View
220
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
SELEÇÃO DO CHEF Seleção de pães, torradas, pastas e manteiga Chef´s selectionSelection of breads, toasts, spreads and butter
R$ 22
Cou
vert
Couver
t
App
etiz
erEn
trada
s
PARA COMEÇAR BEM ENQUANTO AGUARDA SUA DELICIOSAREFEIÇÃO.A good start while you wait for your delicious meal.
CARPACCIO TRADICIONAL Finas lâminas de carne crua marinada, servidas com rúcula, molho de alcaparras e lascas de queijo parmesãoTraditional carpaccioThin slices of marinated raw meat, served with arugula, capers sauce and shaved parmesan
BRUSCHETTA DE SALMÃOTorradas de pão italiano com lascas de salmão assado, servidas com mix de folhas da estação, alcaparras e parmesãoSalmon bruschettaToasted Italian bread with roasted salmon shaves, served with mix of seasonal leaves, capers and parmesan cheese
TIAN DE LEGUMES Abobrinhas e berinjelas assadas com queijo parmesão, servidas com palmitos grelhados e torradas de pão ItalianoVegetables tian Roasted zucchini and eggplant with parmesan cheese, served with grilled heart of palm and Italian bread toasts
R$ 35
R$ 30
R$ 27417kcal
408kcal
348 kcal
503 kcal
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Todos os pratos contêm traços de glúten.
PRATO LEVELIGHT MEAL
All meals containtraces of gluten.
SALADA CAPRESETomates-cereja, mozzarella de búfala, molho pesto e folhas de manjericãoCaprese saladCherry tomato, buffalo mozzarella, pesto and basil leaves
SALADA PETIT DIJON Folhas da estação, iscas de filé mignon grelhadas, molho de mostarda Dijon e queijo provolone Petit Dijon salad Seasonal leaves, grilled tenderloin strips, Dijon sauce and provolone cheese
SALADA CLÁSSICA Mix de folhas, tomates-cereja, palmito e redução de aceto balsâmico (vegetariano) Classic salad Leaves mix, cherry tomatoes, heart of palm and balsamic reduction (vegetarian)
R$ 36
R$ 34
R$ 32
A Salada Caprese nasceu na Ilha de Capri, Itália, e é reconhecida pelo seu frescor. Mundialmente famosa, aqui você experimenta esta delícia com um toque especial que só o Deville oferece para surpreender você!Caprese salad original from Capri Island, Italy, is known for its freshness. Famous worldwide, here you can taste this delicacy with a special touch that only Deville offers to surprise you!
R$ 30
R$ 30
CANJA DE GALINHA Caldo de galinha com peito de frango desfiado, cenoura e arroz Chicken brothChicken broth with shredded chicken breast, carrots and rice
CREME DE MANDIOQUINHA Creme de mandioquinha com bacon crocanteArracacha creamArracacha cream with crispy bacon
Sala
dasSala
ds
Sopa
s e C
remes
Soup
s an
d C
ream
s
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
1744kJ
1707kJ
1456 kJ
2105 kJ
RISOTO DO MAR Arroz arbóreo, camarões, lula, mexilhões, manteiga e queijo parmesão Sea risottoArboreal rice, shrimp, squid, mussels, butter and parmesan cheese
PENNE AO MOLHO PESTO COM CAMARÕES Penne grano duro ao molho pesto de manjericão servido com camarões grelhadosShrimp penne with pestoDurum wheat penne with basil pesto served with grilled shrimp
RISOTO BLUMENAU Arroz arbóreo, linguiça Blumenau, manteiga e queijo parmesãoBlumenau risotto Arboreal rice, Blumenau style sausage, butter and parmesan cheese
R$ 50
R$ 48
R$ 44
R$ 42
R$ 42
R$ 40
Um pouquinho da Alemanha com um toque de Brasil. Com mais de 100 anos de história, a linguiça Blumenau, utilizada para o preparo do nosso delicioso Risoto Blumenau, é típica de Santa Catarina e inspirada nas famosas linguiças alemãs. Irresistível!A piece from Germany with a touch of Brazil. With more than 100 years of history, Blumenau sausage, used in the preparation of our delicious Blumenau Risotto, is traditional from Santa Catarina and inspired in german sausages. Irresistible!
FETTUCCINE AO MOLHO FUNGHI (VEGETARIANO) Fettuccine in mushroom sauce (vegetarian)
PASTA INTEGRAL À PRIMAVERA Spaghetti integral com abobrinha, cenoura e berinjela salteadas em azeite com ervas frescas e amêndoas laminadasSpringtime whole wheat spaghetti Whole wheat spaghetti with olive oil sautéed zucchini, carrots and eggplant, with fresh herbs and almonds slices
SPAGHETTI À BOLONHESA Spaghetti grano duro servido com molho de tomate e carne moídaSpaguetti with bolognese sauce Durum wheat spaghetti with bolognese sauce with tomato sauce and ground meat
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
Mass
as e R
isotos
Past
as a
nd R
isot
tos
MIGNON NA MOSTARDA Molho de tomate, queijo mozzarella, iscas de filé mignon ao molho mostarda e orégano Tenderloin strips in mustard pizza Tomato sauce, mozzarella cheese, grilled tenderloin strips in mustard sauce and oregano
MARGHERITA Molho de tomate, mozzarella de búfala, tomate, pesto e manjericão Margherita Tomato sauce, buffalo mozzarella, tomato, pesto and basil
R$ 48
R$ 45
Pizz
asPi
zzas
Aves
Poul
try
R$ 49
R$ 47
R$ 45
PEITO DE FRANGO COM RAVIOLI Peito de frango grelhado em cama de legumes salteados e ravioli de mozzarella de búfala com tomate seco ao pesto de manjericãoChicken breast with ravioliGrilled chicken breast in bed of sautéed vegetables with buffalo mozzarella and sun dried tomato stuffed ravioli in basil pesto
FRANGO À PARMEGIANAPeito de frango empanado, recheado com queijo mozzarella e presunto, servido com molho pomodoro. Acompanha arroz e batatas fritas Chicken parmigiana Breaded chicken breast filled with mozzarella cheese and ham, served with tomato sauce. Served with rice and french fries
POLLO LIMONE Frango grelhado aromatizado com limão, servido sobre cama de legumes e arroz multigrãosChicken breast al limoneLemon marinated grilled chicken breast on a bed of vegetables and multigrain rice
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Todos os pratos contêm traços de glúten.All meals contain traces of gluten.
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
SALMÃO EM CROSTA DE GERGELIM Tranche de salmão assado em crosta de gergelim, guarnecido de arroz cremoso de alho-poró Sesame-crusted salmonRoasted sesame crusted salmon tranche served with leek creamy rice
PESCADA-AMARELA AO MOLHO DE LIMÃO SICILIANO Filé de Pescada-amarela grelhado, servido com purê de banana-da-terra e brócolis sauté ao molho agridoce de limão sicilianoGrey snapper with lime sauceGrilled grey snapper, served with banana purée and broccoli sautéed in bittersweet lemon sauce
R$ 58
R$ 56
Uma mistura de sabores para celebrar o Brasil. A Pescada-amarela é um peixe de água doce encontrado em todo o litoral brasileiro, do Amapá ao Rio Grande do Sul. Para deixar este prato ainda mais típico, o purê de banana-da-terra é uma deliciosa iguaria do litoral paranaense e de origem indígena.
Você sabia? A carne de porco é a mais consumida mundialmente. Aqui no Deville você aproveita esta delícia em uma receita exclusiva, servida com um perfeito e cremoso purê de abóbora cabotiá. Imperdível!A mix of flavors to celebrate
Brazil. The grey snapper is a freshwater fish that can be found in Brazilian coast, from Amapá to Rio Grande do Sul. To make this meal even more traditional, a banana purée is a delicious delicacy from the coast of Paraná and of indigenous origin.
Did you know? Pork is the most consummed meat in the world. Here at Deville, you can enjoy this delicacy with an exclusive recipe, served with perfect and creamy butternut squash purée. You can’t miss it!
Peixe
s Fishes
Carne
sMeats
R$ 50
R$ 48
TILÁPIA CROCANTE À BAROA Filé de Tilápia empanado, guarnecido de purê de batata-baroa com ervilhas frescas e tomates-cereja salteados Crispy Tilápia a la arracacha Breaded Tilápia fish fillet served with arracacha purée with fresh green peas and sautéed cherry tomatoes
TILÁPIA LEVÍSSIMA Filé de Tilápia grelhado, servido sobre cama de legumes rústicos grelhadosLight Tilapia fillet Grilled Tilapia fish fillet served in a bed of roughly chopped sautéed vegetables
451kcal
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Todos os pratos contêm traços de glúten.
PRATO LEVELIGHT MEAL
All meals containtraces of gluten.
MEDALHÃO DEVILLE Medalhões de filé mignon grelhados ao molho de cogumelos frescos, servido com purê de batatas com queijo provolone e aspargos grelhados Deville medallion Grilled tenderloin medallions in fresh mushroom sauce, served with potato purée with provolone cheese and grilled asparagus
ESCALOPES DO COMENDADOR Escalopes de filé mignon grelhados ao molho chimichurri, servido com arroz, feijão, farofa de bacon e ovo frito Comendador’s scaloppini Grilled tenderloin scaloppini in chimichurri sauce served with rice, beans, cassava crumbs with bacon and fried egg
R$ 60
R$ 58
R$ 54
R$ 48
ENTRECÔTE RÚSTICO Contrafilé grelhado, servido com batatas rústicas salteadas ao aceto e alecrim ao molho de maionese com crocante de alho Rustic entrecote Grilled sirloin steak served with potatoes sautéed in balsamic vinegar and rosemary and mayonnaise sauce with garlic crisp
FILÉ MIGNON SUÍNO AO MOLHO BARBECUE Filé mignon suíno envolto em bacon, servido com purê de abóbora cabotiá, ervilhas sauté e molho barbecue Pork tenderloin in barbecue saucePork tenderloin wrapped in bacon, served with butternut squash purée, sautéed peas and barbecue sauce
1887kJ
Sand
uíche
sSandw
iche
s
BEIRUTE DE SALMÃO Pão sírio, crudités de cenoura e beterraba ralada, cream cheese, cubos de salmão grelhados e alface americanaSalmon pita sandwichPita bread, carrots and beetroot crudité, cream cheese, grilled salmon cubes and iceberg lettuce
BAGUETE DE FILÉ MIGNON Pão baguete, iscas de mignon grelhado, queijo gorgonzola, tomate, alface e molho de mostarda DijonTenderloin baguette sandwichBaguette, grilled tenderloin strips, blue cheese, tomato, lettuce and Dijon sauce
R$ 40
R$ 38
R$ 38
R$ 36
BAGUETE VEGETARIANA Pão baguete, abobrinhas e berinjelas marinadas no azeite de ervas, tomate, mozzarella de búfala e maionese de alho Vegetarian baguetteBaguette, zucchini and eggplant marinated in herb olive oil, buffalo mozzarella and garlic mayonnaise
ESCOLHA O ACOMPANHAMENTO PARA SEU SANDUÍCHE: BATATAS FRITAS OU MIX DE FOLHASChoose the side order for your sandwich: French fries or green leaves mix
Quem disse que para ser gostoso precisa ter carne?Este delicioso sanduíche é a prova disso! Saudável e muito gostoso, esta Baguete Vegetariana foi criada por nós do Deville com todo o carinho para você!Who said that to be tasty there has to be meat in it?This delicious sandwich proves it! Healthy and very tasty, this vegetarian baguette was created by us at Deville with all love to you!
HAMBÚRGUER TOP COSTELA Pão de hambúrguer, hambúrguer artesanal de costela bovina de 180g, queijo provolone, alface americana, tomate, maionese verde e cebola crocanteTop Rib´s hamburgerHamburger bun, 180g ribs-artisanal burger, provolone cheese, lettuce, tomato, herb mayonnaise and crispy onion
R$ 36
Aqui você encontra um delicioso e exclusivo hambúrguer artesanal. Feito com carne de costela, traz um sabor autêntico e inconfundível. Peça já o seu ou você vai ficar com água na boca!Here you can find this delicious and exclusive artisanal burger. Made with rib meat, it brings authentic and unmistakable flavor. Order your own or you will be left watering!
Grelh
ados
Gril
led
ESCOLHA SUA OPÇÃO DE CARNE E DOIS ACOMPANHAMENTOSPick your choice of meat and two side dishes
SALMÃOSalmon
FILÉ MIGNONTenderloin
ENTRECÔTEEntrecôte
PEITO DE FRANGO Chicken breast
R$ 54
R$ 52
R$ 48
R$ 42
ACOMPANHAMENTOSArroz branco | Batatas fritas | Legumes sauté | Feijão e farofa de bacon | Purê de batatas | Salada mista (mix de folhas e tomate) SidesRice | French fries | Sautéed vegetables | Beans and bacon cassava crumb | Potatoes purée | Mixed salad (mixed leaves and tomato)
HAMBÚRGUER DEVILLE Pão de hambúrguer, hambúrguer artesanal de 180g com blend de fraldinha, bacon, cebolas caramelizadas ao vinho, picles, tomate, alface e queijo mozzarella Deville hamburger Hamburger bun, 180g of flank-stake handmade burger, bacon, wine marinated caramelized onions, pickles, tomato, lettuce and mozzarella cheese
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Todos os pratos contêm traços de glúten.All meals contain traces of gluten.
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
Sobr
emesa
sDesse
rts
FELICIDADE É COMER UM DOCINHO DEPOIS DA REFEIÇÃO.Happiness is savoring a sweet tidbit after a meal.
PETIT GÂTEAUBolo de chocolate com recheio de chocolate derretido. Servido com sorvete de creme Lava cakeChocolate cake with melted chocolate filling. Served with vanilla ice cream
CHEESECAKE DE MORANGOTorta cheesecake tradicional servida com calda de morangosStrawberry cheesecakeTraditional cheesecake served with strawberry coulis
CREME DE PAPAIA COM CASSISCreme de papaia, sorvete de creme e licor de cassisPapaya creamPapaya cream with cassis liqueur and vanilla ice cream
R$ 25
R$ 25
R$ 22
R$ 20
R$ 20
R$ 18
PUDIM DE LEITE ARTESANALHome made crème caramel
SORVETES: CHOCOLATE, CREME E MORANGOServidas três bolas. Escolha o sabor. Acompanha castanha de caju triturada, confetes e tubetes Ice cream: chocolate, vanilla and strawberryThree scopes. Choose the flavor. Served with crushed cashew, sprinkle and waffle tube
SALADA DE FRUTASFruit salad175
kcal
CAPITÃO PIRATAEscalopinhos de filé mignon com arroz e batatas fritas Pirate captain Tenderloin scaloppini with rice and french fries
R$ 26
Eleito como Capitão Pirata pela tripulação do Deville Business Curitiba, seu maior “feito”será tornar sua refeição uma aventura, para isso não deixe de procurar o tesourona Ilha do Sabor, antes disso devore todo o prato.Chosen as chief pirate by Deville Business Curitiba’s crew, his biggest ‘achievement’ be to transform your meal into an adventure, in order to do so do not pass the chance to search the treasure in Flavor Island before devouring the whole meal.
PEDACINHOS DO OCEANO Iscas de Tilápia empanadas com batatas fritas Pieces of the oceanBreaded strips of tilapia with french fries
CACHINHOS DOURADOS AO MOLHO BOLONHESA Spaghetti à bolonhesa Bolognese GoldilocksSpaguetti with bolognese sauce
R$ 26
Menu
infa
ntil Kid
s m
enu
SERV
E 1 C
RIAN
ÇA
FOR
1 KID
R$ 22
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Todos os pratos contêm traços de glúten.
PRATO LEVELIGHT MEAL
All meals containtraces of gluten.
732kJ
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
SUCO DETOXCouve, gengibre, hortelã e abacaxi Detox juiceKale, ginger, mint and pineapple
BATIDA DE FRUTAS SEM ÁLCOOL Non-alcoholic fruits cocktail
ÁGUA SABORIZADA H2OH Flavored sparkling water
SUCOS DE FRUTAS Fruit juices
REFRIGERANTES Soda
ÁGUA DE COCOCoconut water
ÁGUA MINERAL Mineral water
R$ 15
R$ 12
R$ 8
R$ 8
R$ 7
R$ 6
121kcal
66kcal
R$ 7,5
R$ 14
R$ 14
R$ 14
R$ 12
R$ 8
HEINEKEN LONG NECK
STELLA ARTOIS LONG NECK
EISENBAHN LONG NECK
BOHEMIA LONG NECK
SKOL LATASkol beer can
Bebi
das n
ão al
coólic
as Non-alco
holic
drin
ks
Cerve
jasBee
rs
GIM TÔNICA Gim e água tônica Gin and tonic
MOJITORum, água com gás, hortelã, limão, açúcar e gelo Rum, tonic, mint, lime, sugar and ice
R$ 25
R$ 25
R$ 20
R$ 20
R$ 18
R$ 18
CAIPIROSKAVodca, açúcar, limão e geloVodka, sugar, lime and ice
CUBA LIBRE Rum, Coca-Cola, limão e geloRum, Coke, lime and ice
CAIPIRINHA TRADICIONALCachaça, açúcar, limão e geloTraditional caipirinha Cachaça, sugar, lime and ice
BATIDA DE FRUTASCachaça, morango, abacaxi, leite condensado e geloFruits cocktail Cachaça, strawberry, pineapple, condensed milk and ice
Coqu
etéis
Coc
ktai
ls
An incredible combination of fresh spearmint leaves with sugar and Rum. This drink was born in Cuba and for more than 100 years it still is the favorite of many admirers.
Uma incrível combinação de folhas de hortelã frescas com açúcar e Rum. Este drink nasceu em Cuba e há mais de 100 anos continua sendo o favorito de muitos admiradores.
506kJ
276kJ
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Todos os pratos contêm traços de glúten.
PRATO LEVELIGHT MEAL
All meals containtraces of gluten.
Imag
ens
mer
amen
te il
ustr
ativ
as
R$ 30
R$ 10
R$ 22
R$ 7
R$ 20
R$ 20
R$ 18
R$ 18
R$ 18
R$ 16
VODKA ABSOLUT
AMARULA
GIN NACIONALNational gin
RUM BACARDI
LICOR DE CASSISCassis liqueur
VODKA SMIRNOFF
JOHNNIE WALKER BLACK LABEL
JOHNNIE WALKER RED LABEL
CAPPUCCINO
CAFÉ EXPRESSO Espresso coffee
Desti
lado
s e L
icores
Har
d Li
queu
r and
Liq
ueur
Whisk
y nac
ional
Loca
l whi
sky
Cafés
Coff
ee
Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. | Individual portions.
Recommended