16

Catálogo Porcher do Brasil

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catálogo Porcher do Brasil
Page 2: Catálogo Porcher do Brasil
Page 3: Catálogo Porcher do Brasil

3

O Grupo Porcher foi fundado em 1912 na França, inicialmente especializado na tecelagem de tecidos de seda. Nos anos 50 expandiu-se e concentrou-se na produção de tecidos técnicos principalmente tecidos feitos com filamentos de vidro. Atualmente com atuação mundial e vasta gama de produtos técnicos, incluindo fios e tecidos, tem unidades fabris na Europa, Ásia, Américas do Norte e do Sul.

The Porcher Group was founded in 1912 in France, initially specializing in the weaving of silk fabrics. In the fifties, Porcher expanded and concentrated on the manufacturing of technical fabrics, mainly filament glass fabric. Now with a global presence and wide range of technical products, including yarns and fabrics the Porcher Group has production plants in Europe, Asia, North and South America.

Informações chaves:n Cerca de 2300 funcionáriosn Doze unidades fabrisn Certificação ISO 9000n Três Centros de P&Dn Faturamento 350 milhões de Euros

Key figures:n Approximately 2300 employeesn Twelve manufacturing plantsn ISO 9000 Certificationn Three R&D Centersn Sales - 350 million Euros

O Grupo Porcher atualmente Em 2012 o Grupo Porcher irá comemorar um século produzindo artigos de categoria internacional para diferentes mercados da indústria global. Vasta gama de produtos, constantes pesquisas e desenvolvimentos visando novas soluções e melhoria dos processos e dos equipamentos.

The Porcher Group todayIn 2012 the Porcher Group will celebrate a century of producing world class products for diverse markets in the global industry. Porcher’s strengths are in its wide range of products, continued research and development, always seeking new and better solutions and on going improvements in industrial processes and equipment.

Sales & Industrial sites Sales & MKT offices R&D Centers Headquarters

Page 4: Catálogo Porcher do Brasil

4

Produtos com aplicações em diferentes mercadosProducts with applications in different markets

n Automotive

Tecidos de Poliamida 6.6 para airbag, fios de vidro recobertos com borracha para correias sincronizadoras que atendem as necessidades de principais empresas fornecedoras dos fabricantes de autopeças ao redor do mundo. E outros tipos de fios recobertos com diferentes produtos químicos para outras aplicações dentro do automóvel, tais como tubos e mangueiras, também são uma especialidade do grupo.

Fabrics made with Polyamide 6.6 for airbag, rubber coated glass yarns for timing belts that meet needs of the main suppliers of the Autoparts Industry around the world. Porcher also specializes in chemically treated yarns for other applications for automotive interiors.

n Building & Industrial

A empresa é especialista na fabricação de telas de reforço não tecidas, com filamentos de vidro ou de poliéster, utilizadas em diferentes aplicações tais como, pisos vinílicos, membranas de impermeabilização, lonas de caminhão, adesivos, papéis e isolamento térmico.Líder mundial no fornecimento de tecidos de vidro para filtragem, e excelente linha de tecidos técnicos para proteção solar e para isolamento térmico e acústico.

The Porcher Group specializes in the production of nonwoven scrims made with glass or polyester filaments whose applications can be used for different reinforcements such as floor covering, roofing membranes, tarpaulins, adhesives, papers, thermal insulation. Porcher is a worldwide leader in glass fabric for filtration, technical fabrics for solar protection and products for thermal and acoustical insulation.

n Composites

Compósitos são materiais de alta tecnologia feitos a partir de tecidos carbono, vidro e/ou para-aramida. Eles são usados em diferentes setores tais como a indústria aeronáutica, aeroespacial, transporte, esporte e laser. Aplicações com alto nível de exigência com relação aos requisitos de qualidade, serviço e capacidade de inovação. Esta linha de produtos é produzida nas unidades da França e dos Estados Unidos.

Composites materials are made from carbon, glass and/or para-aramid fabrics. They are used in different sectors such as aeronautics, aerospace, transportation, sport and leisure. These market sectors have strict quality, service and innovation requirements. Composites fabrics are manufactured in France and the United States.

Page 5: Catálogo Porcher do Brasil

5

n Eletronics

O grupo tem excelente know-how e alta tecnologia para produção de tecidos de vidro e forte atuação no segmento de isolamento elétrico com vasta gama de produtos incluindo, tecidos de vidro ultraleves. Unidades de produção na França, Estados Unidos, Ásia e Brasil.

The Porcher Group has knowledge and technology to produce high quality glass fabrics, with a strong emphasis on electrical insulation and a wide range of products, including ultra light glass fabrics. It has manufacturing plants in France, United States, Asia and Brazil

n Sports

O Grupo Porcher é um dos mais antigos e experientes fabricantes de artigos têxteis para o setor esportivo no mundo. Esta expertise e o este sólido conhecimento são reconhecidos mundialmente por clientes que podem ser profissionais, amadores ou militares. É um líder no fornecimento de tecidos de poliamida para parapente com a família de tecidos Skytex®, além de tecidos para paraquedas, balões de ar quente, velas de barcos e estruturas infláveis. Vasta gama de tecidos nas construções tela e rip-stop.

The Porcher Group is one of the oldest and most experienced weavers for recreational textiles. This expertise and knowledge are globally recognized by customers ranging from professionals to amateurs and the military. The Group is a leader in the supply of Polyamide fabrics for parachutes, paragliders (Skytex® family), that are used for hot air balloons, boat sails and inflatable structures. A wide range of rip-stop and plain fabric constructions are available.

Para mais informações sobre o grupo, visite nossos sites For more information about the group, visit our web sites: www.porcher-ind.com | www.bgf.com

n Armor and Personal protection

A unidade Americana, BGF, fabrica vasta gama de tecidos que atendem perfeitamente requerimentos de segurança e proteção. São tecidos balísticos para proteção pessoal, blindagem de veículos e outros produtos de alta tecnologia para proteção/defesa. Várias opções de tecidos compostos por fibras especiais: DuPont Kevlar®, AGY S-2 Glass®, Owens Corning ShieldStrand® and Teijin Twaron® fibers. A empresa é fornecedor chave para produtores de EPI’s, e capacetes para o governo americano.

BGF Industries, Inc. located in the United States, produces a wide range of fabrics that fit the exact requirements of safety and protection. BGF weaves ballistic fabrics for personal protection, vehicle armor and other applications which require high levels of protection for defense. There are many fabrics available with fibers such as DuPont Kevlar®, AGY S-2 Glass®, Owens Corning ShieldStrand® and Teijin Twaron® fibers. BGF is a key supplier to the MRAP program and supplies materials for spall liners, EFP kits and combat helmets for the US military.

Page 6: Catálogo Porcher do Brasil
Page 7: Catálogo Porcher do Brasil

7

A Porcher do Brasil foi criada no ano de 1976 na cidade de Itu, a 96 km de São Paulo. Produz

artigos têxteis técnicos destinados a diversas aplicações na indústria de transformação. A planta

industrial do Brasil está montada numa área de 26.000 m², sendo 13.083 m² de área construída.

Com certificação ISO 9001:2008, tecnologia e know-how trazidos da matriz a empresa mantém-se

atualizada e pronta para acompanhar as tendências e necessidades dos mercados em que atua,

fabricando e desenvolvendo novos artigos dentro de rigorosos padrões de qualidade. Além de

atender o mercado local, também exporta seus produtos para diversos países.

Porcher Brazil is located in the city of Itu, which is 96 km from São Paulo. Established in 1976, they

manufacture technical textiles used in a variety of industries. The 26,000 m² Brazilian plant consists

of 13,083 m² of production area. Backed by ISO 9001:2008 certification and the latest technology,

The Group stands ready to meet the needs of target markets by manufacturing and developing

innovative products with rigorous quality demands. In addition to serving local markets, it also

exports to several countries

São três grandes linhas de produto de acordo com a tecnologia utilizada:

n Telas de reforço (grelhas) em vidro ou poliéster n Tecidos técnicos: •Poliamida6.6; •Poliéster; •Vidron Fios especiais: •Fios100%vidroevidro+poliéstertorcidos •Fiosdevidro+borracha

There are three distinct product lines:n Glass or polyester scrimn Technical fabrics •Polyamide6.6; •Polyester; •Glassn Specialty Yarn: •100%glassyarnandglass/polyester twisted yarn • rubber cord yarn

Page 8: Catálogo Porcher do Brasil

8

n Fios retorcidos - Twisted Glass Yarns

Vasta gama de artigos divididos em dois grandes grupos:•Fiosretorcidos100% vidro•Fiosretorcidosvidro + poliéster (marca registrada: Chavergal®);

Materiais para isolamento elétrico estão entre as principais aplicações dos fios Chavergal®. Estes cabos podem ser enrolados ou trançados para recobrimento de componentes eletrônicos. Os fios torcidos 100%vidro podem ser utilizados como matéria prima para produção de tecidos, fitas e tranças quetambém podem ser utilizados para isolamento de motores e geradores, vedação de válvulas, forros de cabos elétricos, juntas de expansão flexíveis, materiais de reforço,etc. Alguns exemplos de produtos em linha de produção:

(EC55,5+PES44dtex)10texS200(55%Vidro/45%PES)(EC511+PES74dtex)20texS150(57%Vidro/43%PES)EC722x1x3S180(100%Vidro)EC934x1x2S150(100%Vidro)EC968x1x2S150(100%Vidro)EC511texZ40x21

Wide range of articles can be separated in two big groups: •Twistedglasscords (100%glass)•Chavergal®yarnsPolyester+Glass

Materials for electric insulation are among the main applications for the Chavergal® yarns. These cables canbewrappedforinsulatingelectronicscomponents.The100%glasstwistedyarnscanbetransformedinto raw material for fabrics, ribbons and knitted sleeves that can also be used for insulation of motors and generators, sealing of valves, linings of electric cables, expansion joints, reinforcement materials, etc.

Page 9: Catálogo Porcher do Brasil

9

n Fios aderisados – Rubber Cord

São cabos compostos por fios de vidro (filamentos) recobertos com borracha. Diferentes tipos de vidro e diferentes tipos de borracha podem ser combinados visando atender as necessidades dos clientes e as especificações técnicas das aplicações. A Porcher do Brasil produz cabos de fios de vidro (tipo E) recobertoscomborrachaCR(cloropreno).Exemplosdeconstruções:110x1x13;110x3x12;110x1x3;etc.O fio de vidro garante resistência excepcional e estabilidade dimensional ao produto por isso é utilizado mundialmente pelos fabricantes de correias que fornecem diretamente para as montadoras de automóveis (OEM-Original Equipment Manufacturer), para o varejo (Aftermarket) e também para correias industriais. Clientes atendidos no Brasil, Argentina, Alemanha, México, China.

Glass yarn cables recovered with rubber. Different types of glass and rubber can be combined to meet the customers’ needs and technical specifications for final applications. Porcher Brazil used E-glass and CR rubber(chloroprene).Constructionexamples:110x1x13;110x3x12;110x1x3,etc.Glass yarn guarantees exceptional resistance and dimensional stability to the final product, which is why it is used globally by the major manufacturers of timing belts, especially those that supply directly to the original equipment manufacturers, the retail aftermarket and also industrial timing belts. Primary customer base in Brazil, Argentina, Alemanha, Mexico, China.

Page 10: Catálogo Porcher do Brasil

10

Código Urdume e trama Densidade Gramatura ConstruçãoCode Warp & weft Density Weight Weave (dtex) (threads/cm) (g/m²)

1105 1100 12 x 12 280 Panamá/Basket1106 1100 7 x 7 150 Panamá/Basket1107 1100 7 x 5 130 Tela/Plain1108 1100 8 x 8 175 Tela/Plain1109 1110 7 x 7 160 Tela/Plain1110 1100 10 x 10 230 Tela/Plain1112 1100 12 x 12 280 Tela/Plain1113 1100 7x6 147 Tela/Plain

n Tecidos de Poliéster

O Poliéster é uma fibra sintética derivada do petróleo. Possui excelentes propriedades mecânicas, tais como resistência à tração e bom alongamento. Pode ser usado na forma de fibra cortada ou filamento contínuo. A Porcher fabrica tecidos com estes dois tipos de fios, sendo que, no caso dos filamentos, trabalha com artigos de alta tenacidade e de baixo encolhimento. São tecidos na construção tela e panamá, usados como reforço para aplicações industriais, exemplos: contentores flexíveis (big bags), capotas marítimas, coberturas tensionadas, bóias de contenção, barcos infláveis e recauchutagem de pneus. Os tecidos de poliéster com fio fiado são destinados ao mercado calçadista.

Polyester is a synthetic fiber derived from petroleum, which possesses excellent mechanical properties such as tensile strength and resistance to elongation. It can be used as staple or continuous filament. Porcher manufactures woven fabrics with both options, with continuous filaments providing the highest strength and least shrinkage They are woven in plain and basket weave constructions, which are used in reinforcement applications, such as: oversized bags, barrel covers, marquees covers, inflatable boats and tire retreading. Fabrics with staple polyester yarn are used as reinforcement in the footwear market.

Reforço de barcos infláveis, reforço para contentores flexíveis (big bags) e capotas de utilitários (capotas marítimas)Inflatable boats reinforcement, big bags and barrel covers

Page 11: Catálogo Porcher do Brasil

11

n Tecidos de fibra de vidro

Os tecidos de vidro são uma especialidade do Grupo Porcher. Anos de experiência produzindo este tipo de tecido garantem aos clientes alto nível de qualidade do produto e confiança incomparáveis. Sua resistência ao calor e o fato de ser não-inflamável, tornam o tecido de vidro uma excelente opção para aplicações onde se deseja um isolamento térmico e/ou acústico. Algumas propriedades do vidro presentes nos tecidos técnicos:•Altaresistênciaàtração.•Resistênciaaocaloreaofogo(produtonãocombustível).•Excelenteestabilidadedimensional.•Boaresistênciaquímica.•Durabilidade:sendoinerte,ostecidosnãosãoafetadospelaluzdosol,fungosoubactérias.•Econômico:tecidoscomexcelentespropriedadescomcustorelativamentebaixo.

Glass fabrics are a specialty of the Porcher Group With a wealth of experience in the manufacturing of glass fabrics, we guarantee our customers a high level of product quality and unmatched confidence. Heat resistance and non-combustibility make glass fabrics the ideal choice for thermal and acoustic insulation applications.Characteristics of technical textiles: •Hightensilestrength•Heatandfireresistance(non-combustibleproduct)•Excellentdimensionalstability•Goodchemicalresistance•Durability;beinginert,glassfabricsareunaffectedbysunlight,fungusorbacteria.•Economical:glassfabricshaveexcellentpropertiesatarelativelylowcost.

Opções de tecidos de vidro (construção tela) produzidos no Brasil Glass woven fabrics (plain weave) produced in Brazil:

Código Urdume Trama Fios/cm Gramatura (code) (warp yarn) (weft yarn) (threads/cm) (weight) (g/m²) 500 EC7 22 tex EC7 22 tex 18 x 18 80792 EC5 5,5 tex EC5 5,5 tex 26 x 15 23967 EC722tex EC934tex 24x22 1301080 EC511tex EC511tex 24x19 48

Nomenclatura dos fios de vidroTypes of glass yarnsE = Tipo do fio (“Electrical Glass yarn”) C = Filamento contínuo (contínuous filaments)5, 7, 9, etc.= Diâmetro do filamento (em mícron) (diameter of filament) 5.5,11,22,34,68Tex=TítulodofioemTex(gramas por 1000 metros de fio) (yarnnumber;Texsystem)

Tecidos de vidro com acabamento PTFE para isolamento térmico

Glass fabrics with PTFE finishing for thermal insulation

Page 12: Catálogo Porcher do Brasil

12

n Telas de Reforço (Grelhas)

São construídas através da perfeita combinação de três componentes fundamentais: a matéria prima, a construção (tipo e densidade) e a impregnação química (cola). A matéria prima pode ser: •FilamentodePoliésterdealtatenacidadecomvastagamadetítulosentre:80e1100dtex;•FilamentodeVidroE-osmaisusadossãoosfilamentoscomtítulo34e68tex.•Existetambémapossibilidadedeacoplar-seàgrelhaumnãotecido,umvéudevidroouumfilme.

O processo de produção destas telas (grelhas) consiste na inserção de tramas entre dois grupos de fios de urdume, de forma intercalada (I) ou sobreposta (S), em máquinas especiais desenvolvidas pela matriz na França. O travamento entre os fios é feito por colagem dos pontos de cruzamento, e não por entrelaçamento como na tecelagem convencional. O conjunto é imerso num banho de cola e a seguir seco num forno, formando-se assim uma rede quadrada ou tri direcional (formando losangos). A densidade ou a contextura da grelha de reforço é a quantidade de fios por centímetro, nos sentidos de urdume e trama, e pode variar de acordo com o produto desejado. A escolha da cola a ser usada na impregnação depende do uso final proposto para a tela e podem ser produtos solúveis em água ou em solvente.

Scrim fabrics are created by combining three fundamental components: the raw material, the construction (type and density) and the chemical impregnation (glue). The raw material can be: •Hightenacitypolyesterfilamentshighlyconstructed;amongthese:80and1100dtex;•E-Glassfilaments-morecommonlyusedyarnsarebetween34and68tex.•Scrimcanalsobeattachedtonon-wovens,aglassveilorafilm.

The construction process is by the insertion of weft yarns between two groups of warp yarns, single warp (I) and double warp (or superposed) (S) in proprietary machines developed at the headquarters in France. Clamping between the yarns is done by gluing the points of intersection, and not by interlacing as in conventional weaving. The assembly is immersed in a bath of glue and then dried in an oven, thereby forming a latticework (network) with a square or tri-directional design (forming diamonds).The density or texture of the laid scrim is the number of threads per inch, in the warp and weft directions, and can vary according to the desired product.Thechoiceofchemicalbondingtypeisdependentupontheenduseforscrim;theproductscanbesolublein water or solvent.

Membranas de PVC para piscinas

Page 13: Catálogo Porcher do Brasil

13

Exemplos de construção de telas de reforço (grelhas de reforço)Examples of reinforcement scrim:

Código Densidade Urdume Trama Composição Code fios/cm Warp Weft Weave I010 4x3 PES153dtex PES280dtex 100%PESI018 2x2 EC934tex EC934tex 100%VidroI019 3x3 PES550dtex PES550dtex 100%PESI020 3x3 PES110dtex PES110dtex 100%PESI030 3x2,5 PES550dtex PES550dtex 100%PESI034 1x1 PES1100dtex PES110dtex 100%PESI038 8x2 PES83dtex PES80dtex 100%PESI059 4x4 PES153dtex PES140dtex 100%PESI070 2x2 PES1100dtex PES110dtex 100%PESI076 3x3 PES550dtex PES550dtex 100%PESI084 2x2 EC9110tex EC9110tex 100%vidroI085 1x1 PES550dtex PES550dtex 100%PESS001 0,8x0,8 PES153dtex PES280dtex 100%PESS087 2x2 EC968tex EC9110tex 100%vidro

Aplicações das telas de reforço: As grelha de reforço são produtos de uso industrial que conferem maior resistência e/ou estabilidade ao produto final, podem ser utilizadas em diversas aplicações:• Adesivostécnicos(fitas)• LonasdeCaminhão• MembranasdePVCp/impermeabilização;• Materialparaisolamento(papel+tela+alumínio);• Piscinas(coberturaecorpo);• Reforçodeenvelopeseembalagens;• Reforçodenão-tecidos,filtrosegesso;• ReforçodepisosdePVCepisostêxteis;• Toldos,coberturasegalpõesindustriais

Applications for reinforcement fabrics:Reinforcement scrim fabrics increase resistance and / or stability to the final product and can be used in various applications:• Technicaladhesives(tapes)• Trucktarpaulins• PVCwaterproofingmembranes;• Insulationmaterial(paper+scrim+aluminum)• Swimmingpools(coverandbody)• Reinforcementforenvelopesandpackages• Reinforcementfornon-wovenfabrics,filtersandplaster• Floorcovering(PVCorcarpet)• Tentsandindustrialsheds.

Tendas e galpões para eventos e logística

Lonas de caminhão / Truck tarpaulins

Page 14: Catálogo Porcher do Brasil

14

n Tecidos de Poliamida

A Poliamida é uma fibra sintética, derivada do petróleo. Existem vários tipos, sendo que a utilizada pela Porcher é a Poliamida 6.6 (Nylon 66). Esta estrutura lhe confere excelentes propriedades mecânicas, físicas e químicas quando comparada a outras fibras. Os tecidos de poliamida podem ser utilizados para diversas aplicações, dentre elas fitas para impressoras matriciais e fitas para máquinas de escrever e de somar.

Polyamide is a synthetic fiber derived from petroleum. Of the various types available, Porcher uses Polyamide 6.6 (nylon 66), which provides excellent mechanical, chemical and physical properties when compared to other fibers. The polyamide fabrics can be used for several applications, among them ribbons for printing machines.

Veja alguns dos produtos da linha atual com respectiva construção:Current product characteristics:

Código Urdume Trama Fios/cm Gramatura Composição(Code) (Warp) dtex (Weft) dtex (threads/cm) (weight) (g/m²) (Composition) 2201 78f23 78f34 55x37 83 100%PA2207 44f34 78f34 67x43 70 100%PA2215 78f23 78f34 40x26 58 100%PA2217 44f34 78f34 66x34 64 100%PA2218 44f34 44f34 67x42 53 100%PA2228 44f34 44f34 84x47 66 100%PAPA = Poliamida = Nylon

Tecidos para fitas de cartuchos para impressoras Fabrics for ribbons for printing machines

Page 15: Catálogo Porcher do Brasil

15

Especificações e Sistema da Qualidade

A Porcher do Brasil adotou o sistema de gestão da qualidade norteado pela norma NBR ISO 9001:2008, como uma decisão estratégica da organização, objetivando demonstrar sua capacidade para fornecer produtos que atendam de forma consistente aos requisitos dos clientes e requisitos legais aplicáveis, com a intenção de obter a sua satisfaçãoA empresa estabelece, documenta, implementa e mantém um sistema de gestão da qualidade, objetivando melhorar continuamente a sua eficácia. Todos os produtos fabricados passam por rigoroso sistema de Avaliação e Controle de Qualidade nos Laboratórios da empresa. Cada produto tem sua especificação técnica que é enviada aos clientes assim que o produto é aprovado.

Specifications and Quality System

Porcher Brazil adopted the ISO 9001:2008 system of quality management to demonstrate the Group’s ability to provide products that consistently meet all customers requirements.The company establishes, documents, implements and maintains a system of quality management, aimed at continuously improving its effectiveness. All products manufactured undergo a rigorous quality evauluation at Porcher’s quality control laboratories. Each product receives a technical specification that is sent to customers once the product is approved.

Page 16: Catálogo Porcher do Brasil

AvenidaCaetanoRuggieri,415313.310-600 - Itu - SP - Brasil Telefone:(5511)4023-1966www.porcher.com.br