se deberá tener en cuenta las normativas de la VDE 0100 „Disposiciones para la construcción de instalaciones de corriente de fuerza con tensiones nominales inferiores a 1000V“ o bien. tener en cuenta la normativa correspondiente del país de destino.
■ Los trabajos en el interior del aparato deberán limitarse a lo especificado e igual que en las conexiones eléctricas lo deberá realizar personal técnico especialista experto.
■ Separar el aparato bipolarmente de la red eléctrica cuando se tengan que realizar trabajos en piezas que puedan conducir la tensión.
■ La compatibilidad electromagnética (EMC) corresponden a las normas y prescripciones indicadas en los datos técnicos.
vFicha técnica de tipos T 70.0101
■ Todas las líneas de entrada y de salida sin conexión a la red de alimentación eléctrica, deberán cablearse con mangueras apantalladas de conductores trenzados. Colocar la pantalla en un solo extremo al potencial de la puesta a tierra.
■ Dentro de lo posible se ha de evitar tender las líneas de entradas y salidas próximos a componentes o conductores eléctricos en los cuales pueda circular corriente sino a través de recintos separados y no en paralelo.
■ Eliminar las interferencias de receptores inductivos próximos al aparato tales como p.ej., contactores o electroválvulas con combinaciones RC.
■ Poner a tierra el aparato en el borne PE con el conductor de protección de tierra. Estas lineas deberán tener la misma sección que la línea de alimentación eléctrica.
■ Tender las líneas de puesta a tierra en forma de estrella y llevarlas a un punto de tierra común conectado con el conductor de puesta a tierra de la alimentación de tensión. No hacer bucles de puesta a tierra, es decir no puentear el cable de un aparato a otro.
■ No conectar a los bornes de red otro receptor adicional.
■ El aparato no está diseñado para conectarlo en zonas con riesgo de explosión.
A
IMAGO F3000 / 10.02 13
4 Conexión eléctrica
4.2 Esquema de conexionado
VLa conexión eléctrica sólo puede ser realizada por un técnico especialistaexperto.
4.2.1 Módulo E/S (en alojamiento 1)
Entrada analógicaNº.
1 2 3 4 Símbolo
Termoelemento 1 +3 -
4 +6 -
7 +9 -
10 +12 -
Termometro deresistencia
1 (a)2 (b)3 (c)
4 (a)5 (b)6 (c)
7 (a)8 (b)9 (c)
10 (a)11 (b)12 (c)
Entrada de corriente0(4) ... 20mA
2 +3-
5+6 -
8 +9 -
11 +12 -
Tensión0(2) ... 10V
1 +3 -
4 +6 -
7 +9 -
10 +12 -
Entrada binaria Nº. 1 2 3 4 5 Símbolo
Contacto libre depotencial o bienEntrada PLCDC 24VNivel LO -30 ... +6VNivel HI: 13 ... 30V
13 S18 P
13 +18 COM
14 S18 P
14 +18 COM
15 S18 P
15 +18 COM
16 S18 P
16 +18 COM
17 S18 P
17 +18 COM
14 IMAGO F3000 / 10.02
4 Conexión eléctrica
4.2.2 Módulo E/S (en alojamiento 2)
4.2.3 Módulo binario (en alojamiento 3)
Salida analógica Nº. 1 2 Símbolo
0(4) ... 20mA0(2) ... 10Vconfigurable
19 +20 -
21 +22 -
Entrada analógicaNº.
5 6 7 8 Símbolo
Termoelemento 23 +25 -
26 +28 -
29 +31 -
32 +34 -
Termometro deresistencia
23 (a)24 (b)25 (c)
26 (a)27 (b)28 (c)
29 (a)30 (b)31 (c)
32 (a)33 (b)34 (c)
Entrada de corriente0(4) ... 20mA
24 +25-
27 +28 -
30 +31 -
33 +34 -
Tensión0(2) ... 10V
23 +25 -
26 +28 -
29 +31 -
32 +34 -
Entrada binaria Nº. 6 7 8 9 10 Símbolo
Contacto libre depotencial o bienEntrada PLCDC 24VNivel LO: -30 ... +6VNivel HI: +13 ... +30V
35 S40 P
35 +40 COM
36 S40 P
36 +40 COM
37 S40 P
37 +40 COM
38 S40 P
38 +40 COM
39 S40 P
39 +40 COM
Salida analógica Nº. 3 4 Símbolo
0(4) ... 20mA0(2) ... 10V(configurable)
41 +42 -
43 +44 -
Entrada binaria Nº. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Símbolo
Contacto libre depotencial o bienEntrada PLCDC 24VNivel LO-30 ... +6VNivel HI:+13 ... +30V
45 S56 P
45 +56 COM
46 S56 P
46 +56 COM
47 S56 P
47 +56 COM
48 S56 P
48 +56 COM
49 S56 P
49 +56 COM
50 S56 P
50 +56 COM
51 S56 P
51 +56 COM
52 S56 P
52 +56 COM
53 S56 P
53 +56 COM
54 S56 P
54 +56 COM
55 S56 P
55 +56 COM
Salida de relé Nº. 31 32 33 34 35 Símbolo
230V/3A 57 P58 S
59 P60 S
61 P62 S
63 P64 S
65 P66 S
IMAGO F3000 / 10.02 15
4 Conexión eléctrica
4.2.4 Interfaz universal (en alojamiento 3)
4.2.5 Módulo relés (en alojamiento 4)
4.2.6 Módulo relés (en alojamiento 5)
Conexión para Ocupación PROFIBUS DP Símbolo
Interfaz RS 422con separacióngalvánica
4 RxD (+)9 RxD (-)3 TxD (+)8 TxD (-)5 GND
8 A(+)3 B(-)6 VCC5 GND9 GND
Interfaz RS 485con separacióngalvánica
3 RxD/TxD A(+)8 RxD/TxD B(-)5 GND
Salida de relé Nº. 1 2 3 4 5 Símbolo
230V/3A 67 P68 Ö69 S
70 P71 Ö72 S
73 P74 S
75 P76 S
77 P78 S
Salida de relé Nº. 6 7 8 9 10 Símbolo
230V/3A 79 P80 S
81 P82 S
83 P84 S
85 P86 S
87 P88 S
Salida de relé Nº. 11 12 13 14 15 Símbolo
230V/3A 89 P90 Ö91 S
92 P93 Ö94 S
95 P96 S
97 P98 S
99 P100 S
Salida de relé Nº. 16 17 18 19 20 Símbolo
230V/3A 101 P102 S
103 P104 S
105 P106 S
107 P108 S
109 P110 S
16 IMAGO F3000 / 10.02
4 Conexión eléctrica
4.2.7 Módulo binario (en alojamiento 6)
4.2.8 Módulo relés (en alojamiento 6)
4.2.9 Conector 13
Entrada binaria Nº. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Símbolo
Contacto libre depotencial o bienEntrada PLCDC 24VNivel LO -30 ... +6VNivel HI: +13 ... +30V
111 S122 P
111 +122 COM
112 S122 P
112 +122 COM
113 S122 P
113 +122 COM
114 S122 P
114 +122 COM
115 S122 P
115 +122 COM
116 S122 P
116 +122 COM
117 S122 P
117 +122 COM
118 S122 P
118 +122 COM
119 S122 P
119 +122 COM
120 S122 P
120 +122 COM
121 S122 P
121 +122 COM
Salida de relé Nº. 26 27 28 29 30 Símbolo
230V/3A 123 P124 S
125 P126 S
127 P128 S
129 P130 S
131 P132 S
Salida de relé Nº. 21 22 23 24 25 Símbolo
230V/3A 111 P112 Ö113 S
114 P115 Ö116 S
117 P118 S
119 P120 S
121 P122 S
Salida de relé Nº. 26 27 28 29 30 Símbolo
230V/3A 123 P124 S
125 P126 S
127 P128 S
129 P130 S
131 P132 S
Visualización tele-asistencia
RS 422 RS 485 Símbolo
Interfaz RS 422/485 4 RxD (+)9 RxD (-)3 TxD (+)8 TxD (-)
8 RxD/TxD B(-)3 RxD/TxD A(+)
5 GND 5 GND
IMAGO F3000 / 10.02 17
4 Conexión eléctrica
4.2.10Conector 14
4.2.11Conector 15
4.2.12Conector 16
Conexión para Imagen Símbolo
Interfaz Plug&Play
Conexión para Imagen Símbolo
Conector Setup Interfaz PC con convertidor TTL/RS232
Conexión para Ocupación Símbolo
Alimentación de tensiónsegún. placa de características
L1 Conductor exteriorN Conductor neutroPE Puesta a tierra
18 IMAGO F3000 / 10.02
4 Conexión eléctrica
4.3 Separación galvánica
IMAGO F3000 / 10.02 19
4 Conexión eléctrica
20 IMAGO F3000 / 10.02
5 Descripción de aparatos
5.1 Elementos de operación y visualización
Vertical
IMAGO F3000 / 10.02 21
5 Descripción de aparatos
Horizontal En este formato el display de color y Softkeys se encuentran ubicadas en ellado izquierdo. Las teclas de función corresponden a la posición vertical. Porello se ha prescindido de una representación más detallada.
22 IMAGO F3000 / 10.02
5 Descripción de aparatos
5.1.1 Pantalla de color
Elementos gráficos
Nº.
Campo Significado
1 Hora v Capitulo 6.11.3 „Datos del aparato“ 2 Fecha v Capitulo 6.11.3 „Datos del aparato“3 Denominación de Empresa
o nombre de la instalaciónv Capitulo 7.6.2 „Datos del aparato“
➔ Denominación de aparatos4 3 figuras de libre edición v Capitulo „Estructuración de figura“5 Información Icono /
campana alarma
6 Linea información/alarma Aquí se muestran las indicaciones actuales (azul) o alarmas (rojo)v Capitulo 7.7.7 „Funciones binarias y de
alarma“7 Significado actual de las
SoftkeysPulsando sobre cambia el significado de las teclas de función restantesv Capitulo 6.2.2 „Entrada del programa“
8 Estado del aparato Modo de servicio manual, Modo de servicio automático, pausa, fin de programa
9 Softkeys Teclas accionamiento corto con acuse táctil
Presencia indicación
Presencia alarma
IMAGO F3000 / 10.02 23
5 Descripción de aparatos
5.1.2 Teclado para entrada numérica y texto
Función Dependiendo en que dialogo se encuentra el aparato, puede introducir letrasmayúsculas y minúsculas, cifras o ambas.
5.1.3 Teclas de función de libre ocupación
De serie el aparato se suministra con la ocupación de teclas representadas acontinuación.
Ocupación estándar
En el programa Setup se puede modificar la ocupación de las teclas.
v Capitulo 7.7.2 „Teclas de función“
Tecla Función ExplicaciónInicio rápido Se inicia el programa último procesado de
inmediato
Sección deprograma anterior
Conmutar hacia atrás una sección en modo de servicio automático (no conmuta hacia atrás a un programa concantenado)
Sección deprogramasiguiente
Conmutar hacia delante una sección en modo de servicio automático (no conmuta hacia delante a un programa concantenado)
Pausa La secuencia temporizada se detiene durante el modo de servicio automático
Modificar un pasode proceso
En el programa actual se puede seleccionar un paso de programa distinto
Modo de serviciomanual
Solo es posible desde la posiciónpreferencial
v Capitulo 6.5 „Modo de servicio manual“Programa1 Se inicia el programa Nº.1
de la lista de programas
Programa 2 Se inicia el programa Nº.2 de la lista de programas
Programa 3 Se inicia el programa Nº.3de la lista de programas
24 IMAGO F3000 / 10.02
5 Descripción de aparatos
5.1.4 Displays LED
Ocupación En los displays rojos de 7 segmentos aparece de modo estándar los valoresde medición siguientes:
La asociación de los valores representados pueden ser modificados por el fa-bricante de la instalación.
v Capitulo 7.7.1 „Display de 7 segmentos“
5.1.5 Tecla Inicio / Fin
Con esta tecla se pueden iniciar programas y parar programas en ejecuciónen todo momento. Durante el proceso se consultan retardos de inicio y datosde producto así como concatenaciones del programa.
Inicio La selección del programa se realiza a través de una lista o icono de progra-ma.
Fin Un programa en ejecución se para sin consulta de acuse, regresando el apa-rato a su posición preferencial.
Otros v Capitulo 6.3 „Iniciar programa“
Valor de medición temperatura de cámara
Valor de medición humedad relativa
Valor de medición temperatura de núcleo
Tiempo de ejecución restante de programa en modo automáticoEn el ajuste básico se muestra la hora.
IMAGO F3000 / 10.02 25
5 Descripción de aparatos
5.2 Sinóptico de manejoPosición preferencial(configurado defábrica)
Detalles acerca de:- Entradas y salidasanalógicas
- Entradas y salidas binarias- Configuración de Hardware
Configuración
v Capitulo 6.9 „MENÚ-Configuración“
Entrada del programav Capitulo 6.2.2 „Entrada del progra-
ma“
Icono del programa
Retardo de inicio
v Capitulo 6.3 „Iniciar pro-grama“
Conmutación figurasiguiente en anillo
Tabla de programa o
Selección deprograma
Datos de producciónActivación sólo a través delSetup
v Capitulo 7.7.12 „Datos deproducción“
26 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.1 Estado básico
Conectar elaparato
Una vez puesto en servicio el aparato suministrandole tensión eléctrica (RedOn) y sin ningún programar activo, aparece en la pantalla de color la figura delestado básico.
¿Qué es loque se muestra?
En el display de LED se visualizan los valores reales ya registrados. En lapantalla de color aparece el estado básico:
Logotipo de la Empresa
En vez del estado básico estándar puede seleccionar cualquier otra pantallade fondo. Puede ser su propio logotipo o una fotografía de la instalación.Para ello precisa un archivo de mapa de bits con una resolución de 320 x 185puntos por pantalla a 16 colores de la paleta estándar de windows, tiene laposibilidad de configurarlo correspondientemente dentro del programa Setup.
Paso de proceso El estado del equipo es definido mediante un paso de proceso en el programaSetup. Este paso de proceso contiene informaciones acerca del "estado dereposo" cuando no hay ningún programa activo.
Esta opción se configura en el programa Setup.
v Capitulo 7.2 „Pasos de proceso“
v Capitulo 7.4.6 „Programador“
IMAGO F3000 / 10.02 27
6 Manejo
6.2 Estructura del programa
6.2.1 Generalidades
Estructuradel programa
En el aparato se pueden memorizar hasta 99 programas. Cada programaconsta de hasta 99 secciones de programa procesables secuencialmente unotras otro.
El aparato tiene capacidad de almacenar como máx. 3600 secciones deprograma.A cada sección se le asigna un paso de proceso. Por regla general sondefinidos a través del setup del programa por el fabricante de la instalación.
Pasos deproceso
A cada uno de estos pasos de proceso van asociados estados especiales delequipo, que han de ser configurados por el fabricante de la instalación.El usuario no tiene acceso a ellas ya que se precisan conocimientosespeciales acerca del modo de funcionamiento de la instalación.99 secciones de este tipo son programables en los cuales están prefijadas- Funciones de control- Bloques de parámetros del regulador- Activación de valores teóricos para el regulador y LK’s- Valores teóricos
HConsejo:
Los pasos de proceso pueden introducirse de forma confortable en elprograma Setup y transferirlos seguidamente al aparato. Si son necesa-rias determinadas correcciones, se pueden realizar estas modificacionessobre el propio aparato.v Capitulo 6.9.7 „Editor de pasos de proceso“
28 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
Secciones delprograma
Durante la entrada del programa el usuario complementa en las secciones delprograma los valores teóricos definidos por el fabricante de la instalación,estos son los siguientes:
- Temperatura de cámara, Humedad de cámara, temperatura del núcleo
- Cocer ∆t, Valor F, Valor C, intensidad generador de humos, valor adicional 1 y 2
- Tiempo de ejecución de sección
Los valores adicionales 1 y 2 pueden utilizarse para funciones especiales aso-ciadas al equipo.
Programas Son programas ejecutables que pueden vincularse entre sí e identificados me-diante nombres de programa o bien icono.
6.2.2 Entrada del programa
Esta descripción parte de la premisa de que el fabricante de la instalación yaha definido los pasos de proceso. Estos pueden definirse y modificarse en elpropio aparato o mediante el programa Setup.
Seleccionar emplazamientodel programa
h Accionar la tecla
h Seleccionar con las flechas un emplazamiento de programa libre .
h Validar con
Hojear página a página
Si una de la página está programada con 5 secciones, se puede hojear con las
flechas dobles o bien página a página.
H Los programas pueden confeccionarse comodamente tanto deforma directa sobre el propio aparato o mediante PC
Este software esta disponible como herramienta auxiliar bajo elnombre de Editor de programa IMAGO F3000.
IMAGO F3000 / 10.02 29
6 Manejo
Introducir sección
Automáticamente se crea una sección con el paso de proceso 1.
h Con aparece la ventana de los pasos de proceso
h Seleccionar con la ayuda de las teclas de flecha los pasos de proceso de la lista y validar con
v „Programar ciclos de repetición“Página 35
h Seleccionar con las flechas los valores teóricos para cámara, núcleo y tem-porización de sección, introducirlos directamente a través del bloque alfa-numérico y validar con
Temporización de sección infi-nitamente larga
¡Si desea una temporización de sección muy larga, introduzca 99h:59 min!
La ventana pasa al valor teórico habilitado siguiente mediante
Con fondo rojo:En la sección del programa apareceun valor activado actualmentetambién como tecla pulsada
Línea explicativa gris:El valor activado actualmente muestra un aspecto de "tecla pulsada"
Valores teóricos blancosson editables
Valores teóricos grises nopueden ser editados debido aque no han sido activados enel programa Setup para elpaso de proceso seleccionado
Borrar última pos,
30 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
h Repetir las entradas de datos hasta completar todos los valores teóricos
h Debajo de la última sección introducida se crea una nueva sección con la tecla . Ahora ha quedado programada la sección del progra-ma y los valores teóricos validados.
h Introducir sección las veces necesarias hasta que todas las secciones queden programadas
Control de hu-medad
Es posible regular la humedad relativa en la cámara o controlarla medianteuna relación de pausas e impulsos ajustables. Debido a que esta configura-ción es dependiente de la instalación, el fabricante de la misma la configuraráde forma fija en modo "control" o bien " regulación".Sólo si está en modo de control aparecerá la abreviatura "PausasZ" comoSoftkey (tecla programable) que representa los intervalos de pausas para lahumectación.
En el nivel de configuración puede ajustarse la temporización de impulso hu-medad:v Capitulo 6.9.6 „Programador“ ➔ Temporización de impulso humedad
En el aparato se introduce el intervalo de pausas.
h Seleccionar la sección humedad
h Accionando aparece la tecla programable PausasZ
h Accionar la tecla programable
h Introducir el valor para la temporización de pausas
h Validar los datos entrados con
Aparece la letra P delante del valor teórico
Regulador de humedad
En vez de los intervalos de pausas se introduce simplemente el valor teórico Elregulador se hace cargo automáticamente de la humectación del recinto.
IMAGO F3000 / 10.02 31
6 Manejo
Error de entra-da
Cada sección es comprobada acerca de errores de entrada de datos. Si aparece este tipo de aviso puede ser debido a las causas siguientes:
Punto decimal h Accionar la tecla
h Salir del programa con
Asignar icono Aparece la lista de programas. Para el programa de nueva creación (con fondoverde), se asigna automáticamente el nombre del programa Prog.-Name XX.
h Accionar la tecla las veces necesarias hasta que aparezca
h Accionar la tecla (aparece el menú de selección)
H Con la tecla se puede conmutar una sección enmodo de control de humedad a modo de regulación de humedad.
1. Sección programadaincorrectamente ¡el tiempo debe estar como mínimointroducido y ser mayor de 00:00!
2. Valor demasiado grande odemasiado pequeño¡El valor deberá quedar comprendidodentro del rango de medida!
32 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
h Validar la selección del icono con
h Seleccionar el icono con la ayuda de las flechas y validar con
Introducir el nombre del pro-grama
h „Editar el nombre de programa“ y validar con
h Borrar el nombre del programa creado automáticamente Prog.-Name XX con
Accionando repetidas veces la misma tecla aparecen las letras con un fondorojo, en orden correlativo conforme están impresas en el teclado.
Ejemplo: Para la „R“ se deberá accionar 3x la tecla
Transcurrido 3 s se valida automáticamente la letra
Con se suprime la letra
h Accionar la tecla
IMAGO F3000 / 10.02 33
6 Manejo
Conmutación entre minúscu-las y mayúscu-las
h Validar el nombre del programa con
Caracteres es-peciales
h Accionar la tecla .
Aparece una ventana con todos los caracteres especiales posibles. Selec-ción mediante las teclas del cursor.
Finalizar la ent-rada del progra-ma
h Accionar la tecla „Exit“ 2xQueda finalizada la entrada del programa. El aparato regresa a su posición preferencial.
Otras funciones
h Durante la entrada del programa, accionar la tecla las veces necesarias, hasta que aparezcan otras funciones
Las flechas individuales y sirven para navegardentro de una sección.Con el accionamiento de las teclas cambia también su significado en tres ni-veles, facilitando así una navegación más razonable durante la entrada delprograma y en las funciones de copiado o bien de borrado.
Copiarinsertar, sección
h Seleccionar con las flechas la sección que desea copiar.
h Accionar la tecla las veces necesarias hasta que aparezca la tecla
h Al accionar la tecla se copia la sección con fondo rojo en la memoria intermedia (portapapeles).
h Posicionarse con las flechas delante de la sección donde desea insertar lo copiado.
h Al accionar la tecla se insertará la sección copiada delante de la sección con fondo en rojo. Los números de sección son desplazados
34 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
hacia abajo
Suprimir sección
h Seleccionar con las teclas de flechas la sección que desea suprimir.
h Accionar la tecla las veces necesarias hasta que aparezca la tecla
h Al accionar la tecla se suprimirá la sección con fondo rojo
Copiar programa
Seleccionar dentro de la ventana de edición de programas el programa busca-do, accionar copiar y posicionarse sobre un emplazamiento de programa libre.El primer carácter del programa a copiar es un signo de interrogación. El nom-bre del programa puede modificarse libremente.
Programarciclos de repeti-ción
Para ello se ha de vincular a continuación el paso de proceso 98 a las sec-ciones de programa que se han de repetir, este es definido como repetición.
Con este paso de proceso 98 se le define a la temperatura de cámara a quenúmero de sección ha de saltar. Sólo están permitidos los saltos a seccionesanteriores. A la temperatura del núcleo se le define cuantas veces ha de re-petir esta secuencia. A la temporización de sección se le define un periodode tiempo en el cual estará activa la repetición. El resto de los valores de sec-ción se encuentran en estado inhabilitado.
Modo de funcionamiento con entrada de datos correcta:Cuando el programa alcanza la sección con el paso de proceso repetición, elprograma será repetido por la sección de destino de salto hasta que trans-currra el intervalo temporizado introducido. Por consiguiente el tiempo de eje-cución del programa es más largo que la suma de cada una de las temporiza-ciones de sección.Transcurrido el intervalo temporizado, se ignora la sección de repetición y elprograma continua procesandose tal como ha sido programado hasta el final.El comportamiento de tiempo para las funciones de control corresponde en elsalto al comportamiento de un cambio de sección provocado manualmente.Las funciones de control precedentes pasaran a estado activo al momentoque entre la sección de destino correspondiente. Pueden ser introducidos va-rios ciclos de repetición. No se realiza ninguna comprobación adicional acerca
H Si no se ha copiado ninguna sección en el portapapeles, seinsertará una sección con valores estándar predefinidos.
IMAGO F3000 / 10.02 35
6 Manejo
de su plausibilidad.
A Entrada errónea en la sección de repetición:
Si para una sección de destino de salto o intervalo se introduce un valorerróneo, el programa continua procesandose con el valor siguiente.
36 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.3 Iniciar programa
Sinóptico
Forzar el inicio del programa
h Accionar la tecla "Inicio/fin"
Seleccionar el programadirectamente
h Seleccionar el programa a través de la lista de programa o de iconos con la ayuda de las teclas de flechas
h Aceptar el programa con fondo en rojo con
Vincular progra-mas
Es posible vincular hasta un máx de tres programas consecutivamente
h Pulsar 2x
h Pulsar (detrás del vinculo aparece otra ventana)
H El tipo de representación puede ajustarse en Setup del programa:
v Capitulo 7.6.2 „Datos del aparato“ ➔ Selección de programa
IMAGO F3000 / 10.02 37
6 Manejo
h Pulsar
h Seleccionar con la ayuda de las teclas de flechas el programa a vincular y validar con
h Pulsar
Introducir el re-tardo de inicio
Es posible iniciar el programa de inmediato con o retardar el inicio del programa hasta un mes.
h Introducir la fecha y la hora mediante el teclado (cifras 1 ... 9)
h Validar con
Introducir losdatos de pro-ducción
h Introducir los datos de producción mediante teclado
h Pulsar e introducir los datos
h Validar con
6.3.1 Función especial arranque rápido
Se inicia el programa último procesado.Si han sido activados los datos de producción en el programa setup, estosdeberán introducirse aún.
H Esta consulta aparece sólo si ha sido activada a través del Setup. v Capitulo 7.7.12 „Datos de producción“
H Al momento que los datos de producción han sido validados conEnter, el aparato se encuentra en modo de servicio automático.
38 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.4 Modo de servicio automático
En modo de servicio automático se representan ambas figuras de procesocon todos los valores reales definidos, todos los reguladores seleccionadosen los pasos de proceso están activos y en la parte inferior derecha aparece elsímbolo de "automático".
Conmutación de imagen
6.4.1 Detener la secuencia del programa
Tras pulsar una sola vez la tecla, se detiene la base de tiempo del programa yen la parte inferior de la pantalla aparece el símbolo de una taza de café.
h Pulsar de nuevo la tecla
El programa continua a partir del punto de interrupción y la taza de café desa-parece de nuevo.
H Estas figuras son de libre configuración a través del Setup
v Capitulo „Estructuración de figura“
IMAGO F3000 / 10.02 39
6 Manejo
6.4.2 Modificaciones temporales
... mediante te-clas de funciónen la secciónactual
Por medio de las correspondientes teclas de función se pueden modificar losparámetros „paso de proceso“, „temperatura de cámara“, „humedad de cá-mara“, „temperatura del núcleo“ y „tiempo de sección“, durante el procesa-miento del programa.Las modificaciones temporales sin embargo sólo son válidas para una secu-encia de programa
Si se inicia el programa de nuevo, serán activos los valores originarios nueva-mente.
h Accionar la tecla „cámara“, „núcleo“, „humedad“ o bien „tiempo de sec-ción“.
h Introducir el valor nuevo a través del teclado (cifras 1 ... 9).
Transcurridos 30 segundos el display valida el valor teórico o bien
h se confirma con Enter.
... en las seccio-nes del progra-ma actual o en todas las sigui-entes
h Accionar la tecla
En la pantalla de color aparece la misma representación que para la entradadel programa.
Particularida-des
Una sección ya procesada es señalizada con "OK". La sección actual disponede un fondo rojo y va señalizada mediante una x.En la parte derecha de la pantalla se representa en „TMod“.
h Saltar con las flechas al valor deseado.
h Modificar con temporalmente el valor deseado.
h Validar con
h Salir con de las modificaciones temporales.
H ¡Las secciones ya procesadas (ok) ya no pueden ser modificadas!
40 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.5 Modo de servicio manualEl modo de servicio manual se inicia desde la posición preferencial.
Iniciar h Accionar la tecla de función
En el display de color aparece una sección de programa con paso deprograma nº .1, señalizado con el texto de "manual" en la parte superiorderecha.
h Seleccionar con las flechas el valor o el paso de proceso deseado
h Introducir el valor directamente mediante teclado o bien
h validar el paso de proceso con y seleccionarlo mediante las teclas de flechas
h Después de introducir todos los valores teóricos, activar el modo manual a través de la tecla .
Con la tecla de se pueden mostrar otros valores teóricos yreales introducidos para el modo de servicio manual conforme a lo definido enla imagen „Automático2“.
H En la parte derecha inferior de la pantalla aparece una mano. El modo de servicio manual se encontrará activo hasta quetranscurra el tiempo indicado.
IMAGO F3000 / 10.02 41
6 Manejo
Modificar valor teórico
h Accionar la tecla .Aparece una imagen con un paso de proceso. En esta puede modificar temporalmente los valores teóricos.
h se confirma con Enter.
h Pulsar Exit y el valor teórico nuevo adopta el estado activo.
Finalizar h Accionar de nuevo la tecla de función o pulsar .
El símbolo de manual de la parte inferior derecha desaparece de nuevo.El aparato regresa a su posición preferencial .
6.6 Parar el programa
Todos los programas en ejecución en modo de servicio automático así comolos que están en modo de servicio manual, se pueden parar con la tecla"Inicio/fin“-.
h Accionar la tecla de "inicio/fin".
6.7 Señal de fin de programaAl final de un programa, esta activa la señal de fin de programa. Se puedeajustar tanto la duración como el relé sobre el que debe actuar.
v Capitulo 6.9.6 „Programador“
v Capitulo 7.4.6 „Programador“
H Los símbolos para modo de servicio automático y manual de laparte inferior de la pantalla ya no se visualizan y el aparato regresade nuevo a su posición preferencial.
42 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.8 Generalidades
A través del programa Setup se puede configurar todo el aparato. Existen úni-camente unos pocos parámetros configurables exclusivamente con el apara-to.Existen múltiples funciones que son configurables tanto en el aparato median-te la tecla MENÚ o mediante el programa de Setup..
Sinóptico La configuración viene dividida en 3 niveles protegidos mediante contraseña.
6.9 MENÚ-Configuración
6.9.1 Interfaz del Setup
Los ajustes deberán concordar con los ajustes en la lista de aparatos con elfin de que se pueda establecer una comunicación con el programa Setup.v Capitulo 7 „Programa Setup“ Lista de aparatos
6.9.2 Interfaz bus de campo
Este interfaz se usa para la comunicación con los sistemas de control de pro-cesos y está disponible como opción "interfaz universal" en el alojamiento 3.
H Aquí se resumen las configuraciones que habitualmente sólo se hade realizar una sola vez para la instalación y en raras veces han demodificarse.
IMAGO F3000 / 10.02 43
6 Manejo
v Capitulo 4.2.4 „Interfaz universal (en alojamiento 3)“
6.9.3 Entradas analógicas
Aquí se configuran los ajustes para el tipo de sonda, linearización, limites derangos de medición y offset.
Todas las entradas no disponibles se representan en gris y no pueden confi-gurarse. Al momento que el aparato detecta una tarjeta enchufable nueva, elcolor cambia a negro. De fábrica pueden ajustarse 4 entradas analógicas.
v Capitulo 7.4.3 „Entradas analógicas“
6.9.4 Regulador
Aquí se definen los ajustes para las entradas de regulador, tipo de regulador,habilitación para la autooptimización y aviso de retorno del grado de ajuste.v Capitulo 7.4.4 „Regulador“
6.9.5 Sonda del núcleo
Aquí se prefija que procedimiento se va a utilizar para la determinación de latemperatura del núcleo.
v Capitulo 7.4.5 „Conmutación del núcleo“
6.9.6 Programador
Aquí se ajustan los datos de rearranque, señal de fin de programa, límites devalor teórico, decimales y los valores teóricos para la posición preferencial.
v Capitulo 7.4.6 „Programador“
44 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.9.7 Editor de pasos de proceso
En el programa Setup
A través del Setup se pueden introducir de forma confortable los pasos deproceso.
v Capitulo 7.2 „Pasos de proceso“
En el aparato En el aparato esta función está accesible a través de la tecla .
h Accionar desde la posición preferencial la tecla
h Seleccionar Configuración ➔ Configuración ➔ Pasos de proceso Aparece una lista con todos los pasos de proceso creados.
h Seleccionar con las teclas de flechas el paso de proceso buscado y validar con
Aquí se pueden ajustar conforme a lo descrito en el programa Setup los con-tactos de control, valores configurables, regulador, comparadores límite y va-lores teóricos.
v Capitulo 7.2.2 „Editar pasos de proceso“
h Validar todos los datos con
6.9.8 Unidad de temperatura
Aquí se puede ajustar la unidad de temperatura con los que se representaránlos valores reales y teóricos.
v Capitulo 7.6.2 „Datos del aparato“
6.9.9 Contraseña (config)
La contraseña de fábrica es 9200 y puede asignarse por separado para el ni-
IMAGO F3000 / 10.02 45
6 Manejo
vel de parámetros y para el nivel de configuración.
v Capitulo 7.6.2 „Datos del aparato“
6.10 MENÚ ParametrizaciónAqui se resumen las configuraciones que ha de ajustar durante la puesta enservicio y que deberán ser adaptados según el tipo de instalación durante lamarcha de prueba.
6.10.1 Bloques de parámetros de regulador
Aquí se puede introducir hasta 8 bloques de parámetros diferentes.
v Capitulo 7.5.1 „Parámetros de regulador“
La asociación de los bloques de parámetros respecto a los reguladores seestablece durante la definición de los pasos de proceso.
v Capitulo 7.2 „Pasos de proceso“
6.10.2 Comparadores límite
Aqui se introduce el comportamiento de conmutación, valor límite, diferenciade conmutación, modo de acción y estado de conmutación en caso de roturade sonda.
v Capitulo 7.5.2 „Comparadores límite“
6.10.3 Generador de humos
Aquí se configuran los ajustes para el funcionamiento de un generador de hu-mos con husillo transportador.
Capitulo 7.5.3 „Generador de humos“
6.10.4 Autooptimización
Aquí se ajusta que regulador se ha de optimizar y en que bloque de paráme-tros se han de almacenar los parámetros determinados.
El inicio para la autooptimización sólo se puede ejecutar desde el propio apa-rato.
6.10.5 Contraseña (parámetro)
La contraseña de fábrica es 9200 y puede asignarse por separado para el ni-vel de parámetros y para el nivel de configuración.
v Capitulo 7.6.2 „Datos del aparato“
6.11 Datos de usuarioEstos ajustes no están protegidos con contraseña y pueden ser configurables
46 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
de modo personalizado por cada operador
6.11.1 Contraste
Aquí se ajusta el brillo de la pantalla.
6.11.2 Indicación
Aquí se ajusta después de que tiempo de espera se conmuta a oscuro la pan-talla o durante que intervalo determinado se conmuta a encendida.
6.11.3 Datos del aparato
Bajo datos del aparato son configurables el nombre del aparato en el bordesuperior de la pantalla, idioma, fecha/hora y conmutación a a horario de vera-no/invierno y el modo y tipo de selección de programa.
6.12 MENÚ-ContadorEl contador es un contador de horas de servicio. Se usa para determinar eltiempo de funcionamiento de un grupo externo. La temporización transcurrecuando el nivel lógico de una señal binaria conmuta a "1" (p. ej. Bomba On).Una vez que el contador ha alcanzado la temporización ajustable, se activauna salida. Esta salida puede ser para comandar un relé o para mostrar un avi-so de alarma/mensaje.
6.13 MENÚ-Habilitación de aparatosLa habilitación de aparatos tiene el significado siguiente. El técnico de equipa-miento sólo puede desbloquear el aparato para el cliente final durante untiempo determinado. Transcurrida esta temporización está bloqueado el ar-ranque de un programa. Tras introducir una contraseña, quedará la instalaciónhabilitada de nuevo.
IMAGO F3000 / 10.02 47
6 Manejo
6.14 Plug & Play (P&P)
Explicación La memoria Plug & Play se puede obtener opcionalmente.La memoria Plug & Play se usa para el salvado automático de la configura-ción, de los programas y de los pasos de proceso. También es posible grabaruna nueva versión de aparato en el Imago F3000.
Señalización Dependiendo del color del símbolo del disquete para la memoria P&P en laesquina inferior derecha de la pantalla, se puede distinguir su estado defuncionamiento.
Casos de apli-cación
- Duplicar IMAGO F3000
Genera una copia del aparato, tras transferir estos datos a otro aparato noconfigurado, este se comportará del mismo modo una vez transferidos los da-tos.
- Copiar programas
en otro aparato.
- Salvado automático en caso de defecto
Con la inserción de la memoria Plug & Play en otro aparato, se puede reem-plazar sin problema un aparato defectuoso.
Color del disquete Explicación
gris La memoria Plug & Play está insertadacorrectamente y no tiene ninguna funciónadicional
azul La memoria Plug & Play está insertadacorrectamente y el salvado automático seencuentra ahora activo
A Para que el aparato registre automáticamente todos los cambioshasta que se produzca un defecto, deberá estar activado el salvadoautomático.
v Capitulo 6.14.2 „Activar el salvado automático“
48 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
Indicación LED Un LED rojo muestra el estado de funcionamiento.
Comparación decontraseña
En la memoria P&P se almacena la contraseña para un nivel de configuraciónSi se inserta el módulo sobre otro aparato, se realiza primeramente una com-paración de contraseñas y sólo se podrán cargar los datos si concuerdan lascontraseñas.La imagen le muestra que los datos no pueden ser cargados de la memoriaPlug&Play (símbolo de disquete).
Formato de da-tos incompati-ble
El símbolo con un disquete tachado es indicio de error de lectura.
h Validar con
Aparece una ventana nueva que le ofrece una información más detallada delerror, p. ej. debido a un equipamiento de hardware distinto al copiar los datosde un aparato al otro.
Indicación LED Explicación
LED Off La memoria Plug & Play no esta insertadacorrectamente
LED brilla de modo fijo La memoria Plug & Play esta activa
LED parpadea Actualmente se está accediendo al móduloPlug & Play-
A Mientras que parpadee el LED no sedeberá retirar la memoria Plug & Play.
IMAGO F3000 / 10.02 49
6 Manejo
6.14.1 Grabar datos en la memoria P&P
h Accionar la tecla
h Validar con
h Validar con
6.14.2 Activar el salvado automático
Con la opción de salvado automático se actualizan permanentemente todoslos cambios que se produzcan en el aparato en la memoria P&P.
h Haga clic en Si
El símbolo de disquetes cambia de color gris a azul.
A Se sobrescriben todos los datos guardados con anterioridad.
50 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.14.3Activar / desactivar la protección contra escritura
Esta protección contra escritura es comparable con el pequeño bloqueo exi-stente en un disquete.
Activar Esta función se configura en el menú Plug & Play
h Validar con
h Accionar la tecla .
h Validar con
h Accionar la tecla .
o bien
IMAGO F3000 / 10.02 51
6 Manejo
h Seleccionar con la tecla o bien la función de protección contra escritura
h Pulsar
h Seleccionar con la tecla o bien Sí
h Validar con
h Pulsar
h Con se salvan los datos actuales en la memoria y a continu-ación se le activa la protección contra escritura.
Al no poderse grabar ahora la memoria P&P ya no es posible el salvado au-tomático previamente activado y por consiguiente aparece el mensaje siguien-te:
h Validar con
Representación La protección contra escritura es representada como símbolo de disquetetachado.
h Accionar la tecla y
Desactivar laprotección con-tra escritura
h Haga clic en Sí
52 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
Ahora ya se puede volver a grabar la memoria P&P.
6.14.4 Copiar programas
Siempre se graban todos los programas en la memoria. Sin embargo a la horade cargar o leer desde otro aparato se puede cargar selectivamente.
Fuente de datos h Insertar la memoria P&P
h Grabar todos los datos en la memoria P&P
Destino de da-tos
h Retirar la memoria P&P e insertarla sobre un aparato nuevo
h Pulsar
h Accionar la tecla
h Seleccionar la entrada de contraseña
h Pulsar
h Introducir contraseña
A La contraseña en la memoria P&P (Aparato fuente) debe de concordarcon la contraseña en el nivel de configuración para el aparato de destino.
IMAGO F3000 / 10.02 53
6 Manejo
h Seleccionar en la opción de programa
h Seleccionar el programa a copiar (colocar una marca de verificación)
h Validar con
Todos los datos marcados con "Si" son copiados desde la memoria P&P.
6.14.5 Reemplazar aparato defectuoso
Requisitos Los datos han tenido que haber sido grabados con el salvado automático enla memoria, antes que se destruyera el aparato.v Capitulo 6.14.2 „Activar el salvado automático“
h Reemplazar el aparato defectuoso por uno nuevo
h Insertar la memoria P&P en el aparato nuevo,aparece el símbolo de lectura
h Validar con
Aparece el aviso de que se están grabando los datos en el aparato.
54 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
6.14.6 Reequipar una memoria P&P
Si no había hasta ahora insertada una memoria P&P, el aparato aun tiene quedetectarla.
h Insertar la memoria P&P que se acompaña como accesorioEn el borde inferior derecho de la pantalla deberá aparecer el símbolo de disquete gris
h Validar con
h Validar de nuevo la consulta de seguridad con .
6.14.7 Crear una copia de seguridad
v Capitulo 6.14.1 „Grabar datos en la memoria P&P“
6.14.8 Puesta en servicio de un aparato nuevo
Bajo esta opción se engloba el copiado de todos los datos de una memoriaP&P protegida contra escritura en un nuevo aparato.v Capitulo 6.14.4 „Copiar programas“
6.14.9 Programar una memoria P&P por un técnico de equipamiento
v Capitulo 6.14.1 „Grabar datos en la memoria P&P“
6.14.10Cargar datos locales de una memoria P&P protegida contra escritura
h Insertar la memoria P&Paparece el símbolo de una memoria P&P protegida contra escritura
IMAGO F3000 / 10.02 55
6 Manejo
h Validar con
h Validar con Una barra de progreso muestra que se están copiando los datos y que han sido aceptados.
h Validar con
6.14.11Cargar software nueva del aparato
h Cargar el software en la memoria P&P
h Validar con aparece el mensaje de que los datos han sido cargados en la memoria P&P
h Accionar la tecla .
h Introducir la contraseña del nivel de configuración
Una vez introducida la contraseña se puede configurar el software del aparatodebido a que el color representado en gris a cambiado a negro.
h Configurar software del aparato "Sí"
h Pulsar
56 IMAGO F3000 / 10.02
6 Manejo
h Validar con Una barra de progreso muestra que se están copiando los datos y que han sido aceptados.
h Haga clic en NO
h Ahora se puede insertar la memoria P&P en otro aparato, aparece el símbolo de lectura.
h Validar con
Aparece el aviso de que se están grabando los datos en el aparato.
6.15 Configuración sólo en el aparato
A ¡La transmisión de datos dura algo más!Accionar No para que no se produzca ningún salvado automáticoque borraría el software del aparato.
o bien
Función MENÚ / Capítulo
Contraste Configuración ➔ Datos del aparato mediante las teclasde flechas de 0...100%
Autooptimización Configuración ➔ Parametrización ➔ Autooptimización
IMAGO F3000 / 10.02 57
6 Manejo
58 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Privilegios de acceso
El volumen de funciones que dispone el programa Setup puede limitarsemediante la asignación de una contraseña para un "especialista".
El acceso como "especialista" implementa las funciones adicionalessiguientes:
- Calibración del aparato (Entradas y salidas analógicas)
- Funciones de prueba
- Parámetros no documentados (funciones adicionales)
- Definir textos de sistema
El acceso como "especialista" puede ir protegido con una contraseña.Archivo ➔ Contraseña
Lista de aparatos
Para la comunicación con uno o varios aparatos, deberá configurarse elpuerto del PC y registrarlo en una lista de aparatos.
Transferencia de datos ➔ Establecer la comunicación (F2)Las configuraciones de las direcciones de aparatos y los parámetros deinterfaz deberán concordar con las del aparato.
Con el botón Guardar se guardan las configuraciones de modo permanente(incluso para llamadas futuras del programa).La comunicación con el aparato puede protegerse con contraseña. Lacontraseña es definida en el aparato.
Asistente deaparatos
Cada vez que se genera un archivo de configuración nuevo, se le deberácomunicar al programa de Setup el equipamiento de hardware conectado.Para ello existen las opciones de entrada de datos siguientes:
Editar ➔ HardwareConfiguración definida por el usuario:La ocupación de los alojamientos se selecciona manualmente a través demenús desplegables
Entrada de la clave de tipos:El equipamiento de Hardware es prefijado mediante la entrada de la clave detipos.
Detección automática:El equipamiento de Hardware es captado por el aparato. Para ello deberáestar conectado el aparato y configurado el interfaz.
Configuración de fábrica:Para los aparatos estándar se prefija un equipamiento Hardware (véase fichatécnica de características).
H Si no se asigna ninguna contraseña, el acceso como"especialista" no queda protegido.
Con contraseña sólo esta disponible como acceso para"mantenimiento" el programa de Setup.
IMAGO F3000 / 10.02 59
7 Programa Setup
Generalidades La configuración completa del aparato es representada sobre el escritorio.
Haciendo clic sobre las flechas junto a los términos se visualizan los datos deconfiguración de cada una de las funciones. Haciendo doble clic sobre cadauno de los parámetros aparece el cuadro de diálogo de la entrada de datoscorrespondiente.
También se puede acceder a los cuadro de diálogo de entrada de datos decada una de las mediante el menú Editar.
7.1 SelectoresLos selectores son los menús de selección que se despliegan durante laconfiguración de cada uno de los parámetros individuales. El volumen de laselección para entradas y salidas depende del equipamiento de Hardware delaparato.
Por motivos de la supervisibilidad se definen dos selectores estándar para lastablas de configuración siguientes:
Selector analógico
Ventana Teleasistenciapara el telecontrol de un aparato vía Modem
Arbol de navegaciónDestinado para una localización rápida de las configuraciones de Setup y
Ventana de dialogoAquí se representan las configuraciones para el Setup y la tabla para el editor del programa
Selección DescripciónDesconectado DesconectadoEntrada analógica 1 ... 8 Señales de las entradas analógicas
60 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Selector binario
Humedad relativa Humedad relativaX Núcleo Valor real de la temperatura del núcleo
(procedimiento ajustado)X Valor F Valor real del valor FX Valor C Valor real del valor CW Cámara Valor teórico cámaraW Indicación cámara Valor teórico cámara considerando el proceso de
cocción DeltaW Humedad Valor teórico humedadW Tiempo impulso humedad Valor teórico humedad en el control de humedadW Núcleo Valor teórico núcleoW DeltaT Valor teórico DeltaTW Valor F Valor teórico valor FW Valor C Valor teórico valor CW intensidad generador humos 1 Valor teórico de intensidad de humoW Adición1+2 Adición valores teóricosW 1 ... 5 (Paso de proceso) Valores teóricos del paso de procesoMatemática 1 ... 4 Resultado de cálculo de las funciones matemáticasDivergencia de regulación 1 ... 4 Divergencias regulación1. Sal. regulador 1 ... 4 (perm.) Señales de salida de las primeras salidas de
regulador2. Sal. regulador 1 ... 4 (perm.) Señales de salida de las segundas salidas de
reguladorGrado ajuste indicación regulador 1 ... 4
Grados ajuste regulador
Paso de proceso actual Número proceso actualNúmero de programa actual Número de programaNúmero de sección actual Número de secciónValor teórico ext 1 ... 4 (Interfaz) Valores teóricos externos del interfaz ModbusReserva A1 ... A10 -
Selección Descripción
Selección DescripciónDesconectado DesconectadoAlarma colectiva Alarma colectivaEntrada binaria 1 ... 32 Señales de las entradas binariasContacto de control 1 ... 36 Señales de las funciones de controlComparador límite 1 ... 8 Señales de los comparadores límiteLógica 1 ... 8 Resultados de relación de las funciones lógicas1. Sal. regulador 1 ... 4 (conmutable)
Señales de las primeras salidas de regulador
2. Sal. regulador 1 ... 4 (conmutable)
Señales de las segundas salidas de regulador
Señal de fin de programa Señal de fin de programaLógica 9 ... 16Retardo binario 1... 8 Entradas binarias con retardo temporizadoMarcas 1... 4Modo de servicio ManualModo de servicio AutomáticoModo de servicio PausaReserva 1 ... 15
IMAGO F3000 / 10.02 61
7 Programa Setup
Ventilador-Nivel 1 ... 3 Control del ventiladorEncendido generador de humos 1+2
Señal para el encendido del generador de humos
Intensidad generador de humos 1(interfaz)
Señal de control para el generador de humos 1
Entrada binaria ext 1 ... 4 (interfaz)
Entrada binaria externa del interfaz Modbus
Control de humedad Señal binaria para el control de humedad activo en la sección activa
Activo 1 lógico (Si)Inactivo 0 lógico (No)
Selección Descripción
Lógica 9 ... 16Retardo binario 1... 8 Entradas binarias con retardo temporizadoMarcas 1... 4Modo de servicio ManualModo de servicio AutomáticoModo de servicio PausaReserva 1 ... 15
62 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
7.2 Pasos de procesoSe pueden definir hasta 99 pasos de proceso confeccionables comoprogramas mediante el editor de programa (Software o aparato).
7.2.1 Lista de los pasos de proceso
Sinóptico La máscara de Setup muestra un sinóptico de todos los pasos de procesocon nombres, contactos de control activos (1=activo), valores teóricos yreguladores activos.
Las acciones que se pueden realizar son las siguientes:
Editar Llama la máscara del Setup para editar los pasos de proceso marcados.
v Capitulo 7.2.2 „Editar pasos de proceso“
Borrar Restablece todas las configuraciones de los pasos de proceso marcados yrenombra el paso de proceso como "inactivo".
Copiar Copia el paso de proceso marcado en el portapapeles.
Insertar Reemplaza el paso de proceso marcado por uno del portapapeles.
H El paso de proceso nº. 98 esta reservado fijamente para losciclos de repetición.
El paso de proceso nº. 99 esta reservado fijamente para laposición preferencial.
IMAGO F3000 / 10.02 63
7 Programa Setup
7.2.2 Editar pasos de proceso
Contactos de controlPrefija si un contacto de control esta activo en este paso de proceso y elcomportamiento de conmutación.
Selección/Configuración DescripciónComportamiento de conmutación
Sin comportamiento de conmutación
Prefija si un contacto de control ha de tener un comportamiento de conmutación especial
Comportamiento conmutación activo
Función Directo
Ts - Temporización de función de control
Retardo a la conexiónRetardo a la desconexiónConexión precedenteDesconexión precedenteMarcha posteriorMarcha posterior y precedente
Temporización de función de control
0 ... 32767s véase arriba
k / negrita = de fábrica
64 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Valores ajustablesSe pueden seleccionar los parámetros que han de ser editables en el paso deproceso del aparato.
- Valor teórico cámara
- Valor teórico humedad
- Valor teórico núcleo
- Valor teórico Delta T
- Valor teórico valor F
- Valor teórico valor C
- Valor teórico adición 1
- Valor teórico adición 2
- Intensidad generador de humos
- Pausa de programa (con contacto de puerta cerrado):Si se encuentra cerrado el contacto de puerta asociado, queda detenido el tiempo transcurrido en la sección de programa
- Pausa de programa y todas las salidas en Off (con contacto de puerta abierto):Si el contacto de puerta asociado se encuentra abierto, las señales analógicas no emiten ninguna señal .
- Todas la salidas analógicas / relés en Off (con contacto de puerta cerrado):Todos los relés se desactivan y las salidas no emiten ninguna señal si el contacto de puerta asociado se encuentra en estado cerrado.
- Control de humedad:En la sección de proceso la humedad no es regulada debido a que se controla mediante una relación de pausas / impulso.
Tiempo de impulso On
0 ... 32767s Define el comportamiento del impulso mientras está activo el contacto de control, siempre con TON comenzando<
Ejemplo („directo“):
TON - Tiempo de impulso On
TOFF - Tiempo de impulso Off
Tiempo de impulso Off
0 ... 32767s
Selección/Configuración Descripción
k / negrita = de fábrica
H ¡En el editor de programas los valores no seleccionados serepresentan en gris y por consiguiente no pueden ser modificados!
IMAGO F3000 / 10.02 65
7 Programa Setup
ReguladorLos reguladores (Regulador 1 ... 4) y los bloques de parámetros asociados(bloque de parámetros 1 ... 8) pueden activarse para el paso de proceso.
Comparadores límiteLos comparadores límite relevantes para el paso de proceso (comparadorlímte 1 ... 8) pueden activarse.
Valores teóricosLos valores teóricos 1 ... 4 son prefijados para el paso de proceso, estospueden conmutarse a estado activo para que sean introducibles en la secciónde programa correspondiente.
Tiempo máxRepresenta el tiempo de ejecución máx. de sección en minutos. Es decir queen la entrada del programa no se permite un valor de tiempo superior.Los valores admisibles van de 0 ... 5999. Si se introduce un 0 no existirá limitede tiempo.
Procedi-miento
h Asignar un nombre para el paso de proceso
h Marcar el contacto de control en la lista
h Activar el contacto de control
h Prefijar el comportamiento de conmutación y las temporizaciones de conmutación
h Prefijar que valores serán los ajustables en un paso de proceso
h Activar el regulador y los comparadores límite para el paso de proceso
h Definición del valor teórico 1...5
h Accionar OK
7.3 Representación de pantallaEn el Imago F3000 se puden confeccionar a voluntad 2 figuras.Ello se realiza a través del programa Setup.
Lista de las figuras
Esta es una biblioteca en el programa Setup que contiene iconos de coloresde fondo e iconos de programa.
Estructuración de figura
Aqui se ajuste la posición para los valores representados, iconos, objetos ycolor de fondo de la pantalla
v Instrucciones de servicio B 70.0101.6 (en CD)
7.4 Configuración
7.4.1 Interfaces
Por medio de un total de 3 interfaces se puede transferir el programa Setup.De lado aparato y en el programa Setup deben existir las mismas
66 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
configuraciones de interfaces.
1.) Interfaz de Setup para Interface PC (conector azul 15)
2.) Interfaz teleasistencia / visualización RS422/485 conector 133.) Interfaz universal MOD-Bus RS422/485 alojamiento 3
v Capitulo 4.2 „Esquema de conexionado“
7.4.2 Configuración especial en servicio de interfaces con módulos mTRON
En el programa Setup el valor para la longitud de la palabra no de superar enel menú:
Lista de aparatos ➔ propiedades ➔ propiedades ➔ ampliado
más de 30!
IMAGO F3000 / 10.02 67
7 Programa Setup
7.4.3 Entradas analógicas
Están disponibles como máximo ocho entradas analógicas.
Entrada analógica 1...8
Selección/Configuración DescripciónTipo de sonda sin función Define el encoder de valor de medición a conectar
en la entrada analógica correspondiente.Termometro de resistenciaTermoelementoTensión 0 ... 1000mVTensión 0 ... 10VCorriente 0 ... 20mACorriente 4 ... 20mALineal Prefija la función de linearización para el sensor.
La indicación depende del tipo de sonda configurada.
Linearización Pt 100Fe-CuNi „J“NiCr-Ni „K“Fe-CuNi „L“Rango de medida
Principio -1999...0... +9999 °C/°F Con señales normalizadas:Prefija el valor de visualización (valor medido) para el principio del rango de las señales de entrada.
(según el tipo de sonda y linearización)
v Ficha técnica de tipos 70.0101
Fin -1999...0... +9999 °C/°F El valor prefija el valor de visualización (valor medido) para el final del rango de señal normalizada.
(según el tipo de sonda y linearización)
v Ficha técnica de tipos70.0101
Offset -1999...0,0 ... +9999 °C/°F Con la corrección del valor medido, se puede corregir el valor medido en una cantidad determinada hacia arriba o hacia abajo.
Ejemplos:
Medido Visualizadovalor offset valor
294,7 +0,3 295,0295,3 - 0,3 295,0
El regulador utiliza para su cálculoA el valor corregido (= valor mostrado).Este valor no corresponde al valor medido en
el puesto de medición.En caso de un uso inadecuado se pueden
producir valores inadmisibles de la magnitud regulada.
Cálculo de humedadCálculo de humedad
On Con la entrada analógica 1 o bien 3 - 8 se registra la temperatura seca. Con la entrada analógica 2 se registra la temperatura humeda. A partir de estos valores se calcula la humedad sicrométrica.
Off
Temperatura seca Entrada analógica1 Fuente para la temperatura secak / negrita = de fábrica
68 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
7.4.4 Regulador
Aquí se define el tipo de regulador y las magnitudes de entrada de los cuatroreguladores. Además se prefijan los preajustes para la autooptimización en elaparato.
Regulador 1...4
1. de fábrica con regulador 3 y 42. de fábrica con regulador 1 y 2
Constante de tiempo de filtro
0,0 ... 1,5 ... 40,0s Para la adaptación del filtro de entrada digital 2ºOrden (0s = filtro Off).En un salto de señal se registran tras 2x constante de tiempo de filtro el 63% de los cambios.Si la constante de tiempo de filtro es muy grande:- Atenuación alta de las señales de perturbación- reacción lenta de la indicación del valor real en los cambios de valor real- frecuencia límite reducida (filtro paso bajo 2º Orden)
Selección/Configuración Descripción
k / negrita = de fábrica
Selección/Configuración DescripciónTipo de regulador Inactivo Define el tipo de regulador
Regulador de doscaracterísticas Regulador de 3características Regulador de paso de tres característicasRegulador continuocon posición de regulador integradaRegulador continuo
Sentido actuación Directo
Inverso:El grado de control Y del regulador será > 0, cuando el valor real sea menor que el valor teórico (p. ej. calentar).Directo:El grado del control Y del regulador será > 0, cuando el valor real sea mayor que el valor teórico (p. ej. refrigerar).
Inverso:
k / negrita = de fábrica
IMAGO F3000 / 10.02 69
7 Programa Setup
Entradas del regulador
Configuración de fábrica
Autooptimización
Procedimiento La autooptimización SO determina los parámetros de regulación óptimos paraun regulador PID o bien PI.
Según el tipo de regulador se determinan los parámetros de reguladorsiguientes:Tiempo de acción integral (Tn1, Tn2), Tiempo de acción derivada (Tv1, Tv2),Rango proporcional (Xp1, Xp2), duración de los ciclos de conmutación (Cy1,Cy2), Constante del tiempo de filtraje (dF).En dependencia de la magnitud de la desviación de regulación, el reguladorescoge entre dos procedimientos a o bien b:
Selección/Configuración DescripciónValor real
Selección valor teórico
Respuesta delgrado de control
(Selector analógico) Define las fuentes de señal para valor real, Valor teórico, respuesta del grado de control
k / negrita = de fábrica
Regulador
Valor real Selección valorteórico
Respuesta del grado decontrol
1 Entrada analógica1
W Cámara Desconectado
2 Humedad relativa W Humedad Desconectado
3 Desconectado Desconectado Desconectado
4 Desconectado Desconectado Desconectado
Selección/Configuración DescripciónAutooptimización Libre Prefija si se puede iniciar desde el aparato la
autooptimización para el regulador.BloqueadoSalida de regulador 1para optimización
Salida de regulador 2para optimización
Relés y lógica Aqui se ha de configurar la clase de las salidas físicas asociadas a la salidas del regulador.Relé estático
Continuo
k / negrita = de fábrica
70 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
7.4.5 Conmutación del núcleo
Hasta cuatro sondas de temperatura del núcleo pueden registrar latemperatura del núcleo.Están disponibles los métodos siguientes:
1. de fábrica con señal 2 ... 42. de fábrica con señal 1
Selección/Configuración DescripciónMétodo de selección
sin Sin selección; se emite el valor de sustitución.Mínimo de la señal 1...4 Mínimo de la señal 1...4:
El valor más pequeño medido es válido como temperatura de núcleo.
Máximo de la señal 1...4 Máximo de la señal 1...4:El valor más grande medido es válido como temperatura de núcleo.
Primer valor válido de la señal 1...4
Primer valor válido de la señal 1...4Si una o varias sondas de medida tienen un error, se acepta como valor válido el valor siguiente (orden correlativo: Señal 1 ... Señal 4) como temperatura de núcleo.
Valor medio de la señal 1...4 Se forma el valor medio que sirve como medida para la distribución de la temperatura del núcleo.
Valor de sustitucióncon rotura de sonda
Mensaje de error Como valor de sustitución se puede emitir un mensaje de error o en vez de la temperatura de núcleo que falta se emite la temperatura de cámara.
Valor real cámara
Señal 1 ... 4 (Selector analógico) Fuentes de señal para las temperaturas del núcleoDesconectado1
Entrada analógica 32
k / negrita = de fábrica
IMAGO F3000 / 10.02 71
7 Programa Setup
7.4.6 Programador
Aquí se configuran los diferentes parámetros que influyen en el procesamientodel programa.
Generalidades
1. de fábrica para cámara2. de fábrica para núcleo
Límites de valor teórico
Selección/Configuración DescripciónReanudación después de un fallo de red
Interrupción delprograma
Interrupción del programaEl programa actual en ejecución en sustitución dela interrupción de red se interrumpe. El aparato seencuentra ahora en su posición preferencial.
Reanudación:El aparato continua procesando el programaautomáticamente en el punto donde fueinterrumpido.Parada:El programa después de restablecerse la tensiónde red se queda detenido en el punto donde fueinterrumpido. Aparece el término de "parada" en lalínea de alarma. El programa puede interrumpirsemediante el teclado o reanudarlo.Reanudación con X % temperatura de cámara:Si la diferencia entre el valor real de la temperaturade la cámara antes y después del fallo de red esmenor o igual al valor %, el programa continuaejecutandose automáticamente. Si la diferencia esmayor, el aparato se comporta del mismo modoque en una parada.
Reanudación en el punto de interrupciónParadaReanudación con X %Temp. cámara
Tiempo de fin de programa
0 ... 60 ... 9999s Duración de la señal de fin de programav Capitulo 7.7.6 „Asignación de las salidas de re-
lés“
Cámara
Núcleo
Señal valor real(Selector analógico) Fuentes de señal para la temperatura de cámara y de
núcleo
Si el valor real de la cámara sobrepasa los límites del rango de medición, se desconectan todos los reguladores.
Entrada analógica 11
Entrada analógica 32
Tiempo de impulso para elcontrol de humedad
0 ... 5 ... 9999s Duración de la conexión para la humectación.Tiempos de pausa se introducen en el programa
v Capitulo 6.2.2 „Entrada del programa“
Conmutación detransiciónNúcleo/tiempo
Núcleo O tiempo Condición para la transición a la sección siguiente.Alcanzar el valor teórico del núcleo Y/O secuencia del tiempo de sección.
Núcleo Y tiempo
Extensión Conmutación de transición mediante valor del núcleo, valor F, valor C, Cocción delta activa/inactiva
Provista de una marca de verificación, la conmutación de transición al valor correspondiente está activa.
Sin marca de verificación la conmutación de transición será inactiva.
k / negrita = de fábrica
72 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
En el aparato se pueden definir límites para la entrada de valores teóricos.
Rango de valores
Para todos los valores teóricos el rango de valores es de 0 ... 999.
Valor teórico 0 significa que esta función esta inactiva.
Decimales Para la representación y entrada de los valores teóricos se pueden prefijar,ninguno, uno o dos decimales.
De fábrica: sin decimales
Ajustes defábrica
Posición preferencialAqui se prefijan los valores teóricos que estarán activos en la posiciónpreferencial.
Ajustes defábrica
Para todos los valores teóricos la posición preferencial 0.
El paso de proceso 99 implementa estos ajustes.
Valores teóricos Valores teóricos de los pasos deproceso
Cámara
Humedad
NúcleoDelta T
Valor F
Valor CHumo intensivo
Adición1
Adición2
0 ... 200
0 ... 100
0 ... 2000 ... 100
0 ... 999
0 ... 9990 ... 100
0 ... 999
0 ... 999
Valor teórico 1
Valor teórico 2
Valor teórico 3Valor teórico 4
Valor teórico 5
-199 ... 999
-199 ... 999
-199 ... 999-199 ... 999
0 ... 5999
IMAGO F3000 / 10.02 73
7 Programa Setup
7.5 Parametrización
7.5.1 Parámetros de regulador
Con los parámetros de regulador se adaptan los reguladores al sistemacontrolado.
Bloque de parámetros de regulador 1 ... 8Selección/Configuración Descripción
Estructura del regulador
P, I, PD, PI, PID Estructura de regulador 2 para la salida con regulador de 3 características.En reguladores de paso de 3 características sólo es posible PI y PID.
Rango proporcional 0 ... 9999 Xp1, Xp2Con Xp1, 2 = 0 la estructura de regulación no causa efecto!(Función termostato)Con reguladores continuos Xp1, 2 deberá ser > 0.
Tiempo de acción derivada
0 ... 80 ... 9999s Tv1, Tv2
Tiempo de acción integral
0 ... 350 ... 9999s Tn1, Tn2
Duración ciclo de con-mutación
0 ... 20 ... 9999s Cy1, Cy2Con salida conmutable, la duración del ciclo de conmutación deberá seleccionarse de modo que por una parte la alimentación de energía sincronizada, no produzca oscilaciones del valor real inadmisibles y por otra parte no se sobrecarguen los posicionadores.
Distancia entre contactos
0 ... 9999 XshDistancia entre ambos contactos de regulación con reguladores de 3 características, reguladores de paso de 3 características y reguladores continuos con reguladores de posicionamiento integrados
Diferencia de conmutación
0 ... 1 ... 9999 Xd1, Xd2Histéresis en reguladores conmutables con Xp = 0
Tiempo ejecución actuador
15 ... 60 ... 3000s TTRango del tiempo de ejecución usado de la válvula de regulación en reguladores de paso con 3 características y reguladores continuos con regulador de posicionamiento integrado
Punto de trabajo -100 ... 0 ... +100% Y0grado de regulación en reguladores P y PD(con x = w es y = Y0)
k / negrita = de fábrica
74 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
7.5.2 Comparadores límite
Con comparadores límite (detectores de valor límite, contactos de valor límite)se puede vigilar una magnitud de entrada (Comparadores límite-valor real)respecto a un valor límite fijo o con respecto a cualquier otra magnitud(Comparadores límite-valor teórico). En caso de sobrepasar un valor límite sepuede emitir una señal o disparar una función interna.
Comparadores límite 1 ... 8
Limite grado de regulación máxima
0 ... 100% Y1, Y2A través de una limitación del grado de regulación se puede limitar la señal de salida del regulador a un valor máximo (Ymax.) o bien mínimo (Ymin.).Ejemplo: Regulador continuo
Limitación del grado de regulación mínimo
-100 ... +100%
Duración mínima deactivación del relé
0 ... 60s TK1, TK2Limitación de maniobras con salidas conmutantes
Selección/Configuración Descripción
k / negrita = de fábrica
Selección/Configuración DescripciónFunción sin función Función de conmutación del comparador límite,
véase la descripción a continuaciónlk1 ... lk8Valor real LK
Valor teórico LK
(Selector analógico) Fuentes de señal para las magnitudes de entrada del comparador límiteDesconectado
Modo de acción Absoluto Véase la descripción a continuaciónRelativo
Tiempo 0 ... 32000s Temporización de retardo para el modo de acción "relativo"
Valor límite (AL) -199,0 ... 0 ... +999,9 Define el o los puntos de conmutación del comparador límite
Diferencia de conmutación (Xsd)
0,0 ... 1,0 ... 999,9 Histéresis
Temporización de retardo con cambio de sección
0 ... 32000s Temporización de retardo con cambio de sección
Función al sobrepasar / descender del rango de medición
Caída del relé Comportamiento en caso de que una magnitud de entrada sobrepase / o descienda del rango de medición
Relé activado
k / negrita = de fábrica
IMAGO F3000 / 10.02 75
7 Programa Setup
Funciones de comparador límite
Modo de acción Absoluto El comparador límite se comporta en el momento de la modificación conformea su función.
Relativo:El comparador límite se encuentra en la posición de conmutación „OFF“.Si la modificación del valor límite o valor teórico del (comparador límite)forzará la activación "ON" del comparador límite, quedará invalidada estareacción. Este estado se mantiene hasta que el valor real (comparador límite)salga de nuevo del rango de activación (superficie gris).
Ejemplo:Control del valor real del x (regulador) con la función lk4variación del valorteórico 1w2
a) Estado inicial
b) Estado en el momento de la variación. ¡El comparador límite permanece en "OFF" aunque el valor real este dentro
lk1 lk2 lk3
lk4 lk6lk5
lk7 lk8 lk1 … lk6:Supervisión respecto al valor teórico de comparador límite.lk7/lk8:Supervisión respecto a un valor fijo AL
w-Comparador límite - valor teórico, AL-valor límite,x-Comparador límite-valor real, XSd-diferencia conmutación
76 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
del rango de activación!
c) En estado regulado hasta máximoel comparador límite trabaja de acuerdo a su función.
Con esta función se previene que se dispare un comparador límite durante lafase de arranque.
w1 =
IMAGO F3000 / 10.02 77
7 Programa Setup
7.5.3 Generador de humos
Se pueden configurar dos generadores de humoLos parámetros para elhusillo de transporte sólo es configurable para el generador de humos 1.
Descripción El generador de humos es activado mediante señal binaria. Por medio de dossalidas se controla el encendido del serrín y su transporte (sólo para elgenerador de humos 1). Con la entrada del valor teórico WHUMO en laintroducción del programa se puede influir la intensidad del humo.
Configuración h La asociación (asignar nombre) de una señal binaria para la activación del humo y el encendido del serrínEditar ➔ configuraciones solo mediante el Setup ➔ nombres
h Definición de un paso de proceso „Humear“ con- especificaciones para la función de control de activación- valor para la intensidad de humo definido como ajustable si se requiere
h Asociación de la salida binaria para "encendido generador de humos"e "intensidad generador de humos1“
Selección/Configuración DescripciónContacto de control
(Selector binario) Señal binaria a través la cual se activa el generador de humos.Desconectado
Duración de activación t1
0 ... 9999 s Duración de activación para el encendido del generador de humos (t1).
Tiempo de marcha del husillo de transporte t2
0 ... 8 ... 9999s Duración en el cual el husillo de transporte desplaza serrín (t2).
Tiempo de pausa max. t3
0 ... 9999 s Tiempo de pausa entre el 1er transporte a transcurrir antes que se suministre de nuevo serrín (t3).
k / negrita = de fábrica
78 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
7.6 Datos de usuario
7.6.1 Desconexión de la pantalla
Para proteger el display gratifico, la pantalla se puede desconectar despuésde haber transcurrido un tiempo sin uso o bien por la desconexión de unaseñal de control.
7.6.2 Datos del aparato
Aqui se realizan los diferentes ajustes para el funcionamiento básico del apa-rato.
Selección/Configuración DescripciónFuncionamiento continuo
desde 00:00:00 ... 23:59:59 Período de tiempo en el cual permanece conectada la pantalla.05:30:00
hasta 00:00:00 ... 23:59:5916:00:00Desconexión
Evento de desconexión
Tiempo de espera La pantalla se apagará transcurrido un tiempo de espera ajustable desde la última vez que se acciono la tecla o por la desconexión de una señal de control.
Señal de controlTiempo de espera 0 ... 32767 Min.Señal de control (Selector binario)
Desconectadok / negrita = de fábrica
Selección/Configuración DescripciónDenominación del aparato
(max. 16 caracteres) Nombre del aparato conforme el utilizado en los registros de datos de protocolo.IMAGO F3000
Idioma Alemán Idioma de guía del operador en el aparatoInglésFrancés
Selección de programa
Icono de programa Prefija la representación de la selección del programa en el aparato.Nombre del programa
Unidad °C Unidad básica para todas las indicaciones de temperatura°F
Frecuencia 50Hz Frecuencia de red60HzContraseñas
Configuraciónde contraseña
(Código numérico de 4 dígitos) Código de acceso para el nivel de configuración9200
Parametrizarcontraseña
(Código numérico de 4 dígitos) Código de acceso para el nivel de parámetros9200Horario de verano
Conmutación Off Prefija cuando se ha de conmutar al horario de verano.Manual
AutomáticoInicio : Fecha DD.MM.AAAA Fecha para la conmutación automática al horario
de verano25.03.2001
k / negrita = de fábrica
IMAGO F3000 / 10.02 79
7 Programa Setup
7.7 Configuraciones sólo mediante el Setup
7.7.1 Display de 7 segmentos
Los valores que se han de mostrar en los cuatro displays de 7 segmentospueden configurarse.
Display 1 ... 4
1. de fábrica para el display 12. de fábrica para el display 23. de fábrica para el display 3
7.7.2 Teclas de función
A las 12 teclas de función de libre ocupación se le pueden asignar diferentesfunciones de control y visualización.
Inicio : Hora 00:00:00 ... 23:59:59 Hora para la conmutación automática al horario de verano02:00:00
Fin : Fecha DD.MM.AAAA Fecha para el restablecimiento automático del horario de verano28.10.2001
Fin : Hora 00:00:00 ... 23:59:59 Hora para el restablecimiento automático del horario de verano03:00:00
Selección/Configuración Descripción
k / negrita = de fábrica
Selección/Configuración DescripciónDisplay 1 ... 3 (Selector analógico) Valores que pueden representarse en los Displays
1 ... 3.Entrada analógica 11
Entrada analógica 32
Humedad relativa3
Display 4 Tiempo restante de sección Tiempo hasta el final de la secciónTiempo de ejecución de programa
Tiempo desde inicio del programa
Tiempo restante de programa Tiempo hasta el final del programa
Debido a que las secciones de programa parcialmente no están temporizadas, no se puede indicar un tiempo restante de programa al 100%. Para determinar el tiempo de ejecución de programa total se utiliza la secuencia de programa ya procesada correspondiente como referencia.
k / negrita = de fábrica
Funciones posibles DescripciónSin función La tecla no tiene asignada ninguna función.Sección siguiente En modo automático el programa se continua
(sólo dentro del programa) a la secciónsiguiente (entrada en el aparato).
Sección anterior En modo automático el programa se retrocede(sólo dentro del programa) a la secciónanterior (entrada en el aparato).
Último programa Se inicia el último programa procesado desdela posición preferencial.
80 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Configuracio-nesde fábricade las teclas 1...12
7.7.3 Textos
Paso de proceso Llama el paso de proceso actualRelés01 ... 35 conmutan Manualmente se puede influir sobre el estado
de conmutación de una salida. Si el relé estáactivo se desactiva.Si el relé actualmente está desactivo, seactiva. Esto es válido hasta el cambio desección. Tras el cambio de sección el reléadopta la posición conforme a lo definido en elpaso de proceso siguiente.
Modificación temporaladición SW1
Valores teóricos adicionales temporales
Modificación temporaladición SW2Modificación temporal valorF
Valor F temporal
Modificación temporal valorC
Valor C temporal
Modificación temporalDeltaT
Valor Delta T temporal
Modificación temporal cámara
Valor teórico de cámara temporal
Modificación temporal humedad
Valor de humedad temporal
Modificación temporalnúcleo
Valor teórico de núcleo temporal
Programa pausa Detener / continuar programaModo de servicio Manual Conmutar a modo de servicio manualModif. temp. tiempo rest. Tiempo restante programaInicio programa 1...25 Inicio de programaColocar/reposicionarmarcas 1...4
A través de esta función se pueden colocar /reposicoinar marcas
Funciones posibles Descripción
Tecla Función Tecla Función1 Modificación temporal
cámara7 Paso de proceso
2 Último programa 8 Modo de servicio Manual3 Sección anterior 9 Modificación temporal
núcleo4 Sección siguiente 10 Inicio PGM15 Modificación temporal
humedad11 Inicio PGM2
6 Programa pausa 12 Inicio PGM3
IMAGO F3000 / 10.02 81
7 Programa Setup
Textos de clien-tes
Aquí se pueden definir hasta 100 textos que se mostrarán para los diferenteseventos en el aparato.
Textos del siste-ma
Aqui se pueden modificar los textos del sistema utilizados para la guía deloperador sobre la pantalla según sus propias especificaciones.
7.7.4 Nombres
Aquí se pueden asignar para
- Contactos de control
- Salidas de relé
- Entrada binaria
- Entradas analógicas
- Salidas analógicas
- Marcas
Asignar las denominaciones que correspondan a su función. Estos nombresaparecen en las diferentes listas de selección en el Programa de Setup y faci-litan de este modo la configuración.Los nombres pueden tener una longitud de hasta 16 caracteres.
7.7.5 Salidas analógicas
Aqui se prefijan las señales que se han de emitir a través de 4 salidas analógi-cas como máximo así como el comportamiento al sobrepasar o descender delrango de medición.
Salida analógica 1... 4
Selección/Configuración DescripciónFunción (Selector analógico) Valor que se ha de emitir a través de las salidas
analógicasEntrada analógica 1Entrada analógica 2Entrada analógica 3Entrada analógica 4
Señal de salida 0 ... 10V Señal física de la salida2 ... 10V0 ... 20mA4 ... 20mAk / negrita = de fábrica
82 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Punto cero -1999 ... 0 ... +9999 Al rango de valores de una magnitud de salida se le asocia una señal de salida física.
Ejemplo:A través de la salida analógica (0 ... 20mA) se ha de emitir el valor teórico 1 (rango de valores: 150 ... 500°C)Es decir. 150 ... 500°C corresponde 0 ... 20mA,Punto cero: 150 / valor final: 500)
Valor final -1999 ... 100 ... +9999
Offset -1999 ... 0 ... +9999 Es el valor con el que se desplazarán en paralelo todos los valores de salida analógicos
Sobrepasar / descender un rango de medición
Adoptar el valor actual Se continua emitiendo el último valor
0 ... 100: Se emite un valor fijoEntrada de valor
Selección/Configuración Descripción
k / negrita = de fábrica
HAjuste de la salida del regulador para refrigerarCon reguladores continuos y sentido de actuación directo(p. ej. refrigerar o bien reguladores de 3 características, se han de prefijar los ajustes
HCon reguladores continuos y sentido de actuación directo,deberá quedar ajustado 0 ...100!
IMAGO F3000 / 10.02 83
7 Programa Setup
7.7.6 Asignación de las salidas de relés
Aqui se asignan al aparato las salidas binarias disponibles (max. 40) a susfunciones.
Salida de relé 1 ... 20
7.7.7Funciones binarias y de alarma
La rotura de sonda y señales binaras pueden disparar diferentes eventos ymensajes, que son definidos aquí.
A las funciones binarias y funciones de alarma se pueden asignar las señalessiguientes:
- Rotura de sonda
- Entrada binaria
Selección/Configuración DescripciónFunción Desconectado Todas las funciones descritas pueden asignarse a
una salida de relé.Entrada binaria 1 ... 5Contacto de control 1 ... 36Comparador límite 1 ... 8Lógica 1 ... 81. Salida regulador 1 ... 42. Salida regulador 1 ... 4Señal de fin de programaVentilador-Nivel 1 ... 3Encendido generador de humo 1 ... 2Intensidad generador de humo 1Entrada binaria ext 1 ... 4 (interfaz)Control de humedadAlarma colectivaActivoInactivoLógica 9 ... 16Retardo binario 1... 8Marcas 1... 4Modos de servicio Manual, Automático, PausaReserva 1 ... 15
Respuesta de tiempo
Sin respuesta de tiempo Temporización retardada:Los flancos de activación y desactivación pueden retardarse en un intervalo definible.
Tiempo de impulso:A la salida se le puede estampar una relación de pulso / pausa definible.
Con contactos de control y salidas de relé no es definible ninguna respuesta de tiempo.
Temporización retardada:Tiempo de impulso:
Temporización On 0 ... 32000s Retardo del flanco de activación o bien tiempo de impulso
Temporización Off 0 ... 32000s Retardo del flanco de desactivación o tiempo de pausa
k / negrita = de fábrica
84 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
- Comparadores límite
- Módulos lógicos
- Contactos de control
- Otros (fin de pograma, enclavamiento de programa, contador de horas de servicio / grupo)
¿Donde se mu-estran alarmas e indicaciones?
En la barra inferior de la pantalla de color se muestran alarmas con una cam-pana roja e indicaciones con una „i“.Alarmas tienen mayor prioriodad que las indicaciones y han de acusarse an-tes de que desaparezca el mensaje.
Indicación desparecen automáticamente al momento que se solucione elevento que disparo la indicación.
5 Clases de avi-sos:
1.) Indicación inmediata: Hacer clic únicamente en el botón de indicación
2.) Indicación retardada: Hacer clic en el botón de indicación e introducir eltiempo de retardo
Selección/Configuración DescripciónFunción Sin función Evento que se ha de disparar
Contacto de puerta:La base de tiempo se detiene, todos los relés desactivados, salidas analógicas = 0
Enclavamiento de tecladoEnclavamiento de teclado sin Inicio/ParadaEnclavamiento de la configuraciónEnclavamiento de los pasos de procesoEnclavamiento de los programasInicio de programaParada de programaInterrupción del programaSección siguienteSección anteriorContacto de puerta
Texto Texto estándar El texto a representar en pantalla.
Texto estándarTexto contenido en el aparato adecuado para la señal
Texto 1 ... 100Textos de cliente de libre definición, textos del sistema
h Cambiar a la opción de menú „Textos de clientes“con (...)
Texto 1 ... 100Sin texto
Retardo 0 ... 9999 s La indicación o alarma se activará de modo retardado (segundos).
Indicación (activado) Se emite un mensaje de indicación.(desactivado)
Alarma (activado) Se emite un mensaje de alarma.(desactivado)k / negrita = de fábrica
IMAGO F3000 / 10.02 85
7 Programa Setup
3.) Alarma inmediata: Hacer clic únicamente en el botón de alarma
4.) Alarma retardada: Hacer clic en el botón de alarma e introducir el tiempo deretardo5.) La indicación pasa a estado de alarma transcurrido el tiempo de retardo: Hacer clic en el botón de indicación y alarma e introducir el tiempo de retar-do.
Prioridades Siempre se indica la alarma o la indicación con la prioridad más alta.
Avisos del sistema Texto del aviso Observación Prioridad
se muestran como alarmas y no son configurables
PARADA alta
baja
MODO CALIB ACTIVO Modo de calibración conectado
TARJETA E/S N CALIB: Tarjeta E/S insertada pero no calibrada
ERROR MATEMATICO1 La violación de las reglas matemáticas disparan una alarma
p. ej. división entre 0ERROR MATEMATICO2
ERROR MATEMATICO3
ERROR MATEMATICO4
ERROR LOGICO1... 8 El módulo lógico dispara una alarma
PONER LA HORA DE NUEVO La hora ha sido ajustada incorrectamente
ERROR REARRANQUE3 Error de suma de chequeo en los datos de rearranque, p ej. tras un fallo de red.
Funciones binarias Texto del aviso Observación Prioridad
86 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
El texto para las alarmas o indicaciones son configurables en el programa Setup
ERROR RANGO MED. E.1 ... 8 Sobrepasar o descender el rango de medición, rotura de sonda
alta
baja
Binario.On. 1 ... 32 Las entradas binarias disparan un texto de alarma o de indicación.
Comp.Limit1 ... 8 Comparador límite dispara un texto de alarma o de indicación.
Lógica1 ... 8 El módulo lógico dispara un texto de alarma o de indicación.
Contacto.cont 1 ... 36 Los contactos de control disparan un texto de alarma o de indicación.
Fin de programa La señal de fin de programa dispara un texto de alarma o de indicación.
Enclavamiento Pgm
Horas de grupo
IMAGO F3000 / 10.02 87
7 Programa Setup
7.7.8 Control del ventilador
El control de revoluciones y el comportamiento con variación de las revolucio-nes es definido aqui para un ventilador de 3 niveles máximo.
Respuesta de tiempo
El control de ventilador sigue las especificaciones de los niveles de revoluciónen las secciones (contactos de control) teniendo en cuenta los tiempos de ar-rancada y de desaceleración.
Ventilador de 2 velocidades
En los ventiladores de 2 niveles las revoluciones más bajas deberán definirsecon nivel 2 y las revoluciones más altas como nivel 3. El comportamiento essimilar que arriba indicado (activación nivel 1 = desconectado).
Cuando existen varias entradas activas en la función de control de ventilador,se emite el nivel de ventilación más alto.Si se encuentra p. ej. el nivel 1 y el 2 activo simultáneamente, solo se controlaen la salida el nivel de ventilación 2.
Selección/Configuración DescripciónControl del ventilador
Off Aqui se activa o se desactiva la función.On
Tiempo aceleración 0 ... 9999 s Define el intervalo de tiempo que precisa el ventilador al aumentar las revoluciones hasta alcanzar el nivel 2.
Tiempo de desaceleración
0 ... 9999 s Define el intervalo que el ventilador precisa para su desconexión al reducir las revoluciones.
ActivaciónNivel 1 ... 3
Desconectado Señal para el control de las revoluciones del ventilador(Selector binario)
k / negrita = de fábrica
88 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
7.7.9 Matemática/Lógica
Se pueden definir 4 funciones matemáticas y 8 formulas lógicas.
Matemática 1 ... 4
Humedad Con la ayuda de un sensor sicrométrico se calcula a través de la relación ma-temática de la temperatura de humedad y seca, la humedad relativa.
Entrada de for-mulas
- La cadena de caracteres de fórmula está formada por caracteres ASCII y ti-ene una longitud máxima de 70 caracteres.
- La formula sólo se puede introducir a través del programa de Setup.
- Las formulas pueden introducirse libremente conforme a las reglas ma-temáticas tradicionales
- En la cadena de caracteres de forma se pueden añadir los espacios en blanco que se deseen. Dentro de las denominaciones de función, nombres de variables y constantes no deben existir ningún espacio en blanco.
- El tiempo de cálculo máximo no debe sobrepasar los 12ms. En caso de que se sobrepase, el programa de Setup lo emitirá en forma de mensaje de error.
Signos de cál-culo y funciones
VariablesMatemáticas
Selección/Configuración DescripciónFunción Sin función Cálculo de diferencia, relación y humedad
Entrada de la formula introduciendola en la linea prevista para ello o a través del editor de fórmulas.
Diferencia (a - b)Relación (a/b)HumedadFórmula
Variable aVariable b
(Selector analógico) Variables para el cálculo de diferencia, relación y humedadDesconectado
Limitación del rango de mediciónPrincipio -1999 ... +9999 Si el resultado del cálculo queda fuera de los
limites del rango de medición, se produce un mensaje de alarma.
Fin -1999 ... +9999
k / negrita = de fábrica
Prioridad
Signos de cálculo / función Observación
alta ( ) Paréntesis
SQRT, MIN, MAX, LOG, LN, SIN,COS, TAN, ABS, EXP, INT, FRC
Funciones
** Exponente (xy)
+, - signo
*, / Multiplicación / División
baja +, - Suma, Resta
Nombre de variables
Observación
E1 … E8 Entrada analógica 1 … Entrada analógica 8
IMAGO F3000 / 10.02 89
7 Programa Setup
VariablesFórmula
XRF Humedad relativa
XKE Temperatura del núcleo
XF X Valor F
XC X Valor C
WK W Cámara
WKA W cámara A
WFE W Humedad
WFR W Tiempo impulso humedad
WKE W Núcleo
WDT W Delta T
WF W Valor F
WC W Valor C
WR W intensidad generador de humos 1
WZ1 ... WZ2 W adición 1 ... W adición 2
WV1 ... WV5 W Paso de proceso 1 ... W Paso de proceso 5
M1 ... M4 Matemática 1 ... Matemática 4
XW1 ... XW4 Divergencia regulación 1 ... Divergencia regulación 4
YH1 ... YH4 1. Sal. regulador 1 ... 1 (perm.) Sal. regulador ... 4 (perm.)
YK1 ... YK4 2. Sal. regulador 1 (perm.) ... 2. Sal. regulador ... 4 (perm.)
Y1 ... Y4 Indicación grado regulación Reg 1 ... Indicación gradoregulación Reg. 4
VS Paso de proceso actual
PGM Número de programa actual
ASH Número de sección actual
EW1 Valor teórico ext 1 ... 4 (Interfaz)
RA1 Reserva A1 ... A10
TAR Tiempo restante de sección
WTA Tiempo de ejecución de sección
TP Tiempo de ejecución de programa
TPR Tiempo restante de programa
Nombre de variables
Observación
Nombre de variables
Observación
B1 ... B32 Entrada binaria 1 ... 32
SK1 ... SK36 Contacto de control 1 ... Contacto de control 36
lk1 ... lk8 Comparador límite 1 ... Comparador límite 8
90 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Funciones
L1 ... L16 Salida lógica 1 ... Salida lógica 16
YSH1 ... YSH4 1. Sal. regulador 1 (conmutable) ... 1. Sal. regulador ... 4(conmutable)
YSK1 ... YSK4 2. Sal. regulador 1 (conmutable) ... 2. Sal. regulador ... 4(conmutable)
PEND Señal de fin de programa
FAN1 ... FAN3 Nivel ventilador 1 ... Nivel ventilador 3
ZR1 ... ZR2 Encendido generador de humos 1 ... Encendido generadorde humos 2
IR Intensidad generador de humos
EB1 ... EB4 Entrada binaria ext. 1 ... 4 (interfaz)
FS Control de humedad
SA Alarma colectiva
TRUE Activo
FALSE Inactivo
RB1 ... RB15 Reserva binaria 1 ... 15
AUTO,MANUAL,PAUSA
Modos de servicio del aparato
D1 ... D8 Retardo binario 1... 8
IM1 ... 4 Marca interna 1 ... 4
Sintaxis Función
SQRT(a) Raíz cuadrada de aEjemplos: SQRT(E2)
SQRT(13.5+E3)
MIN (a1, a2 …) Calcula el valor más pequeño a partir de una serie deargumentosEjemplos: MIN(3, 7) (proporciona el valor 3)
MIN(E1, E2, E3, 0.1)
MAX (a1, a2 …) Calcula el valor más grande de una serie de ArgumentosEjemplos: MAX(3, 7) (proporciona el valor 7)
MAX(E1, E3, E3, 0.1)
LOG(a) Logaritmo en base 10Ejemplos: LOG(1000) (proporciona el valor 3)
LOG(E1/100)
LN(a) Logaritmo en base eEjemplos: LN(2.71828128) (proporciona el valor 1)
LN(E1/100)
SIN(a) Seno de aa en grados (0 … 360°C)Ejemplos: SIN(90) (proporciona el valor 1)
SIN(E1*360/100)
IMAGO F3000 / 10.02 91
7 Programa Setup
Lógica 1 ... 16
Entrada de for-mulas
- La cadena de caracteres de la fórmula está formada por caracteres ASCII y tiene una longitud máxima de 70 caracteres.
- La formula sólo se puede introducir a través del programa de Setup.
- Las formulas pueden introducirse libremente conforme a las reglas ma-temáticas tradicionales
- En la cadena de caracteres de forma se pueden añadir los espacios en blanco que se deseen. Dentro de las denominaciones de función, nombres de variables y constantes no deben existir ningún espacio en blanco.
- El tiempo de procesamiento máximo de la fórmula lógica 1...8 y 9...16 no debe sobrepasar los 12ms respectivamente. En caso de que se sobrepase, el programa de Setup lo emitirá en forma de mensaje de error.
Operadores lógicos
COS(a) Coseno de aa en grados (0 … 360°C)Ejemplos: COS(180) (proporciona el valor -1)
COS (E1*360/100)
TAN(a) Tangente de aa en grados (0 … 360°C)Ejemplos: TAN(45) (proporciona el valor 1)
TAN(E1*45/100)
ABS(a) Importe de aEjemplos: ABS(-12) (proporciona el valor 12)
ABS(13.5+E3)
EXP(a) Función exponencial ea
Ejemplos: EXP(1) (proporciona el valor 2.718)EXP(E1/100)
INT(a) Proporción número entero de aEjemplos: INT(8.3) (proporciona el valor 8)
INT(E1)
FRC(a) Proporción en decimales de aEjemplos: FRC(8.3) (proporciona el valor 0.3)
FRC(E1)
Sintaxis Función
Prioridad
Operador Observación
alta ( ) Paréntesis
NOT, ! Negación
AND, & Combinación Y (AND)
XOR, ^ Combinación O exclusiva (ORexclusiva)
baja OR (O), ¦ Combinación O (OR)
92 IMAGO F3000 / 10.02
7 Programa Setup
Detección deflancos
Variables
Constantes
7.7.10 Enclavamientos por Software
Existen distintas opciones de manejo que pueden desactivarse en el aparato.
Las siguientes opciones de manejo pueden enclavarse:
- Teclado
- Teclado excepto tecla de Inicio / parada
- Edición de programas
- Modificaciones temporales
Flanco Observación
/ La variable solamente es "TRUE" (verdadero) con flancoascendente „TRUE“ (p. ej. /B1)
\ La variable solamente es "TRUE" (verdadero) con flancodescendente (p. ej.. \B1)
Nombre devariables
Observación
B1 ... B32 Entrada binaria 1 ... Entrada binaria 32
SK1 ... SK36 Contacto de control 1 ... Contacto de control 36
lk1 ... lk8 Comparador límite 1 ... Comparador límite 8
L1 ... L16 Salida lógica 1 ... Salida lógica 16
YSH1 ... YSH4 1. Sal. regulador 1 (conmutable) ... 1. Sal. regulador ... 4(conmutable)
YSK1 ... YSK4 2. Sal. regulador 1 (conmutable) ... 2. Sal. regulador ... 4(conmutable)
PEND Fin de programa
FAN1 ... FAN3 Nivel ventilador 1 ... Nivel ventilador 3
ZR1 ... ZR2 Encendido humo 1 ... Encendido humo 2
EB1 ... EB4 Entrada binaria externa 1 ... Entrada binaria externa 4
FS Control de humedad
Nombre de constantes
Observación
TRUE 1 lógico
FALSE 0 lógico
A ¡Estos enclavamientos sólo se pueden anular mediante elprograma Setup! ¡No existe ninguna posibilidad de realizarlodesde el propio aparato!
IMAGO F3000 / 10.02 93
7 Programa Setup
7.7.11 Contador de horas de servicio
En el aparato existen dos contadores de horas de servicio totalmente inde-pendientes entre sí. Las horas de servicio para el grupo conectado y el apara-to en modo de funcionamiento automático (instalación) pueden ser supervisa-das y limitadas.
7.7.12 Datos de producción
Los datos de producción siempre que esta opción este activada, son mostra-dos y consultados (Configurar "tipo de entrada de datos) en el aparato encada inicio de programa„En las consultas pueden („optar“) o bien deben („ob-ligación“) introducir textos o cifras.Se pueden introducir textos para 8 displays/consultas de 16 caracteres cadauna (p. ej. Nº usuario, Nº lote).Estos datos pueden ser leídos para la protocolización y visualización.
7.7.13 Retardo binario
Las señales binarias pueden activarse con retardo y su comportamiento deconmutación invertido.
7.7.14 Idiomas
Posibilidad de integrar distintos idiomas transferidos al aparato a través delprograma Setup.
7.8 Información de datos del SetupAqui se introducen diferentes informaciones acerca de la documentación queson las que aparecen en la impresión de los datos del Setup.
Selección/Configuración DescripciónGrupo
Entrada (Selector binario) A través de una señal binaria se activa el proceso de contaje.Desconectado
Horas 0 ... 32767 Cantidad de horas de servicio admisiblesSi se alcanzan las horas de servicio admisibles, se genera una indicación o alarma.
v Capitulo 7.7.7 „Funciones binarias y dealarma“
EquipoHoras de servicio admisibles
0 ... 32767 0 = Desconectado
Contraseña (max. 8 cifras) Transcurridas las horas de servicio no se puede iniciar ningún programa más.En la pantalla aparece una ventana de indicación que solicita la introducción de la contraseña.Una vez introducida la contraseña el aparato continua funcionando de nuevo de modo normal.
0
k / negrita = de fábrica
94 IMAGO F3000 / 10.02
M. K. JUCHHEIM GmbH & CoDirección:Moltkestraße 13 - 3136039 Fulda, GermanyDirección de suministro:Mackenrodtstraße 1436039 Fulda, GermanyDirección postal:36035 Fulda, GermanyTeléfono:0661 6003-0Telefax: 0661 6003-500E-Mail: mail@jumo.netInternet: www.jumo.net
Recommended