View
1.042
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
En el mundo de la ciencia, la frase más apasionante, la que
anuncia nuevos descubrimientos, no es
“Eureka”, sino “Qué curioso…”
Tiene fama de ir superestiloso
Sí, además es guapo, fashion y superabierto
Y tiene un superbody
Y tiene un megacoche
¿Tendrá cibernovia?
¿Hacemos un simpa?
Segurata, bocata, sociata, bareto,
careto…
Trending topic, family, fashion, edredoning… Depre, pelu,
profe, tranqui, tron, mates…
Stupere: sentir estupor, quedar maravillado
Stupidus: sorprendido
Estúpido
EstupendoEstupefacto
Estupefaciente
El sultán llevó al visir al frente de las tropas
Padişah vezir-ini ordu-lar-ı-nın baş-ı-na getirdiSultán visir-su tropa-s-su de cabeza-su-a llevó
Guy Deutscher 2005: 22-23
Dijiste que habías leído qué libro ¿Qué libro dijiste que habías leído?
Lloraste cuando leíste qué libro*¿Qué libro lloraste cuando leíste?
Creo que iré a la discoteca mañanaMañana creo que iré a la discoteca
Conozco a una chica que va a la discoteca mañana*Mañana conozco a una chica que va a la discoteca
Había más de 10 personas en la biblioteca*Había más que 10 personas en la bibliotecaNo había más de 10 personas en la biblioteca
No había más que 10 personas en la biblioteca
No sabía que tu madre tocaba el clarinete
No sabía que tu madre tocara el clarinete
Ignacio Bosque 2007
Asombróse un portugués
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supieran hablar francés.
Arte diabólica es,
dijo torciendo el mostacho,
que para hablar en gabacho,
un fidalgo en Portugal,
llega a viejo y lo habla mal
y aquí, lo parla un muchacho.
Nicolás Fernández de Moratín
¡¡Wuaaaaaaaaaaaa!!
Ente impioSeño, es que no
me sale el dibujo como yo quiero
1 mes
2 años
4 años y medio
Adulto.- ¿Cómo te llamas?Niña.- TetesaAdulto.- ¿Tetesa?Niña.- No, No, TetesaAdulto.- ¿Tetesa?Niña.- Que Nooo, TetesaAdulto.- ¿Teresa?Niña.- Sí, Tetesa
Juan Carlos Moreno Cabrera 1994: 240
Adulto.- ¿Qué te pasa, Andrea? Andrea.- A veces mi madre me pone positoriosAdulto.- Su-positoriosAndrea.- No, no mi positorioAdulto.- Su-positorioAndrea.- [enfadada] ¿DE QUIÉEEEEEEEEEEN?
Niña: La profe sostenió los conejitos y nosotros los acariciamosMadre: ¿Has dicho que la profe sostuvo los conejitos?Niña: SíMadre: ¿Qué has dicho que hizo?Niña: Sostenió los conejitos y los acariciamosMadre: ¿Y los sostuvo con fuerza?Niña: No. Los sosteniósuavemente
Ella lo quería y lo capturó. Ella obtuvo su nombre y su número. Ahora están citando. Pilar Marchante 2001: 500
LENGUA MATERNA LENGUA EXTRANJERA
Éxito prácticamente absoluto Falta de éxito absolutoFracaso bastante generalizadoResultados finales muy diferenciados
Relativa uniformidad en el desarrollo
Variabilidad en el éxito, el proceso de adquisición y en las estrategias de aprendizaje
Acceso al estadio final Fosilización
Competencia absoluta Competencia borrosa
Ausencia de instrucción académica
Consenso sobre la utilidad de la instrucción académica
Falta de evidencia negativa Presencia de evidencia negativa
Independencia de factores afectivos
Influencia de factores afectivos y de personalidad (motivación, actitud…) Bley Vroman 1989
ÉXITO
Todos los niños llegan a ser hablantes nativos
Los adultos presentan una gran variabilidad:• El dominio absoluto es raro• Influencia de factores como:
• Distancia interlingüística• Motivación• Contexto
• Variabilidad incluso en las mismas condiciones
FASE TELEGRÁFICA
MÍA, UNA ZAPATILLA E TIRADA, VA COSINA
ME MANCHAO AS MANOS
YO, YO, JAMON CON SHORIZO, CON
BOCATA, YA TEMINAO
FOSILIZACIÓN
Los aprendices fosilizados causan la desesperación de los profesores de lenguas. Nada parece tener efecto. A veces en un ejercicio de clase conabundantes oportunidades para la monitorización
consciente se observa un cambio, pero minutos más tarde durante el descanso las viejas formas reaparecen sin cambio alguno.
Larry Selinker
1. ¿Quién crees que dijo qué?2. ¿Qué quién crees que dijo?3. Juan quiere que venga4. Juan suele que venga5. ¿Quién has dicho que va a ganar?6. ¿Quién has dicho va a ganar?7. No es oportuno que venga nadie8. Es inoportuno que venga nadie9. Pepito no obedece a su padre, pero sí a su
madre10. Pepito desobedece a su padre, pero sí a su
madre
AUSENCIA VS. PRESENCIA DE EVIDENCIA NEGATIVA
Si tenga dinero, me compraré un móvil
Necesito un otro abrigo
Gracias para todo
Adquisición de L1 Adquisición de LE por adultos
Gramática universal Lengua materna
Procedimientos de adquisición específicos
del lenguaje
Procedimientos generales de resolución de problemas
L1 LE
Fiabilidad Éxito absoluto Éxito variable
Convergencia Sistemas virtualmente idénticos
Sistemas diferentes
Los procedimientos de adquisición serían los mismos, probablemente generales, pero se utilizarían de distinta manera
Bley Vroman 2009
Interpretación
Comprensión de oraciones:• Sintáctica• Semántica
Reconocimiento de palabras
Reconocimiento de sonidos
COMPRENSIÓN DEL LENGUAJE
PRODUCCIÓN DEL LENGUAJE
Pensamiento y planificación
Formulación:• Codificación
gramatical• Codificación
fonológica
Articulación
Conocimiento del mundo
SISTEMA COGNITIVO
Conocimiento del uso del
lenguaje
Conocimiento del lenguaje
Baker y Hegenveld 2012: 51
1400 órdenes motrices por
segundo
+/- 35 músculos por sonido
De 8 a 10 sonidos (2 o 3
palabras)por segundo
Mira, quei bonitou
es ese monumentou. ¿Por quéi nou entramos a
verlou?
Mira tu estei otrou.
Es increible.
Palabras Morfemas –ble: jugable, bebible
Multiplabras /lenguaje formulaico:• Expresiones idiomáticas: tocarse las narices, tomar el
pelo…• Operadores discursivos: A propósito, en otras palabras…• Expresiones funcionales: ¿Qué tal?, No lo veo claro, si tú
lo dices, ¡Cuánto tiempo sin verte!• Organizadores oracionales: La verdad es que…, es que…,
resulta que…• Colocaciones: coger vacaciones, coger un resfriado, coger
el tren…
18 MESES 10 PALABRAS
AL DÍA
6 AÑOS HASTA 20 PALABRAS
AL DÍA
17 AÑOS
50 PALABRAS
14.000 PALABRAS
60.000 PALABRAS
William O´Grady y Sook Whan Cho 2011: 367
• 3.750 palabras al año
• 1 palabra cada 90 minutos despierto
¿Cuántas palabras hay que aprender?
PALABRAS PORCENTAJE DE TEXTO ENTENDIDO
2.000 83%
6.000 90% (1 de cada 10 no se entiende)
10.000 95% (1 de cada 20 no se entiende)
O´Keeffe et al 2006
Rob Waring
Michael McCarthy
FelicityO´Dell
15 –20 palabras por hora de clase1000 en un curso de 60
horas
30-40 por hora de clase
¿Cuántas veces necesitamos encontrarnos con una palabra para que no se nos olvide?
I. S. P. Nation 1990: entre 5 y 16 veces
ESPAÑOL INGLÉS ALEMÁN FRANCÉS
ángel angel Engel ange
idiota idiot Idiot idiot
música music Musik musique
banco bank Bank banque
concierto concert Concert concert
teléfono telephone Telefon téléphone
familia family Familie famille
COGNADOS
Dimensión cualitativa
Nuevas palabras
Diferente segmentación de la realidad
Información fonética, gráfica, morfológica semántica y sintáctica
Relaciones semánticas
ESPAÑOL FRANCÉS ALEMÁN DANÉS
ÁRBOL ARBRE BAUM TRAE
MADERA BOIS HOLZ
WALDBOSQUE SKOW
FORÊT
SELVA
Louis Hjelmslev 1971: 81
FIELD CAMPOCOUNTRY PAÍSLAND TIERRASOIL SUELO
CAP GORRALID TAPACOVER CUBIERTACOAT PORTADA
ABRIGO
M. Stanley Whitley 1986: 330
walk Andar, caminar
stride Andar a zancadas
tiptoe Andar de puntillas
stagger Andar con pasos vacilantes
shuffle Andar arrastrando los pies
tramp Andar pisando fuerte
toddle Andar como un niño
stalk Andar majestuosamente o sigilosamente
plod Andar con dificultad, laboriosamente
trudge Andar pesada o cansinamente
amble Caminar despacio
…
SABER CONOCER
QUE + O Sé que ha venido -
Int. Ind. total No sé si ir o no -
Int. Ind. parcial No sé dónde es -
Infinitivo No sé nadar -
Personas - Conozco a Marta
Lugares - No conozco Madrid
Materias ¿Sabes francés?Sabe mucha historia¿Sabes taquigrafía? ¿Conoces el sistema Pitman
de taquigrafía?
Sé la historiaSabe literatura española
Conozco la historia Conoce la literatura española
Información ¿Sabes su teléfono?
Memoria No me sé esa canción
Familiaridad Conozco esa canción
Saber + infinitivo: poseer la capacidad o habilidadSaber + materias de conocimiento: haberlas estudiado y dominarlasCoordinables: Sabe inglés, karate y pilotar helicópteros
Saber + subordinada sustantiva: tener certeza de algo
Conocer con tiempos perfectivos: entrar en contactoLa conoció en parís
Conocer con tiempos imperfectivos: tener conocimiento de algo:
Conoce sus limitacionesConocía bien las circunstancias del caso
Conozco mis limitaciones / las dificultades que haySé mis limitaciones / las dificultades que hay
Conozco la verdad Sé la verdad
Conozco un buen sitio para merendar Sé (de) un buen sitio para merendar
Conozco tus intencionesSé tus intenciones
Pedro sabe su oficioPedro conoce su oficio
QUEDAR
Fonética /kedar/
Grafía quedar
Morfología Verbo
Semántica Restar: Quedan dos cajas de leche
Reunirse con alguien: Quedamos a las dos en el reloj
Sintaxis 3PSG/PL + SujetoQueda/n un/unos pastel/es
Quedar con [+ humano][conjugación en todas las personas]He quedado con mis amigos
Información fonética, gráfica, morfológica semántica y sintáctica
palabra
sinonimia
antonimia
polisemia
meronimia
hiponimiahiperonimia
campos semánticos
Relaciones semánticas
VOCABULARIO(LISTADO DE PALABRAS)
GRAMÁTICA(LISTADO DE
REGLAS)
VOCABULARIO (REDES DE PALABRAS)
GRAMÁTICA
Colocaciones• Sujeto + verbo: rumiar [la vaca]• Verbo + complemento: contraer
matrimonio• Sustantivo + adjetivo: lluvia torrencial• Verbo + adverbio: comer opíparamente• Verbo + adjetivo: resultar ileso• Adverbio + adjetivo: diametralmente
opuesto• …
Koike 2001
Problemas con las colocaciones:• Falta de naturalidad• Calcos de la lengua materna• Sobreuso• Infrauso
McCarthy et al 2010
Heavy fine (traffic)
sleeperdrinkersmokereatermake-uptrafficaccentheartreading materialworkloaddiscussionday at the office
HEAVY
¡Qué tío más pesado!Ponerse pesadoUn cliente pesadoNo quiero ser pesadoTrabajo pesado
Broma pesada
Digestión pesadaComida pesadaSentirse pesado
Reglas del español
Reglas descritas por la lingüística formal
Reglas descritas por la lingüística aplicada
Reglas del español
Reglas descritas por la lingüística formal
Reglas descritas por la lingüística aplicada
Reglas conocidas por los profesores
Reglas del español
Reglas descritas por la lingüística formal
Reglas descritas por la lingüística aplicada
Reglas conocidas por los profesores
Reglas enseñadas en clase
Reglas del español
Reglas descritas por la lingüística formal
Reglas descritas por la lingüística aplicada
Reglas conocidas por los profesores
Reglas enseñadas en clase
Reglas aprendidas por los mejores
estudiantes
Reglas del español
Reglas descritas por la lingüística formal
Reglas descritas por la lingüística aplicada
Reglas conocidas por los profesores
Reglas enseñadas en clase
Reglas aprendidas por los mejores estudiantes
Reglas usadas
Michael Long
Focus on formAtención a la forma
Llamar la atención del aprendiz sobre
aspectos gramaticales en clases orientadas al
significado y la comunicación
Bybee Hooper y Terrell (1974)El subjuntivo en las subordinadas: el hablante no asevera su contenido sino que lo menciona para afirmar otra cosa acerca de él
Es estupendo que vengasEs imposible que vengas
Ruiz Campillo (2006) • Indicativo aserción o declaración de un
contenido[ yo creo / está claro / Ana piensa QUE]
…Margarita es tonta…
• Subjuntivo: no declaración[es falso / no creo / es una pena QUE]
…Margarita sea tonta…
¿UNA O SETENTA Y SIETE?• Una regla
• Indicativo aserción o declaración de un contenido
[ yo creo / está claro / Ana piensa QUE]…Margarita es tonta…
• Subjuntivo: no declaración[es falso / no creo / es una pena QUE]…Margarita sea tonta…
Borrego et al. (1985)• Regla 39
E: V1 -QUE- V2
R: V1 [comunicación] V2 [indicativo]E.V.: Si V2 [subjuntivo] V1 [pasa a ser de influencia (ver R. 11 y R. 45). Si el contexto no permite tal interpretación, la secuencia es inaceptable. Ejemplos:
Dice que vieneDice que venga
Hay algo intuitivamente cierto en todas estas nociones, pero, a la vez, es difícil aplicarlas a falta de una estructura sintáctica .
No me gusta que me gritesSospecho que me {estás / *estés} engañandoMe temo que me {estás / estés} engañando
Si no {llamas/*llames}En caso de que no {*llamas/llames}
Depende de que *llueve/lluevaDepende de si llueve/*llueva
Bosque 2012
A: Yo creo que viene hoyB: Pues, yo no creo que venga hoy
A: No creo que venga hoy B: Yo sí, yo sí creo que venga / viene
A: ¿Tú crees que tiene derecho a devolución?B: Yo creo que sí, yo creo que sí tiene / *tenga derecho
El análisis contrastivo
Le dijo que saldría He told him that he would go outLe dijo que saliera He told him to go out
Me advirtió que saldría He warned me that he would go outMe advirtió que saliera He warned me to go out
Gritaron que les seguían They shouted that they were beingfollowed
Gritaron que les siguieran They shouted that they were to follow them
Recommended