Yosef okinmonextilih ikniwan - Sierra de Zongolica · Yosef okinmillih tlen okihtosnekiaya tlen...

Preview:

Citation preview

Yosef okinmonextilihikniwan

Jose se revelo a sus hermanos

Yosef-7Nawatl de la Sierra de Zongolica

Yosef okinmonextilihikniwan

Jose se revelo a sus hermanos

Inemilis Yosef: Ipa chikueyi amoxtliKen Nochi Otlapew 45

Nawatl de la Sierra de ZongolicaVeracruz, Mexico

Copyright © 2017, ToMasewalTlahtol

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/You may not use this work for commercial purposes. You mayadapt and add to this work. You must keep the copyright andcredits for authors, illustrators, etc.

                Adaptacion al nawatl (nlv) ToMasewalTlahtol                                              2017               Tomasewaltlahtol.wixsite.com/tomasewaltlahtol                             tomasewaltlahtol@gmail.com

Adapted from original, Copyright © 2009, Kartidaya. Licensedunder CC-BY-NC 4.0.English Scriptures quoted are from the Good News Bible © 1994published by the Bible Societies/Harper Collins Publishers Ltd UK,Good News Bible © American Bible Society 1966, 1971, 1976, 1992.Used with permission.

1

    Yakob (yen Israel) okipiaya mahtlaktli iwan omeichokkowan. Akin okachi okitlasohtlaya yen Yosef. Ikinon, ikniwan Yosef chikawak omoxikowayah inawak.Okikitzkihkeh, iwan okinemakakeh inwanIxmaeltlakakeh tlen oyayah Egiptoh.     Yehwan Ixmaelitahtih okinemakakeh inawak Potifar,se Egiptohtlakatl chikawak iwan tomineh. Isiwa Potifarokinekiaya Yosef iwan ma kochi, noso yeh amo okinek.Ihkuakon yen siwatl okistlakawih iwan okichih inamikma kititlanih Yosef itech teilpiloyan.     ToTahtzin Yahweh iwan okatka Yosef iwanokiteochih maski ihtik teilpiloyan. Ome itlakewalwanweyi tlanawatih Faraon noihki okatkah teilpiloyan iwanYosef okinmillih tlen okihtosnekiaya tlen otehtemikkeh.Semeh yehwan okatka itlailyekoh Faraon, iwan Faraonokitlapohpolwih iwan oksemi okimakak itekiw.     Ihkuak Faraon noihki otehtemik iwan amikah welokitenextiliaya tlen kihtosneki ikochtemikilis, yehokilnamik ken Yosef okahsikamatki tlen okihtosnekiayaitemikilis. Faraon otlatitlanki ma kiwalikakan Yosefompa itech teilpiloyan, ma wiki kitenextiliki itemikilis.Yosef okillih ikochtemikilis kihtosneki yetos chikomexiwitl ihkuak kualli tlamochiwas,iwan satepan chikomexiwitl ihkuak yetos apistli.

2

     Faraon okitlalih Yosef ma tlanawati ipan nochi tlalliEgiptoh, san yen Faraon okachi oweyihkatitoya. Yosefokinnawatih tlakameh ma kololokan tleyolli ihtiksinkaltih itech inon chikome xiwitl ihkuak nochi kualliotlakilloya. Satepan owallah inon chikome xiwitl apistli.Ik nowian altepetlakameh owallayah Egiptohomotlakualkowitoh.     Ihkon owallahkeh ikniwan Yosef, iwan yehokinmixmatki, noso yehwan amo okixmatkeh. Okinteillihontlahmachtlachiakoh, iwan okitlalih se ikni teilpiloyan,ompa ma yeto asta ihkuak kiwalikaskeh ixokoyoikniBenYamin, akin omokah inawak ipapan.     Yakob amo okinekiaya kikahkawas BenYamin inwanma yawi, noso yehwan okitlankeh ika intlahtolwan,iwan ik tlami okinkah ma kiwikakan BenYamin.     Ihkon omokuapkeh Egiptoh omotlakualkowitoh.Ihkuak Yosef okinmittak, okitlalih se weyi tlakualliinawak ma tlakuakan itech ikal.

3

     Yosef ayekmo okualtik moyoltlakawaltisinmixpan itlakewalwan. Ik inon chikawakotlahtoh:   ―Nochtin ma kisakan noixpan.     Ihkon amikah omokah iwan ihkuak Yosefomoixmachitih inmixpan ikniwan.

Otlapew 45.1

4

     Ochokaya iwan chikawak otzahtziaya, ihkonokikakkeh Egipsiohtih, iwan ihkon omomatkiikalihtik Faraon.

Otlapew 45.2

5

     Yosef okinmillih ikniwan:   ―¡Yen neh niJose! ¿Kox ok chikawatoknopapan?     Ikniwan amo okualtikeh okinankilihkeh,noso omomawtiayah ixpan.

Otlapew 45.3

6

     Yosef okinmillih ikniwan,    ―Ximotokikan nonawak.     Iwan yehwan omotokihkeh. Yeh okinmillih:   ―Yen neh niJose, nianmokni akinantechnemakakkeh Egiptoh. Axan, amo5

ximoyolkokokan, iwan amo ximotlahtlakol-mamaltikan ikan antechnemakakeh nikan.Otlapew 45.4-5a

7

ToTahtzin onechtitlanki anmoyekapannikmakixtikin anmonemilis. Yi kiwika ome xiwitltlaapistitok nikan tlaltikpak, iwan ok mokawamakuilli xiwitl kanin akin tlaxawas amitlahpixkas.

Otlapew 45.5b-6

8

ToTahtzin onechtitlanki anmoyekapan ihkonxikpiakan okachi nemilistli tlaltikpakko,nimechmakas nemilistli ika weyi temakixtilistli.

Otlapew 45.7

9

Ihkon, amo anmehwan antechtitlankeh nikan,onechtitlanki yeh n toTahtzin. Onechtlalihkemih niipapan Faraon, niinteko nochtinichanehkawan, iwan nitlanawatia keh weyitlanawatih nochi tlalli Egiptoh.

Otlapew 45.8

10

Axan, xiahtikisakan inawak nopapan, xikillikan,‘Ihkin kihtowa mochokkoh Yosef: “ToTahtzinonechtlalih keh niweyitekiwah itech nochialtepetl Egiptoh. Xiwiki nonawak, amoximowehkawa.

Otlapew 45.9

11

Anmochantiskeh itech tlalli Goxen. Ompaanyetoskeh nonawak, teh iwan mokonewaniwan moxwiwan, anmoyolkawan iwananmotlanemitilwan iwan nochi tlen ankipiah.

Otlapew 45.10

12

Ompa nimitztlamakatos, noso ok poliwihmakuilli xiwitl tlaapistitos. Ihkon amo timikisteh iwan mochanehkawan iwan nochi tlenankipiah.”’

Otlapew 45.11

13

     Nikan ika anmoixtololowan ankittah, iwannokni BenYamin inewian kitlattok, yinelli yeh nneh nimechtlapowia.

Otlapew 45.12

14

Xikillitih nopapan nochi tlen ankittah iwan kenniweyititok nikan Egiptoh; san niman xiakanxikkuitih nopapan, nikan xikwalikakan.”

Otlapew 45.13

15

     Ihkuak inon okihtoh, okikechnapaloh ikniyeh n BenYamin. Ochokak, iwan BenYaminnoihki ochokak ikechtlah. Nochtin ikniwanokinpipitzoh iwan inpan ochokak; san ihkuakonikniwan iwan omotlapowihkeh.

Otlapew 45.14-15

16

     Omomatki ikalihtik Faraon:   “¡Yoahsikoh ikniwan Yosef!”     Inon okipaktih Faraon iwan itlakewalwan.

Otlapew 45.16

17

     Faraon okillih Yosef:   ―Xikinmillih mokniwan, “Inin xikchiwakan:xikintlamamaltikan anmoyolkawan, xiakantlalli Kanaan.

Otlapew 45.17

18

Xikkuitih anmopapan iwan anmochanehkawan,xiwallakan nonawak. Neh nimechmakas tlenokachi kualli onkah nikan tlalli Egiptoh.Antlakuahtoskeh tlen miak ontlonkah nikan.”

Otlapew 45.18

19

Teh xikintlanawatili mokniwan:“Xikinmonanakan kuawtlanemitiltih nikanEgiptoh, itech ma wallakan anmokonewan iwananmosiwawan, iwan xikkuitih anmopapan.

Otlapew 45.19

20

Amo ximotekipachokan ika tlen antlapiah;nochi tlen okachi kualli onkah nikan tlalliEgiptoh anmoaxka yetos.”

Otlapew 45.20

21

Ihkon okichihkeh ipilwan Israel. Yosefokinmakak kuawtlanemitiltih san kenotlanawatih Faraon, iwan okinmakak tlakuallima kikuakan itech ohtli.

Otlapew 45.21

22

Sesemeh okinmakak se yankuik tlakemitl; yeh nBenYamin okimakak eyi sientoh istaktomin,iwan makuilli tlakemeh.

Otlapew 45.22

23

Ipapan okititlanilih mahtlaktli burrohtihokimamayah tlen okachi kualli okatka Egiptoh,iwan mahtlaktli burrohtenanmeh okimamayahtrigo, pantzin iwan okseki tlakualli, ma kikuaipapan itech n ohtli.

Otlapew 45.23

24

Okinmakah ikniwan, yi oyayah, okinmillih:   ―Amo ximokualanikan itech ohtli.

Otlapew 45.24

25

Okiskeh, noso, itech tlalli Egiptoh, otlehkokehKanaan, kan okatka inpapan yen Yakob.Okipowilihkeh tlen otlapanok, okillihkeh:   ―¡Ok yoltok Yosef! ¡Yeh weyi tlanawatihitech nochi tlalli Egiptoh!     Noso Yakob amo okualtik okimachilih itechiyollo, noso amo okinneltokiliaya.

Otlapew 45.25-26

26

     Ihkuakon okipowilihkeh nochtin tlahtolmehtlen okinmillihka Yosef. Okinmittakkuawtlanemitiltih tlen okintitlanki ik yaskiEgiptoh, iwan oksemi opew tlamachilia iyollo.

Otlapew 45.27

27

     Okihtoh Israel:   ―Amitlah okseki moneki. Ok yoltok nokone,yeh n Yosef. Nias nikittatin ihkuak ayemonimiki.

Otlapew 45.28