View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
IOG 2085.00 1
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. ATTENTION! ATENCIÓN! Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
G 1/2”
G 1/2”
G 1/2” G 1/2”
G 1/2”
G 1/2”
~Ø6” (~Ø153mm)
~Ø10” (~Ø254mm)
Ø2-13/16” (Ø72mm)Ø2-13/16” (Ø72mm)
Ø2-9/16” (~Ø65mm)
Ø1/2”
(Ø12
mm)
Ø7-3/8”
(Ø187mm)
~Ø8” (~Ø203mm)
5” (1
27mm
)
4-3/4
” (12
0mm)
4-9/1
6” (1
16mm
)
5-9/1
6” (1
41mm
)
2-5/8
” (66
mm)
5” (1
28mm
)
84108405
8415
8420 8425
8430
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
Rev. 12 April 2014
2
G 1/2” G 1/2” G 1/2”
G 1/2” G 1/2”
G 1/2” G 1/2”
G 1/2”
G 1/2”
G 1/2”
G 1/2”
Ø7-7/8” (Ø200mm)
Ø8-11/16” (Ø220mm)
Ø4-13/16” (Ø122mm) 3-3/4” (95mm)
Ø8” (Ø203mm)Ø6” (Ø152mm)
Ø10” (Ø254mm)
Ø8” (Ø203mm)
Ø6” (Ø152mm)
Ø10” (Ø254mm)
Ø4-5/16” (Ø110mm)
2-3/4
” (70
mm)
3-9/1
6” (9
0mm)
3-7/8
” (98
mm)
3-13
/16” (
97mm
)
3-9/1
6” (9
0mm)
4” (1
02mm
)
2-1/2
” (64
mm)
2-13
/16” (
72mm
)
2-13
/16” (
72mm
)
2-13
/16” (
72mm
)
4-5/1
6” (1
09mm
)
8440 8445
8450
8435
8452 8454
8456
8458
8437
8460
8462
ESPAÑOL
ENGLISH
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
adjustable wrench,strap wrench,Teflon® tape or plumbers putty.
ilave ajustable,ilave de correa,cinta adhesiva de Teflon® o masilla de plomería.
You should have the following tools:
Usted debe tener las herramientas siguientes:
IOG 2085.00
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
Rev. 12 April 2014
3
G 1/2” G 1/2”
G 1/2” G 1/2”
G 1/2”
G 1/2” G 1/2”
G 1/2”
Ø
Ø7-7/8” (Ø200mm)Ø6” (Ø152mm)
Ø10” (Ø253mm)Ø8” (Ø203mm)
Ø2-15/16” (Ø75mm)
Ø2-15/16”
(Ø75mm) Ø2-15/16”
(Ø74mm)
Ø2-15/16” (Ø75mm)
2-1/4
” (57
mm)
2-1/1
6” (5
3mm)
2-1/4
” (57
mm)
2-3/1
6” (5
6mm)
4-1/1
6” (1
04mm
)
3-15
/16” (
101m
m)
~4-1
/14” (
~108
mm)
~4-3
/16” (
~106
mm)
7/16”
(62m
m)
3/8” (
10mm
)
3/8” (
10mm
)9/1
6”
(14m
m)
1/2”
(13m
m)
ESPAÑOL
8438
8461
8431 8432
8434
8463
Shower Head - MultifunctionCabeza de regadera - multifunción
Shower Head - MultifunctionCabeza de regadera - multifunción
Shower Head - MultifunctionCabeza de regadera - multifunción
30° 30°
ENGLISH
SHOWERHEAD INSTALLATION
INSTALACIÓN EL CABEZAL DE LA REGADERA
see fig. 1a & 1b & 1c
vea fig. 1a y 1b & 1c
8436Shower Head - Multifunction
Cabeza de regadera - multifunción
Run hot and cold water through the shower arm to flush out dirt and debris.Apply thread sealant to the shower arm nipple.Thread the showerhead to the shower arm. Use a clean strap wrench to tighten the showerhead.Check the showerhead for smooth operation.
Abra el agua caliente y fría en el brazo de la regadera para eliminar cualquier desecho.Aplique sellador para rosca al niple del brazo de la regadera.Enrosque el cabezal al brazo de la regadera. Utilice una llave de correa para fijar el cabezal.Verifique que el cabezal de la regadera funcione adecuadamente.
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
ModelModelo
IOG 2085.00
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
8457
Rev. 12 April 2014
4
G 1/2” Ø1-3/16” (Ø30mm)
G 1/2” Ø1-3/16” (Ø30mm)
G 1/2” Ø1-3/16” (Ø30mm)
G 1/2” Ø1-3/16” (Ø30mm)
G 1/2” Ø1-3/16” (Ø30mm)
G 1/2” Ø1-3/16” (Ø30mm)
Ø9-13/16” (Ø250mm)
2-5/1
6” (5
8mm)
Ø11-13/16” (Ø300mm)
Ø15-3/4” (Ø
Ø
400mm)
Ø9-13/16” (Ø250mm)
2-5/1
6” (5
8mm)
2-5/1
6” (5
8mm)
2-5/1
6” (5
8mm)
Ø11-13/16” (Ø300mm)
2-5/1
6” (5
8mm)
Ø15-3/4” (Ø400mm)
2-5/1
6” (5
8mm)
8446 8447ModelModelo
ModelModelo
8448ModelModelo
8451 8453ModelModelo
ModelModelo
8455ModelModelo
IOG 2085.00
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
Rev. 12 April 2014
7-7/8” (200mm)
1-7/8
” (48
mm)
8467 8469ModelModelo
ModelModelo
8473ModelModelo
G 1/2”
1-7/8
” (48
mm)
9-13/16” (250mm)
G 1/2”
G 1/2”
11-13/16” (300mm)
1-7/8
” (48
mm)
5
8466 8468ModelModelo
ModelModelo
8474ModelModelo
8438 8439ModelModelo
ModelModelo
8464ModelModelo
IOG 2085.00
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
Rev. 12 April 2014
8449 8471ModelModelo
ModelModelo
8472ModelModelo
Ø7-7/8” ( Ø200mm)
1-7/8
” (48
mm)
G 1/2”
Ø9-13/16” (Ø250mm)
G 1/2”
1-7/8
” (48
mm)
1-7/8
” (48
mm)
G 1/2”
Ø11-13/16” (Ø300mm)
7-11/16” ( 196mm)
2-1/4
” (57
mm)
G 1/2”
9-13/16” (250mm)
G 1/2”
2-1/4
” (57
mm)
2-1/4
” (57
mm)
G 1/2”
11-5/8” ( 295mm)
Ø7-15/16” ( Ø202mm)
2-1/4
” (57
mm)
G 1/2”
Ø9-15/16” (Ø252mm)
G 1/2”
2-1/4
” (57
mm)
2-1/4
” (57
mm)
G 1/2”
Ø11-15/16” ( Ø303mm)
c
6
FIG.
Finished wallAcabado de la pared
EscutcheonChapetón
Shower arm (8520 Model)Brazo de regadera (Modelo 8520)
Showerhead (8420 Model)Cabezal de regadera (Modelo 8420)
FIG.
Finished wallAcabado de la pared
EscutcheonChapetón
Shower arm (8505 Model)Brazo de regadera (Modelo 8505)
Showerhead (8405 Model)Cabezal de regadera (Modelo 8405)
ESPAÑOLENGLISH
WARRANTY GARANTÍA
Graff products, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwaukee, WI 53215 warrants to the purchaser that the materials and workman-ship of the product will be free from defects for the term of ownership for the original purchaser. The Graff ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the product. If at any time a valve mechanism should fail, Graff will provide a replacement part free of charge. A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original purchaser of the Graff unit. This warranty does not apply to product that has been subject to abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse, improper installation, alteration, or that has not received reasonable care. Purchaser should return any defective or non-conforming product to the factory, freight prepaid, at the above address. This warranty is limited to replacement parts only and does not include or cover labor charges or damage incurred in installation, replacement or repair or any consequential or incidental damages whatsoever, nor does it cover or include damages for property, personal injury or economic loss. Any damage to this Graff faucet as a result of improper installa-tion, neglect, accident, misuse or any use that violates the original instructions provided by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty is valid to the original consumer purchaser and excludes commercial, industrial or business use of this Graff faucet.
Los productos de la Graff, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwaukee, WI 53215, garantizan al comprador que los materiales y la ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en que estén en posesión del comprador original. El cartucho cerámico de la Graff tiene una garantía vitalicia. Si en cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la Graff suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada. El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el acabado de los productos de la Graff. La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los arańados, abollados, dańados en efecto de accidentes, explotación abusiva, instalación incorrecta, cambios o falta de conservación adecuada. El comprador deberá devolver todos los productos defectuo-sos odisconformes a la dirección de la fabrica antes indicada, enviándo-los por correo pagado por adelantado. La presente garantía está limitada únicamente a las piezas de recambio y no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o dańos surgidos durante la instalación, recambio o reparación, ni cualesquiera dańos indirectos o incidentales; tampoco cubre las pérdidas en propiedad, dańos personales o pérdidas económicas. Cualquier dańo al mezclador de la Graff que resulte de su instalación inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva o todo uso disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros, INVALIDAN LA GARANTIA. La presente garantía será válida para el comprador / con-sumidor original y excluye el uso comercial, industrial o de negocios de los mezcladores de la Graff.
IOG 2085.00
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
1/2"-14NPT
FIG.
Shower arm (8452 Model)Brazo de regadera
(Modelo 8452)
EscutcheonChapetón
Finished wallAcabado de la pared
Cabezal de regadera (Modelo 844 )6
6
Rev. 12 April 2014
7
GENERAL GUIDLINES FOR PLANNING SHOWER SYSTEMINSTRUCCIONES GENERALES PARA PLANEAR EL SISTEMA DE LA DUCHA
ESPAÑOLENGLISH
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff product is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. Be sure not to damage the finish during installation. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Su producto de la Graff esta diseñado y dirigido acuerdocon los estándares de funcionamiento y calidad más altos. Esteseguro no dañar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre limpio. Aunque suacabado es extrem-adamente durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquierproducto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un paño húmedo y seque con una toalla suave.
C
E
F
G
H
D
B
AH
B
C
B
C
GB
C
G
C
F
E
B
A
B
D
C
C
C
F
E
B
A
C
F
E
B
A
C
Hand-Held Shower with Wall-Mount Slide BarDucha sostenidos con la mano desplazablemontada en la pared
1/2"Thermostatic Valve with Trim KitVálvula termostática 1/2" con el juego decorativo
1/2" Stop/Volume Control ValveVálvula reguladora de cierre 1/2"
Body SprayRociador corporal
Shower HeadCabeza de la ducha
Shower HeadCabeza de la ducha
Shower Arm with Escutcheon PlateCodo de la ducha con rosetón
Tub SpoutTubo de salida de la bańera
HandleManecilla
HandleManecilla
Shower ArmCodo de la ducha
3/4" Stop/Volume Control Valve Válvula reguladora de cierre 3/4"
3/4"Thermostatic Valve with Trim KitVálvula termostática 3/4" con el juego decorativo
Custom shower configuration for 3/4" thermostatic valve Configuración ejemplar de ducha para la válvula termostática 3/4"
Custom shower configuration for 1/2" thermostatic valve Configuración ejemplar de ducha para la válvula termostática 1/2"
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
IOG 2085.00
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
SHOWERHEADSCABEZALES DE REGADERA
Rev. 12 April 2014
Recommended