View
215
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Pag. / 22 635
Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti
Settore Giovanile e Scolastico
COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO
AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN
Via Buozzi Strasse 9/b – 39100 BOLZANO/BOZEN
Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577
E-mail: combolzano@lnd.it
Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it
Stagione Sportiva – Sportsaison 2015/2016
Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben 22
del/vom 24/09/2015
Sommario Comunicazioni F.I.G.C. ................................................................................................................................... 636
Comunicazioni L.N.D. ..................................................................................................................................... 636
Comunicazioni S.G. e S. ................................................................................................................................. 636
Comunicazioni Ambito Regionale. ................................................................................................................. 636
Comunicazioni CPA BOLZANO / Mitteilungen AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN ............................... 639
Risultati / Spielergebnisse ............................................................................................................................. 648
Giudice Sportivo / Sportjustiz ........................................................................................................................ 661
Pag. / 22 636
COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN
Comunicazioni F.I.G.C.
Nessuna comunicazione
Comunicazioni L.N.D.
COMUNICATO UFFICIALE n. 119
Il Vice Presidente Vicario della L.N.D., - Visto l’art. 9, comma 3, del Regolamento della Lega Nazionale Dilettanti; - Ravvisata la necessità di avviare prontamente la programmazione dell’attività della Rappresentativa di Serie D; - Sentiti i Vice Presidenti e i Consiglieri Federali in rappresentanza della L.N.D.;
DELIBERA di nominare, per le attività che si svolgeranno a far data dal presente Comunicato Ufficiale e fino a tutto il 30 Giugno 2016, i sottoelencati componenti l’organigramma tecnico-organizzativo della Rappresentativa di Serie D:
Luigi Barbiero CAPO DELEGAZIONE
Maria Teresa Montaguti DIRIGENTE ACCOMPAGNATORE
Alberto Branchesi SEGRETARIO
Augusto Gentilini ALLENATORE
Alessandro Ciampoli ALLENATORE IN SECONDA
Davide Bertaccini PREPARATORE DEI PORTIERI
Massimiliano Greggi MEDICO RESPONSABILE
Antonio Ammendolia MEDICO
Aldo Grauso PSICOLOGO DELLO SPORT
Andrea Bandini FISIOTERAPISTA
Fabio Daddi MAGAZZINIERE
Sandro Della Pelle MAGAZZINIERE PUBBLICATO IN ROMA IL 17 SETTEMBRE 2015 IL SEGRETARIO GENERALE IL VICE PRESIDENTE VICARIO (Massimo Ciaccolini) (Antonio Cosentino)
Pag. / 22 637
Comunicato Ufficiale n. 123 del 24/09/2015
Stagione Sportiva 2015/2016
Si pubblica il Comunicato Ufficiale n° 148/A della F.I.G.C., inerente la modifica dell’art. 9, comma
3, del Regolamento della L.N.D..
COMUNICATO UFFICIALE N. 148/A
Il Presidente Federale
- Vista la delega conferita dal Consiglio Federale del 31 agosto 2015; - Vista la proposta di modifica all’art. 9 , comma 3 del Regolamento della Lega Nazionale
Dilettanti, che prevede l’inserimento di una norma di attuazione e transitoria; - Preso atto dell’unanime condivisione da parte dei Consiglieri Federali della L.N.D., dei Vice
Presidenti della L.N.D. e dei Presidenti dei Comitati Regionali e della Divisione Calcio a Cinque;
delibera
di approvare la modifica dell’art. 9, comma 3, del Regolamento della L.N.D. con l’inserimento di
una norma di attuazione transitoria, secondo il testo allegato sub A).
PUBBLICATO IN ROMA IL 23 SETTEMBRE 2015
IL SEGRETARIO IL PRESIDENTE
Antonio Di Sebastiano Carlo Tavecchio
REGOLAMENTO L.N.D.
VECCHIO TESTO NUOVO TESTO
Art. 9 II Presidente, il Vice Presidente Vicario ed i
Vice Presidenti 3. In caso di impedimento o di assenza temporanei del Presidente le sue funzioni sono svolte dal Vice Presidente vicario, il quale è anche componente del Consiglio Federale della F.I.G.C. In caso di vacanza della carica di Presidente della Lega o di impedimento definitivo che determina la decadenza dalla carica medesima, decade altresì il Consiglio Direttivo e il Vice Presidente vicario assume le funzioni del Presidente e provvede alla convocazione dell'Assemblea per procedere a nuove elezioni di tutte le cariche associative entro il termine massimo di centottanta giorni dall’evento.
Art. 9 II Presidente, il Vice Presidente Vicario ed i
Vice Presidenti 3. In caso di impedimento o di assenza temporanei del Presidente le sue funzioni sono svolte dal Vice Presidente vicario, il quale è anche componente del Consiglio Federale della F.I.G.C. In caso di vacanza della carica di Presidente della Lega o di impedimento definitivo che determina la decadenza dalla carica medesima, decade altresì il Consiglio Direttivo e il Vice Presidente vicario assume le funzioni del Presidente e provvede alla convocazione dell'Assemblea entro il termine massimo di centottanta giorni dall’evento, per procedere a nuove elezioni di tutte le cariche associative.
Pag. / 22 638
Durante il periodo di reggenza, il Vice Presidente vicario ha la piena rappresentanza della Lega e ne garantisce il normale funzionamento sentiti gli altri Vice Presidenti, che restano in carica, e i Consiglieri Federali che rappresentano la Lega. In caso di mancanza o di impedimento del Vice Presidente vicario le funzioni di reggenza sono assunte dal Vice Presidente più anziano nella carica e, in caso di pari anzianità, dal Vice Presidente più anziano di età; qualora anche gli altri Vice Presidenti non possano assumere la reggenza la stessa è attribuita ad un Commissario nominato dal Consiglio Federale.
Durante il periodo di reggenza, il Vice Presidente vicario ha la piena rappresentanza della Lega e ne garantisce il normale funzionamento sentiti gli altri Vice Presidenti, che restano in carica, e i Consiglieri Federali che rappresentano la Lega. In caso di mancanza o di impedimento del Vice Presidente vicario le funzioni di reggenza sono assunte dal Vice Presidente più anziano nella carica e, in caso di pari anzianità, dal Vice Presidente più anziano di età; qualora anche gli altri Vice Presidenti non possano assumere la reggenza la stessa è attribuita ad un Commissario nominato dal Consiglio Federale. Norma di attuazione e transitoria In sede di prima applicazione della presente disposizione e al fine di portare a compimento il quadriennio olimpico 2012- 2016, il Vice Presidente vicario, con funzioni di Presidente, provvede alla convocazione dell'Assemblea dei delegati già in carica per procedere alla elezione del solo Presidente della Lega, con le designazioni delle candidature espresse direttamente dai Consigli Direttivi dei Comitati Regionali e della Divisone Calcio a 5. Il Presidente eletto resta in carica fino al termine del quadriennio olimpico in corso e con la sua elezione sono ripristinate le funzioni del Consiglio Direttivo. Qualora alla carica di Presidente sia eletto il Vice Presidente Vicario, le funzioni di Vicario fino alle nuove elezioni di tutte le cariche associative, anche ai fini della rappresentanza nel Consiglio Federale, sono assunte dal Vice Presidente più anziano di età. Qualora alla carica di Presidente sia eletto un Vice Presidente di area in carica, il Presidente eletto provvede direttamente alla sua sostituzione fino al termine del quadriennio olimpico, mediante designazione sulla base delle indicazioni ricevute dalla maggioranza dei Presidenti dei Comitati Regionali dell’area interessata.
Pag. / 22 639
Comunicazioni S.G. e S.
Concessione di deroga per ragazze calciatrici
Viste le dichiarazioni degli esercenti la potestà genitoriale e considerato, il parere favorevole espresso dal Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, visto che la squadra è composta da sole ragazze, si concede deroga, per la partecipazione con la società CF SÜDTIROL DAMEN BOLZANO all’attività Esordienti nella Stagione Sportiva 2015/2016, alle seguenti calciatrici: MALATESTA SHARON nata il 03/05/2001 MANTOVANI ALICE nata il 01/02/2001 JORIS ISBEL nata il 18/05/2001 MAIR MAGDALENA nata il 02/08/2001 GAMBARONI CHIARA nata il 08/08/2001 MION GIORGIA nata il 12/10/2001 INFANTINO ANNA nata il 04/05/2002 NOTHDURFTER EMILY nata il 05/08/2002
Comunicazioni Ambito Regionale
RISULTATI / SPIELERGEBNISSE
ECCELLENZA / OBERLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 16/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE A - 1 Giornata - A BRIXEN - MEZZOCORONA S.R.L. 1 - 2
ROTALIANA - CALCIOCHIESE 0 - 2
GIRONE A - 4 Giornata - A BOZNER - TRAMIN FUSSBALL 3 - 1
CALCIOCHIESE - VIRTUS DON BOSCO 0 - 1
EPPAN - COMANO TERME E FIAVE 1 - 1
MEZZOCORONA S.R.L. - AHRNTAL 2 - 1
MORI S.STEFANO - NATURNS 3 - 3
ROTALIANA - LAVIS A.S.D. 2 - 1
ST.MARTIN PASS - ALENSE 1 - 0
Pag. / 22 640
FEMMINILE / DAMEN SERIE C
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. NATURNS 10 4 3 1 0 11 6 5 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 9 4 3 0 1 7 4 3 0
F.C. BOZNER 7 4 2 1 1 6 3 3 0
A.S.D. CALCIOCHIESE 7 4 2 1 1 5 3 2 0
A.S.D. COMANO TERME E FIAVE 7 4 2 1 1 5 4 1 0
U.S.D. ALENSE 7 4 2 1 1 4 3 1 0
U.S. LAVIS A.S.D. 6 4 2 0 2 6 6 0 0
S.C. ST.MARTIN PASS 6 4 2 0 2 4 4 0 0
A.C. MEZZOCORONA S.R.L. 6 4 2 0 2 4 6 -2 0
A.F.C. EPPAN 5 4 1 2 1 8 7 1 0
A.S.D. MORI S.STEFANO 5 4 1 2 1 8 9 -1 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 3 3 1 0 2 4 5 -1 0
A.S.D. ROTALIANA 3 4 1 0 3 4 7 -3 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 3 4 1 0 3 6 10 -4 0
S.S.V. AHRNTAL 2 4 0 2 2 3 6 -3 0
S.S.V. BRIXEN 1 3 0 1 2 3 5 -2 0
GIRONE A - 1 Giornata - A CALCERANICA - NATZ 0 - 2
MAIA ALTA OBERMAIS - ISERA 6 - 1
(1) SSV BRIXEN OBI - OZOLO MADDALENE 12 - 0
UNTERLAND DAMEN - PFALZEN 1 - 0
VIPITENO STERZING A.S.D. - RED LIONS TARSCH 3 - 1
(1) - disputata il 20/09/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. SSV BRIXEN OBI 3 1 1 0 0 12 0 12 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 3 1 1 0 0 6 1 5 0
C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 3 1 1 0 0 3 1 2 0
A.S.V. NATZ 3 1 1 0 0 2 0 2 0
F.C. UNTERLAND DAMEN 3 1 1 0 0 1 0 1 0
A.S.D. PFALZEN 0 1 0 0 1 0 1 -1 0
ADFC RED LIONS TARSCH 0 1 0 0 1 1 3 -2 0
F.C. CALCERANICA 0 1 0 0 1 0 2 -2 0
U.S. ISERA 0 1 0 0 1 1 6 -5 0
A.S.D. OZOLO MADDALENE 0 1 0 0 1 0 12 -12 0
Pag. / 22 641
GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ
Decisioni del Giudice Sportivo / Beschluesse des Sportrichters
Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dai collaboratori Spinelli Lorenzo, Eschgfäller Robert e Zanotti Norbert e dal rappresentante A.I.A. Toccoli Michele, nella seduta del 23/09/2015, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit der Mitarbeiter Spinelli Lorenzo, Eschgfäller Robert und Zanotti Norbert und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Toccoli Michele, hat in der Sitzung vom 23/09/2015 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:
ECCELLENZA / OBERLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 16/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DES VEREIN
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 ROTALIANA
Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.
Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE / SPERRE ZWEI SPIELE
In sostituzione dell'ammonizione comminatagli dall'arbitro per avere, in reazione, disapprovato il provvedimento e proferito all'indirizzo della direttrice di gara diversi gravi insulti. Sanzione così determinata ai sensi dell'art.19/4 e 9 del C.G.S..
Die vom Schiedsrichter verhaengte Verwarnung wird abgeaendert, da er als Reaktion eine Entscheidung missbilligte und der Schiedsrichterin verschiedene grobe Beschimpfungen zugerufen hatte. Strafausmass so laut Art. 19/4 und 9 des SpGK begruendet.
DONATI NICOLA (COMANO TERME E FIAVE)
Pag. / 22 642
In sostituzione dell'ammonizione comminatagli dall'arbitro per avere, in reazione, disapprovato il provvedimento e proferito all'indirizzo della direttrice di gara diversi gravi insulti. Sanzione così determinata ai sensi dell'art.19/4 e 9 del C.G.S..
Die vom Schiedsichter verhaengte Verwarnung wird abgeaendert, da er als Reaktion eine Entscheidung missbilligte und der Schiedsrichterin verschiedene grobe Beschimpfungen zugerufen hatte. Strafausmass so laut Art. 19/4 und 9 des SpGK begruendet.
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
COPPA REG. FEMMINILE / REGIONALPOKAL DAMEN
GARE DEL / SPIELE VOM 9/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 9/ 9/2015 ST.MARTIN PASS - MAIA ALTA OBERMAIS
Si rettifica il risultato della gara in oggetto da 0-0 a 0-34 a favore della squadra del AFC MAIA ALTA OBERMAIS.
Das Ergebnis des obigen Spiels wird von 0-0 auf 0-34 zugunsten von AFC MAIA ALTA OBERMAIS abgeaendert.
FRANCESCOTTI ADRIANO (COMANO TERME E FIAVE)
HOFER GREGOR (NATURNS) KAPTINA ELIS (TRAMIN FUSSBALL)
Pag. / 22 643
Comunicazioni Segreteria
Comunicazioni del Comitato Prov.le
Autonomo Bolzano
Mitteilungen des Autonomen
Landeskomitee Bozen
Sabato 19 e domenica 20 settembre 2015 si è
disputato a Hall in Tirolo il 1°
KERSCHDORFER EUREGIO CUP.
Manifestazione che ha visto contrapposte le
squadre Vincenti Coppe delle rispettive
Regioni Tirolo del Nord (REICHENAU), Tirolo
dell'Est (RAPID LIENZ), Alto Adige /(ST.
GEORGEN e Trentino (TRENTO).
Sabato di sono svolte le seguenti semifinali:
ST. GEORGEN - RAPID LIENZ: 4-1
TRENTO - REICHENAU: 1-1 (5-4 dtr)
Domenica invece si sono svolte le finali:
3°-4° Posto: REICHENAU - RAPID LIENZ: 1-0
1°-2° Posto: ST. GEORGEN - TRENTO: 1-0
Il Comitato si congratula con la squadra ST.
GEORGEN per il prestigioso Trofeo
conquistato e ringrazia per aver rappresentato
al meglio il calcio locale.
Samstag, 19. und Sonntag, 20. September
2015 fand in Hall in Tirol der 1.
KERSCHDORFER EUREGIO CUP statt.
Im Zuge dieses Wettbewerbes trafen erstmalig
die Cup-Sieger der Europaregion Nordtirol
(REICHENAU), Osttirol (RAPID LIENZ),
Südtirol (ST. GEORGEN) und Trentino
(TRENTO) aufeinander.
Samstag fanden folgende Halbfinalspiele statt:
ST. GEORGEN - RAPID LIENZ: 4-1
TRENTO - REICHENAU: 1-1 (5-4 nE)
Sonntag wurden folgende Finalspiele bestritten:
3.-4. Platz: REICHENAU - RAPID LIENZ: 1-0
1.-2. Platz: ST. GEORGEN - TRENTO: 1-0
Das Komitee gratuliert der gesamten
Mannschaft ST. GEORGEN für den Sieg in
diesem wichtigen Cup-Bewerb und dankt, die
lokale Fußballbewegung bestens vertreten zu
haben.
Pag. / 22 644
Tutto il fine settimana è stato all’insegna della
Regione Europea Tirolo, Alto Adige e Trentino
con numerosi esponenti politici e del mondo del
calcio!
Un ringraziamento anche agli amici della
Federazione Tirolese per l'ottima
organizzazione dell'evento.
Das gesamte Wochenende stand ganz im
Zeichen der Europaregionen Tirol, Südtirol und
Trentino zusammen mit mehreren Vertretern der
Politik und der Fußballverbände!
Ein großer Lob gilt auch den Freunden des
Tiroler Fußballverbandes für die
ausgezeichnete Organisation des Events.
VARIAZIONE ATTIVITA’ CALCIATORI
TÄTIGKEITSWECHSEL FUßBALLSPIELER
Si ricorda che il giorno
GIOVEDI’ 1 OTTOBRE 2015 scade il termine per le richieste di variazione attività calciatori ai sensi dell’art. 118 delle N.O.I.F..
Man errinnert dass am
DONNERSTAG, 01. OKTOBER 2015 der Termin für den Tätigkeitswechsel von Fußballspielern, laut Art. 118 der N.O.I.F., verfällt.
Maturità Agonistica
- Esaminata la documentazione presentata dalle società interessate, - visto quanto fissato dall'art. 34 comma 3 delle N.O.I.F., questo Comitato ha autorizzato
a partecipare a gare di attività agonistica i seguenti calciatori e calciatrici:
FILL FELIX 22/09/2000 AC.SG SCILIAR SCHLERN con decorrenza dal 25/09/2015
MOELGG LEANDER 24/01/2000 SSV CADIPIETRA STEINHAUS con decorrenza dal 25/09/2015
PFEIFER JUSTIN 18/03/2000 SC PLOSE con decorrenza dal 25/09/2015
PIRCHER CLAUDIA 31/01/2001 ADFC RED LIONS TARSCH con decorrenza dal 25/09/2015
PRANTL NADINE 18/06/2001 ADFC RED LIONS TARSCH con decorrenza dal 25/09/2015
ZULIC BENJAMIN 16/04/2000 SV VARNA VAHRN con decorrenza dal 25/09/2015
Pag. / 22 645
Torneo PICCOLI AMICI Turnier E-JUGEND
La prima manifestazione per l’attività della
categoria PICCOLI AMICI si terrà sabato 26
settembre 2015 con ritrovo alle ore 09.00
presso lo Stadio Europa in Via Resia a
Bolzano.
Per questioni organizzative si invitano i
responsabili delle squadre partecipanti a
presentarsi già con la lista dei giocatori tesserati
compilata:
Die erste Veranstaltung der Kategorie E-JUGEND
findet am Samstag, 26. September 2015 mit
Treffpunkt um 09.00 Uhr im Europastadion,
Reschenstraße in Bozen statt.
Aus organisatorischen Gründen ersucht man die
Verantwortlichen der teilnehmenden
Mannschaften, mit der bereits ausgefüllten Liste
der gemeldeten Spieler zu erscheinen:
PICCOLI AMICI / E-JUGEND
F.C.D. ALTO ADIGE
F.C. BOLZANO BOZEN 1996
A.S.C. JUGEND NEUGRIES
F.C. MERANO MERAN CALCIO
NAPOLI CLUB BOLZANO
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB
POL. PIANI
POL. PINETA
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO
RITIRO TESSERE ABHOLUNG AUSWEISE
Sono disponibili per il ritiro, presso la sede del
Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, le
tessere dirigenti e calciatori delle seguenti
società:
Die Ausweise der Funktionäre und
Fußballspieler folgender Vereine, sind, im Sitz
des Autonomen Landeskomitee Bozen,
abholbereit:
ASV.D. AICHA AICA A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN S.S. ALGUND RAIFFEISEN A.S.D. S.S.V. PERCHA AUSWAHL RIDNAUNTAL A.S.D. PFALZEN A.S.D. BARBIANO S.V. PLAUS A.S.D. BASSA ATESINA UNTERLAND S.C. PLOSE S.S.V. BRIXEN U.S. REAL BOLZANO S.S.V. BRUNICO BRUNECK ADFC RED LIONS TARSCH S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS A.S.V. RIFFIAN KUENS A.S.D. CERMES MARLENGO U.S. RISCONE REISCHACH A.S. CORCES RS.ASV. RITTEN SPORT A.S.D. EGGENTAL U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN
Pag. / 22 646
A.F.C. EPPAN GS.SV. SAN GENESIO JENESIEN S.V. GARGAZON GARGAZZONE A.S.C. SARNTAL FUSSBALL F.C. GHERDEINA S.C. SCHENNA SEK. FUSSBALL A.S.V. GOSSENSASS S.C. SCHLANDERS S.C. GSIESERTAL AC.SG. SCILIAR SCHLERN S.V. HASLACHER A.S.D. SPORT CLUB LAAS A.S.V. KALTERER FUSSBALL S.C.D. ST. GEORGEN A.S.D. KICKERS BOLZANO BOZEN S.C. ST. MARTIN PASS. S.P.G. LAATSCH TAUFERS F.C.D. ST. PAULS U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN S.V. STEINEGG RAIFFEISEN U.S. LANA SPORTVEREIN F.C. SÜDTIROL S.R.L. S.G. LATZFONS VERDINGS C.F. SÜDTIROL DAMEN BOLZANO S.C. LAUGEN S.S.V. TAUFERS S.V. LUSON LÜSEN TEIS TISO VILLNOESS FUNES D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS S.V. TERENTEN A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS F.C. TERLANO A.S.V. MARGREID F.C.D. TIROL F.C. MERANO MERAN CALCIO A.S.V. TRAMIN FUSSBALL D.S.V. MILLAND S.V. UNTERLAND BERG S.V. MÖLTEN VÖRAN F.C. UNTERLAND DAMEN S.V. MONTAN A.C.D. VAL BADIA A.F.C. MOOS S.C. VAL PASSIRIA A.S.D. MÜHLBACH RODENECK VALS S.V. VARNA VAHRN S.S.V. MÜHLWALD U.S. VELTURNO FELDTHURNS F.C. NALS S.V. VINTL NAPOLI CLUB BOLZANO C.F. VIPITENO STERZING S.S.V. NATURNS A.S.D. VIRTUS DON BOSCO S.V. NEUSTIFT ASV.D VOELLAN RAIKA A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO S.S.V. WEINSTRASSE SÜD A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB S.V. WIESEN
Le società sono pregate a provvedere con
sollecitudine al ritiro degli stessi e/o chiederne,
con richiesta scritta, la spedizione a mezzo posta
(in questo caso saranno addebitate le spese
postali).
Die Vereine werden ersucht diese sobald als
möglich abzuholen und/oder mit schriftlicher
Anfrage die Spedition mittels Post benatragen (in
diesem Fall werden die Speditionskosten dem
Verein angerechnet).
MODIFICA PROGRAMMA GARA SPIELPROGRAMMÄNDERUNG
Le modifiche vengono riportate in grassetto. Die Änderungen werden fettgedruckt angeführt.
Gara del / Spiel des: 19-20/09/2015: ▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 2. Giornata / Spieltag Ore 10.30 MALLES MALS - ST. MARTIN PASS. Domenica 20/09/15 a Laudes / Laatsch
▪ Torneo Esordienti 11c11 / Turnier C-Jugend 11g11 – Girone / Kreis C – 2. Giornata/Spieltag Ore 17.30 EGGENTAL - BOZNER Sabato 19/09/15 a Nova Levante / Welschnofen
Pag. / 22 647
Gara del / Spiel des: 25-26-27/09/2015:
▪ Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – Girone / Kreis A – 5^ Andata/ Hinrunde Ore 15.30 GARGAZON - NEUMARKT EGNA Domenica 27/09/15 a Gargazzone / Gargazon
▪ Allievi Prov. / A-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 3. Giornata / Spieltag Ore 19.30 ULTEN RAIFF. - GARGAZON Martedì 29/09/15 a S.Valburga/St.Walburg Ultimo Sint
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 3. Giornata / Spieltag Ore 10.30 PRATO ALLO STELVIO - ULTEN RAIFF. Domenica 27/09/15 a Prato Stelvio / Prad am Stilfs. B
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis C – 3. Giornata / Spieltag Ore 15.30 BRESSANONE - PIANI Sabato 26/09/15 a Bressanone/Brixen Tiniga Sint.
▪ Torneo Esordienti 9c9 / Turnier C-Jugend 9g9 – Girone / Kreis B– 3. Giornata/Spieltag Ore 18.00 BARBIANO - BRESSANONE Lunedì 28/09/15 a Barbiano / Barbian
Gara del / Spiel des: 30/09/2015:
▪ Coppa Prov. 2^Categoria / Landespokal 2.Amateurliga – 2°Turno/2.Runde – Andata / Hinspiel Ore 20.00 GHERDEINA - VELTURNO FELDTH. Mercoledì 30/09/15 a Castelrotto / Kastelruth
▪ Coppa Prov. 3^Categoria / Landespokal 3.Amateurliga – 2°Turno/2.Runde – Andata / Hinspiel Ore 20.30 UNTERLAND BERG - RENTSCH Mercoledì 30/09/15 a Anterivo / Altrei
▪ Giovanissimi Reg. / B-Jugend Regionalmeisterschaft – Girone / Kreis B – 4^ Andata / Hinrunde Ore 18.00 OLTRISARCO JUVENT. - SÜDTIROL Giovedì 01/10/15 a Bolzano/Bozen Maso Pieve Sint.
Gara del / Spiel des: 02-03-04/10/2015:
▪ Campionato 2^ Categoria / Meisterschaft 2. Amateurliga – Girone / Kreis C – 6^ Andata/ Hinrunde Ore 20.00 GAIS - VINTL Venerdì 02/10/15 a Gais
▪ Coppa Prov. C.a5 Serie C2/Landespokal Kleinfeld Serie C2–1°Turno/Runde - 3^Triangolare/Dreierkr. Ore 20.30 OLIMPIA HOLIDAY - FEBBRE GIALLA Venerdì 02/10/15 a Merano/ Meran Palamainardo
▪ Juniores Provinciale / Junioren Landesmeisterschaft – Girone / Kreis B – 5^ Andata / Hinrunde Ore 20.00 VARNA VAHRN - HOCHPUSTERTAL Giovedì 01/10/15 a Varna / Vahrn
▪ Allievi Prov. / A-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 4. Giornata / Spieltag Ore 19.00 JUGEND NEUGRIES - VAL PASSIRIA Lunedì 05/10/15 a Bolzano / Bozen Pfarrhof Sint.
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis D – 4. Giornata / Spieltag Ore 15.30 TAUFERS - COLLE CASIES Sabato 03/10/15 a Campo Tures / Sand in Taufers
Gara del / Spiel des: 08-09-10-11/10/2015:
▪ Campionato Promozione / Meisterschaft Landesliga – 8^ Andata / Hinrunde Ore 15.30 LATSCH - NATZ Sabato 10/10/15 a Laces / Latsch
Gara del / Spiel des: 29-30-31/10/2015:
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 8 Giornata / Spieltag Ore 10.30 PRATO ALLO STELVIO - SCHLANDERS Sabato 31/10/15 a Prato Stelvio / Prad am Stilfs. B
Pag. / 22 648
RISULTATI / SPIELERGEBNISSE
NOTE / ANMERKUNGEN :
R = RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT
W = GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG B = SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN I = SOSPESA SECONDO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN M = NON DISPUTATA IMPRATICABILITA’ CAMPO / NICHT AUSGETRAGEN UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD G = RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT A = NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS U = SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS D = ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE H = RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE F = NON DISPUTATA PER PESSIME CONDIZIONI ATMOSFERICHE / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN WIDRIGER WETTERBEDINGUNGEN K = RECUPERO PROGRAMMATO / NACHTRAGSSPIEL PROGRAMMIERT
RISULTATI PERVENUTI IN RITARDO / SPÄT EINGETROFFENE SPIELERGEBNISSE
ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 12/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Elenco risultati / Spielergebnisse
PROMOZIONE / LANDESLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 16/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE A - 1 Giornata - A MERANO MERAN CALCIO - ALTO ADIGE 0 - 3 Y
GIRONE A - 4 Giornata - A LATSCH - ST.PAULS 0 - 0
LATZFONS VERDINGS - PIANI 1 - 1
MAIA ALTA OBERMAIS - VAL PASSIRIA 4 - 1
MILLAND - SCILIAR SCHLERN 2 - 2
PARTSCHINS RAIFFEISEN - LANA SPORTVEREIN 3 - 1
PLOSE - WEINSTRASSE SUED 1 - 1
SALORNO RAIFFEISEN - STEGEN STEGONA 3 - 2
VORAN LEIFERS - NATZ 0 - 3
Pag. / 22 649
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE A - 5 Giornata - A LANA SPORTVEREIN - LATSCH 1 - 1
NATZ - MILLAND 1 - 1
PIANI - PLOSE 2 - 4
SALORNO RAIFFEISEN - VORAN LEIFERS 1 - 1
SCILIAR SCHLERN - MAIA ALTA OBERMAIS 0 - 1
ST.PAULS - LATZFONS VERDINGS 2 - 0
STEGEN STEGONA - WEINSTRASSE SUED 1 - 2
VAL PASSIRIA - PARTSCHINS RAIFFEISEN 1 - 3
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 13 5 4 1 0 13 3 10 0
S.S.V. WEINSTRASSE SUED 11 5 3 2 0 12 4 8 0
A.S.V. NATZ 11 5 3 2 0 10 5 5 0
F.C.D. ST.PAULS 11 5 3 2 0 5 1 4 0
S.C. PLOSE 10 5 3 1 1 12 7 5 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 10 5 3 1 1 11 6 5 0
SG LATZFONS VERDINGS 7 5 2 1 2 5 7 -2 0
SSV.D. VORAN LEIFERS 6 5 1 3 1 6 8 -2 0
AC.SG SCILIAR SCHLERN 5 5 1 2 2 6 6 0 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 5 5 1 2 2 6 9 -3 0
D.S.V. MILLAND 5 5 1 2 2 4 9 -5 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 4 5 1 1 3 10 12 -2 0
POL. PIANI 4 5 1 1 3 9 12 -3 0
S.C. VAL PASSIRIA 4 5 1 1 3 6 10 -4 0
S.V. LATSCH 2 5 0 2 3 5 12 -7 0
ASVSSD STEGEN STEGONA 0 5 0 0 5 6 15 -9 0
GIRONE A - 4 Giornata - A (1) ALDEIN PETERSBERG - SLUDERNO 2 - 1
CASTELBELLO CIARDES - AUER ORA 2 - 1
KALTERER SV FUSSBALL - MOOS 2 - 3
MALLES SPORTVEREIN MALS - TERLANO 0 - 4
NALS - RIFFIAN KUENS 1 - 1
NEUMARKT EGNA - SARNTAL FUSSBALL 1 - 0
SCHLANDERS - GARGAZON GARGAZZONE RAIKA
0 - 1
(1) - disputata il 19/09/2015
GIRONE B - 4 Giornata - A BRESSANONE - CHIENES 1 - 0
(1) CADIPIETRA STEINHAUS - TAUFERS 1 - 2
CAMPO TRENS SV FREIENFELD - SPORTVEREIN VARNA VAHRN 0 - 2
COLLE CASIES PICHL GSIES - HOCHPUSTERTAL ALTA P. 0 - 2
MUHLBACH RODENECK VALS - BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 0 - 2
RISCONE S.V.REISCHACH - ALBEINS 0 - 0
(1) SCHABS - PFALZEN 2 - 3
(1) - disputata il 19/09/2015
Pag. / 22 650
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. TERLANO 10 4 3 1 0 9 1 8 0
F.C. NALS 8 4 2 2 0 6 3 3 0
A.F.C. MOOS 8 4 2 2 0 8 6 2 0
A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 7 4 2 1 1 7 3 4 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 7 4 2 1 1 5 3 2 0
A.S.D. CASTELBELLO CIARDES 7 4 2 1 1 6 5 1 0
SPVG ALDEIN PETERSBERG 6 4 2 0 2 6 9 -3 0
S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 5 4 1 2 1 5 5 0 0
A.S. SLUDERNO 4 4 1 1 2 5 4 1 0
S.C. SCHLANDERS 4 4 1 1 2 4 5 -1 0
F.C. NEUMARKT EGNA 4 4 1 1 2 4 6 -2 0
A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 3 4 1 0 3 5 8 -3 0
S.C. AUER ORA 3 4 1 0 3 4 8 -4 0
A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 1 4 0 1 3 4 12 -8 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 10 4 3 1 0 8 3 5 0
S.S.V. TAUFERS 10 4 3 1 0 8 4 4 0
SPORTVEREIN VARNA VAHRN 8 4 2 2 0 8 3 5 0
A.F.C. HOCHPUSTERTAL ALTA P. 8 4 2 2 0 7 4 3 0
S.V. ALBEINS 7 4 2 1 1 7 4 3 0
A.S. CHIENES 5 4 1 2 1 5 5 0 0
A.S.D. PFALZEN 5 4 1 2 1 6 7 -1 0
U.S.D. BRESSANONE 4 4 1 1 2 5 6 -1 0
A.S.D. MUHLBACH RODENECK VALS 4 4 1 1 2 3 7 -4 0
U.S. RISCONE S.V.REISCHACH 3 4 0 3 1 3 4 -1 0
A.S.V. SCHABS 2 4 0 2 2 9 11 -2 0
S.S.V. COLLE CASIES PICHL GSIES 2 4 0 2 2 2 5 -3 0
S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS 2 4 0 2 2 3 7 -4 0
S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 2 4 0 2 2 3 7 -4 0
GIRONE A - 4 Giornata - A (1) ALGUND RAFFEISEN A.S.D. - LAATSCH TAUFERS 0 - 2
FRANGART RAIFFEISEN - SPORTVEREIN PLAUS 2 - 1
MERANO MERAN CALCIO - ULTEN RAIFFEISEN 0 - 3
PRATO ALLO STELVIO - GIRLAN 2 - 1
(1) SCHENNA SEKTION FUSSBALL
- SPORT CLUB LAAS 3 - 0
(1) - disputata il 19/09/2015
GIRONE B - 4 Giornata - A (1) HASLACHER S.V. - STEINEGG RAIFFEISEN 1 - 1
(1) KLAUSEN CHIUSA - SAN GENESIO SV JENESIEN 5 - 1
LAIVES BRONZOLO - EGGENTAL 1 - 2
MONTAN - BARBIANO 4 - 1
(1) RITTEN SPORT AMATEURSP.V - OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 4 - 0
VELTURNO FELDTHURNS - GHERDEINA 1 - 4
(1) - disputata il 19/09/2015
GIRONE C - 4 Giornata - A AUSWAHL RIDNAUNTAL - VINTL 1 - 1
FORTEZZA - SPORT CLUB MAREO 1 - 4
GAIS - TESIDO 2 - 2
RASEN A.S.D. - S.LORENZO 2 - 2
(1) SPORTVEREIN TERENTEN - VALDAORA OLANG 0 - 1
TEIS TISO VILLNOESS FUNES - RINA 2 - 1
(1) - disputata il 19/09/2015
Pag. / 22 651
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE / KREIS C
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. FRANGART RAIFFEISEN 9 3 3 0 0 9 2 7 0
S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 9 4 3 0 1 9 3 6 0
S.V. ULTEN RAIFFEISEN 9 4 3 0 1 9 7 2 0
F.C.D. TIROL 7 3 2 1 0 9 2 7 0
S.P.G. LAATSCH TAUFERS 7 4 2 1 1 5 4 1 0
S.V. PRATO ALLO STELVIO 6 4 2 0 2 10 10 0 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 5 4 1 2 1 3 4 -1 0
SPORTVEREIN PLAUS 3 3 1 0 2 3 5 -2 0
F.C. GIRLAN 1 4 0 1 3 4 7 -3 0
A.S.D. SPORT CLUB LAAS 1 3 0 1 2 2 8 -6 0
S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 0 4 0 0 4 2 13 -11 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.V. MONTAN 10 4 3 1 0 12 5 7 0
HASLACHER S.V. 10 4 3 1 0 10 4 6 0
S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 10 4 3 1 0 4 1 3 0
F.C. GHERDEINA 9 4 3 0 1 9 3 6 0
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 6 4 2 0 2 9 6 3 0
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 6 4 2 0 2 6 11 -5 0
U.S. VELTURNO FELDTHURNS 4 4 1 1 2 12 8 4 0
A.S.D. BARBIANO 4 4 1 1 2 5 11 -6 0
RS.ASV RITTEN SPORT AMATEURSP.V 3 4 1 0 3 7 6 1 0
A.S.D. EGGENTAL 3 4 1 0 3 3 5 -2 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 3 4 1 0 3 4 7 -3 0
GS SV SAN GENESIO SV JENESIEN 1 4 0 1 3 3 17 -14 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. S.LORENZO 10 4 3 1 0 12 4 8 0
A.S.D. VALDAORA OLANG 10 4 3 1 0 7 1 6 0
SPORT CLUB MAREO 10 4 3 1 0 8 3 5 0
A.S.D. TESIDO 8 4 2 2 0 4 2 2 0
U.S.D. RINA 6 4 2 0 2 7 5 2 0
SPORTVEREIN TERENTEN 6 4 2 0 2 6 5 1 0
S.C. RASEN A.S.D. 5 4 1 2 1 4 3 1 0
AUSWAHL RIDNAUNTAL 4 4 1 1 2 5 6 -1 0
TEIS TISO VILLNOESS FUNES 3 4 1 0 3 3 9 -6 0
U.S.D. FORTEZZA 2 4 0 2 2 2 7 -5 0
S.V. VINTL 1 4 0 1 3 2 7 -5 0
F.C. GAIS 1 4 0 1 3 4 12 -8 0
Pag. / 22 652
3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE A - 4 Giornata - A BURGSTALL FUSSBALL - ST.PANKRAZ 1 - 2
(1) EYRS - CORCES 4 - 1
LAUGEN - OBERLAND 0 - 0
MOLTEN VORAN - CERMES MARLENGO 2 - 1
MORTER - OLIMPIA HOLIDAY MERANO 2 - 2
VOELLAN RAIKA - COLDRANO S.V.GOLDRAIN 0 - 3
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE B - 4 Giornata - A AICHA AICA - GOSSENSASS 4 - 4
ANDRIAN - EXCELSIOR LASTRADA DERWEG
4 - 1
LAGHETTI RAIFFEISEN - WIESEN 1 - 0
(1) NEUSTIFT - LUSON-LUSEN 1 - 1
REAL ATLAS - UNTERLAND BERG 1 - 3
VIPITENO STERZING A.S.D. - RENTSCH 1 - 0
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE C - 4 Giornata - A DIETENHEIM AUFHOFEN - SPORTCLUB GSIESERTAL 3 - 0
FUSSBALL CLUB NIEDERDORF - MUHLWALD 0 - 0
PERCHA - LA VAL 1 - 2
PREDOI - HELM VIERSCHACH RAIFFEIS. 1 - 0
(1) RASA RAAS - VAL BADIA 0 - 2
SEXTEN - ST. GEORGEN JUNIOR 1 - 0
(1) - disputata il 20/09/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
SV MOLTEN VORAN 12 4 4 0 0 10 2 8 0
F.C. OBERLAND 10 4 3 1 0 12 1 11 0
A.S. COLDRANO S.V.GOLDRAIN 9 4 3 0 1 15 5 10 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 8 4 2 2 0 9 4 5 0
S.C. LAUGEN 6 4 1 3 0 2 0 2 0
A.S.C. ST.PANKRAZ 6 4 2 0 2 10 10 0 0
S.V. MORTER 5 4 1 2 1 7 5 2 0
A.S.D. CERMES MARLENGO 5 4 1 2 1 4 4 0 0
D.S.V. EYRS 3 4 1 0 3 8 12 -4 0
A.S. CORCES 3 4 1 0 3 5 11 -6 0
ASV.D. VOELLAN RAIKA 0 4 0 0 4 3 12 -9 0
ASV.D. BURGSTALL FUSSBALL 0 4 0 0 4 1 20 -19 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN 12 4 4 0 0 11 0 11 0
C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 10 4 3 1 0 13 4 9 0
S.V. NEUSTIFT 8 4 2 2 0 11 4 7 0
F.C.D. RENTSCH 7 4 2 1 1 8 5 3 0
S.V. LUSON-LUSEN 7 4 2 1 1 9 10 -1 0
S.V. WIESEN 6 4 2 0 2 10 5 5 0
S.V. ANDRIAN 4 4 1 1 2 10 9 1 0
A.S.D. REAL ATLAS 4 4 1 1 2 8 9 -1 0
S.V. UNTERLAND BERG 4 4 1 1 2 6 8 -2 0
ASV.D. AICHA AICA 2 4 0 2 2 9 12 -3 0
A.S.V. GOSSENSASS 2 4 0 2 2 5 15 -10 0
G.S. EXCELSIOR LASTRADA DERWEG 0 4 0 0 4 2 21 -19 0
Pag. / 22 653
GIRONE / KREIS C
JUNIORES / JUNIOREN REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.C.D. VAL BADIA 12 4 4 0 0 15 4 11 0
S.V.D. DIETENHEIM AUFHOFEN 9 4 3 0 1 9 2 7 0
AS SV RASA RAAS 7 4 2 1 1 6 4 2 0
S.S.V. MUHLWALD 6 4 1 3 0 3 1 2 0
U.S. LA VAL 6 4 2 0 2 5 4 1 0
A.F.C. SEXTEN 6 4 2 0 2 5 5 0 0
SSV. PERCHA 6 4 2 0 2 6 10 -4 0
D.F.C. FUSSBALL CLUB NIEDERDORF 5 4 1 2 1 3 2 1 0
A.S.D. PREDOI 5 4 1 2 1 4 6 -2 0
A.S.C. ST. GEORGEN JUNIOR 3 4 1 0 3 1 7 -6 0
SPORTCLUB GSIESERTAL 2 4 0 2 2 4 10 -6 0
A.S.V. HELM VIERSCHACH RAIFFEIS. 0 4 0 0 4 3 9 -6 0
GIRONE A - 3 Giornata - A AHRNTAL - EPPAN 7 - 2
(1) BRIXEN - TRAMIN FUSSBALL 4 - 1
LAIVES BRONZOLO - MAIA ALTA OBERMAIS - R
LANA SPORTVEREIN - BOZNER 4 - 2
SALORNO RAIFFEISEN - MILLAND 3 - 2
(2) ST.MARTIN PASS - SPORT CLUB ST.GEORGEN 0 - 3
VIRTUS DON BOSCO - NATURNS 0 - 4
(1) - disputata il 18/09/2015
(2) - disputata il 17/09/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. BRIXEN 7 3 2 1 0 10 5 5 0
S.S.V. AHRNTAL 6 3 2 0 1 11 4 7 0
S.S.V. NATURNS 6 3 2 0 1 9 4 5 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 6 2 2 0 0 3 0 3 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 6 3 2 0 1 9 7 2 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 6 3 2 0 1 7 6 1 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 6 3 2 0 1 4 6 -2 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 4 3 1 1 1 4 2 2 0
F.C. BOZNER 4 3 1 1 1 6 6 0 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 4 3 1 1 1 5 7 -2 0
D.S.V. MILLAND 1 3 0 1 2 6 8 -2 0
A.F.C. EPPAN 1 3 0 1 2 5 11 -6 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 0 2 0 0 2 1 6 -5 0
S.C. ST.MARTIN PASS 0 3 0 0 3 0 8 -8 0
Pag. / 22 654
JUNIORES / JUNIOREN PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 23/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE A - 1 Giornata - A LATSCH - PRATO ALLO STELVIO - W
(1) PIANI - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 1 - 1
(1) - disputata il 21/09/2015
GIRONE A - 3 Giornata - A ALDEIN PETERSBERG - SCHLANDERS 2 - 3
KALTERER SV FUSSBALL - WEINSTRASSE SUED 3 - 0
LATSCH - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 9 - 0
PIANI - TERLANO 0 - 4
PRATO ALLO STELVIO - ST.PAULS 0 - 2
VAL PASSIRIA - MERANO MERAN CALCIO 4 - 1
GIRONE B - 3 Giornata - A CHIENES - BARBIANO 1 - 3
GHERDEINA - AUSWAHL RIDNAUNTAL - D
NATZ - MUHLBACH RODENECK VALS 4 - 4
PLOSE - LATZFONS VERDINGS 2 - 9
SPORTVEREIN VARNA VAHRN - BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 2 - 2
VAL BADIA - HOCHPUSTERTAL ALTA P. 0 - 2
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.C. SCHLANDERS 9 3 3 0 0 12 5 7 0
F.C.D. ST.PAULS 7 3 2 1 0 13 3 10 0
F.C. TERLANO 6 3 2 0 1 13 6 7 0
S.S.V. WEINSTRASSE SUED 6 3 2 0 1 8 5 3 0
A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 6 3 2 0 1 8 6 2 0
S.V. LATSCH 4 2 1 1 0 12 3 9 0
S.C. VAL PASSIRIA 4 3 1 1 1 8 6 2 0
SPVG ALDEIN PETERSBERG 3 3 1 0 2 5 11 -6 0
S.V. PRATO ALLO STELVIO 1 2 0 1 1 3 5 -2 0
POL. PIANI 1 3 0 1 2 2 10 -8 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 1 3 0 1 2 1 13 -12 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 0 3 0 0 3 5 17 -12 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
SG LATZFONS VERDINGS 9 3 3 0 0 21 4 17 0
A.S.D. BARBIANO 6 3 2 0 1 11 5 6 0
A.S. CHIENES 6 3 2 0 1 7 4 3 0
A.F.C. HOCHPUSTERTAL ALTA P. 6 3 2 0 1 7 7 0 0
A.S.D. MUHLBACH RODENECK VALS 4 3 1 1 1 8 8 0 0
A.S.V. NATZ 4 3 1 1 1 10 11 -1 0
A.C.D. VAL BADIA 3 3 1 0 2 5 6 -1 0
F.C. GHERDEINA 3 2 1 0 1 4 8 -4 0
S.C. PLOSE 3 3 1 0 2 4 13 -9 0
SPORTVEREIN VARNA VAHRN 2 3 0 2 1 3 7 -4 0
AUSWAHL RIDNAUNTAL 1 2 0 1 1 4 6 -2 0
S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 1 3 0 1 2 4 9 -5 0
Pag. / 22 655
FEMMINILE / DAMEN SERIE D
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
QUALIF. ALLIEVI / A-JUGEND REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE A - 1 Giornata - A (1) KLAUSEN CHIUSA - UNTERLAND DAMEN 2 - 1
LANA SPORTVEREIN - ST.MARTIN PASS 13 - 0
RIFFIAN KUENS - STELLA AZZURRA A.S.D. 1 - 1
(1) - disputata il 18/09/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
U.S. LANA SPORTVEREIN 3 1 1 0 0 13 0 13 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 1 1 0 1 0 1 1 0 0
U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. 1 1 0 1 0 1 1 0 0
A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 0 0 0 0 0 0 0 0 0
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 0 1 0 0 0 0 0 0 0
S.C. ST.MARTIN PASS 0 1 0 0 1 0 13 -13 0
F.C. UNTERLAND DAMEN 0 1 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 2 Giornata - A ALGUND RAFFEISEN A.S.D. - PARTSCHINS RAIFFEISEN 2 - 2
LAIVES BRONZOLO - VIRTUS DON BOSCO 1 - 8
LATSCH - MERANO MERAN CALCIO 3 - 0
OLIMPIA HOLIDAY MERANO - BOZNER 1 - 7
GIRONE B - 2 Giornata - A BRIXEN - SALORNO RAIFFEISEN 4 - 1
EPPAN - SPORT CLUB ST.GEORGEN 3 - 0
JUGEND NEUGRIES - TRAMIN FUSSBALL 0 - 0
MILLAND - FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 - 13
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. BOZNER 6 2 2 0 0 11 1 10 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 6 2 2 0 0 11 2 9 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 4 2 1 1 0 7 3 4 0
S.V. LATSCH 3 2 1 0 1 4 5 -1 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 3 2 1 0 1 6 11 -5 0
S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 1 2 0 1 1 2 6 -4 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 0 2 0 0 2 3 8 -5 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0 2 0 0 2 2 10 -8 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 4 2 1 1 0 2 0 2 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 4 2 1 1 0 3 2 1 0
A.F.C. EPPAN 3 2 1 0 0 3 0 3 0
S.S.V. BRIXEN 3 2 1 0 1 6 4 2 0
D.S.V. MILLAND 3 2 1 0 0 3 1 2 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 0 2 0 0 2 2 7 -5 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 0 2 0 0 2 0 5 -5 0
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 2 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 22 656
ALLIEVI / A-JUGEND PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 22/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE B - 1 Giornata - A BOLZANO 1996 BOZEN 1996 - PIANI - W
GIRONE A - 2 Giornata - A GARGAZON GARGAZZONE RAIKA - SCHENNA SEKTION FUSSBALL 0 - 2
JUGEND NEUGRIES - MALLES SPORTVEREIN MALS 2 - 0
MAIA ALTA OBERMAIS - ULTEN RAIFFEISEN 1 - 0
(1) SCHLANDERS - NALS 1 - 1
ST.PAULS - VAL PASSIRIA 2 - 0
TIROL - EYRS 6 - 0
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE B - 2 Giornata - A BOZNER - VORAN LEIFERS 0 - 2
EGGENTAL - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 5 - 1
OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - VIRTUS DON BOSCO 1 - 3
(1) PIANI - SARNTAL FUSSBALL 1 - 2
SAN GENESIO SV JENESIEN - AUER ORA 1 - 2
STEINEGG RAIFFEISEN - REAL BOLZANO 2 - 0
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE C - 2 Giornata - A AUSWAHL RIDNAUNTAL - VALDAORA OLANG 7 - 1
(1) BRUNICO BRUNECK AUSWAHL
- BRIXEN 1 - 1
CAMPO TRENS SV FREIENFELD - LATZFONS VERDINGS 1 - 1
SCILIAR SCHLERN - TAUFERS 1 - 8
STEGEN STEGONA - CADIPIETRA STEINHAUS 3 - 1
(1) - disputata il 20/09/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C.D. TIROL 6 2 2 0 0 8 1 7 0
S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 6 2 2 0 0 5 1 4 0
F.C.D. ST.PAULS 6 2 2 0 0 4 0 4 0
S.C. SCHLANDERS 4 2 1 1 0 5 2 3 0
S.C. VAL PASSIRIA 3 2 1 0 1 5 4 1 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 3 2 1 0 1 2 3 -1 0
F.C. NALS 1 2 0 1 1 2 3 -1 0
A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 0 2 0 0 1 0 2 -2 0
S.V. ULTEN RAIFFEISEN 0 2 0 0 2 1 5 -4 0
S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 0 2 0 0 2 2 7 -5 0
D.S.V. EYRS 0 2 0 0 1 0 6 -6 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 0 2 0 0 0 0 0 0 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. EGGENTAL 6 2 2 0 0 10 2 8 0
A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 6 2 2 0 0 4 1 3 0
SSV.D. VORAN LEIFERS 3 2 1 0 0 3 0 3 0
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 3 2 1 0 0 3 2 1 0
S.C. AUER ORA 3 2 1 0 1 4 4 0 0
S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 3 2 1 0 1 2 3 -1 0
POL. PIANI 0 1 0 0 1 1 2 -1 0
GS SV SAN GENESIO SV JENESIEN 0 2 0 0 2 1 4 -3 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 0 1 0 0 1 1 5 -4 0
U.S. REAL BOLZANO 0 2 0 0 2 1 7 -6 0
F.C. BOZNER 0 2 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 0 2 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 22 657
GIRONE / KREIS C
QUALIF. GIOVANISSIMI / B-JUGEND REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
AUSWAHL RIDNAUNTAL 6 2 2 0 0 9 2 7 0
ASVSSD STEGEN STEGONA 6 2 2 0 0 5 1 4 0
S.S.V. TAUFERS 3 1 1 0 0 8 1 7 0
S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS 3 2 1 0 1 5 3 2 0
S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 3 2 1 0 0 3 2 1 0
S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 1 2 0 1 0 1 1 0 0
SG LATZFONS VERDINGS 1 2 0 1 1 1 3 -2 0
F.C. GHERDEINA 0 1 0 0 1 1 2 -1 0
A.S.D. VALDAORA OLANG 0 2 0 0 2 3 10 -7 0
AC.SG SCILIAR SCHLERN 0 2 0 0 2 1 12 -11 0
S.S.V. BRIXEN 0 2 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 2 Giornata - A BOZNER - OLIMPIA HOLIDAY MERANO 1 - 1
PARTSCHINS RAIFFEISEN - JUGEND NEUGRIES 0 - 0
SALORNO RAIFFEISEN - MAIA ALTA OBERMAIS 0 - 1
GIRONE B - 2 Giornata - A OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - BRIXEN 2 - 5
SPORT CLUB ST.GEORGEN - GHERDEINA 3 - 3
VIRTUS DON BOSCO - FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 2 - 1
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. BOZNER 4 2 1 1 0 4 1 3 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 4 2 1 1 0 3 2 1 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 3 2 1 0 1 3 3 0 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 1 1 0 1 0 1 1 0 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 1 1 0 1 0 1 1 0 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 1 2 0 1 1 1 2 -1 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 1 2 0 1 1 0 3 -3 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 4 2 1 1 0 8 7 1 0
S.S.V. BRIXEN 3 2 1 0 1 9 7 2 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 3 2 1 0 0 3 2 1 0
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 3 2 1 0 1 7 9 -2 0
F.C. GHERDEINA 1 2 0 1 1 5 6 -1 0
D.S.V. MILLAND 0 1 0 0 1 4 5 -1 0
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 1 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 22 658
GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE A - 2 Giornata - A LATSCH - PRATO ALLO STELVIO 3 - 3
(1) MALLES SPORTVEREIN MALS - ST.MARTIN PASS 2 - 3
PARTSCHINS RAIFFEISEN - SCHLANDERS 0 - 3
RIFFIAN KUENS - CERMES MARLENGO 0 - 12
ULTEN RAIFFEISEN - LANA SPORTVEREIN 2 - 5
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE B - 2 Giornata - A (1) AUER ORA - MERANO MERAN CALCIO 17 - 1
NEUMARKT EGNA - OLIMPIA HOLIDAY MERANO 1 - 1
(1) ST.PAULS - LAUGEN 2 - 2
TRAMIN FUSSBALL - VORAN LEIFERS 1 - 2
VIRTUS DON BOSCO sq.B - EPPAN 4 - 2
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE C - 2 Giornata - A BRESSANONE - KLAUSEN CHIUSA 0 - 8
EGGENTAL - VIRTUS DON BOSCO 0 - 0
(1) FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL
- NAPOLI CLUB BOLZANO 6 - 3
GHERDEINA - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 7 - 1
PIANI - VELTURNO FELDTHURNS 0 - 6
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE D - 2 Giornata - A PFALZEN - BRIXEN 2 - 2
PLOSE - CAMPO TRENS SV FREIENFELD 2 - 4
RISCONE S.V.REISCHACH - COLLE CASIES PICHL GSIES 0 - 4
TAUFERS - AUSWAHL RIDNAUNTAL 5 - 1
VALDAORA OLANG - SPORT CLUB ST.GEORGEN 3 - 2
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. CERMES MARLENGO 6 2 2 0 0 16 0 16 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 6 2 2 0 0 8 2 6 0
S.C. SCHLANDERS 3 2 1 0 0 10 0 10 0
S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 3 1 1 0 0 3 1 2 0
S.C. ST.MARTIN PASS 3 1 1 0 0 3 2 1 0
S.V. PRATO ALLO STELVIO 1 2 0 1 0 3 3 0 0
S.V. LATSCH 1 2 0 1 1 3 6 -3 0
S.V. ULTEN RAIFFEISEN 0 2 0 0 2 3 8 -5 0
A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 0 2 0 0 2 2 7 -5 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 0 2 0 0 2 0 22 -22 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 0 2 0 0 0 0 0 0 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C.D. ST.PAULS 4 2 1 1 0 14 2 12 0
S.C. LAUGEN 4 2 1 1 0 6 4 2 0
S.C. AUER ORA 3 2 1 0 1 19 6 13 0
A.F.C. EPPAN 3 2 1 0 0 7 0 7 0
S.V. ANDRIAN 3 1 1 0 0 5 2 3 0
SSV.D. VORAN LEIFERS 3 2 1 0 0 2 1 1 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 0 2 0 0 2 3 6 -3 0
F.C. NEUMARKT EGNA 0 2 0 0 1 0 7 -7 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 0 2 0 0 2 1 29 -28 0
sq.B VIRTUS DON BOSCO sq.B 0 2 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0 1 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 22 659
GIRONE / KREIS C
GIRONE / KREIS D
GIOVANISSIME / B-JUGEND MÄDCHEN
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
U.S. VELTURNO FELDTHURNS 6 2 2 0 0 14 0 14 0
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 3 1 1 0 0 8 0 8 0
AC.SG SCILIAR SCHLERN 3 1 1 0 0 3 0 3 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 3 2 1 0 0 2 1 1 0
NAPOLI CLUB BOLZANO 0 2 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. EGGENTAL 0 2 0 0 1 0 3 -3 0
POL. PIANI 0 2 0 0 2 1 8 -7 0
U.S.D. BRESSANONE 0 2 0 0 2 0 16 -16 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 0 2 0 0 0 0 0 0 0
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 2 0 0 0 0 0 0 0
F.C. GHERDEINA 0 2 0 0 0 0 0 0 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 6 2 2 0 0 7 2 5 0
A.S.D. VALDAORA OLANG 3 2 1 0 0 5 2 3 0
S.S.V. COLLE CASIES PICHL GSIES 3 2 1 0 1 6 5 1 0
S.S.V. TAUFERS 3 2 1 0 1 5 4 1 0
AUSWAHL RIDNAUNTAL 3 2 1 0 1 4 6 -2 0
S.C. PLOSE 0 2 0 0 1 2 4 -2 0
A.S.D. PFALZEN 0 2 0 0 1 1 3 -2 0
U.S. RISCONE S.V.REISCHACH 0 2 0 0 1 0 4 -4 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 0 2 0 0 0 0 0 0 0
S.S.V. BRIXEN 0 2 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 2 Giornata - A SSV BRIXEN OBI - MAIA ALTA OBERMAIS 0 - 0
(1) ST.MARTIN PASS - VORAN LEIFERS 4 - 1
SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD - RED LIONS TARSCH 0 - 5
UNTERLAND DAMEN - RIFFIAN KUENS 3 - 0
(1) VIPITENO STERZING A.Ssq.B - VIPITENO STERZING A.S.D. 0 - 7
(1) - disputata il 20/09/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 6 2 2 0 0 14 1 13 0
ADFC RED LIONS TARSCH 6 2 2 0 0 10 0 10 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 4 2 1 1 0 5 0 5 0
sq.B VIPITENO STERZING A.Ssq.B 3 2 1 0 1 9 8 1 0
S.C. ST.MARTIN PASS 3 2 1 0 1 4 3 1 0
F.C. UNTERLAND DAMEN 3 2 1 0 1 3 5 -2 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 2 2 1 0 1 2 3 -1 1
A.S.D. SSV BRIXEN OBI 1 2 0 1 1 1 7 -6 0
C.F. SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 0 2 0 0 2 0 10 -10 0
SSV.D. VORAN LEIFERS 0 2 0 0 2 2 13 -11 0
Pag. / 22 660
ESORDIENTI / C-JUGEND 11 x 11
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 23/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
COPPA PROV. / LANDESPOKAL FUTSAL
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 17/09/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE A - 2 Giornata - A (1) ALGUND RAFFEISEN A.S.D. - PARTSCHINS RAIFFEISEN 3 - 0
(2) MAIA ALTA OBERMAIS - TERLANO 3 - 0
OLIMPIA HOLIDAY MERANO - CERMES MARLENGO 0 - 3
(1) ST.MARTIN PASS - LATSCH 0 - 3
(1) - disputata il 18/09/2015
(2) - disputata il 20/09/2015
GIRONE B - 2 Giornata - A (1) LAIVES BRONZOLO - EPPAN 3 - 1
ST.PAULS - NEUMARKT EGNA 3 - 0
TRAMIN FUSSBALL - VIRTUS DON BOSCO sq.B 3 - 0
VORAN LEIFERS - SALORNO RAIFFEISEN 2 - 2
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE C - 2 Giornata - A BOZNER - OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - R
EGGENTAL - BOZNER sq.B - R
JUGEND NEUGRIES - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 3 - 1
(1) VIRTUS DON BOSCO - ALTO ADIGE 1 - 3
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE D - 2 Giornata - A AUSWAHL RIDNAUNTAL - SPORT CLUB ST.GEORGEN 2 - 3
CAMPO TRENS SV FREIENFELD - BRIXEN 3 - 1
LATZFONS VERDINGS - MILLAND 2 - 1
(1) SSV BRIXEN OBI - TAUFERS 3 - 1
(1) - disputata il 20/09/2015
GIRONE B - 1 Giornata - A SSV BRIXEN OBI - BARBIANO - R
GIRONE A - 2 Giornata - A (1) ALTO ADIGE - KALTERER SV FUSSBALL 3 - 0
(1) OLIMPIA HOLIDAY MERANO - OLIMPIA HOLIDAY MERANsq.B 3 - 0
OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - LAIVES BRONZOLO 2 - 3
(2) SALORNO RAIFFEISEN - VORAN LEIFERS 0 - 3
(1) - disputata il 20/09/2015
(2) - disputata il 21/09/2015
GIRONE B - 2 Giornata - A BARBIANO - SPORTVEREIN VARNA VAHRN 3 - 2
BRESSANONE - SSV BRIXEN OBI 1 - 3
BRIXEN - REAL BOLZANO 1 - 2
GIRONE A - 1 Giornata - A FEBBRE GIALLA - MERANO CALCIO A 5 1 - 3
GIRONE B - 1 Giornata - A (1) BASSA ATESINA UNTERLAND F
- BUBI MERANO 6 - 0
(1) - disputata il 15/09/2015
GIRONE C - 1 Giornata - A JUGEND NEUGRIES - FUTSAL BOLZANO 2007 2 - 2
GIRONE D - 1 Giornata - A (1) FUTSAL DOLOMITI - POOL CALCIO BOLZANESE 3 - 2
(1) - disputata il 18/09/2015
Pag. / 22 661
GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ
Decisioni del Giudice Sportivo / Beschluesse des Sportrichters
Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dai collaboratori Spinelli Lorenzo, Eschgfäller Robert e Zanotti Norbert e dal rappresentante A.I.A. Toccoli Michele, nella seduta del 23/09/2015, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit der Mitarbeiter Spinelli Lorenzo, Eschgfäller Robert und Zanotti Norbert und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Toccoli Michele, hat in der Sitzung vom 23/09/2015 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:
PROMOZIONE / LANDESLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 16/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 PLOSE
Per avere suoi sostenitori, arrampicatisi alla rete di protezione, insultato in più occasioni l'assistente dell'arbitro.
Weil eigene Anhaenger, die auf den Abgrenzungszaun geklettert sind, bei mehreren Gelegenheiten den Schiedsrichterassistenten beschimpft hatten.
Euro 60,00 VORAN LEIFERS
Per la presenza di persone non autorizzate nell'area spogliatoi a fine gara.
Wegen der Anwesenheit von nicht befugten Personen im Bereich der Umkleidekabinen nach Spielende.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA FINO AL / SPERRE BIS 1/10/2015
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
UNTERHOFER WERNER (STEGEN STEGONA)
FORER KURT (LANA SPORTVEREIN)
PROSCH ROMAN (PLOSE)
Pag. / 22 662
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 CADIPIETRA STEINHAUS
Per avere suoi sostenitori al termine della gara rivolto all'indirizzo dell'arbitro diverse gravi locuzioni insultanti e tentato di colpirlo con sputi, una lattina vuota e persino un tamburo.
Weil eigene Anhaenger nach Spielende dem Schiedsrichter verschiedene beleidigende Ausdruecke zugerufen, zudem versucht hatten ihn anzuspucken und mit einer leeren Dose und sogar einer Trommel zu treffen.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 8/10/2015
STEINACHER LUKAS (MILLAND)
COREA GIANLUCA (LANA SPORTVEREIN) PIRHOFER MANUEL (LATSCH)
BURGER MICHAEL (MILLAND) PIFFRADER TOBIAS (STEGEN STEGONA)
AUER CHRISTOF (VAL PASSIRIA)
VERDINI GIANPIETRO (PIANI)
EGUA MARCO (SLUDERNO)
Pag. / 22 663
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 MUHLBACH RODENECK VALS
Per la presenza, a fine gara, di diverse persone non autorizzate nell’area degli spogliatoi.
Wegen der unerlaubten Anwesenheit, nach Spielende, verschiedener Personen in Kabinenbereich.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
ZIMMERHOFER VIKTOR (CADIPIETRA STEINHAUS)
KUNIG LUKAS (CADIPIETRA STEINHAUS) HILBER ANDREAS (SCHABS)
TSCHOLL HANNES (SLUDERNO) OBERHOLLENZER THEAN (TAUFERS)
ZISCHG ANDREAS (SCHLANDERS)
CHRISTANELL PATRICK (NALS)
FEICHTER CHRISTIAN (COLLE CASIES PICHL GSIES) LAHNER FABIAN (COLLE CASIES PICHL GSIES)
SANTACHIARA DAVIDE (MOOS) VIOLA FRANCESCO (MUHLBACH RODENECK VALS)
NIEDERFRINIGER PHILIPP (SCHLANDERS)
KROESS CHRISTIAN (NALS)
Pag. / 22 664
2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 KLAUSEN CHIUSA
Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.
Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 FRANGART RAIFFEISEN Per avere propri sostenitori offeso ripetutamente l'arbitro.
Weil eigene Anhaenger wiederholt den Schiedsrichter beleidigt hatten.
Euro 60,00 SPORTVEREIN PLAUS Per avere propri sostenitori offeso ripetutamente l'arbitro.
Weil eigene Anhaenger wiederholt den Schiedsrichter beleidigt hatten.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 8/10/2015
Perchè a fine gara, entrato indebitamente nello spogliatoio dell'arbitro, gli attribuiva la colpa della perdita della gara, accusandolo anche di protagonismo e parzialità.
MARCHETTO LUCA (RITTEN SPORT AMATEURSP.V)
TRIBUS CHRISTIAN (ALGUND RAFFEISEN A.S.D.) RASTNER BENJAMIN (SPORTVEREIN TERENTEN)
UNTERHUBER MANUEL (VALDAORA OLANG)
CELANO FRANCESCO (FORTEZZA)
Pag. / 22 665
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE / SPERRE ZWEI SPIELE
Per avere a fine gara, mentre l'arbitro si recava verso l'autovettura,attribuito al direttore di gara la colpa della perdita della gara e ricevuto remunerazioni per condizionare il risultato.
Weil er nach Spielende, waehrend sich der Schiedsrichter zu seinem Auto begab, diesem die Schuld an der Niederlage gab und Anspielungen das Ergebnis beeinflusst zu haben.
3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Per avere, in reazione a fallo subito, colpito il calciatore avversario con un violento calcio alla gamba senza conseguenze.
Weil er in Reaktion auf ein erlittenes Foul den verantwortlichen gegnerischen Fussballer einen heftigen Tritt an den Fuss verabreichte, ohne weiteren Folgen.
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
RAINER MICHEL (AUSWAHL RIDNAUNTAL) WEISSENSTEINER ANDREAS
(EGGENTAL)
DE LORENZO NOTO DANIELE
(FORTEZZA) DEL FABBRO IVO (GAIS)
TRENKWALDER DANIEL (PRATO ALLO STELVIO) MAIR FABIAN (VINTL)
GIACUZZI ANTONIO (FORTEZZA)
GIRTLER WOLFRAM (GOSSENSASS)
MEARELLI FABIO (AICHA AICA)
TORMENA BRYAN (LAGHETTI RAIFFEISEN) D AIELLO DARIO (LAUGEN)
RIOS VARGAS PABLO JHOJAN
(MOLTEN VORAN) MARSEILER CHRISTOF (RENTSCH)
KAMMERER MICHAEL (ST. GEORGEN JUNIOR) SCHWIENBACHER MARTIN (ST.PANKRAZ)
Pag. / 22 666
JUNIORES / JUNIOREN REG.
GARE DEL / SPIELE VOM 5/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 5/ 9/2015 ST.MARTIN PASS - MAIA ALTA OBERMAIS Si rettifica il risultato della gara in oggetto da 2-0 a 0-2 a favore della squadra del MAIA ALTA OBERMAIS.
Das Ergebnis des obigen Spiels wird von 2-0 auf 0-2 zugunsten von MAIA ALTA OBERMAIS abgeaendert.
GARE DEL / SPIELE VOM 11/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 11/ 9/2015 TRAMIN FUSSBALL - LANA SPORTVEREIN
- a scioglimento della riserva di cui al C.U.n.19 del 17.9.2015;
- esaminato il reclamo della società LANA SPORTVEREIN, regolarmente preannunciato, con il quale chiede la ripetizione della gara perchè la stessa è stata disputata a suo dire sul campo di allenamento in terra battuta e non come previsto su quello principale;
- considerato che la società TRAMIN FUSSBAL nella domanda di iscrizione della squadra al campionato ha dichiarato nella stessa che l'attività sportiva sarebbe stata svolta a Termeno, senza indicare su quale dei due campi e che anche nella programmazione ufficiale del C.P.A. di Bolzano non è specificato il terreno di gioco;
- tenuto conto che i due campi in argomento sono entrambi omologati e quindi idonei per la disputa di gare come quella in oggetto,
delibera
di non accogliere il reclamo con conseguente incameramento della tassa versata e di omologare il risultato di 3-2 conseguito sul campo.
- in Aufhebung des Vorbehalts laut O.R. Nr. 19 vom 17.09.2015;
- nach Ueberpruefung des regulaer vorangekuendigten Rekurses seitens LANA SPORTVEREIN, mit dem die Wiederholung des Spiels beantragt wurde, da dieses laut eigener Angaben nicht auf dem Hauptspielplatz sondern auf dem erdigen Trainingsplatz ausgetragen wurde;
- festgestellt, dass der Verein TRAMIN FUSSBALL bei der Meisterschaftseinschreibung der Mannschaft angegeben hatte, die sportliche Taetigkeit in Tramin, ohne Angabe auf welchen der beiden Plaetze und ebenfalls die offizielle Programmierung des Autonomen Landeskomitees nicht das Spielfeld angibt, auszutragen;
- festgehalten, dass beide Spielfelder zugelassen und daher zwecks Austragung von Fussballspielen dieser Art zulaessig sind,
beschliesst
den Rekurs nicht anzunehmen, die Einbehaltung der eingezahlten Gebuehr und das auf dem Spielfeld erzielte Ergebnis von 3-2 zu werten.
Pag. / 22 667
GARE DEL / SPIELE VOM 17/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 ST.MARTIN PASS
Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.
Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 29/10/2015
Dirigente addetto all'arbitro, al termine della gara, entrava nello spogliatoio dell'arbitro e tentava con molta insistenza di convincere il direttore di gara a modificare i provvedimenti disciplinari assunti sul terreno di gioco relativi alla espulsione di due calciatori. Usciva solo dopo vari solleciti.
Als Schiedsrichterbetreuer taetig, trat er nach Spielende in die Schiedsrichterkabine ein und versuchte mit Beharrlichkeit den Unparteiischen zu ueberreden die auf dem Spielfeld getaetigten Disziplinarmassnahmen betreffend den Ausschluss von 2 Fussballern zu aendern. Er verlies die Kabine erst nach einigen Aufforderungen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA FINO AL / SPERRE BIS 29/10/2015
Perché in reazione alla espulsione di un calciatore della sua squadra, si avvicinava all'arbitro con fare minaccioso, ma veniva fermato e allontanato dai compagni di squadra, riuscendo tuttavia - nonostante placcato - a lanciare verso il direttore di gara una borraccia e colpendolo alla pancia, senza conseguenze.
Weil er als Reaktion auf den Ausschluss eines seiner Fussballer sich mit drohender Haltung dem Schiedsrichter naeherte, wurde aber von den eigenen Mitspielern aufgehalten und entfernt; es gelang ihm trotzdem dem Schiedsrichter eine Feldflasche zuzuwerfen und ihn am Bauch zu treffen, ohne weitere Folgen.
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
MERANER PAUL (EPPAN)
WALCHER ALEX (EPPAN)
HANELLI FRANKO (EPPAN) IANNECE GIANLUCA (EPPAN)
Pag. / 22 668
JUNIORES / JUNIOREN PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 12/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 12/ 9/2015 BOLZANO 1996 BOZEN 1996 - ALDEIN PETERSBERG
- a scioglimento della riserva di cui al C.U.n.19 del 17.9.2015;
- esaminato il reclamo della società ALDEIN PETERSBERG con il quale chiede che la squadra del BOLZANO 1996 BOZEN 1996 venga punita con la perdita della gara per avere impiegato nel corso della stessa otto calciatori "fuori quota" anzichè i cinque previsti;
- considerato che al campionato provinciale juniores possono partecipare i calciatori nati dal 1º gennaio 1997 in poi e che per le squadre del C.P.A. di Bolzano (C.U. n.4 del 09.07.2015) è consentito l'impiego fino a un massimo di cinque calciatori nati dal 1º gennaio 1995;
- tenuto conto che il BOLZANO 1996 BOZEN 1996, in luogo dei previsti cinque, ha effettivamente impiegato sette calciatori "fuori quota" (il n.12 indicato nel reclamo non è stato utilizzato) e che per tale violazione è prevista la sanzione di cui all'art.17/5 del C.G.S.,
delibera
- di accogliere il reclamo, senza l'addebito della relativa tassa;
- di non omologare il risultato conseguito sul campo;
- di comminare: alla squadra suddetta la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3; alla società BOLZANO 1996 BOZEN 1996 l'ammenda di euro 60,00; al dirigente addetto all'arbitro BAZZANELLA David (in mancanza dell'accompagnatore ufficiale) l'inibizione a svolgere attività fino all'8.10.2015:
- in Aufhebung des Vorbehalts laut O.R. Nr. 19 vom 17.09.2015;
- nach Ueberpruefung des Rekurses seitens des Vereins ALDEIN PETERSBERG mit dem die Bestrafung des Spielverlusts der Mannschaft von BOLZANO 1996 BOZEN 1996 beantragt wird da sie im obigen Spiel acht anstatt der vorgesehenen fuenf Fussballer "ausser der Altersgrenze" eingesetzt hatte;
- festgehalten dass in der Juniorenlandesmeisterschaft nur nach dem 1. Jaenner 1997 geborene Fussballer teilnehmen duerfen und dass die Mannschaften des Autonomen Landeskomitees Bozen (O.R. Nr.4 vom 9.07. 2015) bis maximal 5 Fussballer geb. nach dem 1. Jaenner 1995 einsetzen duerfen;
- festgestellt, dass BOLZANO 1996 BOZEN 1996 anstatt der fuenf vorgesehenen tatsaechlich sieben Fussballer "ausser der Altersgrenze" (die im Rekurs angegebene Nr. 12 kam nicht zum Einsatz) eingesetzt hatte und dass diese Uebertretung laut Art. 17/5 des SpGK bestraft wird;
beschliesst
- den Rekurs ohne Anlastung der Gebuehr anzunehmen;
- das auf dem Spielfeld erzielte Ergebnis nicht zu werten;
- gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlusts mit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen, dem Verein BOLZANO 1996 BOZEN 1996 eine Geldbusse von Euro 60,00 aufzuerlegen und den Schiedsrichterbetreuer (in Abwesenheit des offiziellen Betreuers) BAZZANELLA David jegliche Verbandstaetigkeit bis einschliesslich 8.10.2015 zu untersagen.
Pag. / 22 669
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 19/ 9/2015 PIANI - TERLANO
- visto il rapporto dell'arbitro dal quale si rileva che al 24' del 2º tempo è stato ammonito il calciatore n.9 NUNAJ Izmir nato il 24.06.1998 partecipante al gioco con la squadra della società POL. PIANI senza averne titolo perchè non compreso tra i tesserati della suddetta società;
- visti gli artt.17/5 e 29/8 del C.G.S.,
delibera
di comminare: alla squadra suddetta la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-4 conseguito sul campo; alla società POL. PIANI l'ammenda di euro 60,00; al dirigente accompagnatore TURCATO Franco l'inibizione fino all'8.10.2015 e al calciatore NUNAJ Izmir la squalifica fino all'8.10.2015.
- nach Einsichtnahme in den Schiedsrichterbericht, aus dem hervorgeht, dass in der 24' Minute der 2.Halbzeit der Fussballer Nr. 9 NUNAJ Izmir, geb. am 24.06.1996 und fuer die Mannschaft von POL. PIANI ohne Berechtigung an der Teilnahme am Spiel da nicht fuer den Verein gemeldet
- nach Einsichtnahme in die Artt. 17/5 und 29/8 des SpGK,
beschliesst
gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlusts mit dem auf dem Spielfeld erzielten Ergebnis von 0-4 zu verhaengen, dem Verein POL. PIANI eine Geldbusse von Euro 60,00 aufzuerlegen, dem Mannschaftsbetreuer TURCATO Franco jegliche Verbandstaetigkeit bis einschliesslich 8.10.2016 zu untersagen sowie dem Fussballer NUNAJ Izmir eine Sperre bis einschliesslich 8.10.2015 aufzuerlegen.
PREANNUNCIO DI RECLAMO / VORANKÜNDIGUNG REKURS
gara del / Spiel vom 19/ 9/2015 GHERDEINA - AUSWAHL RIDNAUNTAL
Preso atto del preannuncio di reclamo della Societa' AUSWAHL RIDNAUNTAL si soprassiede ad ogni decisione in merito.
Nach Kenntinsnahme des vorangekuendigten Rekurses des Vereins AUSWAHL RIDNAUNTAL wird von jeglicher Entscheidung abgesehen.
GARE DEL / SPIELE VOM 12/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
BOLZANO 1996 BOZEN 1996 Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 BOLZANO 1996 BOZEN 1996 Vedasi delibera - siehe Beschluss.
Pag. / 22 670
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 8/10/2015
Vedasi delibera - siehe Beschluss.
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
PIANI Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 PIANI Vedasi delibera - siehe Beschluss.
Euro 60,00 VAL BADIA
Per avere suoi sostenitori durante il secondo tempo della gara urlato verso l'arbitro varie locuzioni insultanti.
Weil eigene Anhaenger waehrend der 2. Halbzeit dem Schiedsrichter verschiedene Beschimpfungen zugerufen hatten.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 8/10/2015
Vedasi delibera - siehe Beschluss.
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
BAZZANELLA DAVID (BOLZANO 1996 BOZEN 1996)
TURCATO FRANCO (PIANI)
MATTEVI DINO (BRUNICO BRUNECK AUSWAHL)
BACHER PETER (MUHLBACH RODENECK VALS)
Pag. / 22 671
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Alla notifica dell'espulsione per aver spintonato con violenza un calciatore avversario,si avvicinava a quest'ultimo e lo colpiva con un pugno in viso, invitandolo ad avanzare per "fare a pugni".
Bei seinem Ausschluss wegen eines groben Schubsers eines gegnerischen Fussballers, naeherte er sich diesem und schlug ihn mit der Faust im Gesicht; zudem forderte er ihn auf naeher zu treten und "sich zu schlagen".
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
QUALIF. ALLIEVI / A-JUGEND REG.
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 20/ 9/2015 EPPAN - SPORT CLUB ST.GEORGEN
- visto il rapporto dell'arbitro dal quale si rileva che al 7' del 2º tempo è stato ammonito il calciatore n.5 CANINS Domenik nato il 29.3.1999 che partecipava al gioco con la squadra dello SPORT CLUB ST. GEORGEN senza averne titolo perchè non compreso tra i tesserati della società;
- visti gli artt.17/5 e 29/8 del C.G.S.,
delibera
- di non omologare il risultato conseguito sul campo;
- di comminare: alla suddetta squadra la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3; alla società SPORT CLUB ST. GEORGEN l'ammenda di euro 100,00 per la responsabilità oggettiva re- lativa all'impiego del calciatore suddetto e all'utilizzo di soggetto non tesserato come dirigente accompagnatore; al calciatore CANINS Domenik la squalifica fino all'8.10.2015.
- nach Einsichtnahme in den Schiedsrichterbericht, aus dem hervorgeht, dass in der 7' Minute der 2. Halbzeit der Fussballer Nr. 5 CANINS Dominik, geb. 29.03.1999,, der fuer den Verein SPORT CLUB ST:GEORGEN eingesetzt aber kein Anrecht an der Teilnahme hatte, da er nicht fuer den Verein als gemeldet aufscheint, verwarnt wurde;
- nach Einsichtnahme in die Artt. 17/5 und 29/8 des SpGK,
beschliesst
- das auf dem Spielfeld erzielte Ergebnis nicht zu werten,
- gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlusts mit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen, weiters dem Verein SPORT CLUB ST. GEORGEN eine Geldbusse von Euro 100,00 wegen objektiver Verantwortung betreffend den Einsatz des obigen Fussballers und einer als Betreuer nicht gemeldeten Person aufzuerlegen und gegen den Fussballer CANINS Domenik eine Sperre bis einschliesslich 8.10.2015 zu verhaengen.
BAJDAR KARIM DANA (BOLZANO 1996 BOZEN 1996)
JIMENEZ BUSTILLOS JOSE MANUEL
(BOLZANO 1996 BOZEN 1996) GREIS MAX (LATSCH)
HUBER SEBASTIAN (SPORTVEREIN VARNA VAHRN) PLONER ALEXANDER (VAL BADIA)
STROBL IVAN (WEINSTRASSE SUED)
Pag. / 22 672
gara del 20/ 9/2015 LATSCH - MERANO MERAN CALCIO
- visto gli atti ufficiali relativi alla gara in oggetto dai quali si rileva che la società F.C. MERANO MERAN CALCIO ha affidato l'incarico di assistente di parte del'arbitro a persona non avente titolo per farlo in quanto non risulta compreso tra i propri tesserati, che peraltro minacciava l'arbitro;
- visti gli artt.17/5 e 29/7 del C.G.S.,
delibera
di comminare alla squadra del F.C. MERANO MERAN CALCIO la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3 e alla società una ammenda di euro 60,00 per responsabilità diretta.
- nach Einsichtnahme in die offiziellen Akten aus denen hervorgeht, dass der Verein F.C. MERANO MERAN CALCIO die Funktion des Assistenten einer nicht fuer den Verein gemeldeten Person anvertraut hatte, die zudem den Schiedsrichter drohte;
- nach Einsichtnahme in die Artt. 17/5 und 29/8 des SpGK
beschliesst
gegen die obige Mannschat die sportliche Bestrafung des Spielverlusts mit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen und dem Verein eine Geldbusse von Euro 60,00 wegen der direkten Verantwortung aufzuerlegen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
MERANO MERAN CALCIO Vedasi delibera - siehe Beschluss.
SPORT CLUB ST.GEORGEN Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 SPORT CLUB ST.GEORGEN Vedasi delibera - siehe Beschluss.
Euro 60,00 MERANO MERAN CALCIO Vedasi delibera - siehe Beschluss.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 8/10/2015
Per avere, al termine della gara afferrato per il collo con finalità minacciose un calciatore della squadra avversaria per un diverbio sorto tra i due.
Weil er nach Spielende einen gegnerischen Fussballer mit drohender Absicht wegen eines Wortwechsels am Hals anpackte.
GRIESSMAYR MANFRED (EPPAN)
Pag. / 22 673
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER QUATTRO GARE EFFETTIVE / SPERRE VIER SPIELE
In reazione all'espulsione per avere a gran voce bestemmiato,profferiva verso l'arbitro espressioni insultanti, minacciose e di protesta.
Per avere inoltre, dall'esterno del terreno di gioco, urlato all'indirizzo del direttore di gara varie locuzioni offensive.
Als Reaktion auf seinen Ausschluss wegen laut Fluchens, schrie er dem Schiedsrichter beschimpfende, drohende und protestierende Ausdruecke zu.
Zudem schrie er dann von ausserhalb des Spielfeldes dem Schiedsrichter beleidigende Ausdruecke zu.
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
ALLIEVI / A-JUGEND PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
EL MOUJAHIDI AYOUB (MERANO MERAN CALCIO)
FAZION ALESSIO (FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL)
ABEDINAJ GABRIEL (JUGEND NEUGRIES)
PANZAN SIMONE (MERANO MERAN CALCIO)
PFOESTL MICHAEL ALEXAND
(GARGAZON GARGAZZONE RAIKA)
RELLA MANUEL (CAMPO TRENS SV FREIENFELD)
STAFFLER CHRISTIAN (ST.PAULS)
CESTARI GABRIEL (AUER ORA) GANDER RAPHAEL (AUSWAHL RIDNAUNTAL)
WEGMANN DENNIS (MALLES SPORTVEREIN MALS) BOUGARN ADAM (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)
Pag. / 22 674
QUALIF. GIOVANISSIMI / B-JUGEND REG.
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 BRIXEN
Per avere suoi sostenitori urlato in diverse occasioni all'indirizzo dell'arbitro diverse locuzioni insultanti.
Weil eigene Anhaenger dem Schiedsrichter bei verschiedenen Gelegenheiten beleidigende Ausdruecke zugerufen hatten.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Per avere urlato locuzione blasfema e proferito all'indirizzo del direttore di gara grave insulto.
Weil er fluchte und zudem dem Schiedsrichter eine grobe Beschimpfung zugerufen hatte.
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
FALLIVA GABRIELE (VIRTUS DON BOSCO)
BRUGGER DIETMAR (LANA SPORTVEREIN)
PELANDA FABIO (BRIXEN) STEINEGGER BERNHARD (LANA SPORTVEREIN)
SCHRAFFL MAXIMILIAN (BRIXEN)
DA COL MATTIA (BRESSANONE) ATZWANGER ALEX (BRIXEN)
SCHOENEGGER IVAN (PFALZEN)
Pag. / 22 675
GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Per avere offeso l'arbitro e i calciatori della squadra avversaria, nonchè minacciato uno di essi.
Weil er den Schiedsrichter und die gegnerischen Fussballer beleidigt und einen von ihnen gedroht hatte.
GIOVANISSIME / B-JUGEND MÄDCHEN
GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 19/ 9/2015 UNTERLAND DAMEN - RIFFIAN KUENS
- visto che la gara non è stata disputata perchè la squadra dell'A.S.V RIFFIAN KUENS non si è presentata sul terreno di gioco;
- visti l'art.53 delle N.O.I.F., l'art.17 del C.G.S. e il C.U.n.1 del S.G.e S. relativo alla corrente stagione sportiva,
delibera
di comminare: alla squadra rinunciataria la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3 e la penalizzazione di un punto in classifica; alla società ASV RIFFIAN KUENS l'ammenda di euro 25,00 per prima rinuncia.
- festgestellt, dass das obige Spiel wegen Nichtantretens auf dem Spielfeld der Mannschaft von A.S.V. RIFFIAN KUENS nicht ausgetragen wurde,
- nach Einsichtnahme in die Artt. 53 der Verbandsbestimmungen, 17 des SpGK und in das O.R. Nr. 1 des J.u.S.S. der laufenden Sportsaison,
beschliesst
gegen die verzichtende Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlust mit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen, weiters mit dem Abzug eines Punktes in der Tabelle zu bestrafen sowie dem Verein RIFFIAN KUENS eine Geldbusse von Euro 25,00 wegen des 1. Verzichts aufzuerlegen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
RIFFIAN KUENS Vedasi delibera - siehe Beschluss.
PICHLER MANFRED (ST.MARTIN PASS)
FUMAROLA RAFAEL (NAPOLI CLUB BOLZANO)
Pag. / 22 676
PENALIZZAZIONE PUNTI IN CLASSIFICA / STRAFPUNKTE RANGLISTE:
RIFFIAN KUENS 1 Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 25,00 RIFFIAN KUENS Vedasi delibera siehe Beschluss.
COPPA PROV. / LANDESPOKAL FUTSAL
GARE DEL / SPIELE VOM 15/ 9/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del 15/ 9/2015 BASSA ATESINA UNTERLAND F - BUBI MERANO
- visto il rapporto dell'arbitro dal quale si rileva che al 18' del 2º tempo è stato ammonito il calciatore n.3 MARANO Sergio nato il 3.11.1981 partecipante al gioco con la squadra del BUBI MERANO senza alcun titolo perchè non compreso tra i tesserati della società;
- visti gli artt.17/5 e 29/8 del C.G.S.,
delibera
- di non omologare il risultato conseguito sul campo;
- di comminare: alla squadra suddetta la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-6; alla società BUBI MERANO l'ammenda di euro 60,00; al dirigente accompagnatore BONFIGLIO Giulio l'inibizione a svolgere attività fino all'8.10.2015 e al calciatore MARANO Sergio la squalifica fino all'8.10.2015.
- nach Einsichtnahme in den Schiedsrichterbericht, aus dem hervorgeht, dass in der 18'Minute der 2. Halbzeit der fuer die Mannschaft BUBI Merano eingesetzte Fussballer Nr. 3 MARANO Sergio, geb. am 3.11.1981 der aber nicht fuer den obige Verein als gemeldet aufscheint, verwarnt wurde;
- nach Einsichtnahme in die Artt. 17/5 und 29/8 des SpGK,
beschliesst
- das auf dem Spielfeld erzielte Ergebnis nicht zu werten;
- gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlusts mit dem Ergebnis von 0-6 zu verhaengen, weiters dem Verein BUBI MERANO eine Geldbusse von Euro 60,00 aufzuerlegen, dem Betreuer BONFIGLIO Giulio jegliche Verbandstaetigkeit bis einschliesslich 8.10.2015 zu untersagen und dem Fussballer MARANO Sergio eine Sperre bis einschliesslich 8.10.2015 aufzuerlegen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
BUBI MERANO Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 BUBI MERANO Vedasi delibera - siehe Beschluss.
Pag. / 22 677
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 1/10/2015
Vedasi delibera - siehe Beschluss.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO
AMMONIZIONE I INFR DIFFIDA
GARE DEL / SPIELE VOM 17/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)
GARE DEL / SPIELE VOM 18/ 9/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)
BONFIGLIO GIULIO (BUBI MERANO)
CRIVELLARO MIRCO (BASSA ATESINA UNTERLAND F)
CRIVELLARO MIRCO (BASSA ATESINA UNTERLAND F) FERRARESE MANRICO (BUBI MERANO)
MUNARETTO FRANCESCO (BUBI MERANO)
FRANGIPANI LORENZO (FEBBRE GIALLA) MILANI MAICOL (FUTSAL BOLZANO 2007)
GIANOTTI DANIELE (FUTSAL DOLOMITI) BURATO CRISTIAN (POOL CALCIO BOLZANESE)
FICCO MARCO (POOL CALCIO BOLZANESE)
Pag. / 22 678
Le ammende irrogate con il presente
Comunicato dovranno prevenire a questo
Comitato entro e non oltre quindici giorni dalla
data di pubblicazione dello stesso.
Die mit diesem Rundschreiben verhängten
Geldbussen, müssen bei diesem Komitee
innerhalb fünfzehn Tagen nach
Veröffentlichung eintreffen.
"Si precisa che, in caso di dubbi,
l'interpretazione del Comunicato Ufficiale ha
luogo sulla base del testo italiano."
"Wir weisen darauf hin, dass für die
Auslegung des Rundschreibens in
Zweifelsfällen der italienische Text
ausschlaggebend ist."
PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO DEL
COMITATO DI BOLZANO, 24/09/2015.
VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN
DER TAFEL DES AUTONOMEN
LANDESKOMITEE BOZEN AM 24/09/2015.
Il Segretario – Der Sekretär Il Presidente - Der Präsident
Roberto Mion Karl Rungger
Recommended