View
215
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Sich vorstellen (Introducing Yourself)
Ich bin Jo Small.
Ich wohne in Claypole in der Nähe von Newark.
Ich bin seit 13 Jahren verheiratet und habe zwei Kinder.
Ich bin Geschäftsführerin und Trainerin (Englisch und Deutsch) bei der Firma Optima Training.
I’m Jo Small.
I live in Claypole near Newark.
I’ve been married for 13 years and have two children.
I am a managing director and trainer (English and German) with the company
Optima Training.
Ich bin I am
I wohne I live
Ich habe I have
In der Nähe von Near to
Bei der Firma With the company
Ich bin seit 5 Jahren Trainerin I have been a trainer for 5 years
Ich wohne seit 6 Jahren in Nottingham I have lived in Nottingham for 6 years
Page 1 of 43© Optima Training (UK) Limited
Erste Sätze
Greetings and Goodbyes
Guten Tag (Tag)
Guten Morgen (Morgen)
Guten Abend (Abend)
Hallo
Tschüs
Auf Wiedersehen (Wiedersehen)
Please and Thank You
Danke
Danke schön
Vielen Dank
Bitte
Page 2 of 43© Optima Training (UK) Limited
Wie geht’s?
Wie geht es Ihnen?Gut, danke. Und Ihnen?
Sehr gut, danke.
Wie geht es Dir?Gut, danke. Und Dir?
Nicht so gut.
Sehr gut
Gut
Ganz gut
Es geht
Nicht so gut
Schlecht
Page 3 of 43© Optima Training (UK) Limited
Wie schreibt man das? (How do you spell that?)
Letter Pronunciation Letter Pronunciation
a n
b o
c p
d q
e r
f s
g t
h u
i v
j w
k x
l y
m z
Page 4 of 43© Optima Training (UK) Limited
Pronunciation
Sound Example
ä (ai) Es gefällt mir
ö (ur) Ist es möglich?
ü (oo) Das ist für Sie
au (ou) Frau Braun
eu (oy) Es freut mich
ei (I) Zwei Bier, bitte
ie (ee) Wie geht’s
sch (sh) Hier ist Ihr Schlüssel
β (ess) Die Adresse ist 24 Lindenstraße
st (sht) Straße
sp (shp) Spanien
ch A soft sound like the ‘loch’ in the Scottish word ‘loch’: ich, machen, acht
Page 5 of 43© Optima Training (UK) Limited
Die Farben
Match the German with the English.
1) rot a) white
2) rosa b) turquoise
3) blau c) black
4) grün d) azure
5) gelb e) beige
6) weiß f) grey
7) schwarz g) orange
8) grau h) apricot
9) braun i) purple
10) orange j) pink
11) lila k) yellow
12) türkis l) brown
13) apricot m) blue
14) azur n) red
15) beige o) green
Page 6 of 43© Optima Training (UK) Limited
Die Farben
rot red
rosa pink
blau blue
grün green
gelb yellow
weiß white
schwarz black
grau grey
braun brown
orange orange
lila purple
türkis turquoise
apricot apricot
azur azure
beige beige
Page 7 of 43© Optima Training (UK) Limited
Language Difficulties - can you match the following?
1) Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht. a) Pardon?
2) Ich habe das nicht verstanden. b) I only speak a little German.
3) Ich spreche nur wenig Deutsch. c) Could you repeat that please?
4) Können Sie das bitte wiederholen? d) Sorry, I don’t understand you.
5) Nochmal bitte! e) Again, please!
6) Wie bitte? f) I didn’t understand that.
7) Sprechen Sie Englisch? g) Do you speak English?
Die Messe
A - Guten Tag.
B - Guten Tag. Ich bin Katie Smith.
A - Freut mich. Ich bin Hans Tillmans.
B - Freut mich auch. Gefällt es Ihnen?
A - Ja sehr. >?X>DLRPOGFLGFL:GHPGP????
B - Entschuldigung. Ich verstehe Sie nicht. Sprechen Sie Englisch?
Page 8 of 43© Optima Training (UK) Limited
Die Messe
Introducing yourself
Guten Tag, ich bin Janet Edwards. Ich arbeite in Nottingham.
Janet Edwards, guten Tag.
Mein Name ist Anke Schmidt. Ich arbeite in Nottingham.
Note the two ways to introduce yourself
Guten Tag, ich bin _____________
Guten Tag, mein Name ist ________________
Asking basic questions
Wir ist Ihr Name?
Von welcher Firma sind Sie?
Wie geht es Ihnen?
Page 9 of 43© Optima Training (UK) Limited
Bei Anglia Chemicals
Herr Weidmann: Guten Tag, Ewald Weidmann und Lotte Meyer aus Mönchenglabdach.
Empfangsdame: Guten Tag, Herr Weidmann, guten Tag, Frau Meyer. Mr Newby erwartet Sie.
(Receptionist phones Mr Newby)
Empfangsdame: Er kommt gleich.
Herr Weidmann: Danke sehr.
Mr Newby: Guten Tag, Frau Meyer, guten Tag, Herr Weidmann. Mein Name ist Michael Newby. Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
Herr Weidmann: Guten Tag, Mr Newby, es freut uns auch.
Page 10 of 43© Optima Training (UK) Limited
Wie heiβen Sie?
Guten Morgen. Ich heiβe Lotte Meyer und ich komme aus Krefeld. Ich arbeite bei der Firma Sasshofer in Mönchengladbach. Ich bin Einkaufsleiterin.
Guten Abend. Mein Name ist Ewald Weidmann. Ich wohne in Neuβ bei Düsseldorf, und ich bin Produktionsleiter bei der Firma Sasshofer.
Describe Yourself:
Page 11 of 43© Optima Training (UK) Limited
Page 12 of 43© Optima Training (UK) Limited
Gap FillAsking Questions
1. ______________ kommen Sie?
2. _____________ wohnen Sie?
3. _____________ geht’s?
4. ___________ ist Ihre Handynummer?
Giving Information
1. ______________ Name ist Frau Small.
2. Ich ________________ aus England.
3. ______________ wohne ____________ Claypole.
4. ____________ Handynummer ist 00771 948 747.
5. Ich _______________ Mark.
Page 13 of 43© Optima Training (UK) Limited
Das Kunsthandwerk (Arts and Crafts)
Die Aquarellfarbe Watercolour paint
Die Pastellstifte Pastels
Die Acrylfarbe Acrylic paint
Die Druckfarbe Ink
Der Kohlestift Charcoal
Der Stein Stone
Das Holz Wood
Das Drucken Printing
Das Gravieren Engraving
Der Ton Clay
Die Töpferei Pottery
Die Juwelierarbeit Jewellery making
Das Pappmaschee Papier-mâché
Das Porzellan Porcelain
Page 14 of 43© Optima Training (UK) Limited
Das Kunsthandwerk
Die Stickerei Embroidery
Das Häkeln Crochet
Das Makramee Macramé
Das Patchwork Patchwork
Das Wattieren Quilting
Die Spitzen-klöppelei Lace making
Die Weberei Weaving
Das Stricken Knitting
Der Stoff Fabric
Die Poesie Poetry
Das Märchen Fairy tale
Page 15 of 43© Optima Training (UK) Limited
Im Restaurant
1. Was hätten Sie gerne?
What would you like?
2. Was wollen Sie trinken?
What would you like to drink?
3. Wer bekommt die Suppe?
Who’s getting the soup?
4. Alles in Ordnung?
Everything OK?
5. Hat es Ihnen geschmeckt?
Was everything alright?
6. Wollen Sie eine Nachspeise?
Would you like a dessert?
7. Wollen Sie zusammen oder getrennt bezahlen?
Are you paying together or separately?
Page 16 of 43© Optima Training (UK) Limited
Kaffee und Kuchen
Zwei Kollegen gehen ins Café:
Kellnerin: Guten Tag. Möchten Sie bestellen?
Heike: Ja bitte.
Kellnerin: Was hätten Sie denn gerne?
Heike: Ein Kännchen Kaffee.
Kellnerin: Und Sie, was hätten Sie denn gerne?
Klara: Eine Schokolade mit Sahne, bitte.
Kellnerin: Möchten Sie ein Stück Kuchen dazu?
Heike: Ja bitte. Für mich ein Stück Käsekuchen. Und Du, Klara was
möchtest Du?
Klara: Ich hätte gern ein Erdbeertörtchen mit Sahne.
Kellnerin: Danke, kommt sofort.
Page 17 of 43© Optima Training (UK) Limited
Later…
Kellnerin: Ihr Kuchen. Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
Heike: Danke, nein.
Later…
Heike: (signals to the waitress)
Kellnerin: Ja bitte?
Heike: Ich würde gerne bezahlen.
Kellnerin: Das macht zusammen 9 Euro 60.
Heike: Hier stimmt so.
Kellnerin: Vielen Dank. Einen schönen Tag noch.
Heike: Auf Wiedersehen.
Klara: Auf Wiedersehen.
Page 18 of 43© Optima Training (UK) Limited
Kaffee und Kuchen
Fill in the gaps:
Zwei Kollegen gehen ins Café:
Kellnerin: Guten Tag. _______________ Sie bestellen?
Heike: Ja bitte.
Kellnerin: Was _____________ Sie denn gerne?
Heike: Ein Kännchen Kaffee.
Kellnerin: Und Sie, was _______________ Sie denn gerne?
Klara: Eine Schokolade mit Sahne, bitte.
Kellnerin: Möchten Sie ein ______________ Kuchen dazu?
Heike: Ja bitte. Für ______________ ein Stück Käsekuchen. Und Du, Klara was möchtest Du?
Klara: Ich hätte _______________ ein Erdbeertörtchen mit Sahne.
Kellnerin: Danke, kommt _______________.
Page 19 of 43© Optima Training (UK) Limited
Later…
Kellnerin: Ihr Kuchen. Haben Sie ______________ noch einen ___________?
Heike: Danke, nein.
Later…
Heike: (signals to the waitress)
Kellnerin: Ja bitte?
Heike: Ich würde gerne ___________________.
Kellnerin: Das macht _________________ 9 Euro 60. Heike: Hier ________________ so.
Kellnerin: Vielen Dank. Einen _________________ Tag noch.
Heike: Auf Wiedersehen.
Klara: Auf Wiedersehen.
Page 20 of 43© Optima Training (UK) Limited
Was kommt worin?
Which drink comes in which container?
im Glas in der Tasse in der Flasche
im Kännchen in der Dose
der Espresso
1. das Bier 11. der Pfefferminztee
2. der Rotwein 12. der Kaffee
3. die Milch 13. das Mineralwasser
4. die Limonade 14. der Sekt
5. das Weizenbier
6. der Cappuccino 15. die heiße Schokolade
7. der Weißwein 16. das Radler
8. der Orangensaft 17. der Espresso
9. der schwarze Tee 18. die Apfelsaftschorle
10. das Spezi 19. die Traubensaftschorle
Page 21 of 43© Optima Training (UK) Limited
Im Restaurant
Kellner: Möchten Sie bestellen?Frau: Ja, bitte.Kellner: Was hätten Sie denn gerne? Frau: Ein Wiener Schnitzel, bitte.Kellner: Selbstverständlich. Etwas zu Trinken?Frau: Eine kleine Flasche Mineralwasser und ein Glas Rotwein,
bitte.
Later...Kellner: Hat es Ihnen geschmeckt?Frau: Ja, sehr gut, danke. Kellner: Wollen Sie einen Nachtisch?Frau: Ja, gerne.Kellner: Ich hole die Speisekarte. (Gives her the menu) Bitte schön.
Later...Kellner: So, was darf es sein?Frau: Ich möchte ein Sorbet, bitte.Kellner: Wollen Sie auch einen Kaffee dazu?Frau: Nein danke.Kellner: Danke.
Later...Kellner: So, bitte schön. (Serves dessert)
Later...Frau: Zahlen, bitteKellner: Bitte schön. (Hands over the bill) War’s recht?Frau: Ja, danke. Stimmt so.Kellner: Danke schön. Schönen Abend.Frau: Danke, auf Wiedersehen.Kellner: Auf Wiedersehen.
Page 22 of 43© Optima Training (UK) Limited
Im Restaurant
Fill in the gaps:
Kellner: Möchten Sie __________?
Frau: Ja, bitte.
Kellner: Was __________ Sie denn gerne?
Frau: Ein Wiener Schnitzel, bitte.
Kellner: Selbstverständlich. ________ zu Trinken?
Frau: _______ kleine Flasche Mineralwasser und ein Glas
Rotwein, bitte.
Later...
Kellner: Hat es ___________ geschmeckt?
Frau: Ja, sehr gut, danke.
Kellner: Wollen ________ einen Nachtisch?
Frau: Ja, gerne.
Kellner: Ich hole die Speisekarte. (Gives her the menu) Bitte
_________.
Later...
Kellner: So, was _______ es sein
Frau: Ich _________ ein Sorbet, bitte.
Kellner: Wollen Sie auch einen Kaffee dazu?
Frau: Nein danke.
Kellner: Danke.
Later...
Kellner: So, bitte schön. (Serves dessert)
Page 23 of 43© Optima Training (UK) Limited
Later...
Frau: Zahlen, bitte
Kellner: Bitte schön. (Hands over the bill) War’s recht?
Frau: Ja, danke. __________ so.
Kellner: Danke Schön. __________ Abend.
Frau: Danke, Auf Wiedersehen.
Kellner: Auf Wiedersehen.
Page 24 of 43© Optima Training (UK) Limited
Das Fleisch – Meat
das Lamm lamb
der Speck bacon
de Würstchen sausages
das Schweinefleisch pork
das Rindfleisch beef
das Kalbfleisch veal
der Aufschnitt cooked meat
das Hackfleisch mince
das Filet fillet
das Steak steak
das Rippenstück rib
das Kotelett chop
die Pute turkey
das Hähnchen chicken
die Ente duck
die Gans goose
Page 25 of 43© Optima Training (UK) Limited
Die Gemüse – Vegetables
die Erbse garden peas
der Brokkoli broccoli
der Blumenkohl cauliflower
die Kartoffee potato
die Zwiebel onion
die Paprika pepper
die Peperoni chilli
die Karotte carrot
die Tomate tomato
der Lauch leek
der Knoblauch garlic
der Pilz mushroom
die Gurke cucumber
der Kürbis pumpkin
Page 26 of 43© Optima Training (UK) Limited
Das Obst – Fruit
die Orange orange
der Pfirsich peach
die Pflaume plum
die Kirsche cherry
die Birne pear
der Apfel apple
die Limone lime
die Zitrone lemon
die Erdbeere strawberry
die Brombeere blackberry
die Himbeere raspberry
die Melone melon
die Weintrauben grapes
die Heidelbeere blueberry
die Preiselbeere cranberry
Page 27 of 43© Optima Training (UK) Limited
Restaurant Zum Roten Hahn
- Vorspeisen –
Tagessuppe 3.00Gebackener Camembert mit Preiselbeeren und Toast 3.00 1 Duzend Schnecken mit Kräuterbutter 4.00Omelett mit Pilzen 3.50Gemischte Salatplatte mit Schafskäse 3.50Königinpastetchen 5.00
- Hauptgerichte –
Bratwurst mit Kartoffelsalat 6.50Schweineschnitzel mit Pommes Frites und Salat 10.00Jägerschnitzel mit Kroketten und Gemüse der Saison 11.00Cordon Bleu, Pommes Frites und Salat 11.00Schweinemedallion in Champignonrahmsoße, Nudeln 11.50Putenbrust mit Nudeln und Gemüse der Saison 8.50Kalbsteak mit Pfirsichen und Käse überbacken 12.00Rinderbraten mit Champignons und Reis 12.00
- Wild –Hirschbraten mit Kartoffelpüree mit frischem Gemüse 12.50Wildschweingulasch mit Rotkraut und Kartoffelklößen 12.00
- Fischgerichte -Forelle Müllerin mit frischem Gemüse und Salzkartoffeln 11.50Zanderfilet mit Pommes Frites und Buttererbsen 12.50
- Nachspeisen –
Eisbecher mit heißen Himbeeren und Sahne 4.00Frische Erdbeeren mit Sahne 3.00Schwarzwälder Kirscheis-Spezialität 4.50Bananensplit 4.00
Page 28 of 43© Optima Training (UK) Limited
Rollenspiel im Restaurant
A: Ask for the menu.
B: Say you will bring it straight away.
A: Say what you would like from the menu.
B: Take the order and check through the dishes.
After the meal
A: Call the waiter over and order dessert.
B: Take down the order and ask if he would like any coffee.
A: Order coffees (if you would like any)
After dessert
A: Ask to pay the bill.
B: Tell him how much the bill is and ask if he enjoyed his meal.
A: Say how much you enjoyed the meal and pay the bill, leaving a hefty tip.
B: Thank the customer.
A: Leave the restaurant.
Page 29 of 43© Optima Training (UK) Limited
Bier
Wheat beers
Weizenbier and Weißbier are the standard German names for wheat beer – weizen is German for wheat, and weiss is German for white.
Weizenbock is the name for a strong beer or bock made with wheat. 6.5-8% ABV.
Roggenbier — a fairly dark beer made with rye, somewhat grainy flavour similar to bread, 4.5-6% ABV.
Berliner Weisse — a pale, very sour, wheat beer brewed in Berlin. 2.5-5% ABV. The beer is typically served with raspberry flavoured syrup.
Leipziger Gose — an amber, very sour, wheat beer with an addition of salt, brewed around Leipzig. 4-5% ABV.
Hefeweizen — an unfiltered wheat beer. Hefe is German for yeast.
Kristallweizen is a filtered wheat beer.
Pale beers
Kölsch — pale, light-bodied, beer which can only legally be brewed in the Köln region. 4.5-5% ABV.
Helles — a pale lager from Bavaria 4.5-5% ABV Pilsener — a pale lager with a light body and a more
prominent hop character. 4.5-5% ABV. By far the most popular type of beer.
Altbier — a dark amber, hoppy beer brewed around Düsseldorf 4.5-5% ABV.
Export — a pale lager brewed around Dortmund that is fuller, maltier and less hoppy than Pilsner. 5-5.5% ABV.
Spezial — a pale, full, bitter-sweet and delicately hopped lager. 5.5-5.7% ABV.
Bock — an amber, heavy-bodied, bitter-sweet lager. 6.5-7% ABV.
Maibock — a pale, strong lager brewed in the Spring. 6.5-7% ABV.
Eisbock — a freeze distilled variation of Doppelbock. 9-15% ABV.
Märzen — medium body, malty lagers that come in pale, amber and dark varieties. 5.2-6% ABV. The type of beer traditionally served at the Munich Oktoberfest.
Page 30 of 43© Optima Training (UK) Limited
Dark beers
Schwarzbier — a bottom-fermented, dark lager beer with a full, roasty, chocolatey flavor. 4.5-5% ABV.
Dunkles — dark lager which comes in two main varieties: the sweetish, malty Munich style and the drier, hoppy Franconian style
Dunkler Bock — a strong, full-bodied lager darkened by high-coloured malts. 6.5-7% ABV.
Rauchbier — usually dark in color and smoky in taste from the use of smoked malt. A speciality of the Bamberg region. 5-5.5% ABV
Doppelbock — a very strong, very full-bodied lager darkened by high-coloured malts. 8-12% ABV.
Page 31 of 43© Optima Training (UK) Limited
Quiz: Was kostet das?
Match the number prices with the correct written prices.
A B C D
E F G H
1) Sechzehn Euro neunundfünfzig.
2) Zwei Euro fünfundsiebzig.
3) Fünf Euro siebzig.
4) Ein Euro sechzig.
5) Acht Euro neunundneunzig.
6) Zwei Euro siebenundfünfzig.
7) Sieben Euro achtundvierzig.
8) Vier Euro fünfundneunzig.
Page 32 of 43© Optima Training (UK) Limited
€16,59 €8,99 €2,75 €7,48
€2,57 €5,70€4,95 €1,60
Die Zahlen
0 null
1 eins
2 zwei
3 drei
4 vier
5 fünf
6 sechs
7 sieben
8 acht
9 neun
10 zehn
11 elf
12 zwölf
13 dreizehn
14 vierzehn
15 fünfzehn
16 sechzehn
17 siebzehn
18 achtzehn
19 neunzehn
20 zwanzig
Page 33 of 43© Optima Training (UK) Limited
21 einundzwanzig
22 zweiundzwanzig
23 dreiundzwanzig
24 vierundzwanzig
25 fünfundzwanzig
26 sechsundzwanzig
27 siebenundzwanzig
28 achtundzwanzig
29 neunundzwanzig
30 dreiβig
40 vierzig
50 fünfzig
60 sechzig
70 siebzig
80 achtzig
90 neunzig
100 (ein)hundert
101 (ein)hunderteins
144 (ein)hundertvierundvierzig
200 zweihundert
1000 (ein)tausend
Page 34 of 43© Optima Training (UK) Limited
Jahreszahlen1975 neunzehnhundertfünfundsiebzig
1816 achtzehnhundertsechzehn
2007 zweitausendundsieben
Ordinalzahlen1st erste, erster
2nd zweite, zweiter
3rd dritte, dritter
4th vierte, vierter
11th elfte, elfter
21st einundzwanzigste, einundzwanzigster
22nd zweiundzwanzigste, zweiundzwanzigster
Brüche und andere Zahlen1/2 einhalb
1/3 eindrittel
1/4 einviertel
1/5 einfünftel
1/6 einsechstel
1/7 einsiebtel
1/8 einachtel
1/9 einneuntel
5 ¾ fünf(und)dreiviertel
6 ½ sechs(und)einhalb
15,5 fünfzehn Komma fünf
28° achtundzwanzig Grad
10 % zehn Prozent
Page 35 of 43© Optima Training (UK) Limited
ReisenGeneral phrases - Match the German with the English:
1) Fährt dieser Bus zum Flughafen?
2) Fährt dieser Zug nach Bonn?
3) Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
4) Welche Linie ist das?
5) Was kostet es, bitte, zum Flughafen?
6) Ich möchte ein Taxi bestellen.
7) Ich möchte eine Quittung, bitte.
How much does it cost to get to the airport?
a) I would like to order a taxi.
b) Where can I buy a ticket?
c) Does this bus go to the airport?
d) I would like a receipt please.
e) Which line is that?
f) Does this train go to Bonn?
Page 36 of 43© Optima Training (UK) Limited
Taxi Dialogue
A – Guten Abend. Sind Sie frei?
B – Ja ______________ wohin bitte?
A – Zur neuen Nationalgalerie.
B – Ist das am Potsdamer Platz?
A – Genau.
B – So, wir sind hier.
A – Prima. Vielen Dank.
B – Acht Euro bitte.
A – Zehn Euro. Stimmt so. Ich brauche eine Quittung.
B – Bitte schön.
A – Danke. Auf Wiedersehen.
B – Auf Weidersehen.
Page 37 of 43© Optima Training (UK) Limited
Reisezugauskunft
Where would you see these signs?
Page 38 of 43© Optima Training (UK) Limited
Aufgangzum
Bahnsteig
Höchstparkdauer 2 Stunden
Kurzparkzone
QuizMatch up the words from the two columns:
1) der Bus a) car
2) der Flughafen b) airport
3) das Taxi c) ticket
4) der Zug d) station
5) das Auto e) taxi
6) die Tankstelle f) tram
7) das Benzin g) stop
8) die Straßenbahn h) petrol
9) die Fahrkarte i) petrol station
10) der Bahnhof j) machine
11) die Haltestelle k) bus
12) der Automat l) train
13) umsteigen m) connection
14) die Ankunft n) departure
15) zu früh o) to change
16) der Flugsteig p) arrival
17) die Verbindung q) too early
18) die Abfahrt r) gate
Page 39 of 43© Optima Training (UK) Limited
Business Cards
AntiquitätenzentrumMarienstraβe 21
44000 Münster
Dorothea JohannsenVerkäuferin
Telefon 02 51 / 51 43 85
Deltasoftware GmbH
Matthias PetersVerantwortlich für die Werbung
Burchardstraβe 34 - 200095 HamburgTelefon 040 300526 Fax 040 376284
E-Mail m.peter@delta.com
Druckhaus EuropaJenaerstaβe 1807545 Gera Telefon 0365 / 617384http://www.druckhauseuropa.de
Hartmut KlausthalerProduktionsleiterZeitschriften, Kataloge, Plakate, Bücher, Broschüren, Werbeprospekte
Hansa Versicherungsgesellschaften
Inge MaierGeschäftsführerin
Scharnhorststraβe 265 - 28195 BremenTel (0421 23 45 61) • Fax (0421) 23 68 92
www.hansabremen.de E-Mail i.maier@hansabreman.de
Die preiswerte Alternative!
Florian WilhemsbergerIngenieur FH
Tel. 0251 42 34 86 Mob. 0176 2606753
Taxi Brinkmeyer
Katrin BrinkmeyerSekretärin
Karl-August-Platz 14 - 10243 BerlinTelefon 2 79 60 83 - 24 Stunden
AntiquitätenzentrumMarienstraβe 21
44000 Münster
Dorothea JohannsenVerkäuferin
Telefon 02 51 / 51 43 85
Deltasoftware GmbH
Matthias PetersVerantwortlich für die Werbung
Burchardstraβe 34 - 200095 HamburgTelefon 040 300526 Fax 040 376284
E-Mail m.peter@delta.com
Druckhaus EuropaJenaerstaβe 1807545 Gera Telefon 0365 / 617384http://www.druckhauseuropa.de
Hartmut KlausthalerProduktionsleiter
Hansa Versicherungsgesellschaften
Inge MaierGeschäftsführerin
Scharnhorststraβe 265 - 28195 BremenTel (0421 23 45 61) • Fax (0421) 23 68 92
Page 40 of 43© Optima Training (UK) Limited
Zeitschriften, Kataloge, Plakate, Bücher, Broschüren, Werbeprospekte
www.hansabremen.de E-Mail i.maier@hansabreman.de
Die preiswerte Alternative!
Florian WilhemsbergerIngenieur FH
Tel. 0251 42 34 86 Mob. 0176 2606753
Taxi Brinkmeyer
Katrin BrinkmeyerSekretärin
Karl-August-Platz 14 - 10243 BerlinTelefon 2 79 60 83 - 24 Stunden
Wie spät ist es?
Es ist vier Uhr. - 4 o’clock
Page 41 of 43© Optima Training (UK) Limited
Es ist zehn (Minuten) nach vier. - 4.10
Es ist Viertel nach vier. - 4.15
Es ist zwanzig nach vier. - 4.20
Es ist halb fünf. - 4.30
Es ist zwanzig vor fünf. - 4.40
Es ist Viertel vor fünf. - 4.45
Es ist fünf vor fünf. - 4.55
Es ist fünf Uhr. - 5 o’clock
Es ist vier Uhr morgens.
Es ist sieben Uhr abends.
Es ist drei Uhr nachmittags.
Es ist ein Uhr nachts.
Es ist Mitternacht.
Page 42 of 43© Optima Training (UK) Limited
Wieviel Uhr haben wir?
Select the correct time for each clock
Es ist fünfundzwanzig vor zehn.
Es ist Viertel vor sechs.
Es ist halb fünf.
Es ist Viertel nach zwei.
Es ist zweiundzwanzig nach zwölf.
Es ist fünf vor eins.
Es ist fünf Uhr.
Page 43 of 43© Optima Training (UK) Limited
Recommended