View
216
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
UNA STORIA DI VALORE
2
Jolly MEc,con i suoi prodotti rigorosamente “MadE IN ITaly” è sinonimo di elevata qualità, massima efficienza e raffinato design. Per questo, in molte case in Italia e nel mondo, adottano i nostri sistemi e le nostre soluzioni di riscaldamento.
Eh, sì! Perché dove c’è calore, c’è Jolly MEc.
Nel 1968 nasce il primo caminetto in grado di
riscaldare tutti i termosifoni.
collocare il caminetto al centro dell’impianto di riscaldamento domestico: questa è l’intuizione di
Emilio Manenti, fondatore di JOLLY MEC.
Il programma dell’azienda si consolida così nello
sviluppare impianti completi con al centro il
caminetto o la stufa che, da soli o integrandosi con
altre fonti di calore, possono scaldare tutta la casa.
Una grande attenzione per le fasi di progettazione e
di test di prodotto, unite all’altissima formazione dei
tecnici coinvolti, hanno reso JOLLY MEC un’azienda
leader nella produzione di termocamini, termostufe
e sistemi completi per il riscaldamento domestico
da biomassa.
Un team dinamico, preparato e costantemente
formato, legato ai principi della tradizione,
ma con lo sguardo rivolto verso l’innovazione:
JOLLY MEC è questo, e molto di più.
Vocazione internazionale, aggiornamento
costante e grandi investimenti in Ricerca e Sviluppo: JOLLY MEC è impegnata in una
sperimentazione continua che punta sempre al
miglioramento.
Oggi JOLLY MEC, con i suoi prodotti
rigorosamente “made in Italy” è sinonimo di
elevata qualità, massima efficienza e raffinato
design. In molte case, calore è sinonimo di
JOLLY MEC.
UNO SGUARDO RIVOLTO AL FUTURO
3
VERO RISPARMIO E BENESSERE PER TUTTI
4
Quando pensiamo al comfort abitativo delle nostre case,
non possiamo dimenticare la salute del Pianeta che ci ospita.
Utilizzare fonti energetiche rinnovabili in alternativa
ai combustibili fossili che incidono sull’effetto serra, significa
dare un contributo reale all’equilibrio dell’ecosistema.
La NOstra gaMMa coMplETa, DI INsErtI Jolly MEc
TERMoJolly IdRopag 24
uNIvERSalJolly Evopag 08
uNIvERSalJollypag 14
tErMOCaMINI
Jolly SyNThESISpag 18
IL CODICE AMBIENTALE JOLLY MEC
Massimizzare il rendimento energeticoGli inserti JOLLY MEC generano una combustione
completa, con rendimenti fino al 87,5%. Da una minor
quantità di combustibile si ottiene più calore, riducendo
al minimo lo sfruttamento delle risorse forestali.
contribuire concretamente al benessere abitativoI sistema ermetico utilizza al 100% aria esterna e non
preleva l’aria dall’ambiente. L’aria di combustione viene
prelevata dall’esterno attraverso il collegamento diretto
con la presa d’aria. adatto per case passive.
Rispettare il protocollo di KyotoI prodotti JOLLY MEC, grazie alle loro basse emissioni,
rispondano pienamente ai criteri fissati dal protocollo
di Kyoto, legati alla diminuzione del 20% entro il 2020
e delle direttive europee emanate a favore dell’utilizzo
delle fonti rinnovabili.
a riprova dell’importanza che diamo a questi temi,
abbiamo sottoscritto un Codice ambientale JOLLY MEC
che prevede i seguenti impegni:
utilizzare esclusivamente combustibili rinnovabili ed ecologiciImpiegare legna o derivati per riscaldare gli ambienti è
una scelta sostenibile: il bilancio tra anidride carbonica
emessa dal legno durante la combustione e quella
assorbita dalla pianta durante la sua vita è pari a zero.
limitare il più possibile le emissioni inquinantiIl progetto dei termocamini e delle termostufe è rivolto
alla riduzione del particolato e di tutte le emissioni
nocive in atmosfera. Le emissioni dei gas residui
rimangono molto al di sotto dei valori minimi consentiti,
a favore dell’aria che respiriamo.
RIScALDARE AD ARIA
Un impianto ad aria consente di riscaldare l’intera
abitazione grazie a canalizzazioni che non richiedono
lavori di muratura.
L’impianto ad aria ha il vantaggio di poter riscaldare
rapidamente le stanze nelle quali si è canalizzata
l’aria ed è pertanto l’ideale per seconde case o per
integrare un impianto idraulico a caldaia preesistente.
CALORE IMMEDIATO
TERMOCAMINO
6
CanalizzazioniCANALIZZABILE
UMIDIFICATORE
Brevettato, assicura un calore sano e aiuta a prevenire inconvenienti fisiologici come mal di gola, emicrania, allergie.
all’acqua dell’umidificatore possono essere aggiunte alcune gocce di essenze profumate o balsamiche.
UMIDIFICATORE INCORpORATO
centralina elettronicaLa centralina elettronica controlla le varie velocità del ventilatore, in accordo con la temperatura del caminetto e può essere gestita in modo manuale o automatico in base al proprio comfort. In caso di sovraccarico della temperatura, la centralina elettronica provvede, in automatico, allo smaltimento del calore in eccesso. Per i prodotti a legna è disponibile un radiocomando, per quelli a pellet è invece disponibile un telecomando per il controllo a distanza (optional).
7
UNIVERSALjOLLyEVO
gli inserti uNIvERSalJolly Evo sono prodotti di ultima generazione che utilizzano la tecnologia Evo per soddisfare i limiti di emissioni-ambiente.
gli inserti a legna per camini Universaljolly Evo, alimentati a legna
e dal design lineare, sono progettati
per il riscaldamento ad aria umidificata
(solo per modello PLUs).
Grazie alla loro potenza possono riscaldare
tutta la casa attraverso le canalizzazioni.
Gli inserti a legna per camini Universaljolly Evo
sono dotati di sistema ermetico:
grazie al collegamento diretto con la presa d’aria
prelevano l’aria di combustione solo dall’esterno.
l’inserto a legna per camino Universaljolly Evo
è adatto per medie e grandi abitazioni.
9
6 kW
11 kW
14 kW
2 MODELLI:
LEGNa
9 kW
60 BasIC
68 BasIC 68x58
80 BasIC80 PLUs
68 BasIC 68x5068 BasIC 68x58
UNIVErsaLJOLLY EVO BasIC
UNIVErsaLJOLLY EVO PLUs
Evo
■ SISTEMa ERMETIco. Utilizza al 100% aria esterna e non preleva l’aria dall’ambiente. L’aria di combustione viene prelavata dall’e-sterno attraverso il collegamento diretto con la presa d’aria. adatto per le case passive.
10
UNIVERSALjOLLy EVO
CarattErIstIChE:
stUfE E tErMOstUfEINsErtI PEr CaMINI E tErMOCaMINI
caMERa dI coMBuSTIoNE IN FIREFlEcToRLa camera di combustone in fireflec-tor, materiale ad alta resistenza al fuoco e al calore, migliora la combu-stione e riduce l’inquinamento.
FIREFlEcToR
19
ITA Camera di combustione in Fireflector con particolare costru-zione e giro dei fumi che permette di sfruttare al massimo il calore pro-dotto dalla combustione ottenendo alti rendimenti.
FRA Chambre de combustion en Firecflector: sa construction étudiée et le flux circulatoire des fumées permettent d’exploiter au maximum la chaleur résultant de la combus-tion, obtenant ainsi des rendements élevés.
DEU Fireflector Brennkammer in spezieller Bauweise und Heizgaszug, der die maximale Nutzung der Verbrennungswärme und einen hohen Wirkungsgrad ermöglicht.
ENG Combustion chamber made of Fireflector whose particular construction and flue gas allows to fully exploit the heat produced by combustion, obtaining high efficiencies.
01 02
ITA Umidificatore incorporatoBrevettato, assicura un calore sano e aiuta a prevenire inconvenienti fisio-logici come mal di gola, emicrania, allergie.
FRA Humidificateur incorporé - Breveté, il assure une chaleur saine et aide à prévenir les inconvénients physiologiques tels que le mal à la gorge, le mal de tête, les allergies.
DEU Eingebauter Luftbefeuch-ter - Patentiert, hilft gegen zu trockene Raumluft und damit gegen Halsschmerzen, Migräne, Allergien und übermäßiger Staubbildung.
ENG Patented built-in humidifier, it guarantees a healthy warmth and helps prevent physiological problems such as sore throat, headache, allergies.
ITA Controllo della combustione E’ possibile regolare l’aria di combu-stione grazie all’apposita maniglia. In questo modo è possibile, in fase di accensione, aumentare il flusso di aria comburente. A maniglia chiusa si ottimizza la combustione risparmian-do il consumo della legna.
FRA Contrôle de la combustion Il est possible de régler l’air de com-bustion grâce à la poignée dédiée à cette fonction. Il est ainsi possible, au moment de l’allumage, d’augmenter le flux de l’air comburant. La position fermée permet d’obtenir une combus-tion avec une consommation du bois réduite.
DEU Kontrolle der Verbrennung Regulierbare Verbrennungsluftzufuhr durch den dafür vorgesehenen Hand-griff möglich. Auf diese Weise ist es möglich, während der Zündphase, die Verbrennungsluftzufuhr zu erhöhen.Bei geschlossenem Handgriff wird die Verbrennung optimiert und somit Holz gespart.
ENG Combustion control - It is possible to regulate the combus-tion air with the specific handle. In this way, it is possible, during the lightening phase, to increase the combustion air flow. With the handle closed, the combustion is optimized and the consumption of the wood reduces.
ITA Sistema ermetico che utilizza al 100% aria esterna e non preleva l’aria dall’ambiente. L’aria di com-bustione viene prelavata dall’esterno attraverso il collegamento diretto con la presa d’aria.
FRA Système hermétique utili-sant à 100% d’air externe sans préle-ver l’air ambiant. L’air de combustion est prélevé de l’extérieur au travers de la prise d’air directement reliée.
DEU Raumluftunabhängig* Nutzt 100% Außenluft und zieht damit keine Luft aus dem Raum. Die Verbrennungsluft wird von außen durch die direkte Verbindung mit dem Lufteinlaß zugeführt.
ENG Airtight system taking 100% of combustion air from the outside, thus not taking air from the room. The combustion air is extracted by the outside through the direct connection with the air intake.* noch nicht nach DIBT geprüft
ITA Supplied Air - Miglior bilancia-mento della combustione grazie alla particolare conformazione della camera che ottimizza l’impiego dell’aria di post combustione.
FRA Supplied Air - un meilleur équilibre de la combustion grâce à la conception particulière de la chambre qui utilise l’air de combustion secondaire.
DEU Supplied Air – Gute Verbren-nungs-Bilanz aufgrund des Einsatzes der Sekundärverbrennungsluft.
ENG Supplied Air - A better balan-ced burning thanks to the particular shape of the chamber that optimizes the use of the after-combustion air.
04
05
03
06
EASY
Potenza bruciata | Puissance brûlée | Max. Heizleistung | Burned power 17,3 kWPotenza nominale | Puissance thermique nominale | Nennwärmeleistung | Thermal rated output 14 kWRendimento | Rendement | Wirkungsgrad | Efficiency 81,37 %
Uscita fumi | Sortie fumées | Durchm. Abgasrohr | Smoke exhaust ø 200 mmConsumo legna | Consommation bois | Holz Verbrauch | Wood consumption 4,1 Kg/h
Temperatura Fumi | T Fumées | Abgastemperatur | Flue gas temperature 266°C
Tiraggio minimo | Tirage minimum | Mindestförderdruck | Min. draft 12 PaCO (13% O2) 1247 mg/m3
Massa fumi | Volume fumée | Abgasmassenstrom | Flue gas mass flow 12,1 g/sPolveri | Poussières | Staub-Gehalt | Dust emission 39,1 mg/m3
Lunghezza legna | Longeur max bûches | Größe Holz | Length of wood 40 cm
Garanzia corpo caldaia | Garantie corps de chauffe | Garantie Brennkammer | Combustion chamber warranty 5 anni/yearsSuperficie media riscaldabile1 | Surface moyenne chauffée1 Durchschnittliche beheizbare Wohnfläche1 | Average heated area1
90-180 m2
ITA Centralina elettronica senza fili (vedi pag 17)
FRA Pupitre de commande élec-tronique sans fil (voie pg 17)
DEU Kabelloses elektronisches Steuergäret (seite 17 sehen)
ENG Wireless electronic control unit (see page 17)
Easy
MISURE . MÉSURES . MAßE . SIZES
1) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell’edificio (valori riferiti a 55 W/m3 e 35 W/m3; locali h 2,7 m).
1) Selon le type de construction et l’isolation du bâti-ment (Par rapport à un besoin de 55 W/m3 et 35 W/m3; chambre h 2,7 m).
1) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes (Verweis auf die Notwendigkeit für 55 W/m3 und 35 W/m3; zimmer h 2,7 m).
1) According to the typology of building and insula-tion (Referred to the need of 55 W/m3 and 35 W/m3; room h 2,7 m).
EVO_211014.indd 19 23/10/14 09:54
caNalIZZaBIlICanalizzabili fino a 7 m (a seconda della configurazione dell’impianto). La temperatura di uscita e la por-tata sono in funzione del percorso di canalizzazione (indicativamente per mod. 80, con 7 metri e 2 curve, a 90°C; valori di 85°C e 218 m³/h con ventilatore da 410 m3/h).
caNalIZZaBIlE
cENTRalINa ElETTRoNIcaLa centralina elettronica controlla le varie velocità del ventilatore, in accordo con la temperatura del cami-netto e può essere gestita in modo manuale o automatico in base al pro-prio comfort. In caso di sovraccarico della temperatura, la centralina elet-tronica provvede, in automatico, allo smaltimento del calore in eccesso. È disponibile un telecoman-do per il con-trollo a distan-za (optional).
cENTRalINaElETTRoNIca
SERRaNda FuMI auToMaTIca E REgolaBIlE La serranda fumi ottimizza la combu-stione e riduce i consumi del camino. all’apertura della porta la serranda si apre automaticamente evitando l’uscita dei fumi nell’ambiente.
SERRaNda FuMI
Superjolly Evo - Universaljolly EvoAIR
INSERTO INSERT EINSÄTZE INSERT
14
Superjolly Evo Universaljolly EvoCompatti, potenti dal design lineare e contemporaneo. Sviluppano velocemente il calore prodotto.Compacts, puissants, au design linéaire et moderne. Ils chauffent rapidement l’ambiance.
Kompakt, schönes zeitgemäßes Design. Schnelle Wärmeentwicklung.
Compact, powerful with a linear and modern shape. It develops quickly the produced heat.
14kW
13,5 kW
ITA I modelli Superjolly Evo e Universaljolly Evo sono generatori alimentati a legna contraddistinti da un design elegante. Grazie alla loro potenza, nonostante le dimensioni contenute, possono scaldare attra-verso canalizzazioni più ambienti. Il modello Universaljolly Evo è adatto per recuperare il vecchio caminetto tradizionale trasformandolo in un vero impianto di riscaldamento.
FRA Les modèles Superjolly et Universaljolly Evo sont des foyers bois avec un design élégant. Grâce à leur puissance, et ce malgré des dimen-sions réduites, ils peuvent chauffer la maison à travers un réseau de canalisation. le modèle Universaljolly Evo est adapté pour transformer une ancienne cheminée traditionnelle en un vrai système de chauffage.
DEU Die Superjolly Evo und Universaljolly Evo Modelle sind Holz betriebene Generatoren, die sich durch ihr elegantes Design auszeichnen.Trotz geringer Größe aber dank der hohen Leistung kann man durch Kanäle mehrere Räume beheizen.Das Universaljolly Evo Modell eignet sich hervorragend, um ihren alten traditionellen Kamin in eine echte Heizungsanlage umzuwandeln.
ENG The Superjolly Evo and Universaljolly Evo models are genera-tors that use wood as fuel. They are characterized by an elegant design. Thanks to their power, despite the small dimensions, can heat through the ducting system more rooms. The Universaljolly Evo model is suitable to convert the old traditional fireplace in a real heating system.
EVO_211014.indd 14 23/10/14 09:53
vENTIlaToREIl ventilatore riscaldamento da 410 m3/h diffonde rapidamente il calore in tutta l’abitazione.
VENTILATORE
11
dESIgN INNovaTIvo(solo per modello PLUs)È dotato di ampia porta in vetro ceramico con maniglia che comanda l’apertura con un semplice gesto.
dESIgNINNovaTIvo
Dettaglio maniglia mod. BasicDettaglio maniglia mod. Plus
Superjolly Evo - Universaljolly EvoAIR
INSERTO INSERT EINSÄTZE INSERT
14
Superjolly Evo Universaljolly EvoCompatti, potenti dal design lineare e contemporaneo. Sviluppano velocemente il calore prodotto.Compacts, puissants, au design linéaire et moderne. Ils chauffent rapidement l’ambiance.
Kompakt, schönes zeitgemäßes Design. Schnelle Wärmeentwicklung.
Compact, powerful with a linear and modern shape. It develops quickly the produced heat.
14kW
13,5 kW
ITA I modelli Superjolly Evo e Universaljolly Evo sono generatori alimentati a legna contraddistinti da un design elegante. Grazie alla loro potenza, nonostante le dimensioni contenute, possono scaldare attra-verso canalizzazioni più ambienti. Il modello Universaljolly Evo è adatto per recuperare il vecchio caminetto tradizionale trasformandolo in un vero impianto di riscaldamento.
FRA Les modèles Superjolly et Universaljolly Evo sont des foyers bois avec un design élégant. Grâce à leur puissance, et ce malgré des dimen-sions réduites, ils peuvent chauffer la maison à travers un réseau de canalisation. le modèle Universaljolly Evo est adapté pour transformer une ancienne cheminée traditionnelle en un vrai système de chauffage.
DEU Die Superjolly Evo und Universaljolly Evo Modelle sind Holz betriebene Generatoren, die sich durch ihr elegantes Design auszeichnen.Trotz geringer Größe aber dank der hohen Leistung kann man durch Kanäle mehrere Räume beheizen.Das Universaljolly Evo Modell eignet sich hervorragend, um ihren alten traditionellen Kamin in eine echte Heizungsanlage umzuwandeln.
ENG The Superjolly Evo and Universaljolly Evo models are genera-tors that use wood as fuel. They are characterized by an elegant design. Thanks to their power, despite the small dimensions, can heat through the ducting system more rooms. The Universaljolly Evo model is suitable to convert the old traditional fireplace in a real heating system.
EVO_211014.indd 14 23/10/14 09:53
caSSETTo cENERE(per modello Plus)frontale ed estraibile per una mag-giore comodità e pulizia.
caSSETTocENERE
uMIdIFIcaToRE INcoRpoRaTo(per modello Plus)La presenza di umidificatore incor-porato migliora la qualità dell’aria e assicura un ambiente più salutare. Basta aggiungervi poche gocce della vostra essenza preferita per profuma-re tutta la casa.
uMIdIFIcaToRE
12
CErtIfICazIONI:
BImSchv 27
dI SERIE
Centralina elettronica con variazione automatica della velocità del ventilatore • Umidificatore* • Ventilatore 410 m3/h • Sonda aria • Portina con vetro ceramico • Cassetto cenere estraibile* • Griglia in ghisa • Contenitore per riempimento umidificatore* • Rivestimento camera combustione in Fireflector • Guanto • Chiusura automatica della porta* • Cornice per fissaggio rivesti-mento • Materassino per coibentazione • Apertura inferiore per aspirazione aria ambiente.
* Per modello 80 plus
opTIoNal
1 - supporto piatto per modello 60 supporto piatto per modello 68 supporto piatto per modello 80 2 - raccordi uscita aria superiore diam. 100 mm ad
incastro cad.3 - alari in ghisa - coppia4 - supporto per alari - coppia5 - telecomando per centralina elettronica
CONfIGUrazIONI:
1 2 5
ESEMpIo dI dISTRIBuZIoNE dEl caloRE.L’aria calda può essere distribuita nei locali adia-centi al caminetto tramite apposite canalizzazioni.
DIsEGNO tECNICO:
13
*Per maggiori info consultare il Libretto di Garanzia
UNIVERSALJOLLY EVO 60 UNIVERSALJOLLY EVO 68x50 UNIVERSALJOLLY EVO 68x58 UNIVERSALJOLLY EVO 68x58 UNIVERSALJOLLY EVO 80
Potenza bruciata 8,1 kW 10,4 kW 11,4 kW 13,8 kW 17,1 kW
Potenza nominale 6,8 kW 8,5 kW 9,2 kW 11,0 kW 13,5 kW
rendimento 83,4% 81,5% 80,8 % 80,0 % 79,5 %
Consumo 2 kg/h 2,4 kg/h 2,7 kg/h 3,2 kg/h 3,9 kg/h
temperatura fumi 227°c 237°c 242°c 261°c 254°c
tiraggio minimo 10 pa 10 pa 10 pa 10 pa 10 pa
aspirazione aria comburente Ø 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
CO (13% O2) 1188,9 mg/m3 1155,0 mg/m3 1.140,7 mg/m3 1.509,0 mg/m3 1.015,0 mg/m3
OGC (13% O2) 58,7 mg/m3 66,9 mg/m3 70,3 mg/m3 100,5 mg/m3 28,0 mg/m3
Nox (13% O2) 122,7 mg/m3 136,6 mg/m3 142,5 mg/m3 130,4 mg/m3 77,0 mg/m3
Polveri (13% O2) 39,2 mg/m3 39,5 mg/m3 39,6 mg/m3 65,4 mg/m3 39,1 mg/m3
Massa fumi 5,8 g/s 7,9 g/s 8,8 g/s 10,2 g/s 12,2 g/s
scarico fumi Ø 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 200 mm
Peso 91,4 kg 102,10 kg 111 kg 111 kg 190 kg
Lunghezza max legna 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 40 cm
Garanzia corpo caldaia* 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni
INS. 60X50 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
600
300 300
500
50
0
INS. 60X50 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
600
300 300
500
INS. 60X50 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
600
300 300
500
44
5,3 2
05
363
6007474,5
481,5600
545 27,527,5
26
,12
8,6
UNIVErsaLJOLLY EVO 60
INS. 68 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
585
680
340 340
INS. 68 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
585
680
340 340
INS. 68 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
585
680
340 340
58
5
47
4,5
20
57
53
0,3
26
,12
8,6
625 474,5 680
443
7
680 481,5
27,5 27,5
Ø133,8
UNIVErsaLJOLLY EVO 68x58
INS. 68X50 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
500
680
340 340
INS. 68X50 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
500
680
340 340
INS. 68X50 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
500
680
340 340
50
0
47
4,5
20
5
44
5,3
26
,12
8,6
27,5 625 27,5 474,5
481,5680
7 680
443
UNIVErsaLJOLLY EVO 68x50
INS. 80 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
7
585
400 400
800
INS. 80 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
7
585
400 400
800
INS. 80 LEGNA UNIVERSALJOLLY-EVO
7
585
400 400
800
58
5
47
4,5
20
5
53
0,3
26
,12
8,6
745 474,5
481,5800
563
7
800
27,527,5
ø 187,5
UNIVErsaLJOLLY EVO 80
UNIVERSALjOLLy
Gli inserti a legna per camini Universaljolly
sono progettati per il riscaldamento ad aria
umidificata. Con gli inserti a legna Universaljolly
è possibile trasformare il tuo caminetto tradizionale
in una vera fonte di riscaldamento. È disponibile
una vasta gamma di modelli di alta potenza.
l’inserto a legna per camino Universaljolly
è adatto per medie - grandi abitazioni.
15
12 kW
15 kW
18 kW
3 MODELLI:
LEGNa
14 kW
MINI
EsaGONO
MaxI 1 e MaxI 2 sUPEr 90 B e MaxI C
MEDIO e MEDIO B ECO
UNIVErsaLJOLLY MINI - MEDIO - MaxI
UNIVErsaLJOLLY EsaGONO
UNIVErsaLJOLLY sUPEr 90 B
■ alTa poTENZa.
■ vaSTa gaMMa dI ModEllI E MISuRE.
16
UNIVERSALjOLLy
CONfIGUrazIONI:
dI SERIE uNIvERSalJolly MINI-MEdIo-MaxI-SupER-ESagoNo
Centralina elettronica con variazione automatica della velocità del ventilatore • Dispositivo di controllo automatico della combustione “CaldoControl” • Umidificatore • Ventilatore 410 m3/h • Portine con vetro ceramico con chiusura automatica • Sonda aria • Cassetto cenere estraibile • Serranda automatica (solo per modello esagono) • Griglia in ghisa • Contenitore per riempimento umidi-ficatore • Coibentazione.
dI SERIE uNIvERSalJolly Eco MEdIo E MaxI
Centralina elettronica a velocità manuale • termostato • Ventilatore 410 m3/h • Portina in vetro ceramico • Cassetto cenere estraibile • Griglia in ghisa • Coibentazione.
opTIoNal
1 - supporto piatto2 - alari in ghisa - coppia alari in ghisa per Universal Mini - coppia3 - raccordi uscita aria super. diam. 100 mm ad incastro4 - telecomando per centralina elettronica5 - supporto grigliato6 - Maggiorazione per ventilatore 680 m3/h7 - supporto per alari - coppia (solo per modelli Eco Medio e Maxi)
CarattErIstIChE:
CErtIfICazIONI:
stUfE E tErMOstUfEINsErtI PEr CaMINI E tErMOCaMINI
caNalIZZaBIlENella parte alta del caminetto sono presenti due uscite per l’eventuale canalizzazione. è possibile, in fun-zione dell’installazione, chiudere l’uscita di aria calda frontale per convogliarla nelle canalizzazioni.
caNalIZZaBIlE
uMIdIFIcaToRE INcoRpoRaTo(non disponibile per modelli Eco) La presenza di umidificatore incor-porato migliora la qualità dell’aria e assicura un ambiente più salutare. Basta aggiungervi poche gocce della vostra essenza preferita per profumare tutta la casa.
uMIdIFIcaToRE
vENTIlaToRE Un ventilatore da 410 m3/h diffonde rapidamente il calore in tutta l’abi-tazione.
vENTIlaToRE
SISTEMa oNdulINg Il sistema onduling triplica l’esposizio-ne al fuoco grazie all’ondulazione bre-vettata che massimizza il rendimento del camino.
SISTEMa oNdulINg
SuppoRTo gRIglIaTo (optional)Il supporto grigliato permette al venti-latore di prendere l’aria direttamente dal locale qualora il caminetto fosse sprovvisto di presa d’aria esterna.
SuppoRTogRIglIaTo
SERRaNda FuMI auToMaTIca E REgolaBIlE La serranda fumi ottimizza la combu-stione e riduce i consumi del camino. all’apertura della porta la serranda si apre automaticamente evitando l’uscita dei fumi nell’ambiente.
SERRaNda FuMI
caldocoNTRol(non disponibile per modelli Eco) Il dispositivo CaldoControl regola auto-maticamente la combustione rispon-dendo all’esigenza di calore e assicu-rando una lunga autonomia di carica.
caldocoNTRol caSSETTo cENERELa presenza del cassetto cenere frontale ed estraibile è garanzia di maggiore comodità e pulizia.
caSSETTocENERE
321
654
7
17
*Per maggiori info consultare il Libretto di Garanzia
DIsEGNO tECNICO:
MO
D. B
50
0460
360
100 155
ø 100
400
600
ø 200
MO
D. B
54
0
430
400
100 205
ø 100
550
600
800
ø 200
MO
D. B
50
0
465
390130
205
ø 100
480
680 800
ø 200
MO
D. c
58
0
530
440
130205
ø 100
480
ø 200
MO
D. B
50
0M
OD
. c 5
80
460
390
115 200 480
680
ø 100
ø 200
MO
D. B
58
0M
OD
. c 6
50
530
440
110
110
200
200
480
480800
ø 100
ø 100
ø 200
ø 250
610
440
890
UNIVErsaLJOLLY MINI
UNIVErsaLJOLLY EsaGONO UNIVErsaLJOLLY ECO MEDIO UNIVErsaLJOLLY ECO MaxI
UNIVErsaLJOLLY MEDIO UNIVErsaLJOLLY MaxI UNIVErsaLJOLLY sUPEr 90
UNIVERSALJOLLY MINI UNIVERSALJOLLY MEDIO UNIVERSALJOLLY MAXI UNIVERSALJOLLY SUPER 90 UNIVERSALJOLLY ESAGONO
Potenza bruciata 16,0 kW 17,0 kW 18,2 kW 25,4 kW 19,8 kW
Potenza nominale 12,2 kW 14,7 kW 13,9 kW 19,0 kW 14,9 kW
rendimento 76,6 % 76,0 % 76,1 % 75,0 % 75,3 %
Consumo 3,3 kg/h 4,0 kg/h 4,2 kg/h 5,3 kg/h 4,1 kg/h
temperatura fumi 300 °c 293 °c 283 °c 303 °c 307 °c
tiraggio minimo 12 pa 12 pa 10 pa 12 pa 12 pa
CO (13% O2) 0,343 % 0,469 % 0,410 % 0,339 % 0,259 %
Massa fumi 10,5 g/s 12,9 g/s 14,9 g/s 17,6 g/s 13,9 g/s
scarico fumi Ø 200 mm 200 mm 200 mm 250 mm 200 mm
Peso 79 kg 101 kg 121 kg 130 kg 106 kg
Lunghezza max legna 30 cm 30 cm 40 cm 40 cm 30 cm
Garanzia corpo caldaia* 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni
jOLLySyNThESIS
gli inserti a pellet per camini JOLLY sYNthEsIs sono ideali
per trasformare il vecchio camino
in un vero e proprio
impianto di riscaldamento.
l’inserto a pellet JOLLY sYNthEsIs
è adatto per medie e grandi abitazioni.
Efficienza, design e comfort
al vecchio camino.
19
10 kW
2 MODELLI:
PELLEt
Dal design elegante
14 kW
68
80
JOLLY sYNthEsIs 68
JOLLY sYNthEsIs 80
■ SuBITo pRoNTo all’uSo. Con poche operazioni è possibile trasformare il vecchio caminetto in un vero e proprio impianto di riscaldamento.
20
jOLLy SyNThESIS
CarattErIstIChE:
uMIdIFIcaToRE INcoRpoRaToLa presenza di umidificatore incor-porato migliora la qualità dell’aria e assicura un ambiente più salutare. Basta aggiungervi poche gocce della vostra essenza preferita per profumare tutta la casa.
uMIdIFIcaToRE
dESIgN pulITo Ed ElEgaNTELa griglia frontale nasconde il pratico cassetto per il riempimento del pellet e il vano di caricamento dell’acqua per l’umidificatore.
stUfE E tErMOstUfE
RadIocoMaNdo MulTIlINguaLa centralina elettronica multilingua controlla tutte le funzioni diret-tamente da radiocomando. È possibile tramite un acces-siorio optional GPrs gestire l’accensione e lo spegnimento con sms.
caMERa dI coMBuSTIoNE IN FIREFlEcToRLa camera di combustione, realizzata in fireflector ad alta densità (hD), per-mette di avere alte temperature tali da ottimizzare il processo di combustione e ridurre le emissioni.
FIREFlEcToR
INsErtI PEr CaMINI E tErMOCaMINI
SuppoRTo gRIglIaTo (optional)Il supporto grigliato permette al venti-latore di prendere l’aria direttamente dal locale qualora il caminetto fosse sprovvisto di presa d’aria esterna.
SuppoRTogRIglIaTo
ESTRaIBIlE
ESTRaIBIlEIl supporto con guida scorrevole con-sente l’estrazione dell’inserto dal suo interno, per la manutenzione, senza dover effettuare alcuna opera muraria.
RadIocoMaNdo
dESIgNINNovaTIvo
ITA Design pulito ed elegante - La griglia frontale nasconde il pratico cassetto per il riempimento del pellet e il vano di caricamento dell’acqua per l’umidificatore..
FRA Design épuré et élégant - La grille frontale cache le pratique tiroir pour le remplissage de pellet et la pièce pour le chargement de l’eau dans l’humidificateur.
DEU Klares, elegantes DesignDas Frontgitter verdeckt die prak-tische Schublade, die zum Befüllen mit Pellets dient, und den Füllbehälter für das Wasser des Luftbefeuchters.
ENG Clean and stylish design - The front grille conceals the practical drawer for filling with pellets and the water filling compartment for the humidifier
ITA Supporto grigliato (optio-nal) - Permette l’ingresso dell’aria al ventilatore qualora il caminetto fosse sprovvisto di presa d’aria esterna.
FRA Support à grille (en option) - Permet l’entrée de l’air au ventilateur en cas d’absence de prise d’air extérieure.
DEU Das Stützgitter (optional) ermöglicht den Lufteinlaß zu dem Lüfter, falls der Kamin nicht mit einer Außenluftzufuhr ausgestattet ist.
ENG Support grid - Allows the air inlet to the fan if the fireplace is not equipped with an external air intake.
68-80 cm
58 cm
58 cm
58 cm6 cm
68-80 cm
49 cm9 cm
ITA Camera di combustione rivestita in Fireflector
FRA Chambre de combustion en Fireflector
DEU Fireflector Brennkammer
ENG Fireflector combustion chamber
ITA Disponibile in due versioni: Mod.68 e Mod.80
FRA Disponible en deux versions Mod.68 et Mod.80
DEU Verfügbar in zwei Versionen Mod.68 et Mod.80
ENG Available in two versions: Mod.68 and Mod.80
01
02
03
ITA Umidificatore incorporato
FRA Humificateur incorporé
DEU Eingebauter Luftbefeuchter
ENG Built-in humidifier
06
05
31
ITA Estraibile - Il supporto con guida scorrevole consente l’estra-zione dell’inserto dal suo interno per la manutenzione senza dover effettuare alcuna opera muraria.
FRA Extractible - Le support cou-lissant permet l’extraction de l’insert de son habitacle pour l’entretien sans aucun travail de maçonnerie.
DEU Ausziehbar - Für Wartungs-arbeiten ermöglicht das Schie-nen-System aus seinem Gehäuse herauszuziehen, ohne irgendwelche Mauerarbeiten zu machen.
ENG Extractable - The sliding support allows you to extract the built-in fireplace from its housing for maintenance without having to make any masonry works.
JOLLY SYNTHESIS Mod. 68 Mod. 80
Potenza bruciata | Puissance brûlée | Max. Heizleistung | Burned power 11,93 kW 15,86 kWPotenza nominale | Puissance thermique nominale Nennwärmeleistung | Thermal rated output
10,3 kW 13,76 kW
Potenza minima | Puissance minimale Minimale Wärmeleistung | Minimal output
2,5 kW 3 kW
Rendimento | Rendement | Wirkungsgrad | Efficiency 86,36% 86,76%Consumo min/max | Consommation min/max Verbrauch min/max | Consumption min/max
0,5/2,5 Kg/h 0,6/3 Kg/h
Capacità del serbatoio pellet | Capacité du réservoir pelletInhalt des serienmäßigen Tank | Tank capacity
15 Kg 18 Kg
Ventilatore | Ventilateur | Ventilator | Fan 410 m3/h 620 m3/hSuperficie media riscaldabile2 | Surface moyenne chauffée2 Durchschnittliche erhitzte Wohnfläche2 | Average heated area2
95 m2 120 m2
1) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell’edificio1) Selon le type de construction et l’isolation du bâtiment1) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes1) According to the typology of building and insulation
ITA Silenziosa
FRA Silencieux
DEU Leise
ENG Silent
ITA Telecomando multilingua per la gestione completa del caminetto.
FRA Télécommande multilingue pour gérer la cheminée.
DEU Mehrsprachige Fernbedienung für die Steuerung der Kamineinsätze.
ENG Multilingual remote control for the complete management of the fireplace.
07
04
P_4 lingue 2014_240514.indd 31 16/06/14 07:49
DIsEGNO tECNICO:
21
CONfIGUrazIONI:
dI SERIE
Centralina elettronica • Radiocomando palmare con display retroil-luminato per controllo/impostazioni delle funzioni • Display d’emer-genza • Sistema di pulizia automatico del cestello • Portina in vetro ceramico • Presa di corrente con interruttore bipolare e fusibili • Presa shuko con cavo 1,5 metri • Estrattore fumi • Rivestimento camera combustione in Fireflector • Umidificatore • Contenitore per riempimento umidificatore • Ventilatore da 410 m3/h per Jolly Synthesis 68 • Ventilatore da 680 m3/h per Jolly Synthesis 80 - Contenitore pellet • Scovolino • Pennello • Resistenza elettrica per accensione • Sistemi di sicurezza • Cestello di combustione • Motoriduttore • Coclea • Cassetto caricamento pellet estraibile • Paletta per caricamento pellet • Guide di scorrimento per estrazio-ne • Chiave sblocco scorrimento • Sonda temperatura ambiente • Raccordo entrata aria primaria ø 80 mm • Raccordo entrata aria di scambio ø 120 mm • Guanto.
opTIoNal
1 - Gprs per accensione a distanza2 - set 3 striscie lamiera mm 80 per tamponamento set 3 striscie lamiera mm 80 per tamponament3 - supporto grigliato mod. synthesis 68 supporto grigliato mod. synthesis 804 - Cavalletto Jolly star per mod. synthesis 68 Cavalletto Jolly star per mod. synthesis 80 SYNTHESIS 68
487
583
580
294
� 80
340
SYNTHESIS 68
487
583
580
294
� 80
340
680680
136,5ø 80
48
7
45
91
24
58
3
53
5,5
58
0
JOLLY sYNthEsIs 68JOLLY sYNthEsIs 80
1 2 3
4
JOLLY SYNTHESIS 68 JOLLY SYNTHESIS 80
Potenza bruciata 11,5 kW 15,9 kW
Potenza nominale 10 kW 13,8 kW
Potenza minima 2,8 kW 3,0 kW
rendimento 87,5 % 86,8 %
Consumo min/max 0,7 - 2,4 kg/h 0,7 - 2,7 kg/h
Capacità serbatoio pellet 15 kg 18 kg
temperatura fumi 175 °c 187 °c
tiraggio minimo 10 pa 12 pa
CO (13% O2) 0,014 % 0,032 %
OGC (13% O2) 6,2 mg/m3 /
Nox (13% O2) 145,4 mg/m3 /
Polveri (13% O2) 24,3 mg/m3 /
Massa fumi 8,7 g/s 11,1 g/s
scarico fumi Ø 80 mm 80 mm
Peso 105 kg 120 kg
Garanzia corpo caldaia* 2(5) anni 2(5) anni
CErtIfICazIONI:
RHI EligibleBImSchv 2
CONTO TERMICO6
Jolly SyNThESIS 68: Jolly SyNThESIS 80:
5
*Per maggiori info consultare il Libretto di Garanzia
800 800
RIScALDARE AD AcqUA
Il termocamino o la termostufa possono essere
collegati all’impianto di riscaldamento nuovo o già
esistente e riscaldare autonomamente l’acqua calda
dell’impianto a termosifoni o a bassa temperatura (a
pavimento, a zoccolino, ecc.).
Possono anche lavorare in parallelo con una
eventuale caldaia pre-esistente.
CALORE OMOGENEO IN TUTTE LE STANzE
22
termoaccumulatore
TERMOCAMINO o TERMOSTUFA
centralina elettronicaLa centralina elettronica gestisce il funzionamento del termocamino e, se presente nell’impianto, la temperatura nell’accumulo; inoltre, può intervenire nella gestione di caldaia in parallelo, accumulo sanitario o cella termica e pompa di calore.
23
Termocamino o TermosTufa
Pannelli solari
TERMOjOLLyIDRO
Gli inserti a legna per camino
termojolly Idro sono alimentati a legna
per il riscaldamento dell’acqua.
Lo scambiatore di raffreddamento
degli inserti a legna termojolly Idro
permette il collegamento a vaso chiuso
e il funzionamento anche in caso di black-out.
L’inserto a legna termojolly Idro è adatto
per riscaldare autonomamente medie e grandi
abitazioni.
25
17 kW
4 MODELLI:
LEGNa
19 kW
26 kW
26 kW
sPECIaL 70x65
sPECIaL 80x65
sPECIaL 80x85
sPECIaL 100x85
70x65 80x8580x65 100x85
■ ScaMBIaToRE dI RaFFREddaMENTo Lo scambiatore di raffreddamento garanti-sce la sicurezza, governando la temperatura dell’acqua e assicura il funzionamento anche in caso di black-out elettrico.
CarattErIstIChE:
CErtIfICazIONI:
26
TERMOjOLLy IDROINsErtI PEr CaMINI E tErMOCaMINI
cENTRalINa ElETTRoNIcaLa centralina elettronica gestisce il funzionamento del termocamino e, se presente nell’impianto, la tem-peratura nell’accumulo; inoltre, può intervenire nella gestione di caldaia in parallelo, accumulo sanitario o cella termica e pompa di calore.
cENTRalINaElETTRoNIca
SISTEMa oNdulINg Il sistema onduling triplica l’esposizio-ne al fuoco grazie all’ondulazione bre-vettata che massimizza il rendimento del camino.
SISTEMa oNdulINg
caldocoNTRolIl dispositivo CaldoControl regola auto-maticamente la combustione rispon-dendo all’esigenza di calore e assicu-rando una lunga autonomia di carica.
caldocoNTRol
KIT
KIT IdRaulIco
KIT IdRaulIcoL’inserto a legna termojolly Idro viene fornito completo di kit idraulico a vaso chiuso, con o senza produzione di acqua calda sanitaria. Il kit idraulico può anche essere fornito conglobato in una scatola compatta Pocket Kit, al fine di poterlo collocare esternamente al vano camino.
Kit con produzione di acqua sanitaria
Pocket kit (con o senza produzione
di acqua sanitaria)Kit senza produzione
di acqua sanitaria
dI SERIE
Centralina elettronica • Dispositivo di controllo automatico della combu-stione “CaldoControl” • Portina con vetro ceramico (escluso mod. 100 che ha 2 portine) • Scambiatore di raffreddamento • Serranda fumi • Griglia in ghisa • Cassetto cenere estraibile • Parafuoco • Scovolino • Coibentazione.
opTIoNal TERMoJolly
1 - alare in ghisa - cadauno2 - sonda di controllo temperatura accumulatore
CONfIGUrazIONI:
1 2
*Per maggiori info consultare il Libretto di Garanzia
27
TERMOJOLLY IDRO 70X65 TERMOJOLLY IDRO 80X65 TERMOJOLLY IDRO 80X85 TERMOJOLLY IDRO 100X85
Potenza bruciata 22,6 kW 28,8 kW 34,1 kW 34,4 kW
Potenza nominale 17,2 kW 19,6 kW 26,7 kW 26,5 kW
Potenza resa al fluido 13,9 kW 15,1 kW 24,2 kW 21,1 kW
rendimento 76,2 % 75,8 % 78,4 % 76,0 %
Consumo 4,7 kg/h 5,3 kg/h 7,3 kg/h 7,2 kg/h
temperatura fumi 371 °c 371 °c 262 °c 318 °c
tiraggio minimo 12 pa 12 pa 12 pa 12 pa
CO (13% O2) 0,299 % 0,314 % 0,271 % 0,402 %
Massa fumi 11,8 g/s 13,7 g/s 25,7 g/s 21,4 g/s
scarico fumi Ø 200 mm 200 mm 200 mm 250 mm
Peso 125 kg 140 kg 205 kg 170 kg
Lunghezza max legna 35 cm 40 cm 40 cm 40 cm
Garanzia corpo caldaia* 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni 2(5) anni
DIsEGNO tECNICO:
65
0-8
50
430-530-730
700-800-1000
tErMOJOLLY IDrO 70x65
tErMOJOLLY IDrO 80x65
tErMOJOLLY IDrO 80x85
tErMOJOLLY IDrO 100x85
Recommended