Los comparativos

Preview:

Citation preview

Los comparativos

Los comparativos

Los adjetivos comparativos en latín pueden ser:

Los comparativos

• De inferioridad:

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad:

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad: Mārcus est tam altus quam Paulus.

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad: Mārcus est tam altus quam Paulus.

• De superioridad:

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad: Mārcus est tam altus quam Paulus.

• De superioridad: Mārcus est magis altus quam Paulus.

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad: Mārcus est tam altus quam Paulus.

• De superioridad: Mārcus est magis altus quam Paulus.

Mārcus est plus altus quam Paulus.

Los comparativos

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad: Mārcus est tam altus quam Paulus.

• De superioridad: Mārcus est magis altus quam Paulus.

Mārcus est plus altus quam Paulus

El comparativo de superioridad

• De inferioridad: Mārcus est minus altus quam Paulus.

• De igualdad: Mārcus est tam altus quam Paulus.

• De superioridad: Mārcus est magis altus quam Paulus.

El comparativo de superioridad

Mārcus est magis altus quam Paulus.

Mārcus est plus altus quam Paulus

Pueden formarse con el adverbio magis o plus (=más)

El comparativo de superioridad

Mārcus est magis altus quam Paulus.

Mārcus est plus altus quam Paulus

Pero el latín, como el inglés, prefiere el uso de sufijos que indican superioridad

El comparativo de superioridad

Mārcus est altior quam Paulus.

Pero el latín, como el inglés, prefiere el uso de sufijos que indican superioridad

El comparativo de superioridad

Mārcus est altior quam Paulus.

Rōmānī erant fortiōrēs quam barbarī.

Pero el latín, como el inglés, prefiere el uso de sufijos que indican superioridad

El comparativo de superioridad

Mārcus est altior quam Paulus.

Rōmānī erant fortiōrēs quam barbarī.

Este sufijo es –IOR (masc. y fem.) / – IUS (neutro)

El comparativo de superioridad

Mārcus est altior quam Paulus.

Rōmānī erant fortiōrēs quam barbarī.

Este sufijo es –IOR (masc. y fem.) / – IUS (neutro)que forman comparativos de superioridad que siguen la

TERCERA DECLINACIÓN

Este sufijo es –IOR (masc. y fem.) / – IUS (neutro)que forman comparativos de superioridad que siguen la

TERCERA DECLINACIÓN

altioraltioraltiōremaltiōrisaltiōrīaltiōre

altiusaltiusaltiusaltiōrisaltiōrīaltiōre

altiōrēsaltiōrēsaltiōresaltiōrumaltiōribusaltiōribus

altiōraaltiōraaltiōraaltiōrumaltiōribusaltiōribus

Nom.Voc.Acus.Gen.Dat.Abl.

singular plural

M / F N M / F N

Este sufijo es –IOR (masc. y fem.) / – IUS (neutro)que forman comparativos de superioridad que siguen la

TERCERA DECLINACIÓN

altioraltioraltiōremaltiōrisaltiōrīaltiōre

altiusaltiusaltiusaltiōrisaltiōrīaltiōre

altiōrēsaltiōrēsaltiōresaltiōrumaltiōribusaltiōribus

altiōraaltiōraaltiōraaltiōrumaltiōribusaltiōribus

Nom.Voc.Acus.Gen.Dat.Abl.

singular plural

M / F N M / F N

son un tema en –s, con rotacismo

altior, -ius

altior, -ius

Mārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior quam amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.

Mārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior quam amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.

Mārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior quam amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.

Observemos el aquello con lo que se compara

Mārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior quam amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.

Observemos aquello con lo que se compara: es lo que llamamos

SEGUNDO TÉRMINOde la comparación

Mārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior quam amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.

El

SEGUNDO TÉRMINO de la comparación va introducido por

QUAM

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

El SEGUNDO TÉRMINO de

la comparación va introducido por

QUAM

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

El

SEGUNDO TÉRMINOse pone en el

MISMO CASOque el primero

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

El

SEGUNDO TÉRMINOse pone en el

MISMO CASOque el primero

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

El

SEGUNDO TÉRMINOse pone en el

MISMO CASOque el primero

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

El

SEGUNDO TÉRMINOse pone en el

MISMO CASOque el primero

en estos ejemplos van en nominativo

Putō Mārcum altiorem esse QUAM Paulum.

Nōn amīcus sum puerī pigrioris QUAM Quintī.

Graecōs considerat sapientīorēs QUAM Rōmānōs.

Dominus sum servōrum fortiōrum QUAM hōrum.

El

SEGUNDO TÉRMINOse pone en el

MISMO CASOque el primero

en estos otros van en acusativo (1º y 3º) y en genitivo (2º y 4º)

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

PERO TAMBIÉN puede ir SIN QUAM

Mārcus est altior QUAM Paulus.

Quīntus est pigrior QUAM amīcus.

Graecī sunt sapientīorēs QUAM Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs QUAM servī.

PERO TAMBIÉN puede ir

SIN QUAM

Mārcus est altior Paulō.

Quīntus est pigrior amīcīs.

Graecī sunt sapientīorēs Rōmānīs.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīs.

PERO TAMBIÉN puede ir SIN QUAM

apareciendo el segundo término en casoABLATIVO

Mārcus est altior Paulō.

Quīntus est pigrior amīcīs.

Graecī sunt sapientīorēs Rōmānīs.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīs.

PERO TAMBIÉN puede ir SIN QUAM

apareciendo el segundo término en caso

ABLATIVO

Mārcus est altior Paulō.

Quīntus est pigrior amīcīs.

Graecī sunt sapientīorēs Rōmānīs.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīs.

PERO TAMBIÉN puede ir SIN QUAM

apareciendo el segundo término en caso

ABLATIVO

Mārcus est altior Paulō.

Quīntus est pigrior amīcīs.

Graecī sunt sapientīorēs Rōmānīs.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīs.

PERO TAMBIÉN puede ir SIN QUAM

Apareciendo el segundo término en casoABLATIVO

Mārcus est altior Paulō.

Quīntus est pigrior amīcīs.

Graecī sunt sapientīorēs Rōmānīs.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīs.

Mārcus est altior Paulō = Mārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior amicīs = Quīntus est pigrior quam amicī.

Graecī sunt sapientīorēs Rōmānīs = Graecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīs = Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.

Mārcus est altior PaulōMārcus est altior quam Paulus.

Quīntus est pigrior amīcīsQuīntus est pigrior quam amīcī.

Graecī sunt sapientīorēs RōmānīsGraecī sunt sapientīorēs quam Rōmānī.

Tabellārius et iānitor erant fortiōrēs servīsTabellārius et iānitor erant fortiōrēs quam servī.