View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
SECRET
ACUERDO GENERAL SOBRE
ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO
N.°
SECRET/310 12 de abril de 1934
Original: francés
NEGOCIACIONES EN VIRTUD DEL PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO XXVIII
Lista LXXII - Comunidad Económica Europea
Se ha recibido de La delegación de la Comisión de las Comunidades Europeas la comunicación siguiente, de fecha 6 de abril de 1984.
Las Comunidades Europeas han informado a las PARTES CONTRATANTES de que, de conformidad con las disposiciones del párrafo 5 del articulo XXVIII del Acuerdo General, se reservaban el derecho de modificar la Lista LXXII -Comunidades Europeas durante el periodo de tres años iniciado el 1. de enero de 1982 (véase el documento TAR/38 de 30 de noviembre de 1982).
En relación con dicha notificación, y siguiendo instrucciones de mis autoridades, tengo el honor de solicitarle que haga saber a las PARTES CONTRATANTES que las Comunidades Europeas tienen el propósito de suspender parcialmente las concesiones que figuran en La Lista LXXII - Comunidades Europeas relativas a las partidas siguientes:
SECRET/310 Página 2
Partida arancelaria Designación de las mercancías
Tipo del derecho
consolidado
Primer negociador
23.03
23.04
Pulpa de remolacha, bagazo de caña de azúcar y otros desperd ic ios de la indus t r ia azucarera; heces de cervecería y de d e s t i l e r í a ; residuos de la indus t r ia del almidón y residuos análogos:
A. Residuos de la indus t r ia del almidón de maíz (con exc lu sión de las aguas .de remojo concentradas), con un contenido de pro te ínas, calculado sobre e l ext racto seco:
I I . i n f e r i o r o igual a l 40 por ciento en peso
Los demás:
I I . no expresados
Tor tas, orujo de aceitunas y demás residuos de la extracción de aceites vegetales, con exclusión de las borras o heces:
B. Los demás
Exención del derecho de aduana
Exención del derecho de aduana
Exención del derecho de aduana
Canadá Uruguay Estados Unidos Pakistán
y de reemplazarlas temporalmente (por un periodo aún no determinado, con miras a reducir la d i ferenc ia entre los precios comunitarios de los cereales y los precios que perciben los agr icu l tores de los pr inc ipales países competidores de la CEE) por las concesiones s igu ientes:
SECRET/310 Página 3
Arance l de
Aduanas Común
.*
23.03
23.04
Productos N i v e l de la concesión
Pulpa de remolacha, bagazo de caña de azúcar y o t r o s desperd i c ios de la i n d u s t r i a azucar e r a ; heces de ce rvece r ía y de d e s t i l e r í a ; res iduos de la i n d u s t r i a de l almidón y res iduos análogos:
A. Residuos de la i n d u s t r i a de l almidón de maíz (con e x c l u s i ó n de las aguas de remojo concen t radas ) , con un conten ido de p r o t e í n a s , ca l cu lado sobre e l e x t r a c t o seco:
I I . i n f e r i o r o i g u a l a l 40 por c i e n t o en peso
B. Los demás:
II. no expresados
Tortas, orujo de aceitunas y demás residuos de la extracción de aceites vegetales, con exclusión de las borras o heces:
B. Los demás:
- t o r t a s o leag inosas de gérmenes de maíz con un conten ido de mater ias grasas ca lcu lado en peso sobre e l e x t r a c t o seco:
. . i n f e r i o r a l 3 por c i e n t o
Exención de l derecho de aduana dent ro del l í m i t e de un con t ingen te a r a n c e l a r i o anual de 3 m i l l ones de t o n e l a das mét r i cas
Exención de l derecho de aduana dent ro de l l í m i t e de un con t ingen te a r a n c e l a r i o anual de 400.000 tone ladas mét r i cas
Exención de l derecho de aduana dent ro de l l í m i t e de un con t ingen te a r a n c e l a r i o anual de 750.000 toneladas mét r i cas
SECRET/310 Página 4
Arance l de
Aduanas Común
23.04 (Con t . )
Productos
. . i g u a l o s u p e r i o r a l 3 por c i e n t o pero no s u p e r i o r a l 8 por c i en to
- no expresados
N i v e l de la concesión
Exención de l derecho de aduana dent ro de l l í m i t e de un con t ingen te a r a n c e l a r i o anual de 350.000 toneladas mé t r i cas
Sin m o d i f i c a c i ó n (exención de l derecho de aduanas)
Se acompañan a la presente comunicación las estadísticas de importación disponibles.
Las Comunidades Europeas están dispuestas a entablar negociaciones o consultas de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo XXVIII del Acuerdo General.
Aprovecho la oportunidad para reiterar al Señor Director General el testimonio de mi mayor consideración.
SECRET/310 Página 5
CEE: IMPORTACIONES DE CIERTOS PRODUCTOS DE LA INDUSTRIA DEL MAÍZ
<*
SECRET/310
m
ro O
ro' ru ai X Ol E
Z
INI i - l
< £
LU a
S H-3 _ 1 O
LU O
t o o t o z LU l - l CL
.
<C
^ !/> o> L. flj
• a
a> • a
to a>
s
ce O - J < >
v> re
T J 03
0) c o
+J v-' a < o 1 -Z < <_>
< z 1-1 1—
z LU <J a: <
_ i .
t o
< ce m
* t o < z < (J
ES
TAD
OS
UN
IDO
S
_ i
< i -o i—•
< z l - l 1— z LU O ce <
_J i - i co < ce m
<< a <c z < (_>
t o o l - l
z 3 t o o
< co LU
_J
< O r-
O Î Z
<
m *"» s *
f \J r~
i r» o» o» «O
03 «4-t O
X -
i n O»
O
N . O >4-
CN LA (\J
O f \J m
s f
eo
(M -o
LO ro • o
to
-o i r \ co co
«4-to to
r-
(\J
o o o «o o-m
ru
o eo O N T—
CN O •O
CN
m •sf o
r "
O t o <M
«4--O O
t o o LA
O» •4" x -
r-f M LA
O*
o» «4 f M i n
. o» O 00
to i n
to o ro <c—
r-«4 O
O fN-
(NJ
co es to r-to 00
cu
oo o r ™
P»
o 00
0 0 <r - i
o.
1
o o m
to r-
o LO I V
«4-CN -4"
N -(M •4-N --4-
CS
CN
saí n
1
<M
to «O
NO
N -
f \J
f \J - 4 O
ru saco
ru 00 CN T—
. -sT
O
o r -
t o «O T—
CN
<o (M m
O ru t n
CN s4-
O CO co
to
P -«4-(M s4-i n
co
co
O « 4
IO i n t o ro
co to to •4-to «O
ru
o co •sT
co i n
s
< «H ce LU - i i—i h -t o LU es
LU o N ~
< v - l
ce LU o LU
> ce LU
LU a t o o => es • H
t o LU ce
m
• o CN
ro o to CNJ
a> X 0) E
Z
<C •*H ce L U _ ] h-l h -t o LU Ck
LU £S
O
LU t o
O Z
< ce CD
LU 1-z LU £ _ l
< C L H-l O Z l-H ce CL
tn-01
as ' O T J
01 •a
a i a i
s *"* ce o _ i
<c >
-
tn (0
T J CD
a i
c o +J
N ^
£S
< es i—i
z <c <_>
< z l - l h -z LU ts ce <
•< «c z <:
< o i - i ce LU
• « S o 3 CO
0 0 t o
2S
ES
TA
UN
II
< h -O t -
< Z
H-Z
ID ce <
N <
A
< Z <C
<_>
< s j l-l
ce «< o 3 CO
O Í 5 5 o
STA
I IN
ID
LU ->
_J < i -
o i -
o <
CN (M s T
co O
*-CvJ
ru s4-
r -T—
s O (M
ro
i n .
CN
ro to co i n
o CO
*~ CM
CN i n
ro
eo i n . O
CN
s 4 O
ru
LO
ru
ru co CO
CN 0 3 ( V
o CO
o _ ^ _
CN
r g
NO
OJ (N-
ru
ru to
r—
eo 0 0
ro «4-«O
r s . >4"
ru ru r̂ -
o i n
*" T—
O
ru ro «o
N -
ru L n
co
LO
r̂ -o o ru to
co fs -
un s j " S O
ro
to Os
^ "
s4-
f \ t
i n O N
ru ru
co CN
T—
• O O
'""
s O
f s -
ro ísj-
oo N O
X—
ro ru x—
«O NO O
«4-
CO i n co
r -r—
«4-f>1
ru -4-ro ro
o o> oo sO
r -ro
ru co CN
^^"
. • > -
» ÍNJ
3 3 NO N T
^
CO
N O
o «4-CN
CO i n
co O o NO S 3
O
ru i n
N -
O N
ro
Na
co CN
co ro co
o ro
o oo fN-
ro « 4
ro
es
SECRET/310 Página 7
OO
< M .
ce LU H-
< £ m o
o a
H
1 y h -
z o <_>
z 3
2 O u
rsi w <C
Z LU
a 10 LU
z LU
2T o: LU L3
LU
a 00
< ' 0
% H 13
< LU
J o 01
< r-cs o i -
N O
o N f
o
ro t \ J
0) X
o> s
z ^ o h -P: LU l - l U
ce o Cu
ro _ j
< ce O l - l
ce LU L U
z M
t o
< t o
< ce 13
M 01 C 03
»o T3 01
TJ in
tu
E
ce o <c >
/ • s .
to 03
• a 03
Ol c o +J
< es M
r-z «c u
< z
Z LU tD ce <
_ i
to < ce en
< u l - l
ce U .
NSC
es o to
l o s ^ * * l - l
co § LU —'
<
o 1—
- < z l-H h -Z LU t 3
ce <
_a i—i
<c ce m
< l - l
ce s <
3 to
II £ z to 5 LU - J
< i -o 1—
o iz <
f -
r -N O
ru
p -r ~ Nf
tn ro
p -r>-O s
p -o
to co to ru ru
in
to o «o T~
to O s N O
ru
to
«-,_ oo s —
NO
« P>-
-4-in
N Í
O o o
p -
o N O
i n tn 0 0
o oo O* *"
ro ro ro ru
co to CO
S Í
ru
NO
co «o CN O N
T—
ru ru eo s -
•4-N O i n
i n - 4
^
i n
ro
to
- i N Í
« i
N Í S Í
T -
ru vO s -
O N
ru m
o NO NO
o o
ro o CN
CN CO P -
,_ CO CN
*~ .
i n N Í
O ro
N O N O
ru N Í
ru
m o O N
CN co
ru to to p ~
-4 ru p -
•4-
ru *~
«o o NO
0 0
*-
O N i n
o p -
-4 *—
CN O
ru
tn ru tn
ro ro •O ru N Í
« i
m - i
ro r -
ru 0 3
O *~
to N O N O
ru
N Í P -
CO
ru
o OO
o» o»
CN P -O N
in r -
> i
to i n
N O N Í
• *"
T—
CO
« i
O
to in p -
m N -
ru NO o « i
ro in
ru o
« i
co
« i
to ,_ CN P ~
O
t o «c l - l ce LU
< s: LU
es o l-H Z LU
1-z o c_>
Z 3
z o c_>
M «J-l «C s: LU
es t o LU
z LU s: ce U J 1 3
t o « t t o
o z l-H t D
<: LU _ 1 o t o
< h -
or o u .
o z
o ce LU CL
O r-Z LU l - l t_>
ce o a. ro _J
< ce o l-H ce LU O . 3 t o
o _ J
< ID to l-H
t o
< t o
< ce L 3
CO
O « i O
t o A I
01 X a i E Z
b i -z LU
ce o a. 0 0
_ J
< ce o V-H ce L U
a. 3 t o
• .
es
t o 0 )
(_ 03
•O "O
Ol T 3
0 )
S
ce o < >
/_N co 03
T¡ 03
o> c o
+ J
es < o l-H b -Z
c_)
O ! Z
<
< z l - l i— z LU
ta ce «c
_ j C H
t o
< ce
< HH
ce L U << es 3 t o
ES
TA
DO
S
UN
IDO
S
_ i
< H-O t—
< Z l-H
Z LU O
ce <
l-H CO
«c ce m
< <_> i—i ce I L
N <
es 3 t o
52 to
12 ,°1 3 LU
_| < h -O r-
1
O 0 0
ru
o N O
CN
ru
o NO
N O
ro
,_
o
ru v i
I
N O
ro ru
co
«o N Í
ru N O
o
ru p -
,_ m ro ru o ru
o t o t >
"~
•o ON
CN N Í
ru
ro oo ru T -
« i ro ro
m S Í
ru NO O N
N O
O O LCI
P -o i n
T-
N O
ru t N -
CO t N -N O
ru ro
p s .
O s
T -
S Í
ru
co CN r*L.
o m
o N -
ru
ru
CN N Í
N Í
ru
N Í
ro N Í i n
N O O N
O
O s L A
N Í O N
ru
ru
L A
to
ru i n p -
« i
ro r-s-t n
CN CN
ru
o CO
*~ 0 0
ru to
ru co CN T"
CN S Í
s O N O t n
T -
ro ru
ru
O N
N O
ru i n N Í
N O t n
to
CN s 4
r r i - • -
t n s O
ru
ru
CN
o
ru ru
r—
f N -P »
N Í
ro ru
ro o» N Í
| N -
i n
ru
o
Recommended