View
240
Download
3
Category
Preview:
Citation preview
Modelo:
Código:
Série:
"
"
CD Player MP3 - 1 Din
Coloque a etiqueta autoadesiva e destaque o cartão.Este deve ser guardado em local seguro, nunca dentro do veículo.
Coloque la etiqueta autoadhesiva y corte la Tarjeta.Manténgala en un lugar seguro, nunca dentro del vehículo.
1 2 8
9
10
11
16
15
3 4 5 6 7
121314
BREVES INSTRUÇÕES
Breves instruções
1
1 Liga/Desliga Controle de volume Seleção da fonte de áudio Ajustes de áudio/Menu do usuário Seleção (Agenda, I-Pod)2 Sintonia automática crescente Exploração automática crescente (SCAN) Automemorização (Autostore) Busca crescente de pastas (MP3) Primeira música do CD (só CDs de áudio) Transferência de chamada (Modo privado/Viva-voz) Navegação (Agenda, I-Pod)3 Confirmação do código Busca manual crescente de emissoras Busca crescente de músicas Avanço rápido na música Transferência de chamada (Modo privado/Viva-voz) Paginação crescente (Agenda, I-Pod)4 LED Bluetooth5 Slot do CD6 Mute do áudio em modo rádio Pausa em modo reprodutor Rejeitar chamadas Desconectar uma conexão BT Cancelar (emparelhamento/conexão/ Navegação I-Pod)7 Ejeção do CD8 Bluetooth Emparelhamento (Pairing) Conectar (Connect) Aceitar uma chamada Finalizar uma chamada Rediscagem ao último número marcado (Redial) Discagem por voz/Contatos/ Últimas ligações9 Seleção da fonte de áudio
10 Menu de áudio Equalizações predefinidas e ajuste do usuário: Jazz =>Rock=>Voice=>Classic =>User (Bass+/-9, Treble +/-9) Equilíbrio entre os alto-falantes traseiros/dianteiros: Fader =>+/-9 Equilíbrio entre os alto-falantes direitos/esquerdos: Balance =>+/-9 Menu de configuração Seleção da curva de compensação de volume/velocidade: Gala Seleção do nível do volume máximo de início: Set ON_VOL Seleção do nível da entrada auxiliar: AUX LEV Seleção do sistema de frequência (americano/europeu) Seleção do modo Scan (emissoras na faixa/pré-sintonias) Controle de volume com PDC ativo11 Entrada USB12 Pré-sintonias13 Slot para o cartão SD14 Microfone15 Sintonia automática decrescente Exploração automática decrescente (SCAN) Busca decrescente de pastas (MP3) Última música do CD (só CDs de áudio) TP (Trafic program) Transferência de chamada (Modo privado/Viva-voz) Navegação (Agenda, I-Pod)16 Busca manual decrescente de emissoras Busca decrescente de músicas Retrocesso rápido na música Transferência de chamada (Modo privado/Viva-voz) Paginação decrescente (Agenda, I-Pod)
Pos FUNÇÃO Pos FUNÇÃO
Liga/Desliga
Notas
Código de segurança
• Pressione o botão 1 para ligar a unidade.A função que estava em uso antes da unidade ser desligada (rádio ou reprodutor) é automati-camente restabelecida quando a unidade for li- gada novamente.• Para desligar, mantenha pressionado o mes- mo botão por mais de 2 segundos.
- A unidade será desligada automaticamente quan-do a chave for retirada da ignição.Ao recolocar a chave na ignição, a unidade volta afuncionar.- A unidade pode ser ligada sem a chave de igni-ção, simplesmente pressionando-se o botão 1.Nesse caso, a unidade será desligada automatica- mente depois de uma hora.Esse procedimento pode ser repetido tantas vezes quanto desejar.
Execute os seguintes passos:• Ligue o rádio. O visor digital mostra a palavra “SAFE” e o nú-mero “1000”.• Utilize as teclas de seleção de estações 12 pa- ra digitar o código de segurança: A tecla 1 para o primeiro dígito, a 2 para o se- gundo, a 3 para o terceiro e a 4 para o quarto.• Pressione a tecla 3 até ouvir um aviso sonoro e a unidade começa funcionar.Se você digitou acidentalmente um número de código errado, “SAFE” aparecerá piscando por alguns segundos no visor digital.Você pode repetir o procedimento só mais uma vez. Se for introduzido um número de código errado novamente, a unidade ficará desativada por aproximadamente 1 hora.Deixe a unidade LIGADA e a chave na igni-ção durante essa hora. Após 1 hora, você pode tentar digitar o código mais uma vez.Lembre-se, o ciclo é...– 2 tentativas erradas– uma hora travado.
( )
CÓDIGO DE SEGURANÇA
Código de segurança
3
Radio Comfort Coding (dependendo do modelo do veículo)
Nota
Se após a introdução do código correto, o equi- pamento for desconectado e, em seguida, voltar a ser ligado, no mesmo veículo, não será neces- sário reintroduzir o código de segurança, depen-dendo do modelo.
- Para isso, conecte primeiro a chave de ignição e, a seguir, ligue o equipamento.
Estilo de som•
•
•
ati- vação da função de sonoridade (LDN),
•
ativação da função de sonoridade (LDN),
Mute• Para emudecer e retornar o áudio, pressione brevemente a tecla 6 ( ).
Apagar um número de telefone pré- memorizadoPara apagar um número de telefone pré-memoriza-do deve-se:- gravar um novo número na mesma posição ou- selecionar o menu de configuração na opção “QDIAL”.
Girar o botão rotativo 1 até a posição selecionada 1-6 (o contato gravado irá aparecer no visor do rádio) ou então até aparecer a palavra “ALL” para se apagar todos os contatos.
Pressionar o botão 1 para confirmar.
Pressione brevemente a tecla 10 ( ) para acessar o menu do estilo de áudio.
Gire o botão rotativo 1 para selecionar em se- quência:Quatro ajustes predefinidos com diferentes per- fis de equalização:- JAZZ- ROCK- VOICE- CLASSICe mais um para permitir ao usuário ajustar os ní-veis dos tons graves e agudos: USER.
Assim que o estilo USER for selecionado, a ca- da toque da tecla 10 ( ) permite o ajuste em sequência dos tons graves (BASS), médios (MID) e agudos (TRE),o equilíbrio entre os alto- falantes dianteiros e traseiros (FAD) e entre os alto-falantes esquerdos e direitos (BAL) e a
alteran- do os valores através do botão rotativo 1.
Se uma equalização predefinida for seleciona- da, a cada toque da tecla 10 ( ) permite o ajuste em sequência do equilíbrio entre os alto-falantes dianteiros e traseiros (FAD) e os alto-falantes esquerdos e direitos (BAL) e a
alte- rando os valores através do botão rotativo 1.
•
•
Áudio
Controle de volume• Gire o botão rotativo 1 para ajustar o volume.
ATENÇÃOLembre-se de que o som em volume muito alto po- de provocar danos ao sistema auditivo, principal- mente quando exposto a uma potência superior a 85 decibéis. Além disso, com o volume alto não é possível ouvir os sinais de advertência acústicos eventualmente disponíveis no seu veículo, nem os sons do trânsito ou mesmo de outros veículos a sua volta -perigo de acidente!
Função GALAÀ medida que aumenta a velocidade do veículo, o ruído proveniente do ambiente externo aumen-ta consideravelmente.Isso pode dificultar ouvir o volume originalmente selecionado.Para minimizar os problemas ocasionados pelo aumento do ruído externo, o rádio dispõe da função GALA.• Pressione o botão 10 ( )por mais de dois se- gundos.O display mostra "SETUP", "GALA" e o valor atual.• Gire o botão 1 para ajustar o valor desejado
(Default: 2).Notas- Cada valor permite a seleção de uma curva de compensação, mais ou menos agressiva, conforme a preferência do usuário.- Depois de 5 segundos ou pressionando a tecla 10 por mais de 2 segundos, reaparecerão as informa- ções normais no visor digital.- A função GALA é oferecida em alguns modelos.
Controle de volume com o PDC ativoQuando o sensor de estacionamento do veículo for utilizado, o volume do aparelho diminuirá conforme estabelecido na opção “PDC” do me-nu de configuração. Veja página 13.NotaA comunicação entre a função MUTE e o sensor de estacionamento funcionará somente se a versão do veículo também estiver preparada tecnicamente pa- ra esta interação.
4 ÁUDIO
Rádio
Seleção da fonte de áudio• Pressione brevemente o botão 1 para acessar o menu de fontes de áudio. • Gire o botão 1 para alternar entre as fontes disponíveis (FM1, FM2, AM1, AM2, CD, SD, USB, IPOD, STREAM (áudio BT) e AUX (Entra- da auxiliar).• Assim que uma fonte for selecionada, pressio- ne brevemente o botão 1 para confirmar.Nota- O botão 9 (SRC) tambén pode ser usado para se-lecionar sequencialmente uma fonte de áudio.Nesse caso não é necessário confirmar.- Se não houver um dispositivo de reprodução co-nectado ( CD, SD, USB, AUX e áudio BT), a fonte não será mostrada.
Sintonia automática• Selecione uma faixa de AM ou FM.• Pressione brevemente uma das teclas 2 ( ) ou 15 ( ).Uma emissora será sintonizada após um curto espaço de tempo.• Para buscar outra emissora, pressione nova- mente a tecla correspondente.
Sintonia manual• Selecione uma faixa de AM ou FM.• Pressione brevemente uma das teclas 3 ( ) ou 16 ( ) para avançar ou retroceder através da faixa em pequenos incrementos: FM 0,2 MHz e AM 10 kHz (sistema americano) ou FM 0,1 MHz e AM 9 kHz (sistema europeu).Nota- Quando alguma dessas teclas for pressionada de maneira constante, a frequência mudará rapida-mente.- O incremento na frequência depende dos ajustes do menu de configuração (Default: SA).Veja pág.13.
Exploração automática (SCAN)Esta função permite uma amostragem rápida de todas as emissoras na faixa em uso.• Selecione uma faixa de AM ou FM.• Mantenha pressionada a tecla 2 ( ) até ou- vir um aviso sonoro para começar a busca de maneira crescente ou a tecla 15 ( ) para fazê-la de maneira decrescente.“SCAN” aparece no display.
O rádio começa imediatamente a busca, sintoni
orizadas anteriormente na banda es- colhida.
-zando a próxima emissora possível, aproximada-mente por 10 segundos.• Para interromper a função, pressione nova- mente a mesma tecla por mais de 2 segundos.Nota- A busca pode ser feita das emissoras da faixa ou das emissoras pré-sintonizadas, segundo os ajus- es do menu de configuração (Default: busca atra-vés da faixa). Veja pág. 13.
Teclas de memorizaçãoEste modelo de rádio permite memorizar 24 emissoras:6 em FM1, 6 em FM2,6 em AM1 e 6 em AM2.Para memorizar uma emissora:• Sintonize a emissora desejada.• Pressione uma das teclas de memorização 12, até ouvir um aviso sonoro.O display indicará a faixa, a frequência da emis- sora e o número da pré-sintonia.• Ao pressionar brevemente as teclas de memo- rização (1 a 6) correspondentes, a emissora memorizada passará a ser sintonizada.Nota- Ao selecionar as emissoras, pressione a tecla bre- vemente, pois, se o botão for pressionado por mais de 2 segundos, a frequência indicada no visor no momento será memorizada.
AutostoreEssa função permite encontrar e memorizar as 6 emissoras de melhor nível de recepção em AM2 e FM2.• Selecione a banda desejada.• Mantenha pressionada a tecla 2 ( ), até ou- vir dois avisos sonoros.O indicador digital mostrará “STORE”, o apare- lho ficará mudo e começará a buscar as 6 emis-soras de maior nível de sinal.Ao final da busca, o rádio reproduzirá a emisso-ra escolhida na memorização “1” de FM2 ou AM2.Nota- Ao utilizar essa função, as novas emissoras substi-tuem as mem
5RÁDIO
RDS/Reprodutor de CDs
Sistema RDSSeu aparelho está habilitado a receber sinais do sistema RDS.O sistema RDS permite lhe acessar informações especiais transmitidas por algumas emissoras de FM, por exemplo:
Program service nameAs emissoras aptas a transmitir dados no siste- ma RDS podem ser identificadas por um nome no display em vez da sua frequência.
Mensagens de tráfegoAlgumas emissoras do sistema RDS podem emitir periodicamente mensagens de tráfego, que são informações de acontecimentos ou si- tuações das vias de tráfego, dentro do raio de ação do sistema.As mensagens de tráfego têm prioridade em re-lação às de áudio.Dessa maneira, sempre que houver mensagens de tráfego sendo transmitidas pelo sistema RDS, você poderá recebê-las.• Para ativar essa prioridade, pressione a tecla 15 ( ) até ouvir dois avisos sonoros.O display mostrará “TP”.Notas- Se a emissora atual não dispuser dessa função, o display mostrará “NO TP”.- Essa função ainda não está implementada na maioria dos países da América do Sul.
6
Modo reprodutor de CDsSeleção da fonte de áudioSe tiver um CD no equipamento:• Pressione brevemente o botão 1 para acessar o menu de fontes de áudio. • Gire o botão rotativo 1 até selecionar “CD”.• Pressione brevemente o botão 1 para confir- mar.Nota- O botão 9 (SRC) tambén pode ser usado para se-lecionar sequencialmente uma fonte de áudio.Nesse caso, não é necessário confirmar.
Inserção de um CD• Coloque o CD, com o lado impresso voltado para cima.O display mostrará “CD READING”.Notas- Ao colocar um CD com a unidade em modoRádio, automaticamente passará ao modo Re-produtor de CDs.- Sempre que houver um CD no equipamento, o display indicará “CD in”.
Execução de uma música específicaPara selecionar uma faixa específica do CD:• Pressione brevemente uma das teclas 3 ( ) ou 16 ( ), até selecionar a música desejada.O display mostrará o número da música.
Avanço e retrocesso rápidosPara avançar ou retroceder rapidamente na mes- ma faixa do CD, proceda da seguinte maneira:• Mantenha pressionada a tecla 3 ( ) o a 16 ( ) durante pelo menos 2 segundos.• Para retornar à reprodução normal, libere a te- cla.Nota- Para retomar à primeira música do CD de áudio atual, pressione brevemente a tecla 2 ( ).- Para passar para a última música do CD de áudio atual, pressione brevemente a tecla 15 ( ).
RDS/REPRODUTOR DE CDs
Reprodutor de CDs
Busca crescente de pastas(só para arquivos MP3 ou WMA)• Pressione a tecla 2 ( ) para procurar pastas de maneira crescente.
Busca decrescente de pastas(só para arquivos MP3 ou WMA)• Pressione a tecla 15 ( ) para procurar pastas de maneira decrescente.
Pausa• Pressione brevemente a tecla 6 ( ), para dar uma pausa na reprodução.O display mostrará “PAUSA”.• Para reiniciar a reprodução, pressione nova- mente a mesma tecla.
Random track• Pressione brevemente a tecla 12 (RANDOM) e o equipamento reproduzirá todas as músicas no modo randômico (aleatório).Nota- Ao terminar o CD, começará uma nova execução com diferente sequência, e assim por diante, até a função ser desativada, pressionando novamente a mesma tecla.
Repetição de uma música• Para repetir a música atual, pressione breve- mente a tecla 12 (REPEAT). • Para desativar a função, pressione a mesma tecla novamente.
Elapsed time• Pressione brevemente a tecla 12 (TIME EL), durante a reprodução, para visualizar no dis- play o número da faixa e o tempo de reprodu- ção transcorrido.
Função INFO (só para arquivos MP3 ou WMA)• Pressione a tecla 12 (INFO), durante a repro- dução, para visualizar no display o conteúdo do ID3 Tag do arquivo. Cada vez que a tecla for pressionada, o display mostrará em sequência: Título//Álbum//Artista.
7
Exploração automática dos arquivos (SCAN)Para conhecer o conteúdo do CD.• Pressione a tecla 2 ( ) até ouvir um aviso so- noro, para começar a exploração automática a partir da música seguinte (ou arquivo) de maneira crescente ou, a tecla 15 ( ), de ma- neira decrescente.Ocorrerá a reprodução dos 10 segundos iniciais de cada arquivo. • Pressione novamente a mesma tecla por mais de 2 segundos, se quizer continuar a reprodu- ção completa da música que está sendo verifi- cada.Nota- Uma vez verificados todos os arquivos do CD, o aparelho continuará com a reprodução normal do CD.
Ejeção do CD• Pressione a tecla 7 (EJECT).O aparelho passa ao último modo utilizado e o CD será ejetado.• Retire o CD da unidade, segurando-o cuidado- samente pelas bordas, sem tocar as faces.Notas- Se o CD não for removido dentro de 10 segundos, ele será recolhido automaticamente pela unidade, como forma de proteção, e não será reproduzido.Se o equipamento estiver desligado ao colocar um CD no slot, será ligado automaticamente.O equipamento permite a reprodução de arquivos de áudio padrão (extensão .CDA), arquivos MP3 e WMA.Ao iniciar a reprodução de arquivos MP3 ou WMA, o Título será mostrado no display.É importante ter em conta que:- Se o nome do artista não estiver presente, o dis- play mostrará .- Se o nome do álbum não estiver presente, o dis-play indicará o nome da pasta.- Se o título da música não estiver presente, o dis-play mostrará o nome do arquivo.- Se a informação de ID3 Tag não estiver presente, o display mostrará o nome da pasta/arquivo.
“- - -”
REPRODUTOR DE CDs
Reprodutor de CDs/SDs
8
Reprodutor de arquivos a partir de cartões SDOs cartões SD são dispositivos de estado sólido de armazenamento de dados (por exemplo, ar-quivos MP3), que podem ser reproduzidos com este equipamento. • Insira um cartão SD no slot até ouvir um click.Ao inserir o cartão SD, caso o rádio já esteja ligado, ele passará automaticamente para o mo-do leitor de cartões SD.O display mostrará “SD READING” e começará a reproduzir o primeiro arquivo da primeira pas-ta.• Para retirar o cartão, basta pressioná-lo.Notas
- O equipamento só reproduzirá arquivos com for- mato MP3 e WMA.- O tempo para iniciar a reprodução dependerá da informação contida no cartão SD. - Todas as funções referentes aos arquivos MP3 e WMA do capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas para a reprodução de arquivos a partir de cartões SD.- O reprodutor de arquivos aceita cartões SD que tenham sido formatados sob o sistema de arquivos Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica- ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre 32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48 Kbps (Sampling rate).- Os arquivos devem estar de acordo com a especi- ficação MPEG 1.0 Layer III.Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3e WMA com aplicativos compatíveis com as especi-ficações do rádio, para que os arquivos sejam re- produzidos corretamente.- Não retire o cartão SD durante a reprodução.- Para uma boa leitura do cartão SD pelo rádio, re- comenda-se que o cartão tenha um espaço livre de no mínimo 3 Mb. - Deve-se levar em conta que a ordem de repro-dução dos diretórios gravados em um cartão SDpode não corresponder à ordem visualizada em qualquer outro meio (por exemplo, em um compu- tador).
- Ao colocar um SD no slot, o rádio liga-se automa-ticamente, se ele estiver desligado.
- O equipamento permite a reprodução de CDR e CD-RW com uma refletividade maior que 60%. Também permite a decodificação e reprodução de arquivos MP3 gravados entre 8 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo.- Os discos também podem ser gravados sem pas- tas, ou seja, somente arquivos na raiz do diretório.
Conservação dos CDs- Só utilize CDs originais.- Mantenha os CDs livres de sujeira e manchas que possam ocasionar falhas em sua reprodu-ção.- Não utilize CDs com formatos não padroniza-dos, por exemplo, CD-Card, Mini-Disc ou CD decontorno irregular.- Não cole papéis e etiquetas nos CDs.- Não escreva sobre os CDs.- Não exponha os CDs ao calor e à luz direta do sol.- Limpe os CDs com pano seco e limpo, do cen- tro para as bordas.- Mantenha os CDs que não estão em uso em sua caixa original.
REPRODUTOR DE CDs/SDs
Reprodutor de USB/I-Pod
Reprodutor de arquivos a partir de dispositivos USBEste equipamento dispõe de um conector USB para ligar dispositivos compatíveis e reproduzir pelo rádio arquivos MP3 ou WMA gravados nes-ses dispositivos.Notas- Recomenda-se conectar o dispositivo USB por meio do cabo.
- O equipamento só reproduzirá arquivos com for-mato MP3 e WMA.- O tempo para iniciar a reprodução dependerá da informação contida no dispositivo USB. - Todas as funções referentes aos arquivos MP3 e WMA do capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas para a reprodução de arquivos a partir de dispositivos USB.- O equipamento aceita dispositivos USB que te- nham sido formatados sob o sistema de arquivos Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica- ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre 32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48 Kbps (Sampling rate).Os arquivos devem estar de acordo com a especifi-cação MPEG 1.0 Layer III.Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3e WMA com aplicativos compatíveis com as especi-ficações do rádio, para que os arquivos sejam re- produzidos corretamente.- Não retire o dispositivo USB durante a reprodução.- Para uma boa leitura do dispositivo USB pelo rá-dio, recomenda-se que o mesmo tenha um espaço livre de no mínimo 3 Mb. - Deve-se levar em conta que a ordem da reprodu- ção dos diretórios gravados em um dispositivo USB podem não corresponder à ordem visualizada em qualquer outro meio (por exemplo, em um computa- tador).
Se o rádio estiver desligado ao colocar um dispositi- vo USB no conector, será ligado automaticamente.
9REPRODUTOR DE USB/IPOD
Reprodutor de arquivos a partir de um I-PodEsse modelo permite conectar um I-Pod median-te um cabo USB e reproduzir os arquivos de áu-dio gravados na memória. Existem dois modos básicos de funcionamento na gestão de um I-Pod desde o rádio:Modo Navegação (para pesquisar uma música determinada na memória do dispositivo) e Modo Reprodução.Ao conectar um I-Pod, o rádio passa automatica-mente para o Modo Reprodução.O display indicará “READING” e começará a re-produção da última música selecionada no I-Pod.• Gire o botão rotativo 1 para aumentar ou dimi- nuir o volume e as teclas para avançar para música seguinte.• Se mantiver pressionada a tecla de
durante a reprodução, avançará ou retrocederá rapidamente a música.• Para mudar para o modo navegação, pressio- ne brevemente uma das teclas
.• Gire o botão rotativo 1 para avançar ou retro- ceder através dos modos de pesquisa: álbum, gênero, etc.• Pressione o botão 1 para confirmar.• Estando dentro do modo de pesquisa selecio- nado, gire o botão rotativo 1 para passar em forma sequencial pelas diferentes opções.• Pressione mais uma vez o botão 1 para confir- mar a opção desejada.• Agora pode-se pesquisar novamente as músi- cas disponíveis, girando mais uma vez o botão rotativo 1.• Pressionando novamente o botão 1, o rádio voltará ao modo de reprodução e a música es- colhida será tocada.Nota- A confirmação de cada escolha deverá ser feita dentro dos dez segundos, caso contrário, o rádio voltará ao modo de reprodução em curso.- Todas as funções referentes aos arquivos MP3 e WMA do capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas para a reprodução de arquivos a partir de um I-Pod.- Entretanto caso esteja conectado ao rádio, o I-Pod só poderá ser gerenciado pelo próprio rádio.- Para mudar a outra fonte de som, veja a página 5 “ .
3 ( ) ou 16 ( )
3 ( ) ou 16 ( )
2 ( ) ou 15 ( )
Seleção da fonte de áudio”
BluetoothBluetooth é a norma que define um padrão glo- bal de comunicação sem fio, a qual possibilita a transmissão de voz e dados entre diferentes equipamentos, mediante um enlace de radiofre-quência.Isso permite que o aparelho se conecte a vários equipamentos, como, por exemplo, telefones ce- lulares, PDAs ou laptops, sem a necessidade da utilização de cabos. O tipo de comunicação estabelecida entre o rá- dio e um dispositivo BT dependerá da disponibi-lidade dos perfis em ambos os dispositivos. Basicamente, o rádio permite conexões BT com a finalidade de:a) oferecer aos telefones celulares a função de viva-voz dentro do veículo.b) permitir a reprodução do áudio de um dispo- sitivo BT portátil no sistema de som do veículo.
Emparelhar um telefone BluetoothPara conectar um celular Bluetooth ao rádio, o mesmo deve ser previamente emparelhado.• Mantenha pressionada a tecla 8 ( ) até ou- vir um aviso sonoro.O display mostrará “PAIRING” por 3 segundos.Se não dispuser de um telefone emparelhado, o processo de emparelhamento começará depois do primeiro aviso sonoro.O LED azul de Bluetooth piscará durante um mi- nuto e o display mostrará por 3 segundos o có- digo Bluetooth (“KEY XXXX”), solicitado pelo te- lefone para emparelhar e conectar ao rádio. Durante o tempo no qual o LED BT pisca, o rá- dio está apto a fazer o emparelhamento com qualquer telefone que possua tecnologia BT.• Inicie através do telefone o processo de empa- relhamento.Consulte para isso o manual do celular.Notas- Se o emparelhamento não se estabelecer no tempo de 1 minuto, todo o procedimento deverá ser reini-ciado. - O rádio se apresenta no telefone celular como um dispositivo de áudio e viva-voz com o nome “VW_ RADIO_XX”.- Não é possível emparelhar telefones durante uma chamada telefônica. - Não é possível emparelhar dispositivos BT durante uma transmissão de um dispositivo de áudio BT.
Bluetooth
10 BLUETOOTH
Conectar um telefone celular• Uma vez emparelhado, o telefone celular deve ser conectado. Para isso, consulte o manual do telefone, pois os métodos variam de acordo com o modelos e a marca do telefone.Assim que a comunicação é feita, o led azul de Bluetooth permanece ligado e o nome Bluetooth do telefone aparece no display, por aproximada- mente 3 segundos, como “BT XXXXXXXX”, on-de “XXXXXXXX” são os 8 primeiros caracteres do nome do telefone.Ao ser conectado pela primeira vez, o telefone será memorizado pelo rádio. Assim, o rádio, ao ser ligado, tentará se conectar a um dos 5 últi-mos telefones Bluetooth conectados, começan-do pelo último (conexão automática).• O mesmo procedimento acima indicado ocor- re quando nenhum celular estiver conectado e a tecla 8 ( ) for pressionada brevemente (conexão manual).Se a conexão for realizada de maneira automáti-ca, o display não mostrará nenhuma mensagem e o LED azul de Bluetooth piscará até que a co-nexão seja feita.Assim que a comunicação for feita, o LED acen-de-se.Notas- É importante diferenciar os conceitos de empare-lhamento e conexão, já que não é possível conectar um telefone Bluetooth que não tenha sido previa-mente emparelhado. - Não se pode conectar mais de um telefone celular ao mesmo tempo.
Cancelar uma conexão Bluetooth• Para desconectar o celular Bluetooth, pressio- ne a tecla 6 ( )até ouvir um bip sonoro. O display indicará “BT DISCONN”. Se estiver em uma chamada, ela será transferida para o telefone celular (modo privado). Esse procedimento também é válido se o nível do sinal de radiofrequência do Bluetooth estiver muito fraco a ponto de impedir a comunicação entre o rádio e o telefone.O display indicará “BT DISCONN”.
Bluetooth
11BLUETOOTH
Discagem a partir da agenda telefônica do celular• Pressione brevemente a tecla .O display mostrará “DIAL CONTACTS”.• Pressione o botão rotativo 1 para confirmar.O display mostrará alfabeticamente a agenda de contatos do telefone celular, separada em gru-pos de 15 contatos.• Para avançar ou retroceder no grupo seguinte utilize as teclas , respectiva- mente.• Gire o botão rotativo para ver, em sequência, os contatos do grupo escolhido.• Pressione novamente o botão 1 para ver o número telefônico do contato escolhido e mais uma vez para iniciar uma chamada.Notas- A transferência de dados da agenda de contatos para o rádio é feita cada vez que o telefone celular é conectado, O tempo de demora dependerá da quantidade de dados contida na memória do telefone.- Durante a transferência, o led azul ficará aceso de forma intermitente.- Se o rádio não conseguir transferir a agenda auto-máticamente (conforme o modelo de telefone), o display mostrará “SEND CONTACTS”.A transferência poderá ser feita manualmente, favor consultar o manual de uso do telefone.
Fazer uma chamada com discagem por voz do celular (conforme modelo)• Pressione brevemente a tecla .O display mostrará “DIAL CONTACTS”.• Gire o botão rotativo 1 até que o display mos- tre “DIAL VOICE”.• Pressione o botão rotativo 1 para confirmar.• Assim que o display mostre “SPEAK”, diga, em voz clara, o nome cadastrado na memória do telefone e a chamada será iniciada.
Fazer uma chamada com a função de rediscagem do celular.• Pressione brevemente a tecla O display mostrará “DIAL CONTACTS”.• Gire o botão rotativo 1 ate que o display mos- tre “DIAL REDIAL”.• Pressione novamente o botão 1 e iniciará uma chamada para o último número digitado no te- lefone celular.
8 ( )
2 ( ) ou 15 ( )
1
8 ( )
8 ( ).
Receber chamadas
• 8 ( )
• 6 ( )
Terminar chamadas• Ao pressionar brevemente a tecla 8 ( ) du- rante uma chamada, esta será finalizada e o rádio retomará ao áudio previamente selecio- nado. O rádio também retomará ao áudio se a chama-da for finalizada pelo teclado do telefone celular ou se a chamada for finalizada pelo interlocutor.
Se a chamada for finalizada pelo interlocutor, pode haver uma demora na retomada do áudio por parte do rádio.- As chamadas em espera devem ser gerenciadas pelo telefone celular.
Rejeitar chamadas
• 6 ( )
•
Toda vez que receber uma ligação no celular co-nectado com o rádio ligado, será ouvido um beep e o display mostrará “CALL IN”. Se o celular conectado possui o serviço de iden-tificação de chamadas, o número do telefone aparecerá no display do rádio.
Para aceitar a chamada, pressione brevemen- te a tecla .O rádio emudecerá e o display mostrará “BT PHONE”.O áudio da conexão ficará disponível pelos alto- falantes do veículo e o microfone embutido no frente do rádio.
Para emudecer o microfone durante a conver- sação, pressione brevemente a tecla .Durante a comunicação e possível controlar o volume e os ajustes de áudio pelos botões do rádio.
Nota-
Para rejeitar uma chamada:Pressione brevemente a tecla durante o
sinal da campainha.O display mostrará “REJ CALL”.
Fazer chamadas pelo celularDigite o número desejado no celular.
No momento que a tecla SEND é pressionada, o rádio emudece e a chamada é realizada.O display mostrará “CALLING” enquanto a cha- mada é realizada e “ON CALL” no momento que a chamada for respondida.
12 BLUETOOTH
Conexão de dispositivos de áudio via BluetoothEste modelo de rádio permite a reprodução de arquivos e, também, áudio de dispositivos exter-nos via Bluetooth, como, por exemplo, PDAs e outros dispositivos de áudio.Para isso, é necessário que eles estejam empa-relhados e conectados ao rádio.
Emparelhar e conectar um dispositivo• Siga o mesmo procedimento indicado no item “Emparelhar um telefone Bluetooth”, consul- tando o manual de instruções do dispositivo, pois o método de emparelhamento varia con- forme a marca e o modelo do dispositivo.Após o emparelhamento, o rádio se apresentará no dispositivo Bluetooth como um “High Quality Audio Device” (dispositivo de áudio de alta qua-lidade).• A conexão de um dispositivo de áudio sempre deve ser realizada através do próprio dispositi- vo.Assim que a conexão for estabelecida, o display mostrará “BT AUDIO” e os arquivos de áudio ar-mazenados no dispositivo poderão ser ouvidos pelo rádio.
AjustesOs ajustes de volume, equalização de áudio, re- produção de faixas, mute do áudio e busca de músicas são válidos para este modo, dependen- do do dispositivo conectado e de como está configurado.
Desconexão• A desconexão de um dispositivo de áudio sempre deve ser realizada através do próprio dispositivo ou desligando o rádio.O display mostrará “BT STR OFF”.Se, durante a reprodução de áudio, o nível do si-nal de radiofrequência da conexão BT for muito fraco, o dispositivo será desconectado e o dis-play indicará “LOW BT SGN”.
Bluetooth
Fazer uma chamada com a função de rediscagem para as últimas ligações.• Pressione brevemente a tecla O display mostrará “DIAL CONTACTS”.• Gire o botão rotativo 1 ate que o display mos- tre “LAST CALLS”.• Pressione o botão 1 para confirmar.• Gire o botão rotativo para ver, em sequência, os últimos números digitados no celular.• Pressione novamente o botão 1 para ver o número telefônico do contato escolhido e mais uma vez para iniciar uma chamada.
Fazer uma chamada com as teclas de discagem rápida.Este modelo está habilitado para memorizar nu-meros de telefone nas teclas de pré-sintonia.
• Pressione brevemente a tecla
Considerações na conexão de telefones BT
8 ( ).
1
• Procure o número desejado na agenda.• Pressione uma das teclas de memorização 12, até ouvir um aviso sonoro.Para fazer uma chamada ao número memoriza-do:
8 ( ).• Pressione uma das teclas de memorização 12.A chamada será realizada.Nota:Para apagar um número memorizado, veja página 13, “Menu de configuração”.
Transferência de áudio durante uma chamada• Pressione brevemente uma das teclas 2 ( ), 15 ( ), 3 ( ) ou 16 ( ) durante uma cha- mada, para alternar o áudio entre o telefone celular e o rádio.Quando a chamada for transferida para o telefo- ne celular, o rádio ficará mudo e o display mos-trará “BT TRANSFER” durante 3 segundos e “BT PHONE”.
- Não deixe objetos soltos no painel do veículo para evitar ruídos que possam interferir nas con-versas por telefone.- A qualidade da comunicação pode ser afetada por antenas localizadas na região onde transita o veículo.- Verifique o sinal do telefone celular.
Bluetooth/Menu de configuração
13BLUETOOTH/MENU DE CONFIGURAÇÃO
Menu de configuraçãoAlgumas funções podem ser ajustadas pelo me- nu de configuração.• Pressione o botão 10 ( ) por mais de 2 se- gundos, até o display mostrar “SETUP” e a pri- meira opção: (“GALA”). • Pressione repetidamente a mesma tecla para navegar pelas opções do menu, mostradas a seguir, cujos valores podem ser alterados gi- rando-se o botão rotativo 1 (volume):
GALA 2: Para selecionar a curva de compensa-ção em função do aumento da velocidade do veículo (veja página 4).ONVOL 15: Para ajustar o nível de volume máxi- mo do aparelho ao ser ligado.AUX LEVX (1): Para ajustar o nível de entrada auxiliar de áudio.BAND (SA): Para configurar o passo de frequên-cia e a largura de banda (veja página 5).PSCN (OFF) : Para estabelecer a busca automá-tica na faixa em uso ou nas emissoras pré-sinto-nizadas (veja página 5).
NotaO menu de configuração será cancelado automati-camente após 5 segundos, caso nenhuma tecla se- ja pressionada ou o rádio seja desligado.
PDC (ON 2): Para selecionar o volume do apare-lho com o sensor de estacionamento ativo: ON 0: MUTE ON 1: Volume 4 ON 2: Volume 7 OFF: Função desativadaQDIAL: Para apagar numeros de telefône memo-rizados nas teclas de pré-sintonia (veja página 4).
Emparelhamento e conexão de dispositivos especiais de áudioÉ possível fazer pelo rádio o emparelhamento e a conexão de dispositivos de áudio que não possuem entrada para código Bluetooth para estabelecer uma conexão (PIN 0000).Para isso:• Pressione a tecla 8 ( ) por mais de 7 se- gundos (até ouvir um bip sonoro).O display mostrará “KEY 0000”.Após um minuto, o rádio estará apto a fazer o emparelhamento e a conexão com dispositivos não seguros, por exemplo, um reprodutor MP3 conectado através de um “dongle BT”.
Considerações na conexão de BT áudioA conexão de telefone sempre tem prioridade sobre a conexão de áudio.A transmissão de áudio via BT tem limitações que podem ocasionar interrupções ou interferên- cias. Para minimizá-las, o usuário deve desconectar o telefone celular do rádio.A conexão de 2 telefones celulares ao rádio si- multaneamente, sendo um para viva-voz e outro para transmissão de áudio via BT, poderá oca-sionar incompatibilidade, prejudicando o correto funcionamento do sistema.Recomenda-se, nesse caso, a conexão somente do aparelho que possua os 2 perfis do Bluetooth
(HF e A2DP), que são áudio BT e viva-voz.Nota- A fonte de áudio pode ser trocada durante a re- produção a partir de um dispositivo de áudio BT.
Especificações Bluetooth:- Especificação do Bluetooth System Ver. 2.0, Nov/2004.- Produto qualificado por Bluetooth Qualification Review Board (BQRB) e listado por Bluetooth Qualification Administrator (BQA).- SD Specifications, Part E1 SDIO Ver. 1.1 9-May-2006.- Anatel Resolução No. 365/04 (Regulamento so- bre Equipamentos de Radiocomunicação de Ra- diação Restrita).
Controle remoto
14 CONTROLE REMOTO
Incre
men
tao
vo
lum
e d
em
an
eira
co
ntín
ua
Mu
da
nça
de f
on
te d
e s
om
(se
qu
en
cia
l)
Mu
te d
o á
ud
ioM
ute
do
mic
rofo
ne
Pa
usa
Reje
itar
um
a c
ha
ma
da
Em
isso
ra s
eg
uin
teF
aix
a s
eg
uin
te
Bu
sca
ma
nu
al
cre
scen
teA
van
ço
rá
pid
o d
afa
ixa
atu
al
Em
isso
ra a
nte
rio
rF
aix
a a
nte
rio
r
Bu
sca
ma
nu
al
decre
scen
teR
etr
ocess
o r
áp
ido
da
fa
ixa
atu
al
Em
isso
ra s
eg
uin
te(p
ré-s
into
niz
ad
a)
Pa
sta
seg
uin
te
Pa
sta
an
terio
r
Bu
sca
au
tom
átic
acre
scen
te
Em
pa
relh
ar
dis
po
sitiv
os
BT
/E
mp
are
lha
r d
isp
osi
tivo
s B
T e
specia
is
Mo
do
rád
io
Em
isso
ra s
eg
uin
tesi
nto
niz
ad
aB
usc
a d
e p
ast
as
cre
scen
te
Aceita
r u
ma
ch
am
ad
a /
Fin
aliz
ar
um
a c
ha
ma
da
Ag
en
da
tele
fôn
ica
do
celu
lar
Dim
inu
i o v
olu
me p
or
pa
sso
s
Incre
men
ta o
vo
lum
e p
or
pa
sso
s
Mo
do
rád
ioC
D/M
P3/S
D/U
SB
Ao
rece
ber
cham
ad
as
ou
du
ran
te u
ma
cham
ad
a
Dim
inu
i o v
olu
me d
em
an
eira
co
ntín
ua
I-P
od
(Rep
rod
uçã
o)
I-P
od
(Naveg
açã
o)
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Tecl
a
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Co
man
do
na d
ireit
a d
o v
ola
nte
de d
ireçã
o
Co
man
do
na e
squ
erd
a d
o v
ola
nte
de d
ireçã
o
+
MODE
Memo
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
o b
reve
Tecl
a
Açã
o
Mu
da
nça
de f
on
te d
e s
om
(se
qu
en
cia
l)
Pa
usa
Fa
ixa
seg
uin
te
Ava
nço
rá
pid
o d
afa
ixa
atu
al
Fa
ixa
an
terio
r
Retr
ocess
o r
áp
ido
da
fa
ixa
atu
al
Ag
en
da
tele
fôn
ica
do
celu
lar/
Mo
do
de p
esq
uis
a s
eg
uin
te/S
ele
cio
na
r
Em
pa
relh
ar
dis
po
sitiv
os
BT
/E
mp
are
lha
r d
isp
osi
tivo
s B
T e
specia
is
Mo
do
Na
veg
açã
o
Item
-
Item
+
Ca
ncela
rn
ave
ga
çã
o
Mo
do
de p
esq
uis
a a
nte
rio
r/C
an
cela
r
Item
+
Item
- (
Co
nta
tos/
Últi
ma
s ch
am
ad
as/
D
isca
gem
po
r V
oz
- R
ech
am
ad
a)
Ag
en
da t
ele
fôn
ica
do
celu
lar
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
o b
reve
Açã
o
Bu
sca
au
tom
átic
acre
scen
te
Em
isso
ra a
nte
rio
r(p
ré-s
into
niz
ad
a)
Bu
sca
au
tom
átic
ad
ecre
scen
te
CD
/MP
3/S
D/U
SB
Bu
sca
au
tom
átic
ad
ecre
scen
te
Mo
do
de p
esq
uis
a s
eg
uin
te/S
ele
cio
na
r
Item
+ (
Co
nta
tos/
Últi
ma
s ch
am
ad
as/
D
isca
gem
po
r V
oz
- R
ech
am
ad
a)
Ao
rece
ber
cham
ad
as
ou
du
ran
te u
ma
cham
ad
a
I-P
od
(Rep
rod
uçã
o)
I-P
od
(Naveg
açã
o)
Ag
en
da t
ele
fôn
ica
do
celu
lar
Gru
po
+ (
15
co
nta
tos)
Gru
po
- (
15
co
nta
tos)
Mo
do
Na
veg
açã
o
Mo
do
Na
veg
açã
o
Item
+
Item
-
-
Esq
uem
a d
e f
un
ções
para
o c
on
tro
le r
em
oto
do
vo
lan
te
No
ta:
O c
on
tro
le r
em
oto
, em
su
as
dis
tinta
s ve
rsõ
es,
é u
m a
cess
ório
cu
ja a
plic
açã
o d
ep
en
derá
de c
ad
a v
eíc
ulo
.
*C19990048310*
*: C
on
tato
s -
Últi
ma
s ch
am
ad
as
- D
isca
gem
po
r V
oz
- R
ech
am
ad
a
Tecl
a
+ Mode
Memo
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
od
ois
seg
un
do
s m
aio
r d
e
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Pre
ssã
o b
reve
Em
isso
ra s
eg
uin
teF
aix
a s
eg
uin
te
Aceita
r u
ma
ch
am
ad
a /
Fin
aliz
ar
um
a c
ha
ma
da
Mo
do
rád
io
Ao
rece
ber
cham
ad
as
ou
du
ran
te u
ma
cham
ad
a
I-P
od
(Rep
rod
uçã
o)
I-P
od
(Naveg
açã
o)
Açã
o
Fa
ixa
seg
uin
te
Mu
da
nça
de f
on
te d
e s
om
(seq
uen
cia
l)
Mu
te d
o á
ud
ioM
ute
do
mic
rofo
ne
Pa
usa
Mu
da
nça
de f
on
te d
e s
om
(se
qu
en
cia
l)
Ca
ncela
rn
ave
ga
çã
o
Ag
en
da t
ele
fôn
ica
do
celu
lar
Incre
men
tao
vo
lum
e d
em
an
eira
co
ntín
ua
Dim
inu
i o v
olu
me p
or
pa
sso
s
Incre
men
ta o
vo
lum
e p
or
pa
sso
s
Dim
inu
i o v
olu
me d
em
an
eira
co
ntín
ua
Item
-
Item
+
Pa
usa
/R
ep
rod
uçã
o
Co
nta
to a
nte
rio
r/N
úm
ero
Men
u d
ete
lefo
ne *
Item
-
Item
+C
on
tato
seg
uin
te/
Nú
mero C
an
cela
r
Bu
sca
ma
nu
al
cre
scen
teA
van
ço
rá
pid
o d
afa
ixa
atu
al
Em
isso
ra a
nte
rio
rF
aix
a a
nte
rio
r
Bu
sca
ma
nu
al
decre
scen
teR
etr
ocess
o r
áp
ido
da
fa
ixa
atu
al
Em
isso
ra s
eg
uin
tem
em
oriza
da
Bu
sca
de p
ast
as
cre
scen
te
Ava
nço
rá
pid
o d
afa
ixa
atu
al
Fa
ixa
an
terio
r
Retr
ocess
o r
áp
ido
da
fa
ixa
atu
al
Mo
do
Na
veg
açã
oR
eje
itar
um
a c
ha
ma
da
/M
ute
do
mic
rofo
ne
Gru
po
seg
uin
te(1
5 c
on
tato
s)
Item
+
Mo
do
de p
esq
uis
a a
nte
rio
r/C
an
cela
r
En
tra
r n
o m
en
u d
e t
ele
fon
e/C
on
exã
o B
T
Mo
do
de p
esq
uis
ase
gu
inte
/Sele
cio
na
r
En
tra
r n
o m
en
u d
e t
ele
fon
e/C
on
exã
o B
TC
on
tato
seg
uin
te/
Nú
mero
Mo
do
de p
esq
uis
a s
eg
uin
te/S
ele
cio
na
r
CD
/MP
3/S
D/U
SB
15
Tabela de solução de problemas
TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Geral
Rádio
Problema
Baixa qualidade de recepção em FM.
Baixa qualidade de recepção em AM.
Alimentação elétricadefeituosa.
O código de segurançanão se encontra ativado.
Os controles de somencontram-se em uma
posição incorreta.
O equipamento não funciona.
Baixo nível de saída de som.
Verifique o fusívelcorrespondente.
Digite o código desegurança (Veja página 3).
Controle os níveis deBalanço e Fader.
Causa provável
Distância de transmissão.Encontra-se fora do
alcance (área coberta) da emissora.
Reflexões e distorções. Os sinais de FM são
refletidos por edifícios ou montanhas, produzindo
mistura entre as emissoras, podendo ser
ouvidos assobios ou estalos.
Efeitos de sombra. Prédios ou montanhas
interferem na recepção.
Mau contato noconector de antena.
Sintonize outra emissora ouutilize sintonia AUTOSTORE
para selecionar as emissoras de melhor recepção.
Aguarde até encontrar regiões com outras
características.
Verifique sua corretacolocação.
Solução
Não é possívelaumentar o volume.
A fonte de som selecionadatem um alto nível
de distorção.
Esta é uma carcaterística dorádio, para garantir a
melhor condição sonora.
Problema Causa provável Solução
16
Tabela de solução de problemas
TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Reprodutor de cartões SDs
Não é possível inserir um cartão SD.
Não há som ao tentar reproduzir o cartão SD
(“No MP3 FILE” no display).
O rádio não reconhece o cartão SD
(“SD ERROR” no display).
O cartão não contéminformação.
Cartão com formatoincompatível.
Coloque o cartão SD com os contatos posicionados para
baixo e para frente(chanfro para direita).
Insira um cartão SDcom formatação correta.
O cartão SD está na posição errada.
Grave músicas em formato MP3 ou WMA em seu cartão SD.
Problema Causa provável Solução
Dispositivo USB incompatível.
USB
“USB ERROR” no display.
“No MP3 FILE” no display.O dispositivo USB não
contém informação.
Grave músicas em formato MP3 ou WMA no dispositivo USB.
Problema Causa provável Solução
Não é possível conectarum dispositivo USB.
O dispositivo USB está naposição errada.
Colocar o dispositivo naposição correta.
Verificar arquivos, formatação eespecificações do dispositivo.
Reprodutor de CDs
Problema Causa provável Solução
O CD é ejetado após serintroduzido no rádio
(“CD ERROR” no display).
O som é interrompidodurante a reprodução.
Os CDs introduzidos norádio estão sendo riscados.
O CD foi colocado aocontrário; encontra-se sujo,
riscado ou deteriorado.
O CD encontra-se sujo,riscado ou deteriorado.
Os rodízios de inserçãoestão sujos.
Coloque o CD com o lado das inscrições para cima.
Utilize discos em bom estado.
Leve o rádio até um posto de serviço autorizado para uma rápida limpeza.
O arquivo MP3 tem errosde gravação.
Verifique os arquivos nocomputador pessoal.
Não é possível introduzirum CD.
Encontra-se um CD no slot. Pressione a tecla 7 EJECT para ejeitar o CD.
17
Tabela de solução de problemas
TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Conexão Bluetooth
Streaming de audio Bluetooth
Não é possível emparelhar um dispositivo BT.
O código BT (quatro dígitos)foi digitado incorretamente
no dispositivo BT.
Verifique o código BT mostrado no display
imediatamente após o início do processo de emparelhamento.
Já existe um dispositivo de áudio BT conectado.
Desconecte o dispositivo de áudio BT.
Incompatibilidade entre o rádio e o dispositivo.
Verifique se o dispositivo BT está compatível com os
perfis e versões especificados neste manual ou no site
www.famar.com.br.
Não é possível conectar um dispositivo BT.
Já há um dispositivo BT de áudio conectado.
Desconecte o dispositivopara fazer a conexão do
outro dispositivo.
O LED azul do BT fica apagado quando o dispositivo
BT de áudio está conectado.
O LED azul permanece acesoapenas para conexões
de telefones BT.
O áudio do dispositivo BT interrompe-se.
A atividade BT dos telefones celulares tem
prioridade sobre o dispositivo.
Desconecte seutelefone celular.
O dispositivo de áudio BT perdeu sua conexão.
O sinal BT está muito fraco.
Controle a carga da bateria do seu dispositivo.
Evite elementos que possam interferir na conexãoentre o dispositivo e o rádio.
O dispositivo está distantedo rádio.
Mantenha o dispositivo em um lugar próximo do rádio.
O áudio do dispositivo BT é ruidoso.
A relação sinal/ruído do dispositivo está deteriorada.
Evite o uso de carregadores durante a reprodução
do áudio.
Não é possível controlar a troca de pista
do dispositivo BT de áudio através do rádio.
Inconsistência narelação entre o
rádio e o dispositivo.
Verifique se o dispositivo BT está compatível com os perfis e
versões especificados neste manual ou no site
www.famar.com.br.
Tanto a conexão como a desconexão de dispositivos
BT de áudio devem ser realizadas através do próprios dispositivos.
Não é possível conectar o dispositivo BT de áudio
através do rádio.
Problema Causa provável Solução
Problema Causa provável Solução
18
Tabela de solução de problemas
TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Telefone Bluetooth
O telefone reconhece “VW RADIO XX”, mas
não se conecta.
O telefone não é compatível com o perfil viva-voz (HFP).
Verifique se o telefone é compatível com o perfil
viva-voz (HFP).
Já existe um telefone conectado ao rádio.
Cancele a conexão do telefone conectado
com a tecla 6.
Ao ligar o rádio, seu telefone não se
conecta automaticamente.
O rádio busca automaticamente somente
os últimos 5 telefones conectados.
Emparelhe novamente o telefone e faça a conexão
com o telefone celular.
Ao iniciar uma conexão com o rádio, seu
telefone não se conecta.
Existe um outro telefone próximo, o qual corresponde
ao último telefoneconectado ao rádio.
Cancele a conexão do telefone indesejado, utilizando
a tecla 6.O rádio prosseguirá a busca
do seu telefone.
Não é possível fazer uma chamada utilizando o sistema de reconhecimento
de voz.
O telefone BT conectado não possui esta
função.
Consulte o manualdo telefone para verificar a
disponibilidade desta função.
Voz não está clara.
Fale claramente ao microfone e efetue os
procedimentos de ajuste de voz no seu telefone.
Minimize os fatores ruidosos durante a fala (evite
janelas abertas, velocidades altas do ventilador, etc).
Voz está com ruído.
Inicie sua fala apóso display mostrar
“VOICE ON”.
Fala fora do tempode captação.
O telefone BT perde sua conexão.
O sinal BT é muito fraco.
Controle a carga da bateria do seu telefone celular.
Evite elementos que possaminterferir na conexão entre
o telefone e o rádio.
O telefone está distantedo rádio.
Mantenha o telefone em um lugar próximo do rádio.
A função de rediscagem não funciona.
Alguns telefones celulares requerem 2 pulsos para
ativar este comando.
Se o seu telefone celular requer 2 pulsos, pressione
2 vezes seguidas a tecla 8.
A chamada recebida pelotelefone não é indicada
pelo rádio.
O telefone não estáconectado (LED
Bluetooth apagado).
Conecte o telefone ao rádio.
Problema Causa provável Solução
Ao receber uma chamada, o display não mostra
o caller ID.
A operadora de telefoniacelular não disponibiliza
esta informação.
19
Tabela de solução de problemas
TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Ao receber uma chamada, não é possível escutar o som de chamada do
telefone através dos alto-falantes do veículo.
O telefone não envia esse sinal através do
canal BT.
Verifique a configuraçãodo telefone.
Escuta-se um zumbidodurante a chamada.
A relação sinal/ruído do telefone está deteriorada.
Evite o uso de carregadores durante a chamada.
Ao receber uma chamada com o rádio desligado, o sistema de viva-voz
não é ativado.
Ao desligar o rádio durante uma chamada em curso, a chamada é transferidapara o telefone celular.
Ao transcorrer 60 minutos de uma chamada com a ignição do veículo
desligada, a chamada é transferida para o
telefone celular.
Ao terminar uma chamada,a última fonte de áudiodemora algum tempo
para reaparecer.
O áudio durante uma chamada
telefônica é muito baixo.
Não é possível transferir ou recuperar o áudio de uma chamada através
do telefone celular.
O ajuste de volume parao sistema viva-voz é
independente do volumedas demais funções.
Faça um ajuste de volume adequado durante
a chamada.
Alguns telefones BT não permitem essa função.
Consulte o manual dotelefone celular para verificar adisponibilidade dessa função.
O rádio foi desligado.
Evite desligar o rádio duranteas chamadas, para não perder
a conexão BT.
O rádio desliga-se automaticamente 60 minutos
após desligada a ignição, para evitar
descarga da bateria.
Ative a ignição se for efetuar chamadas com mais de 1 hora de
duração.
O rádio está desligado.
Ligue o rádio e mantenha o telefone conectado quando
desejar usar o sistemade viva-voz.
O telefone celular BT envia o sinal de fim de chamada
com certo atraso.
Termine a chamada atravésdo botão 8 do rádio ou
através do telefone celular.
Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Contatos da Agenda do celularnão são transferidos
para o rádio. Incompatibilidade entreo rádio e o dispositivo.Últimas chamadas do celular
não são transferidaspara o rádio.
Verifique se o dispositivo BT estácompatível com os perfís e
versões especificados nestemanual ou no sitewww.famar.com.br
Notas:O fabricante só garante a compatibilidade com os produtos validados pela Organização de BT (SIG) e relacionados em http://www.famar.com.br na data de produção do rádio, e não é responsável pela forma como cada dispositivo externo é configurado para ser emparelhado com o rádio, assim como a alteração ou perda das informações ou dados contidos nos dispositivos de armazenamento exter- nos ao rádio (cartões SD, CDs e dispositivos USB). A marca literal e as logomarcas Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG Inc., sob licença. Windows é uma marca registrada da Microsoft.Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
Especificações técnicas
20 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
SaúdeEmbora os níveis de emissão do produto sejam re- gulados, se você usar aparelho auditivo ou marca-passo, consulte os fabricantes desses aparelhos e seu médico antes de usar este dispositivo. O som em volume muito alto pode provocar danos ao sistema auditivo, principalmente quando exposto a uma potência superior a 85 decibéis. Além disso, com o volume alto não é possível ouvir os sinais acústicos de advertência, eventualmente disponíveis em seu veículo, nem o som do trânsito ou mesmo de outros veículos a sua volta - perigo de acidente!
“PRODUTO LASER DE CLASSE 1”Este produto contém um diodo a laser de classe superior a 1.Para garantir a segurança contínua, não retire qualquer tampa nem tente acessar a parte interna do produto. Qualquer reparo deve ser feito por pessoal qualifi-cadoQualquer uso comercial deste produto diferente do uso privado requer as licenças correspondentes.
Rádio- Sintonia:- Faixa de frequência: (segundo modelo)
Sintonia- Busca automática: (segundo modelo)- Sintonia:
Reprodutor de CDs-Resposta de frequência-Sinal de ruídos-Separação estereofônica
Amplificador- Saída a 4 Ohms:- Resposta de frequência:
Alimentação- Fonte:
Gabinete- Dimensões:
Conector de antena- Segundo normas:
DigitalFM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHzAM 530 - 1710 kHz / 531 - 1602 kHz
FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
2 níveis em FM2 níveis em AM
4 x 17W (mínimo) para 10% THD40 - 15000 Hz (±3 dB)
Bateria do veículo (12 V),negativo ao fio terra
a: 179 mm.h: 50.5 mm.
p: 159 mm.
ISO
40Hz a 20 KHz ±2dB> 45 db> 30 db
10 Menú de audio Ecualizaciones predefinidas y configurable por el usuario: Jazz =>Rock=>Voice=>Classic =>User (Bass+/-9, Treble +/-9) Balance entre parlantes traseros/ delanteros: Fader =>+/-9 Balance entre parlantes derechos/ izquierdos: Balance =>+/-9 Menú de usuario Selección del nivel de compensación de volumen/velocidad: Gala Selección del nivel del volumen máximo de inicio: Set ON_VOL Selección del nivel del volumen de entrada auxiliar : AUX LEV Selección del sistema de frecuencia (americano/europeo) Selección del modo Scan (Scan de emisoras en la banda o presintonías) Control de volumen con PDC activo11 Entrada USB12 Presintonías13 Entrada SD14 Micrófono15 Sintonía automática descendente Exploración automática descendente (SCAN) Búsqueda descendente de carpetas Ultimo tema del CD (sólo en CDs de audio) TP (Traffic program) Transferencia de llamada (Modo privado/Manos libres) Modo Navegación (Agenda, I-Pod)16 Búsqueda manual descendente de emisoras Búsqueda descendente de pistas Retroceso rápido de pistas Transferencia de llamada (Modo privado/Manos libres) Búsqueda descendente (Agenda, I-Pod)
ESPAÑOL
Español
21
1 Encendido/Apagado Control de Volumen Selección de la fuente de audio Ajustes de Audio/Menú de usuario Selección (Agenda, I-Pod)2 Sintonía automática ascendente Exploración automática ascendente (SCAN) Búsqueda ascendente de carpetas Primer tema del CD (sólo CDs de audio) Automemorización (Autostore) Transferencia de llamada (Modo privado/Manos libres) Modo Navegación (Agenda, I-Pod)3 Confirmación de código Búsqueda manual ascendente de emisoras Búsqueda ascendente de pistas Avance rápido de pistas Transferencia de llamada (Modo privado/Manos libres) Búsqueda ascendente (Agenda, I-Pod)4 LED Bluetooth5 Entrada de CD6 Enmudecimiento de audio en modos radio y teléfono Pausa en modo reproducción Rechazar llamada entrante Desconectar dispositivo BT Cancelar (Pairing/Connect/ Navegación I-Pod)7 Expulsión del CD8 Bluetooth Vinculación (Pairing) Conectar (Connect) Contestar llamada entrante Cortar llamada en curso Llamada al último número discado (Redial) Llamada por reconocimiento de voz/ Contactos/Ultimas llamadas9 Selección de la fuente de audio
Pos FUNCION Pos FUNCION
Código de seguridad
23CODIGO DE SEGURIDAD
Encendido/Apagado• Presione brevemente el control 1 para encen- der la unidad.El equipo se encenderá automáticamente en el mismo modo en que se encontraba cuando se apagó.• Para apagar la unidad, mantenga presionado el mismo control por más de 2 segundos.Notas- La unidad se apagará automáticamente al retirar la llave de la ignición.Coloque la llave en el interruptor de ignición y la uni- dad se encenderá nuevamente.- La unidad puede ser encendida, luego de que la llave de ignición es retirada, presionando nueva- mente el botón 1.A partir de este punto la unidad se apagará de nue- vo, automáticamente, después de una hora, para preservar la carga de la batería.Este procedimiento puede ser repetido tantas veces como se desee.
Código de SeguridadPara la introducción del código de seguridad, siga los siguientes pasos:• Encienda la radio. En el display aparecerá la palabra “SAFE” y lue- go el número 1000.• Utilice las teclas 1 a 4 de presintonía 12 para digitar el Código: la tecla 1 para el primer dígito, la 2 para el se- gundo, la 3 para el tercero y la 4 para el cuarto.• Una vez que introdujo los cuatro dígitos, pre- sione la tecla 3 ( ) hasta oír un beep. La radio comenzará a funcionar.
Si se introduce accidentalmente un número de código equivocado, el display indicará “1 SAFE” intermitentemente por unos segundos, luego de los cuales se puede repetir la introducción del código una vez más. Si un número de código equivocado es introdu-cido nuevamente, la unidad será inutilizada por 1 hora.En esta condición, deje la unidad encendida y la llave colocada en el interruptor de ignición.Después de transcurrida la hora, puede introdu- cir el código nuevamente.Recuerde, el ciclo es...2 intentos fallidos,una hora inutilizado
Radio Comfort Coding (según modelo de vehículo)Si una vez introducido el código correcto, el apa- rato es desconectado y vuelto a conectar en el mismo vehículo, no será necesario reintroducir el código de seguridad.Notas- Para ello, conecte primero la llave de ignición y luego encienda el aparato.
.
Audio
AUDIO24
Control de volumen• Gire el botón 1 para ajustar el volumen.
ATENCION- Recuerde que el volumen en nivel muy alto puede provocar daños al sistema auditivo, principalmente cuando éste es expuesto a una potencia superior a 85 decibeles.Además de eso, con el volumen alto no es posible oír las señales de advertencia acústicas eventual-mente disponibles en su vehículo, ni los sonidos del tránsito a su alrededor.
Función GALAA medida que la velocidad del vehículo aumenta,el ruido proveniente del exterior aumenta consi- derablemente.Esto puede dificultar la escucha con el nivel de volumen originalmente seleccionado.Para minimizar los problemas ocasionados por incremento del ruido externo, este modelo dispo- ne de la función GALA.• Presione el botón 10 ( ) por más de dos se- gundos.El display mostrará "SETUP", "GALA" y el valor actual.• Gire el control 1 para ajustar al valor deseado (Estado inicial de fábrica: 2).Notas- Cada valor permite la selección de una curva de compensación, más o menos agresiva, conforme a la preferencia del usuario.- Después de 5 segundos, o presionando la tecla 10 ( ) por más de 2 segundos, el display vuelve al modo normal.
Control de volumen con PDC activoCuando el sensor de estacionamiento esté sien- do utilizado, el volumen del aparato disminuirá de acuerdo al estado del parametro “PDC” del menú de usuario.Ver pág. 33.NotaEsta función depende del modelo de vehículo.
Ajustes de sonido• Presione brevemente la tecla 10 ( )para ac- ceder al menú de ajustes de audio.• Gire el control 1 para seleccionar secuencial- mente entre las siguientes opciones:Cuatro ajustes predeterminados con diferentes perfiles de ecualización:- JAZZ- ROCK- VOICE- CLASSICy uno para ajuste manual del usuario: USER• Una vez seleccionado este ajuste (USER), ca- da presión de la tecla 10 ( ) habilita la confi- guración secuencial de los tonos graves (BAS), medios (MID) y agudos (TRE), el equilibrio en- tre parlantes delanteros y traseros (FAD), el ba- lance entre los parlantes izquierdos derechos (BAL) y la activación de la función de sonori- dad (LDN), girando el control rotativo 1.• Si prefiere seleccionar una ecualización prede- finida, cada presión de la tecla 10 ( ) habilita la configuración secuencial del equilibrio entre parlantes delanteros y traseros (FAD), el balan- ce entre los parlantes izquierdos y derechos (BAL) y la activación de la función de sonori- dad (LDN), girando el control rotativo 1.
Mute• Para enmudecer y retomar el audio, presione brevemente la tecla 6 ( ).
Eliminar un número de telefono memorizado en las presintonías- grabe un nuevo número en la misma posición ó...- seleccione en el menú de usuario (pág. 33) la opción “QDIAL”.
1 hasta la posición selec- cionada (1-6) o hasta que aparezca la palabra “ALL”, para eliminar todos los números.
Presione el botón 1 para confirmar.
• Gire el botón rotativo
•
Radio
25RADIO
Selección de la fuente de sonido• Presione brevemente el control 1 para acceder al menú de selección de fuentes. • Gire el control 1 para alternar entre las diferen- tes fuentes disponibles: FM1, FM2, AM1, AM2, CD, SD, USB, IPOD, STREAM (audio BT) y AUX (Entrada auxiliar).• Una vez seleccionada la fuente elegida, pre- sione brevemente el control 1 para confirmar.Nota- La tecla 9 (SRC) también puede ser usada para seleccionar secuencialmente una fuente de audio.En ese caso no es necesario confirmar.- Cuando no haya instalado un medio de reproduc-ción (CD, tarjeta SD, periférico USB o audio BT), la fuente no será listada.
Sintonía automática• Seleccione una banda de AM o FM.• Presione brevemente una de las teclas 2 ( ) ó 15 ( ).Una emisora será sintonizada después de un breve espacio de tiempo.• Para sintonizar otra emisora, presione nueva- mente la tecla correspondiente.
Sintonía manual• Seleccione una banda de AM o FM.• Presione brevemente una de las teclas 3 ( ) o 16 ( ) para avanzar o retroceder paso a paso a través de la banda en pequeños incre- mentos: FM 0,2 MHz y AM 10 kHz (sistema americano) o FM 0,1 MHz y AM 9 kHz (sistema europeo).Nota- Si la tecla se mantiene presionada, se avanza en forma continua, hasta que la misma es liberada.- El paso de frecuencia depende de la configuración en el menú del usuario (default: SA). Ver pág. 33
Exploración automática (SCAN)Esta función permite un muestreo rápido de to- das las emisoras de la banda en uso.• Seleccione una banda de AM o FM.• Mantenga presionada la tecla 2 ( ) hasta oír un aviso sonoro, para iniciar la función de manera ascendente, o la tecla 15 ( ) para hacerlo en forma descendente.El display mostrará “SCAN”.
Cada emisora encontrada será sintonizada por aproximadamente 10 segundos.• Al encontrar una emisora de su agrado, puede interrumpir la función, presionando brevemente la misma tecla.Nota- La exploración puede realizarse sobre las emiso-ras de la banda o de las presintonizadas, según configuración del menú usuario (Estado inicial de fábrica: exploración de banda). Ver pág 33.
Teclas de memorizaciónEste modelo de aparato permite memorizar un total de 24 emisoras de radio:6 en FM1, 6 en FM2, 6 en AM1 y 6 en AM2.Para memorizar una emisora:• Sintonice la emisora deseada.• Presione una de las teclas de memorización 12, hasta oír un aviso sonoro.El display indicará: la banda, el número de pre- sintonía correspondiente y la frecuencia de la emisora memorizada.• Luego, cada vez que presione brevemente una tecla de presintonía, la emisora memorizada en ella será reproducida.Nota- Al seleccionar emisoras, presione la tecla breve-mente, pues si la tecla es presionada por más de 2 segundos, la frecuencia indicada en el display en ese momento será memorizada.
AutostoreEsta función permite encontrar y memorizar las 12 emisoras de mejor nivel de recepción (6 en AM2 y 6 en FM2).• Seleccione la banda deseada (AM o FM). • Mantenga presionada la tecla 2 ( ), el equi- po emitirá un primer aviso sonoro (siga mante- niendo la presión de la tecla) y luego otro, al cabo del cual el aparato enmudecerá, el dis- play indicará la banda y “STORE”, mientras encuentra y memoriza las 6 emisoras con me- jor nivel de recepción en ese momento.Al finalizar, se escuchará la emisora memorizada en la presintonía 1.Nota- Al utilizar esta función, las nuevas emisoras substi- tuyen a las memorizadas en la banda escogida.
RDS/Reproductor de CDs
RDS/REPRODUCTOR DE CDs26
Sistema RDSEste modelo está habilitado para recibir señal del sistema RDS.El sistema RDS le permite acceso a informacio-nes especiales transmitidas por algunas emiso- ras de FM, por ejemplo:
Program service nameLas emisoras aptas para transmitir datos en el sistema RDS pueden ser identificadas en el dis- play por el nombre de la emisora, en lugar de la frecuencia.
Mensajes de tráficoAlgunas emisoras del sistema RDS emiten perio- dicamente anuncios de tráfico, que consisten en informes sobre el estado de las rutas y caminos dentro del radio de acción del sistema. Los anuncios de tráfico tienen prioridad sobre el audio del aparato.De esta manera, siempre que hubiera mensajes de tráfico siendo transmitidos por el sistema, Ud. podrá recibirlos.• Para activar esta prioridad, mantenga presio- nada la tecla 15 ( ), por más de 3 segundos.El display indicará “TP”.Notas- Si la emisora sintonizada no dispone de esta fun-ción, el display mostrará “NO TP”.- Esta función todavía no está implementada en la mayoría de los países de América del Sur.
Modo reproductor de CDsSelección de la fuente de audioSi hay un CD dentro del equipo:• Presione brevemente el control 1 para acceder al menú de selección de fuentes. • Gire el control 1 hasta seleccionar “CD”.• Presione nuevamente el control 1 para confir- mar.Nota- La tecla 9 (SRC) también puede ser usada para seleccionar secuencialmente una fuente de audio.En ese caso no es necesario confirmar.
Inserción de un CD• Inserte el CD en el compartimiento para CDs, con el lado impreso hacia arriba.El display indicará “CD READING”.Notas- Al insertar un CD la radio pasará, automáticamente a modo Reproductor de CDs.- Siempre que haya un CD dentro de la unidad, el display indicará “CD in”.
Ejecución de un tema específicoPara seleccionar un tema específico del CD:• Presione brevemente la tecla 3 ( ) o 16 ( ), hasta seleccionar el tema deseado.El display mostrará el número del tema seleccio-nado.
Avance y retroceso rápidosPara avanzar o retroceder en forma rápida a tra- vés de un tema determinado: • Mantenga presionada la tecla 3 ( ) o 16 ( ).• Para retornar a la reproducción normal, libere la tecla.Nota-Para retornar al tema inicial del CD de audio en re- producción, presione brevemente la tecla 2 ( ).-Para pasar al último tema del CD de audio en re-producción, presione brevemente la tecla 15 ( ).
Reproductor de CDs
27REPRODUCTOR DE CDs
Búsqueda ascendente de carpetas (sólo para archivos MP3 o WMA)• Presione la tecla 2 ( ) para ascender por las diferentes carpetas.
Búsqueda descendente de carpetas (sólo para archivos MP3 o WMA)• Presione la tecla 15 ( ) para descender por las diferentes carpetas.
Pausa• Presione brevemente la tecla 6 ( ) para pro- ducir una pausa en la reproducción.• Para reiniciar la reproducción, presione nueva- mente la misma tecla.
Reproducción aleatoria• Presione la tecla 12 (RANDOM) y la unidad re- producirá todas las pistas del CD en modo aleatorio.NotaUna vez finalizado el CD, comenzará una nueva eje-cución con diferente secuencia, hasta que la fun- ción sea desactivada, presionando nuevamente la misma tecla.
Repetición de un tema• Presione la tecla 12 (REPEAT) para repetir el tema en reproducción.• Para desactivar la función, presione nueva- mente la misma tecla.
Elapsed time• Presione la tecla 12 (TIME EL) y el display indi- cará el tiempo de reproducción transcurrido en cada pista.
Función INFO(sólo para archivos MP3 o WMA)• Presione la tecla 12 (INFO) durante la repro- ducción, para visualizar en el display la infor- mación contenida en el ID3 tag del archivo.Con cada presión, la siguiente información será mostrada en secuencia: (Título//Album//Artista).
Exploración automática de temas (SCAN)Esta función le permite hacer una exploración rá- pida del contenido de un CD.Siga los siguientes pasos:• Presione la tecla 2 ( ) hasta oír un aviso so- noro, para comenzar la exploración automática a partir del siguiente tema (o archivo) de mane- ra ascendente, o la tecla 15 ( ) ,de manera descendenteEl equipo reproducirá los primeros 10 segundos de cada tema, hasta completar el CD.El display indicará “SCN” y el número de pista correspondiente. • Para detener la exploración, presione nueva- mente las teclas 2 o 15.Nota- Una vez verificados todos los temas de un CD, elaparato continúa con la reproducción normal del CD.
Expulsión del CD• Presione la tecla 7 (EJECT).El equipo pasa automáticamente a la fuente de audio previamente seleccionada y el CD es ex-pulsado.• Retire el disco, tomándolo por el borde o por el orificio central, evitando tocar las caras del mismo.Notas- Si el CD no es retirado dentro de los próximos 10 segundos, será cargado nuevamente, como medi- da de protección, aunque no será reproducido.- Si se inserta un CD mientras el equipo está apaga-do, el mismo se encenderá automáticamente.- El equipo permite la reproducción de archivos de audio standard (extensión .CDA) y archivos MP3 y WMA (extensión .MP3).- Al comenzar la reproducción de archivos MP3, el Título será mostrado en el display.Es importante tener en cuenta que:- Si el nombre del artista no está presente, el display mostrará “- - -”.- Si el nombre del álbum no está presente, el display indicará el nombre del directorio.- Si el título de la canción no está presente, el dis-play mostrará el nombre del archivo.- Si la información de ID3 Tag no está presente, el display mostrará el nombre del directorio/archivo.
Reproductor de CDs/SDs
REPRODUCTOR DE CDs/SDs28
- El equipo permite la reproducción de CDR y CD-RW con una reflectividad mayor al 60%. También permite la decodificación/reproducción de archivos MP3 grabados entre 8 Kbits/segundo a 320 Kbit/segundo.- Los discos también pueden grabarse sin carpetas, es decir, solo archivos en la raíz del directorio.
Conservación de los discos- Sólo utilice discos originales- Sólo utilice discos en buen estado, libres de suciedad, huellas dactilares, rayaduras o deterio-ros.- No utilice discos de formatos no standard tales como (CDs- Tarjeta, CDs de contornos irregula-res, mini CDS, etc)- No pegue papeles o etiquetas en los discos.- No escriba sobre los discos.- No exponga los discos a calor excesivo y a la luz directa del sol.- Limpie los discos con un paño seco y limpio, desde el centro hacia el borde.- Mantenga los discos que no está usando en el envase protector respectivo.
Reproductor de archivos desde tarjetas SDLas tarjetas SD son dispositivos de estado sólido de almacenamiento de datos (por ejemplo, ar-chivos MP3), que pueden ser reproducidos con este aparato.• Inserte una tarjeta SD en la ranura, hasta sen- tir un click.Si la radio estuviera encendida al insertar la tar-jeta SD, pasará automáticamente a modo lector de tarjeta SD.El display indicará “SD READING” y comenzará la reproducción del primer archivo de la primera carpeta.• Para retirar, presione nuevamente la tarjeta SD.Notas- Si se inserta una tarjeta SD mientras el equipo está apagado, el mismo se encenderá automáticamente y comenzará la reproducción.- El equipo sólo reproducirá archivos MP3 y WMA.- El tiempo que demore el equipo en iniciar la repro-ducción depende de la cantidad de información contenida en la tarjeta SD.- Todas las funciones referidas anteriormente a la re-producción de archivos MP3 y WMA desde CDs, son también válidas para la reproducción de archi-vos desde tarjetas SD.- El equipo soporta tarjetas SD con formatos FAT16 o FAT32 y permite la decodificación /reproducción de archivos MP3 grabados entre 32 Kbits/segundo a 320 Kbits/segundo (“Bit rate”) y con tasas de muestreo de 32K, 44.1K y 48K (“sampling rate”).- Los archivos deben ser acordes a la especifica-ción MPEG 1.0 Layer III.- Los archivos deben generarse con aplicaciones compatibles con la radio, para ser reproducidos correctamente.- Debe evitarse retirar la tarjeta SD durante la repro- ducción de archivos.- Se recomienda que la tarjeta SD siempre disponga como mínimo de 3MB de espacio libre.- Debe tenerse en cuenta que el orden de reproduc-ción puede no corresponder al orden en que fueron grabados.
Reproductor de USB/I-Pod
29
Reproductor de archivos desde dispositivos USBEste equipo dispone de un conector USB para insertar dispositivos compatibles y reproducir desde la radio archivos grabados en el mismo.Notas-Se recomienda conectar el dispositivo USB mediante cable.- Si se conecta un dispositivo USB mientras el equi- po está apagado, el mismo se encenderá automáti-camente y comenzará la reproducción.- El equipo sólo reproducirá archivos MP3 y WMA.- El tiempo que demore el equipo en iniciar la repro-ducción dependerá de la cantidad de información contenida en el dispositivo USB.- Todas las funciones referidas anteriormente a la re- producción de archivos MP3 desde CDs, son tam-bién válidas para la reproducción de archivos conte-nidos en dispositivos USB.- El equipo soporta dispositivos con formatos FAT16 o FAT32 y permite la decodificación /reproducción de archivos MP3 grabados entre 32 Kbits/segundo a 320 Kbits/segundo (“Bit rate”) y con tasas de muestreo de 32K, 44.1K y 48K (“sampling rate”).- Los archivos deben ser acordes a la especifica-ción MPEG 1.0 Layer III.- Los archivos deben generarse con aplicaciones compatibles con la radio, para ser reproducidos co- rrectamente.- Debe evitarse retirar el dispositivo USB durante la reproducción de archivos.- Se recomienda que el dispositivo USB siempre disponga como mínimo de 3Mb de espacio libre.- Debe tenerse en cuenta que el orden de reproduc-ción puede no corresponder al orden listado en otro medio, por ejemplo, en una computadora.
REPRODUCTOR DE USB/I-POD
Reproductor de archivos desde unI-PodEste modelo permite conectar un I-Pod mediante un cable USB compatible y reproducir los archi- vos de audio almacenados en la memoria.Hay dos modos básicos de funcionamiento en el gerenciamiento de un I-Pod desde la radio:Modo Navegación (para buscar una pista deter- minada en la memoria del dispositivo) y Modo Reproducción.Cuando se conecta un I-Pod, el equipo pasa au-tomáticamente a Modo Reproducción.El diplay mostrara “READING” y comenzará la reproducción de la última pista seleccionada en el I-Pod.• Gire el botón rotativo 1 para aumentar o dismi- nuir el volumen y las teclas para pasar a la siguiente pista.• Si mantiene presionadas las teclas
durante la reproducción, avanzará o retrocederá rapidamente a través de la pista.• Para pasar a modo navegación presione bre- vemente una de las teclas .• Gire el botón rotativo 1 para avanzar o retroce- der a través de los modos de búsqueda: ALBUM, GENERO, etc.• Presione el botón 1 para confirmar.• Una vez dentro del modo de búsqueda selec- cionado, gire el botón rotativo 1 para pasar se- cuencialmente por las diferentes opciones.• Presione una vez más el botón 1 para confir- mar la opción deseada.• Ahora puede buscar las pistas disponibles gi- rando nuevamente el botón rotativo 1.• Presione nuevamente el botón 1, el equipo re- gresa a modo reproducción y la pista elejida será ejecutada.Notas-La confirmación a cada selección debe ser hecha dentro de los diez segundos, caso contrario el apa- rato volverá a modo de reproducción en curso.-Todas las funciones referidas anteriormente a la re-producción de archivos MP3 desde CDs, son tam-bién válidas para la reproducción de archivos desdeun I-Pod.Mientras este conectado a la radio, el I-Pod sólo po-drá ser operado desde la misma.Para cambiar a otra fuente de sonido, vea la página 25, “ .
3 ( ) ó 16 ( )
3 ( ) ó 16 ( )
2 ( ) ó 15 ( )
Selección de la fuente de sonido”
Bluetooth
BLUETOOTH30
BluetoothBluetooth es la norma que define un standard global de comunicación inalámbrica, que posibi- lita la transmisión de voz y datos entre diferentes equipos mediante un enlace por radiofrecuencia.Esto le permite al aparato conectarse con diver-sos equipos, por ejemplo: teléfonos celulares, PDAs o laptops, sin necesidad de utilizar cables.El tipo de comunicación a establecer entre la ra- dio y un dispositivo BT dependerá de los perfiles que soporten en común ambas partes. Básicamente, la radio permite conexiones BT pa- ra lo siguiente:a) Ofrecer a los teléfonos celulares las funciones de manos libres dentro del entorno del vehículo.b) Permitir que en el sistema de audio del vehí-culo, se reproduzca el audio generado en un dis-positivo BT portátil.
Vincular un teléfono BluetoothAntes de conectar un dispositivo Bluetooth a la radio, el mismo debe ser vinculado.• Mantenga presionada la tecla 8 ( ), hasta oír un aviso sonoro.El display mostrará “PAIRING” por 3 segundos.Si no se dispone de ningún teléfono vinculado, el proceso de vinculación se lanzará después del primer beep.A partir de este momento, la radio estará visible para cualquier teléfono con tecnología Bluetooth, durante un minuto.El LED azul de Bluetooth se encenderá intermi-tentemente durante ese tiempo y el display mos-trará por 3 segundos el PIN Bluetooth (“KEY XXXX”), que será solicitado por el teléfono, para permitir la vinculación y posterior conexión con la radio.• Inicie desde el teléfono el proceso de vincula- ción (consulte para ello el manual del usuario del mismo).Notas- Si el vínculo no se lleva a cabo en el lapso de un minuto, el proceso deberá reiniciarse.- La radio se muestra como un dispositivo de audio y Hands Free con el nombre “VW RADIO XX”.- No es posible vincular dispositivos durante una co-municación telefónica establecida.- No es posible vincular un teléfono celular mientras está transmitiendo un dispositivo BT de audio.
Conectar un teléfono Bluetooth• Una vez que se ha vinculado, el teléfono celu- lar celular puede ser conectado. Refiérase para ello al manual del usuario del tele- fono, pués los métodos varían de acuerdo a la marca y modelo del mismo.Cuando la conexión de un teléfono celular se establece, el LED azul de Bluetooth se mantiene encendido y el nombre Bluetooth del teléfono aparece en el display por 3 segundos como “BT XXXXXXXX”, donde “XXXXXXXX” son los prime-ros 8 caracteres del nombre del teléfono.Cuando un dispositivo Bluetooth es conectado por primera vez con la radio, es memorizado por la misma, de manera tal que, cada vez que sea encendida (es decir, en forma automática) o si se presiona brevemente la tecla 8 ( ) (forma manual), la radio intentará conectarse a los 5 últimos teléfonos Bluetooth que hayan estado conectados en orden, comenzando por el últi-mo.Siempre que el proceso de conexión sea el auto-mático, el display no mostrará ningún mensaje específico y el LED azul de BLuetooth se encen-derá intermitentemente hasta que la conexión sea establecida, momento en el cual quedará encendido en forma permanente.Notas- Es importante diferenciar los conceptos de vínculo y conexión, ya que no puede ser conectado un dis-positivo Bluetooth que no haya sido previamente vinculado.- No se puede vincular mas de un teléfono celular a la vez.
Cancelar una conexión Bluetooth• Para cancelar la conexión Bluetooth del teléfo- no, mantenga presionada la tecla 6 ( ), hasta oír un aviso sonoro.El display mostrará “BT DISCONN”.Si se cancela la conexión durante una llamada, ésta es transferida al teléfono.Del mismo modo, si el nivel de la señal de RF de BT no es lo suficientemente fuerte como para permitir una comunicación aceptable entre la ra-dio y el teléfono, el link será desconectado auto-maticamente y el display mostrará:“BT DISCONN”.
Bluetooth
31BLUETOOTH
Recibir llamadasCada vez que haya una llamada entrante al celu-lar conectado, con la radio encendida, se oirá un beep y el display mostrará “ CALL IN”Si el celular conectado posee el servicio de iden-tificación de llamadas, el número del teléfono se- rá indicado en el display de la radio.• Para aceptar la llamada, presione brevemente la tecla 8 ( ).La radio enmudecerá y el display mostrará “BT PHONE”.El audio de la conexión estará disponible a tra- vés de los parlantes delanteros del vehículo y el micrófono incorporado en el frente de la radio.• Para enmudecer el micrófono durante la con-versación, presione brevemente la tecla 6 ( ).• Durante la comunicación es posible controlar el volumen y los ajustes de audio desde los botones de la radio.
Terminar una llamada• Si presiona brevemente la tecla 8 ( ) du- rante una llamada, la misma será finalizada y la radio retomará la fuente de sonido previa- mente seleccionada.Asimismo se retomará el audio si la llamada es finalizada desde el teclado del celular o si es fi-nalizada por el interlocutor.Nota-
Rechazar llamadasPara rechazar una llamada:• Presione brevemente la tecla 6 ( ) durante la señal de ring.El display mostrará “REJ CALL”.
Realizar llamadas desde el celular• Marque el número deseado desde el celular.• Una vez que la tecla “SEND” del celular es presionada, la radio enmudece y la llamada es realizada.• El display mostrara “CALLING” mientras la lla- mada es realizada y “ON CALL” cuando la mis- ma es contestada.
Si la llamada es finalizada por el interlocutor, pue-de haber una demora en el retorno del audio.- Las llamadas en espera deben ser gerenciadas por el teléfono celular
Realizar llamadas a través de la agenda telefonica del celular• Presione brevemente la tecla 8 ( ).El display mostrará “DIAL CONTACTS”• Presione el botón rotativo 1 para confirmar.El display mostrará alfabéticamente la agenda de contactos del teléfono celular, separada en grupos de 15.• Para avanzar o retroceder al siguiente grupo utilice las teclas 2 ( ) ó 15 ( ).• Gire el botón rotativo 1 para ver secuencial- mente los contactos del grupo seleccionado.• Presione nuevamente el botón 1 para visualizar el número telefónico del contacto seleccionado y una vez más para iniciar una llamada.Notas- La transferencia de datos de la agenda de contac-tos a la radio se realiza cada vez que el teléfono ce-lular es conectado.- El tiempo de demora dependerá de la cantidad de datos contenida en la memoria del teléfono.- Durante la transferencia, el led azul se encenderá intemitentemente.- Si la radio no consigue transferir la a agenda auto-maticamente (de acuerdo al modelo de teléfono) eldisplay mostrará “SEND CONTACTS”.La transferencia podrá ser hecha manualmente, porfavor, consulte el manual de uso del teléfono.
Realizar llamadas a través de la función de reconocimiento de voz del celular (según modelo de teléfono)• Presione brevemente la tecla 8 ( ).El display mostrará “DIAL CONTACTS”• Gire el botón rotativo 1 hasta que en el display aparezca “DIAL VOICE”• Presione el botón rotativo 1 para confirmar.• Cuando el display muestre “SPEAK”, diga, en voz clara, el nombre almacenado en la memo- ria del teléfono y la llamada será iniciada.
Realizar llamadas a través de la función de rediscado del celular• Presione brevemente la tecla 8 ( ).El display mostrará “DIAL CONTACTS”• Gire el boton rotativo 1 hasta que en el display aparezca “DIAL REDIAL”• Presione nuevamente el boton 1 y se iniciará una llamada al último número marcado en el celular.
Bluetooth
BLUETOOTH32
Realizar llamadas utilizando la función de rediscado para las últimas llamadas• Presione brevemente la tecla El display mostrará “DIAL CONTACTS”• Gire el botón rotativo 1 hasta que en el display aparezca “LAST CALLS”.• Presione el botón rotativo 1 para confirmar.• Gire el botón rotativo para ver, en secuencia, los últimos números digitados en el celular.• Presione nuevamente el botón 1 para ver el número telefónico del contacto seleccionado y una vez más para iniciar la llamada.
Realizar llamadas con las teclas de discado rápido.Este modelo está habilitado para memorizar nú-meros de teléfono en las teclas de presintonía• Seleccione el número deseado en la agenda.
• Presione brevemente a tecla
Transferencia de audio durante una llamada• Presione brevemente cualquiera de las teclas 2 ( ), 15 ( ), 3 ( ) o 16 ( ) durante la llamada, para alternar el audio entre el teléfono celular (Modo privado) y la radio (Modo manos libres).Cuando la llamada es transferida al teléfono ce- lular, la radio se mantiene enmudecida y el dis-play indicará “BT TRANSFER” durante tres se-gundos y luego “BT PHONE”.
Consideraciones para la conexión de teléfonos BT- Evite dejar objetos sueltos en el tablero delvehículo, para evitar ruidos que puedan interferir en la conversaciones telefónicas- La calidad de la comunicación puede ser afec-tada por antenas localizadas en las cercanías.- Verifique la señal del teléfono celular.
8 ( ).
1
• Presione una de las teclas de memorización 12, hasta oír un aviso sonoro.Para hacer una llamada a un número memoriza-do:
8 ( ).• Presione una de las teclas de presintonía 12.La llamada será realizada.Nota:Para eliminar un número memorizado, vea la pág. 33, “Menú de usuário”.
Conexión de dispositivos de audio vía BluetoothEste modelo de radio permite la conexión de PDAs u otros dispositivos de reproducción de audio a través de Bluetooth, para reproducir ar- chivos desde los mismos y escucharlos en el sistema de audio del vehículo.
Vincular y conectar un dispositivo de audio BT (“STREAM”)• La vinculación de dispositivos de audio BT se realiza de igual manera a un teléfono BT.Se recomienda consultar el manual de uso del dispositivo Bluetooth, pues el método varía se- gún la marca y modelo del mismo .La radio se identificará en el dispositivo como un “High quality audio device” (dispositivo de audio de alta calidad).• La conexión de un dispositivo de audio debe efectuarse siempre desde el propio dispositivo.Una vez que la conexión ha sido establecida, el display mostrará “BT AUDIO”.Los archivos de audio almacenados en el dispo- sitivo pueden ser escuchados a través de los parlantes del vehículo.
AjustesLos ajustes de volumen, ecualización de audio, reproducción de tracks, enmudecimiento de au- dio y búsqueda de pista anterior/ posterior serán válidos para este modo, dependiendo del dispo- sitivo conectado.
Desconexión• La desconexión de un dispositivo de audio BT debe realizarse desde el mismo, o apagando la radio. El display mostrará “BT STR OFF”.Si durante la reproducción de audio el nivel de la señal BT no es lo suficientemente fuerte, el dis-positivo será desconectado.El display mostrará “LOW BT SGN”.
33BLUETOOTH/MENU DE USUARIO
Bluetooth/Menú de usuario
Menú de usuarioEste menú permite la modificación, por parte del usuario, de algunos parámetros operativos de acceso no muy frecuente.• Presione la tecla 10, ( ) hasta oír un beep. El display mostrará “SETUP” y la primera opción (“GALA”).• Presione repetidamente la misma tecla para moverse a través de las opciones del menú.Con cada presión de la tecla 10 ( ) el display mostrará secuencialmente las siguientes opció- nes, que podrán ser modificadas rotando el con-trol 1 :GALA 2: Para establecer la curva de incremento de volumen en función de la velocidad (ver pág. 24)ONVOL 15: Para ajustar el volumen de encendi-do del aparato.AUX LEVX (1): Para indicar el nivel de la entrada auxiliar.BAND (SA): Para seleccionar el paso de frecuen-cia y los extremos de banda (ver pág. 25)PSCN (OFF) : Para establecer si la búsqueda automática se realiza sobre la banda en uso, o sobre las emisoras presintonizadas (ver pág 25).PDC (ON 2): Determina el volumen del aparato durante el funcionamiento del sensor de estacio- namiento: PDC ON 0: volumen silenciado PDC ON 1: volumen en nivel 4 PDC ON 2: volumen en nivel 7 PDC OFF: función desactivada (el volumen no se modificará). Ver pág. 24.QDIAL: Para eliminar números de teléfono me- morizados en las teclas de presintonía (ver pág. 24).NotaEl menú de usuario será cancelado automatica-mente después de 5 segundos en caso de que nin- guna tecla sea presionada, o si el aparato es apa- gado.
Vinculación y conexión de dispositivos de audio especialesLa vinculación y conexión con dispositivos de audio que no contemplan el ingreso de una cla- ve para establecer una conexión (PIN 0000) es posible desde la radio.• Debe presionar la tecla 8 ( ) por más de 7 segundos, al cabo de los cuales se oirá un avi- so sonoro y el display indicará “KEY 0000”.Esto significa que será posible vincular y conec- tar dispositivos no seguros (por ejemplo, un re- productor de archivos MP3 conectado a un don- gle de Bluetooth) por el lapso de un minuto.
Consideraciones para la conexión de dispositivos Bluetooth de audioLa conexión de teléfono siempre tiene prioridad por sobre la de Audio.La transmisión de audio vía BT tiene limitaciones que pueden repercutir en interrupciones o inter-ferencias.Para minimizarlas, el usuario puede desconectar el teléfono celular de la radio.La conexión de dos teléfonos celulares en forma simultánea, uno para Hands Free y otro sólo pa-ra reproducción de Audio BT, puede resultar en incompatibilidades que perjudiquen el normal funcionamiento. Si usted tuviese un teléfono celular que ofrece ambos perfiles (HF y A2DP), debería conectar este único dispositivo para un óptimo funciona-miento.Siempre es posible cambiar la fuente de sonido mientras se está reproduciendo audio desde un dispositivo de audio BT.
Especificaciones Bluetooth:- Specification of the Bluetooth System Ver. 2.0, Nov/2004.- Producto Calificado por Bluetooth Qualification Review Board (BQRB) y listado oficialmente por el Bluetooth Qualification Administrator (BQA).- SD Specifications, Part E1 SDIO Ver. 1.1 9- May-2006.- Anatel Resolution No. 365/04 (Regulamento so- bre Equipamentos de Radiocomunicação de Ra-diação Restrita.
34 CONTROL REMOTO
Control remotoP
resi
ón
bre
ve
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Tecl
a
Co
man
do
in
teg
rad
o a
la d
ere
cha d
el
vo
lan
te
Co
man
do
in
teg
rad
o a
la i
zqu
ierd
a d
el
vo
lan
te
Acc
ión
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Acc
ión
Incre
men
tael v
olu
men
de
form
a c
on
tínu
a
Ca
mb
io d
e f
uen
te d
e s
on
ido
(se
c.)
En
mu
decim
ien
tod
e a
ud
ioP
au
sa
Rech
aza
r u
na
lla
ma
da
Pró
xim
a e
mis
ora
Pró
xim
o t
em
a
Bú
squ
ed
a m
an
ua
la
scen
die
nte
Ava
nce r
áp
ido
en
el t
em
a a
ctu
al
Em
iso
ra a
nte
rio
rTe
ma
an
terio
r
Bú
squ
ed
a m
an
ua
ld
esc
en
die
nte
Retr
oceso
rá
pid
oen
el t
em
a a
ctu
al
Pró
xim
a c
arp
eta
Ca
rpeta
an
terio
r
Bú
squ
ed
a a
uto
má
tica
asc
en
den
te
Vin
cu
lar
dis
po
sitiv
os
BT
/V
incu
lar
dis
po
sitiv
os
BT
esp
ecia
les
Pró
xim
a e
mis
ora
sin
ton
iza
da
Bú
squ
ed
a d
eca
rpeta
s (
+ )
Ag
en
da
tele
fón
ica
del c
elu
lar
Dis
min
uye
el v
olu
men
po
r p
aso
s
Incre
men
ta e
l vo
lum
en
po
r p
aso
s
Mo
do
rad
ioC
D/M
P3/S
D/U
SB
Al
reci
bir
lla
mad
as
o d
ura
nte
un
a
llam
ad
a
Dis
min
uye
el v
olu
men
de
form
a c
on
tínu
a
I-P
od
(Rep
rod
ucc
ión
)I-
Po
d(N
aveg
aci
ón
)
Ca
mb
io d
e f
uen
te d
e s
on
ido
(se
cu
en
cia
l)
Pa
usa
Tem
a a
nte
rio
r
Ag
en
da
tele
fón
ica
del c
elu
lar/
Mo
do
de b
úsq
ued
a a
scen
den
te/S
ele
ccio
na
r
Vin
cu
lar
dis
po
sitiv
os
BT
/V
incu
lar
dis
po
sitiv
os
BT
esp
ecia
les
Mo
do
Na
veg
ació
n
Item
-
Item
+
Ca
ncela
rn
ave
ga
ció
n
Mo
do
de b
úsq
ued
a d
esc
en
den
te/C
an
cela
r
Item
+
Item
- (
Co
nta
cto
s/U
ltim
as
llam
ad
as/
D
isca
do
po
r V
oz
- R
ella
ma
da
)
Ag
en
da t
ele
fón
ica
del ce
lula
r
Mo
do
de b
úsq
ued
a a
scen
den
te/S
ele
ccio
na
r
Item
+ (
Co
nta
cto
s/U
ltim
as
llam
ad
as/
D
isca
do
po
r V
oz
- R
ella
ma
da
)
Gru
po
+ (
15
co
nta
cto
s)
Gru
po
- (
15
co
nta
cto
s)
Mo
do
Na
veg
ació
n
Mo
do
Na
veg
ació
n
Item
+
Item
-
En
mu
decim
ien
tod
e m
icró
fon
o
Acep
tar
un
a ll
am
ad
a /
Fin
aliz
ar
un
a ll
am
ad
a
Pró
xim
o t
em
a
Mo
do
rad
ioC
D/M
P3/S
D/U
SB
Al
reci
bir
lla
mad
as
o d
ura
nte
un
a
llam
ad
a
I-P
od
(Rep
rod
ucc
ión
)I-
Po
d(N
aveg
aci
ón
)A
gen
da t
ele
fón
ica
del ce
lula
r
Pró
xim
a e
mis
ora
mem
oriza
da
An
terio
r em
iso
ram
em
oriza
da
MODE
Memo
Tecl
a
+-
Ava
nce r
áp
ido
en
el t
em
a a
ctu
al
Retr
oceso
rá
pid
oen
el t
em
a a
ctu
al
Bú
squ
ed
a a
uto
má
tica
desc
en
den
te
*C19990048310*
No
ta:
El C
on
tro
l Rem
oto
, en
su
s d
ifere
nte
s ve
rsio
nes,
es
un
acess
orio
cu
ya a
plic
ació
n d
ep
en
derá
de c
ad
a v
eh
ícu
lo.
Nu
evo
esq
uem
a d
e f
un
cio
nes
para
el
con
tro
l re
mo
to
Tecl
a
+ Mode
Memo
Pró
xim
a e
mis
ora
Pa
usa
Ca
ncela
rn
ave
ga
ció
n
Item
-
Item
+
Co
nta
cto
N
úm
ero
an
terio
r/
Men
u d
ete
léfo
no
*
Item
-
Item
+
Ca
ncela
r
Bú
squ
ed
a m
an
ua
la
scen
den
te
Em
iso
ra a
nte
rio
rTe
ma
an
terio
rTe
ma
an
terio
r
Sig
uie
nte
gru
po
(15 c
on
tacto
s)
Item
+
Mo
do
de b
úsq
ued
a d
esc
en
den
te/C
an
cela
r
En
tra
r a
l men
ú d
e t
elé
fon
o/
Co
nexi
ón
BT
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Incre
men
tael v
olu
men
de
form
a c
on
tínu
a
Dis
min
uye
el v
olu
men
po
r p
aso
s
Incre
men
ta e
l vo
lum
en
po
r p
aso
s
Dis
min
uye
el v
olu
men
de
form
a c
on
tínu
a
Ca
mb
io d
e f
uen
te d
e s
on
ido
(secu
en
cia
l)A
cep
tar
un
a ll
am
ad
a /
Fin
aliz
ar
un
a ll
am
ad
a
CD
/MP
3/S
D/U
SB
En
mu
decim
ien
tod
e a
ud
ioE
nm
ud
ecim
ien
tod
e m
icró
fon
o
Pró
xim
o t
em
aP
róxi
mo
tem
aM
od
o d
e b
úsq
ued
a a
scen
den
te/S
ele
ccio
na
r
Bú
squ
ed
a m
an
ua
ld
esc
en
den
teR
etr
oceso
rá
pid
oen
el t
em
a a
ctu
al
Pró
xim
a e
mis
ora
mem
oriza
da
Bú
squ
ed
a d
eca
rpeta
s (
+ )
En
tra
r a
l men
ú d
e t
elé
fon
o/
Co
nexi
ón
BT
Rech
aza
r u
na
lla
ma
da
/E
nm
ud
ecim
ien
toM
od
o N
ave
ga
ció
nM
od
o d
e b
úsq
ued
aa
sc./
Sele
ccio
na
r
Mo
do
rad
ioA
cció
n
*: C
on
tacto
s -
Últi
ma
s lla
ma
da
s -
Dis
ca
do
po
r vo
z -
Rella
ma
da
(se
cu
en
cia
l)Al
reci
bir
lla
mad
as
o d
ura
nte
un
a
llam
ad
a
I-P
od
(Rep
rod
ucc
ión
)I-
Po
d(N
aveg
aci
ón
)
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n m
ayo
rd
e d
os
seg
un
do
s
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pre
sió
n b
reve
Pa
usa
/R
ep
rod
ucció
n
Ava
nce r
áp
ido
en
el t
em
a a
ctu
al
Ca
mb
io d
e f
uen
te d
e s
on
ido
(se
cu
en
cia
l)
Sig
uie
nte
co
nta
cto
/N
úm
ero
Ava
nce r
áp
ido
en
el t
em
a a
ctu
al
Ag
en
da t
ele
fón
ica
del ce
lula
r
Co
nta
cto
sig
uie
nte
/N
úm
ero
Retr
oceso
rá
pid
oen
el t
em
a a
ctu
al
Causa probable
Alimentación eléctricadefectuosa.
El Código de Seguridadse encuentra activado.
Los controles de sonido seencuentran en unaposición incorrecta.
Problema
El equipo no funciona.
Bajo nivel de salida desonido.
Solución
Verifique el fusiblecorrespondiente.
Digite el Códigode Seguridad (vea pág. 23).
Controle los niveles deBalance y Fader.
General
Problema
Baja calidad de recepciónen FM.
Baja calidad de recepciónen AM.
Causa probable
Distancia de transmisión.Se encuentra fuera delárea de cobertura de la
emisora.
Reflexiones y distorsión.Las señales de FM son
reflejadas por edifícios omontañas, produciendo
mezcla entre las emisoras,pudiendo ser oídos
chasquidos ocrepitaciones.
Efectos de sombra.Montañas y edificiospueden interferir las
señales de FM.
Mal contacto en conectorde antena.
Solución
Sintonice otra emisora outilice AUTOSTORE paraseleccionar las emisoras
de mayor potencia.
Aguarde hasta encontrarregiones con otras
características.
Verifique si está colocadocorrectamente.
Sintonizador
No es posible aumentarel volumen.
Lseleccionada tiene
demasiada distorsión.
a fuente de sonido Es una característica de laradio, para garantizar la mejor calidad de audio.
35TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Tabla de solución de problemas
36
No puede insertar la tarjeta.
No hay audio al intentarreproducir la tarjeta
(“No MP3 FILE”en el display).
La radio no reconocela tarjeta
(“SD ERROR” en el display).
La tarjeta no contieneinformación.
Formato incompatible.
Coloque la tarjeta con loscontactos hacia abajo y elrecorte hacia la derecha.
Coloque una tarjetacon formato compatible.
Problema Causa probable Solución
Reproductor de Tarjetas SDs
Se intenta insertar la tarjeta al revés.
Grabe archivos en formatoMP3 en la tarjeta.
Problema Causa probable Solución
Dispositivo incompatible.
USB
El dispositivo nocontiene información.
“USB ERROR” en el display.
“No MP3 FILE” en el display.Grabe archivos en formato
MP3 en el dispositivo.
TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Tabla de solución de problemas
El disco es expulsadoluego de introducirlo
(“CD ERROR” en el display).
Se interrumpe el audio durante la reproducción.
Se rayan los discos.
No es posible introducir un disco.
El disco fue colocado alrevés; se encuentra sucio,
rayado o deteriorado.
El disco se encuentra sucio,rayado o deteriorado.
Los rodillos de inserciónestán sucios.
Se encuentra otro disco enel interior del equipo.
Coloque el disco con la caraimpresa hacia arriba.
Usar discos en buen estado.
Usar discos en buen estado.
Enviar el equipo a un agente autorizado para una rápida
limpieza.
Presione la tecla 7 EJECT para expulsar el disco.
Problema Causa probable Solución
Reproductor de CDs
El archivo MP3 tiene erroresde grabación.
Verifique el archivo en unacomputadora.
Causa probable Solución
El código BT de 4 dígitosingresado en su dispositivo
BT no es correcto.
Verifique el códigoBT en el display de laradio inmediatamente
después de lanzarun proceso de vinculación.
Existe actualmente un dispositivo de audio
BT conectado.
Desconecte el dispositivo de audio BT.
Inconsistencia en la Interoperatibilidad.
Asegurese que su dispositivo BT cumpla con los
perfiles y versionesespecificados
en este manual o en www.famar.com.ar.
Solo se reconocen los primeros 8
caracteres standard ASCII.
Reasigne la identificación de su dispositivo.
No puede vincular undispositivo BT.
Problema
Conexión Bluetooth
La identificación de suteléfono se ve con faltantes.
No puede conectar undispositivo BT.
37
Problema Causa probable Solución
No puede conectar undispositivo
de audio externo BT.
Ya hay un dispositivo de Audio BT conectado.
Desconecte el dispositivo.
La conexión de dispositivos de audio BT se efectúa sólo desde el dispositivo externo.
Realice la conexión desdeel dispositivo externo.
Aún con el dispositivo de audio BT conectado,el LED Azul no destella.
El LED Azul sólo seenciende para conexiones
de teléfonos BT.
El audio dispositivo de BT se interrumpe.
La actividad BT de losteléfonos celulares tiene prioridad por sobre el
audio de los dispositivos.
Desconecte su teléfono.
El dispositivo de audio BT pierde su conexión.
La señal BT es muy débil.
Controle la carga de la batería de su dispositivo de audio BT.
Evite elementos que puedan interferir físicamente entre el
dispositivo y la radio.
Demasiada distancia entreel dispositivo y la radio.
Mantenga el dispositivo en un lugar cercano a la radio.
El audio del dispositivode BT es ruidoso.
La relación señal ruido del teléfono se ve degradada.
Evite usar cargadores durante la reproducción.
No es posible controlar el cambio de pista del
dispositivo externo BT de audio desde la radio.
Inconsistencia en la interoperatibilidad.
Asegúrese que su dispositivo BT cumpla con los
perfiles y versionesespecificados en
www.famar.com.ar.
Streaming de audio Bluetooth
TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Tabla de solución de problemas
Problema Causa probable Solución
Teléfonos Bluetooth
El teléfono encuentra “VW RADIO XX”,
pero no se conecta.
El teléfono no soportael perfil de manos libres
(HFP).
Verificar que el teléfonosoporte el perfil de
manos libres (HFP).
Ya hay un teléfono conectado a la radio.
Cancele la conexión delteléfono conectado con la tecla 6.
Al encender la radio, el teléfono no se conecta.
La radio sólo busca automáticamente los últimos
5 teléfonos conectados.
Vincule nuevamente el dispositivo y conéctelo desde
el teléfono celular.
Al lanzar una conexión desde la radio, el teléfono
no se conecta.
Hay otro teléfono cercanoque fué conectado después
que el suyo.
Rechace la conexión delteléfono indeseado con la tecla
6 y la radio proseguirábuscando el suyo.
No puede hacer un llamado utilizando reconocimiento
de voz.
El teléfono BT conectado no dispone de esta
característica.
Verifique las caractísticastécnicas del teléfono en el manual de uso.
Direccionamiento de vozinteligible.
Hable claramente al micrófonoy efectúe los procedimientos
de ajuste de voz en su teléfono.
Minimice los factores ruidosos durante la indicación (evite
ventanillas abiertas, alta velocidad del ventilador, etc).
Direccionamiento de vozruidoso.
38
El teléfono recibe llamadas,pero la radio no lo indica.
El teléfono no estáconectado.
Verifique que el LEDBluetooth permanezca
encendido.
El teléfono BT pierde su conexión.
La señal BT es muy débil.
Controle la carga de la batería de su teléfono celular.
Evite elementos que puedan interferir físicamente entre el
teléfono y la radio.
Demasiada distancia entreel teléfono y la radio.
Mantenga el teléfono en un lugar cercano a la radio.
La función de Rediscadono funciona.
Algunos teléfonos celularesrequieren 2 pulsos para
activar el remarcado.
Si su celular requiere 2 pulsos, presiones 2 veces
seguidas la tecla 8.
Asegúrese de comenzar a hablar algunos instantes después de que el display
muestre “VOICE ON”.
Direccionamiento de voz fuera de tiempo
TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Tabla de solución de problemas
Problema Causa probable Solución
Durante la llamadase escucha un zumbido.
La relación señal ruido del teléfono se ve degradada.
Evite usar cargadores durante la comunicación telefónica.
Al recibir una llamada con la radio apagada, el
sistema de manos libres no se activa.
La radio debe estar encendida.
Encienda la radio y mantengael teléfono conectado si
desea utilizar el manos libres.
Al apagar la radio, durante una llamada en curso,
la llamada es transferida al teléfono celular.
Al apagar la radio seinterrumpe la conexión BT.
Evite apagar la radiodurante las conversaciones.
Al transcurrir 60 minutos deuna llamada,con la ignición del vehículo desconectada, la llamada es transferida al
teléfono celular.
La radio se apaga automáticamente luego
de 60 minutos para evitar descarga de batería.
Si va a efectuar llamadas de más de 1 hora de
duración, active la ignición.
Al terminar una llamada,tarda algún tiempo en
reaparecer la fuente de audio.
El teléfono celular BT envía la señal de corte con
cierto retardo.
Asegurese de terminar laslas llamadas desde la tecla 8 de la radio o desde el celular.
El audio durante una llamada telefónica es
muy bajo.
La configuración de volumen durante el funcionamiento
del manos libres es independiente del volumen del resto de las funciones.
Asegúrese de configurarun volumen adecuado
durante la llamada.
No es posible transferir orecuperar el audio de una
llamada a/desde el teléfono celular.
Algunos teléfonos celulares BT no permiten esta función.
Verifique las caractísticastécnicas del teléfono en el manual de uso.
39
Al recibir una llamada, no seescucha el ring tone del
teléfono en los parlantes delvehículo.
El teléfono no envía esta señal a través del canal BT.
Verifique la configuraciónde su teléfono.
Al recibir una llamada, eldisplay no muestra el
caller ID.
El servicio de telefoníano provee
esa información.
TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Tabla de solución de problemas
Teléfonos Bluetooth
Notas:El fabricante sólo asegura la compatibilidad con los productos validados por la Organización de BT (SIG) y listados en www.famar.com.ar, a la fecha de producción de la radio y no se responsabiliza por la forma en que cada dispositivo externo se configura para vincularse con la radio, así como la alteración o pérdidas de información o datos contenidos en los dispositivos de almacenamientos externos a la radio (teléfonos celulares, reproductores de audio, etc).La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se hace bajo licencia.Windows es una marca registrada de Microsoft.Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Los contacto de la agendadel celular no son
transferidos para la radio. Incompatibilidad entrela radio y el dispositivo.
Verifique si el dispositivo BT escompatible con los perfiles y
versiones especificados en estemanual o en el sitiowww.famar.com.ar
Las últimas llamadasdel celular no son
transferidos para la radio.
Especificaciones técnicas
ESPECIFICACIONES TECNICAS40
SaludAunque los niveles de emisión del producto son re- gulados, si usted usa audífonos o marcapasos con- sulte a los fabricantes o a su médico antes de usar este dispositivoEscuchar audio a volumen muy elevado durante largos períodos de tiempo, puede ocasionar daños en la audición.
“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal calificado que rea- lice el servicio técnico.Cualquier uso comercial de este producto distinto del uso privado requiere las licencias correspon-dientes.
Radio- Sintonía:- Bandas de frecuencia: (según modelo)
Sintonía- Búsqueda automática: (según modelo)- Búsqueda de sintonía:
Reproductor de CDs-Respuesta de frecuencia:-Señal a ruidos:-Separación estereofónica:
Amplificador- Salida a 4 Ohms:- Respuesta de frecuencia:
Alimentación- Fuente:
Gabinete- Dimensiones:
Conector de antena- Según normas:
DigitalFM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHzAM 530 - 1710 kHz / 531 - 1602 kHz
FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
2 niveles en FM2 niveles en AM
4 x 17W (mínimo) para 10% THD40 - 15000 Hz (±3 dB)
Bateria do veículo (12V),negativo a terra
a: 179 mm.h: 50.5 mm.p: 159 mm.
ISO
40Hz a 20 KHz ±2dB> 45 db> 30 db
Especificaciones técnicas
06/10
A VOLKSWAGEN está constantemente aperfeiçoando seus produtos. São possíveis alterações quanto à forma, equipamentos e tecnologia do produto fornecido. Por esta razão, não se pode inferir qualquer direito de reivindicação, com base nos dados, ilustrações e descrições do presente manual. Não é permitida a reimpressão, reprodução ou tradução, no todo ou em parte, sem a prévia autorização, por escrito, da VOLKSWAGEN, que se reserva expressamente todos os direitos autorais.
VOLKSWAGEN se preocupa constantemente por mantener todos sus modelos en un desarrollo contínuo.Por ello, pueden producirse modificaciones del equipo suministrado en lo que respecta a la forma, el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual de Instrucciones.Prohibida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de VOLKSWAGEN, que se reserva expresamente todos los derechos autorales.
*C18210047750* Descripcion aduanera: IMPRESO EN ARGENTINA
INF1 MID NLP
Recommended