123

Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

This British Columbia Ministry of Economic Development publication, co-produced by Fraser Milner Casgrain LLP (FMC), provides a general overview of the principal laws, regulations and other considerations that would be of interest to non-Canadian companies and entrepreneurs wishing to establish or acquire a business in British Columbia.

Citation preview

Page 1: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)
Page 2: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

ii

本書「ブリティッシュ・コロンビアで事業を行うガイド」は、カナダのブリティッシュ・コロンビア州

で事業を開始し営業を行う上で適用される法律、規則、税金に関する情報をお探しのカナダ国外の会 社、

および起業家の皆様を対象としています。

ビジネス状況はそれぞれ異なるものであるため、本ガイドでは関連する法律・税金の事項をすべて網羅

することはできません。また、本ガイドは皆様がブリティッシュ・コロンビア州で事業を開始、買収、

投資する上で必要とする法律、税金、財務に関する助言、またはその他の専門的な助言の代わりとなる

ことを意図したものでもありません。

本ガイドがブリティッシュ・コロンビアにおける皆様のビジネスチャンスを開拓する上で役立つものに

なれば幸いです。詳細およびご支援に関しては、以下までお問い合わせください。

Michael Track

投資家サービス担当上級ディレクター

カナダ・ブリティッシュ・コロンビア州政府

雇用・観光・革新省(Ministry of Jobs, Tourism and Innovation)

730 - 999 Canada Place

Vancouver, BC V6C 3E1

直通電話:604-775-2202

[email protected]

www.investbc.com

免責事項:本書の掲載情報については2010年10月現在で正確かつ 新であることに万全を 期

しております(本情報には重要な懸案中の税金の変更も記載されています)が、観光・ 貿

易・投資省およびブリティッシュ・コロンビア州政府、またはFraser Milner Casgrain LLP の

いずれも、本情報に基づいて行われた活動に対しては、一切の賠償責任を負いません。

Fraser Milner Casgrain LLPに関する詳細は、 www.fmc-law.comをご覧ください。

Page 3: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

iii

目次

目次 ............................................................................................................. III 

概要 .............................................................................................................. 1 

ブリティッシュ・コロンビアへようこそ .................................................... 2 

ブリティッシュ・コロンビアへようこそ .............................................................................. 2 

どんな法律が事業活動に影響しますか? .............................................................................. 3 

カナダに投資する ........................................................................................ 5 

小限の規制 ......................................................................................................................... 5 

カナダでは、国外からの投資を推奨しています ................................................................... 5 

非カナダ市民(国籍)とは誰ですか? .............................................................. 5 

新規事業の設立 ................................................................................................... 6 

既存事業の直接買収 ........................................................................................... 6 

既存事業の間接買収 ........................................................................................... 6 

特定事業への制限 ............................................................................................... 7 

事業投資は審査されることがあります .................................................................................. 7 

審査プロセスとは何ですか? ............................................................................. 8 

申請書の記載内容は、機密情報として取り扱われます ..................................... 8 

投資の申請書が却下された場合はどうなりますか? ......................................... 8 

カナダには為替管理法は存在しません .................................................................................. 8 

非カナダ市民でも、不動産を取得できます ........................................................................... 9 

詳細 ........................................................................................................................................ 9 

事業の設立または買収 ............................................................................... 10 

事業を設定する方法は多数あります ................................................................................... 10 

会社の設定 ........................................................................................................................... 10 

どうやって会社を設立できますか? ................................................................ 10 

連邦法に準拠する会社を設立する方法 ............................................................ 11 

ブリティッシュ・コロンビア州の法律に準拠する会社を設立する方法 .......... 11 

株式の性質 ........................................................................................................ 12 

Page 4: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

iv

株主の契約とは何ですか?............................................................................... 12 

会社は取締役を置かなければなりません。 ..................................................... 12 

監査役を指名する必要がありますか? ............................................................ 13 

役員とは何ですか? ......................................................................................... 13 

その他の形態の事業組織 ..................................................................................................... 13 

事業は個人事業体でも構いません .................................................................... 13 

合名会社を設定できます .................................................................................. 13 

有限責任組合を設定できます ........................................................................... 14 

合弁事業とは何ですか? .................................................................................. 14 

BCにて事業を行うその他の方法 ......................................................................................... 14 

ブリティッシュ・コロンビアにおける州外の登録 .......................................... 14 

販売代理店として事業を行えます .................................................................... 15 

フランチャイズ協定を通じて事業を行うことができます。 ............................ 15 

既存事業を買収する ............................................................................................................. 16 

会社の株式を購入する ...................................................................................... 16 

会社の資産を購入する ...................................................................................... 16 

事業買収の際に考慮すべきこと ....................................................................... 16 

株式を購入する場合、どのような税金を支払うことになりますか? ............. 17 

資産を購入する場合、どのような税金を支払うことになりますか? ............. 17 

ほかにどんな問題が重要ですか? .................................................................... 17 

税金問題 ............................................................................................................................... 18 

カナダの所得税法とはどんなものですか? ..................................................... 18 

カナダ居住者が支払う税金はどんなものですか? .......................................... 18 

非カナダ居住者が支払う税金はどんなものですか? ....................................... 18 

税率はいくらですか? ...................................................................................... 18 

カナダの子会社とはどんなものですか? ......................................................... 19 

親会社から子会社への融資とはどんなものですか? ....................................... 19 

外国の親会社とカナダ国籍の子会社の間の取引 .............................................. 19 

カナダの支店運営とはどんなものですか? ..................................................... 20 

子会社と支援運営の間でどのように選択するべきですか ............................... 20 

合弁事業と合名会社はどのように 機能しますか? ......................................... 21 

代理店および販売代理業者と共に働く ............................................................ 22 

源泉徴収税はありますか?............................................................................... 22 

減価償却対象資産とは何ですか? .................................................................... 22 

電子商取引の課税 ............................................................................................. 23 

消費税(売上税) ................................................................................................................ 23 

カナダでは物品やサービスに税金がかかります .............................................. 23 

HST は輸入された物品やサービスにも適用されますか? .............................. 23 

税額控除はありますか? .................................................................................. 23 

Page 5: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

v

土地に課される税金はどんなものがありますか? .......................................... 24 

従業員の雇用.............................................................................................. 25 

労働および雇用の問題 ......................................................................................................... 25 

ブリティッシュ・コロンビアの 雇用法 ............................................................................... 25 

賃金はどのように支払われますか? ................................................................ 25 

雇用者は 低賃金を支払う義務があります ..................................................... 25 

雇用者は記録を残す義務があります ................................................................ 26 

作業時間には、制限があります ....................................................................... 26 

従業員が超過勤務した場合、どうなりますか? .............................................. 26 

法定休日の勤務 ................................................................................................. 26 

従業員は休暇と休暇手当を請求することができます。 ................................... 26 

雇用者が支払うべき給付金にはどのようなものがありますか? .................... 27 

従業員は、出産休暇や育児休暇を取得できます .............................................. 27 

その他の休暇 .................................................................................................... 27 

雇用が終了する時 ............................................................................................. 27 

雇用契約 ............................................................................................................ 28 

ブリティッシュ・コロンビアの組合 ................................................................................... 28 

労働組合の設定方法 ......................................................................................... 28 

労働組合は団体交渉を必要とします ................................................................ 29 

業務停止に関する法律にはどんなものがありますか? ................................... 29 

紛争はどのように解決されますか? ................................................................ 29 

雇用者は職業安全衛生に責任を負います。 ..................................................... 29 

ブリティッシュ・コロンビアでは人権を保護します .......................................................... 29 

既存事業を買収する ............................................................................................................. 30 

ブリティッシュ・コロンビア州への外国人労働者の登用 ................................................... 30 

カナダの移民方針にはどんなものがありますか? .......................................... 30 

就労者には健康診断が必要となる場合があります .......................................... 31 

就労者には、犯罪歴の証明が必要となる場合があります ............................... 31 

就労者には短期滞在ビザが必要となる場合があります。 ............................... 31 

短期就労者 ........................................................................................................................... 31 

短期就労者には、就労許可証が必要となる場合があります ............................ 31 

雇用者がすべきことは何ですか? .................................................................... 32 

就労許可証はどのように申請しますか? ......................................................... 32 

北米自由貿易協定(North American Free Trade Agreement) が適用される場合があります ................................................................................................. 32 

出張旅行者とは何ですか?............................................................................... 33 

従業員は別の国から異動できますか? ............................................................ 33 

Page 6: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

vi

投機家および投資家は就労許可証が必要です ................................................. 34 

NAFTA に準拠する専門職とはどんなものですか? ........................................ 34 

短期就労者は家族を同行できます .................................................................... 35 

カナダへの永住許可 ............................................................................................................. 35 

熟練技能者 は永住権を申請できます ............................................................... 35 

事業移民 は永住権の申請ができます ............................................................... 36 

実業家は永住権を申請できます ....................................................................... 36 

投資家は永住権を申請できます ....................................................................... 37 

自営業者は永住権を申請できます .................................................................... 37 

カナダでの就労または就学経験を有する者は、永住権を申請できます ............................. 37 

ブリティッシュ・コロンビアは事業移民をサポートします ............................................... 38 

ブリティッシュ・コロンビア州推薦プログラム(Provincial Nominee Program)とは 何ですか? ............................................................................. 38 

専門的職業とはどんなものですか? ................................................................ 38 

事業および投資の機会 ...................................................................................... 39 

カナダ市民の申請はどのように行えますか? ..................................................................... 40 

所得税の問題 ....................................................................................................................... 40 

カナダで所得税を支払う義務があるのは誰ですか? ....................................... 40 

カナダの税率にはどんなものがありますか? ................................................. 40 

土地の購入と開発 ...................................................................................... 42 

土地の売買 ........................................................................................................................... 42 

土地の所有 ........................................................................................................................... 42 

土地はどのようにリースされますか? ............................................................ 43 

コンドミニアムはどうなりますか? ................................................................ 43 

所有権には、土地に対する登録された権利も含まれます。 ............................ 43 

土地を所有するのは誰ですか? ....................................................................... 43 

ブリティッシュ・コロンビアでは土地の所有権をどのように登録できますか? ..... 43 

国有地の購入とリース ...................................................................................... 44 

土地購入のための融資 ......................................................................................................... 44 

土地に課される税金の支払い .............................................................................................. 45 

非居住者が土地を売却する場合は、どうなりますか? ................................... 45 

土地の使用と開発 ................................................................................................................ 45 

これらは、土地の建物に関する規則です。 ..................................................... 46 

装置の購入 ................................................................................................. 47 

装置の購入またはリースに対する財務オプション .............................................................. 47 

Page 7: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

vii

装置の担保を提供しなければなりません ......................................................... 47 

ブリティッシュ・コロンビアの個人資産の担保 .............................................. 47 

銀行向けの特殊な担保 ...................................................................................... 48 

その他の法律が適用される場合もあります ......................................................................... 48 

装置の税金 ........................................................................................................................... 48 

許可およびライセンスの取得 .................................................................... 50 

事業許可およびライセンス .................................................................................................. 50 

事業ライセンスはどのように申請するのですか? .......................................... 50 

その他の承認は必要ですか? ........................................................................... 50 

どのような奨励策がありますか? .................................................................... 50 

環境問題 ............................................................................................................................... 51 

カナダの環境法 ................................................................................................. 51 

ブリティッシュ・コロンビアの環境法 ............................................................ 51 

廃棄物の処理には許可が必要となる場合があります。 ................................... 51 

許可はどのように申請しますか? .................................................................... 52 

誰が汚染場所に対する責任を負いますか? ..................................................... 52 

汚染場所に対する公共登録があります ............................................................ 53 

汚染場所の開発 ................................................................................................. 53 

環境破壊のペナルティにはどのようなものがありますか? ............................ 53 

損害に対して個人的に責任を負うことがあります .......................................... 53 

アボリジニ族に関する問題 .................................................................................................. 54 

条約はどのように交渉されますか? ................................................................ 54 

許可は必要ですか? ......................................................................................... 54 

許可の申請については、その他どの機関と相談できますか? ........................ 55 

製品やサービスの販売 ............................................................................... 56 

法律は、製品やサービスの販売を規制します ..................................................................... 56 

消費者製品 ........................................................................................................................... 56 

消費者製品とは何ですか?............................................................................... 56 

消費者製品の包装およびラベル表示 ................................................................ 56 

ラベルには何が記載されなければならないのですか? ................................... 57 

どんな種類の包装でなければいけませんか? ................................................. 57 

食品に関する法律にはどんなものがありますか? .......................................... 57 

農産物に関する法律にはどんなものがありますか? ....................................... 57 

オーガニック食品に関する法律はありますか? .............................................. 58 

医薬品の販売にはどのような法律が適用されますか? ................................... 58 

その他のサプリメントについてはどうなりますか? ....................................... 58 

Page 8: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

viii

インターネット薬局はどのように管理されていますか? ............................... 58 

自然健康製品はどのように管理されていますか? .......................................... 59 

化粧品とはどんなものですか? ....................................................................... 59 

医療機器は規制されます .................................................................................. 59 

工業製品 ............................................................................................................................... 59 

危険な製品 ........................................................................................................ 59 

不具合のある製品およびサービスに対する責任 ................................................................. 60 

北米自由貿易協定(North American Free Trade Agreement) ....................................... 60 

消費税(売上税) ................................................................................................................ 60 

輸入と輸出 ................................................................................................. 61 

カナダでは輸入と輸出を奨励します ................................................................................... 61 

カナダは多くの国々と貿易協定を結んでいます。 .......................................... 61 

カナダは世界貿易機関に加盟しています。 ..................................................... 61 

カナダは、北米自由貿易協定加盟国です ......................................................... 61 

カナダは、その他の貿易協定にも加盟しています .......................................... 62 

貿易規則に従わない場合は、ペナルティの対象となります ............................ 62 

輸出入を管理するのはどの機関ですか? ......................................................... 62 

事業番号が必要ですか? .................................................................................. 63 

カナダへの輸入品 ................................................................................................................ 63 

すべての物品をカナダに持ち込むことはできません。 ................................... 63 

カナダへの一部の物品の輸入については、許可が必要となる場合があります。 ..... 63 

包装・ラベル表示の要件に従わなければなりません ....................................... 63 

関税を支払わなければなりません .................................................................... 63 

支払い義務のある関税の減額ができる場合があります ................................... 64 

税金または物品税の支払わなければならない場合があります ........................ 64 

ダンピング防止関税および相殺関税を支払わなければならない場合があります ..... 64 

輸入の詳細を知る ............................................................................................. 65 

カナダからの輸出 ................................................................................................................ 65 

特定の物品の輸出には許可が必要となる場合があります ............................... 65 

輸出申告を行う必要がある場合があります ..................................................... 65 

カナダは一部の国とは貿易を行うことができません ....................................... 66 

輸出の詳細を知る ............................................................................................. 66 

電子商取引 ................................................................................................. 67 

カナダでドメインネ-ムを設立する ................................................................................... 67 

ドメインネームはどのように登録したらいいですか? ................................... 67 

ドメインネームの取り扱いに関する紛争はどのようなものですか? ............. 67 

Page 9: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

ix

法律は電子商取引を規制します ........................................................................................... 67 

電子記録は有効ですか? .................................................................................. 68 

電子文書の送信・受信に関する法律にはどんなものがありますか? ............. 68 

電子的契約は有効ですか?............................................................................... 68 

一部の文書については、紙のコピーを保管しなければなりません ................. 69 

消費者契約とは何ですか?............................................................................... 69 

消費者には契約を解除する権利があります ..................................................... 70 

その他にどのような法律が適用されますか? ................................................. 70 

法人取締役および役員の責任 .................................................................... 71 

取締役および役員は個人的に責任を負う場合があります ................................................... 71 

取締役には受託者としての義務があります ......................................................................... 71 

役員には受託者の義務があります ....................................................................................... 71 

取締役および役員は 低限の配慮を行う義務があります ................................................... 71 

取締役はその業務を他者に委託できます ............................................................................ 71 

取締役は環境違反に責任を負います ................................................................................... 71 

取締役は従業員に関連する問題に責任を負います .............................................................. 72 

取締役は税金違反に責任を負います ................................................................................... 72 

株式会社の取締役には特別の責任があります ..................................................................... 72 

株主および利害関係者は、取締役および役員に対して法的措置をとることができます .... 72 

政府の規制機関は、取締役に対して法的措置をとることができます ................................. 73 

取締役および役員はどのようにして賠償責任から自身を守るのですか? .......................... 73 

知的財産権の保護 ...................................................................................... 74 

カナダでは、知的財産権はどのように保護されますか? ................................................... 74 

商標 ...................................................................................................................................... 74 

商標登録によってどのような権利が発生しますか? ....................................... 74 

商標のライセンス供与はできますか? ............................................................ 75 

製品は同じようにマークを付けなければなりませんか? ............................... 75 

商標が使用されない場合、どうなりますか? ................................................. 75 

著作権 .................................................................................................................................. 75 

著作物に対する著作権はありますか? ............................................................ 75 

著作権を登録する必要がありますか? ............................................................ 76 

著作権の対象物として著作物に印を付ける必要がありますか? .................... 76 

著作権を所有するのは誰ですか? .................................................................... 76 

人格権とはどんなものですか? ....................................................................... 76 

Page 10: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

x

特許 ...................................................................................................................................... 76 

特許はどのように出願しますか? .................................................................... 77 

複数の国で特許の出願ができますか? ............................................................ 77 

発明に特許取得済みとして印を付ける必要がありますか? ............................ 77 

工業デザイン ....................................................................................................................... 78 

デザインはいつ登録しないといけないのですか? .......................................... 78 

デザインに登録済みであることを示すために印を付ける必要がありますか? .................................................................................................................................... 78 

集積回路図 ........................................................................................................................... 78 

企業秘密 ............................................................................................................................... 78 

公開会社 ..................................................................................................... 80 

エクティファイナンスによる資金調達 ................................................................................ 80 

連邦の証券法はありますか? ........................................................................... 80 

ブリティッシュ・コロンビアの証券を規制するのはどの機関ですか? .......... 80 

ブリティッシュ・コロンビアでは証券はどのように監視されますか? .......... 81 

株式発行の制限 .................................................................................................................... 81 

転売の制限はありますか?............................................................................... 82 

持続的(継続的)な開示要件があります。 ..................................................... 82 

ブリティッシュ・コロンビアは、他国の開示基準も認知します .................... 82 

プライバシー問題 ...................................................................................... 83 

カナダの法律は個人情報を保護します ................................................................................ 83 

州および連邦のプライバシー法 ....................................................................... 83 

BCの法律の一般原則 ........................................................................................................... 84 

収集した情報に責任を負います ....................................................................... 84 

個人情報を使用するための同意を得る ............................................................ 84 

必要な情報のみを収集します ........................................................................... 85 

情報は定められた目的のみに使用することができます ................................... 85 

情報は正確でなければなりません .................................................................... 85 

セキュリティ手段が必要です ........................................................................... 85 

プライバシー方針は公開され、アクセス可能でなければなりません ................................. 85 

PIPAが施行される前に収集された情報についてはどうなりますか? ............ 86 

従業員に関する個人情報 ..................................................................................................... 86 

事業取引の例外 .................................................................................................................... 86 

特別な税制上の優遇措置 ............................................................................ 87 

Page 11: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

xi

ベンチャー・キャピタル、調査および高度技術 ................................................................. 87 

ベンチャー・キャピタルとは何ですか? ......................................................... 87 

ブリティッシュ・コロンビアの自己資本プログラム ....................................... 87 

ベンチャー企業とは何ですか? ....................................................................... 87 

適格事業会社とは何ですか? ........................................................................... 88 

どんな中小企業が認定されるのですか? .......................................................... 88 

映画、テレビ、ビデオゲームの税額控除 ............................................................................ 88 

ブリティッシュ・コロンビアは、映画産業を支援しています ........................ 88 

FIBCに該当するものは何ですか? .................................................................. 89 

FIBCに該当しないものは何ですか? ............................................................... 89 

FIBCとは何ですか? ........................................................................................ 90 

どんな人件費が認められますか? .................................................................... 90 

FIBCはどのように請求したらいいですか? .................................................... 90 

PSTCに該当するものは何ですか? ................................................................. 90 

PSTCに該当しないものは何ですか? .............................................................. 91 

PSTCとは何ですか? ....................................................................................... 91 

PSTCはどのように請求したらいいですか? ................................................... 91 

IDMTCに該当するものは何ですか? ............................................................... 91 

双方向性デジタルメディア製品とは何ですか? .............................................. 91 

双方向性デジタルメディア製品でないものとは何ですか? ............................ 91 

IDMTCとは何ですか? ..................................................................................... 92 

IDMTCはどのように請求すればよいですか? ................................................. 92 

連邦生産税の優遇税制 ...................................................................................... 92 

国際事業活動プログラム ..................................................................................................... 92 

ブリティッシュ・コロンビアは税額控除を提供します ................................... 92 

どんな種類の事業活動がこのプログラムに該当しますか? ............................ 92 

IBA プログラムに認定される方法 .................................................................... 93 

照会先 ............................................................................................................... 93 

科学研究および実験開発の優遇税制 ................................................................................... 93 

カナダでは、研究と開発に対し、税制上の優遇措置をとっています。 .......... 93 

プログラム奨励策 ............................................................................................. 93 

SR&ED の経常支出と資本支出の削減 ............................................................. 94 

投資税額控除の還付金 ...................................................................................... 94 

該当するSR&ED 支出 ....................................................................................... 94 

どのようなプロジェクトがSR&EDに認定されますか? ................................. 95 

どのような作業がSR&ED業務に認定されますか? ........................................ 95 

申請方法 ............................................................................................................ 96 

特典を 大限に活用するために ....................................................................... 96 

ブリティッシュ・コロンビアにはどんなSR&ED 奨励策がありますか? ....... 96 

Page 12: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

xii

政府に対する販売と提携 ............................................................................ 97 カナダ政府はどのようにして物資やサービスを購入しているのでしょうか?

.................................................................................................................................... 97 

ブリティッシュ・コロンビア州政府はどのようにして物資やサービスを購入しているのでしょうか? ................................................................................................ 97 

特定の業界に対する特別な検討事項 .......................................................... 98 

一般投資に関する検討事項 .................................................................................................. 98 

アシステッドリビング ......................................................................................................... 98 

アシステッドリビングとは何ですか? ............................................................ 98 

アシステッドリビングを規制するのはどの機関ですか? ............................... 98 

Independent Living BCとは何ですか? ......................................................... 98 

Independent Living BCにはどのような事業機会がありますか? ................. 99 

賭博 ...................................................................................................................................... 99 

BCの賭博に関する方針はどの機関の管轄ですか? ......................................... 99 

賭博サービス業者を管理しているのはどの機関ですか? ............................... 99 

地方(市または町)政府にはどのような役割がありますか? ...................... 100 

発電 .................................................................................................................................... 100 

カナダでは、再生可能なエネルギー源への投資を推奨しています ............... 100 

成長する発電産業 ........................................................................................... 100 

ブリティッシュ・コロンビアの電気を規制するのはどの機関ですか? ........ 100 

ブリティッシュ・コロンビアの市場 .............................................................. 101 

どのような契約が必要ですか? ..................................................................... 101 

その他どんな許可や契約が必要ですか? ....................................................... 101 

環境に関する問題はありますか? .................................................................. 101 

民間中等後教育 .................................................................................................................. 102 

大学 ................................................................................................................. 102 

民間キャリアトレーニング機関 ..................................................................... 102 

宗教教育 .......................................................................................................... 102 

エンジニアリングおよび環境コンサルティング ............................................................... 103 

エンジニアのライセンス要件とは何ですか? ............................................... 103 

環境コンサルティングに関する規則にはどんなものがありますか? ........... 103 

観光事業およびリゾート開発 ............................................................................................ 104 

ブリティッシュ・コロンビアの観光事業を規制し、推進するのはどの機関ですか? ........................................................................................................................... 104 

ブリティッシュ・コロンビア観光局(Tourism British Columbia)とは何ですか? ....................................................................................................................... 104 

リゾート開発を規制するのはどの機関ですか? ............................................ 104 

Page 13: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

xiii

ウェブページリンクの一覧 ...................................................................... 105 

Page 14: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

1

概要

ブリティッシュ・コロンビアの経済は、自由な市場活動と民間企業が優位を占めています。その結果、

ブリティッシュ・コロンビアでは事業の設立と拡大が比較的簡単に行えます。さらに近年では、連邦お

よび州政府は、同州に国外からの投資を仰ぐニーズとその利点について理解してきました。その結果、

過去10年間で、ブリティッシュ・コロンビアにおける事業や投資に影響を及ぼす諸規則・諸規制の量を

削減する継続的な取り組みが行われています。例えば、外国の事業はカナダ政府が統制する事業とは合

弁事業のみで営業を行う必要がある、またはカナダの少数の投資家の参画が必要である、などの一般的

な制限は存在しません。

ブリティッシュ・コロンビアには、金融サービス、観光、小売、石油・ガス、鉱業および林業などにお

よぶ、幅広く多様な事業分野があります。同州では、世界各国から全事業分野に対する国外からの投資

を推奨しており、投資にかかる制約は非常に限られています。さらに、ブリティッシュ・コロンビアに

は、投資や拡大を推進する、競争力のある税制支援があります。

ブリティッシュ・コロンビアには、独立した、非常に有能な法廷制度によってサポートされる、強力で

幅広く、かつ効果的な法的支援があります。ブリティッシュ・コロンビアの雇用法は、世界中の他の管

轄地に比べて柔軟にできており、企業は営業範囲を容易に拡大でき、従業員にも効率的に対処すること

が可能です。

ブリティッシュ・コロンビアでは、わずかな法律上の手続きのみで簡単に事業を開始することができま

す。まず 初に、事業を行うための企業組織の種類を決定します。 も一般的な企業組織は、会社、 合

名会社、合弁事業です。企業組織を決定したら、ご希望の事業体の名称が承認されなければなりません。

事業が会社または有限責任組合を通して運営される場合、会社の編成または有限責任組合の登録が必要

となります。事業の性質によって、複数の承認を申請したり、さらなる登録を行うことが必要になりま

す。ブリティッシュ・コロンビアの会社には、責任者の居住要件はありません。

国連開発計画(United Nations Human Development Report)では、生活水準全体の点からカナダを世界

良の国々の一つであると常に評価しています。この結果は、カナダが事業投資、事業移転、事業開始ま

たは獲得に適した場所であることを裏付けています。

ブリティッシュ・コロンビアでは、自然の持つ本来の美しさと、生活水準の高さを誇りにしています。

よって、同州は企業が優れた環境管理を確保する方法で事業運営を行うことを期待しています。

業務遂行に影響を及ぼす法律は、事業活動の性質と範囲に応じて、国、州、または地域の州が適用され

ます。本書は、ブリティッシュ・コロンビアで事業投資、事業設立、事業獲得を求める外国の企業が関

心を持つ、法人、税金、その他の法律上の主要な懸念事項の一般概要を提供するために作成されていま

す。

Page 15: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

2

ブリティッシュ・コロンビアへようこそ

ブリティッシュ・コロンビアへようこそ

ブリティッシュ・コロンビア

(または「BC」)は、カナダ

西端の州であり、西側は太平

洋、北西側は米国アラスカ州、

北側はユーコン州とノースウエ

ストテリトリーズ州、東側はア

ルバータ州、南側は米国のワシ

ントン州、アイダホ州、モンタ

ナ州に隣接しています。

BC はカナダでは二番目に大き

い州で、人口では第三位を誇り

ます。その面積はほぼ百万平方

キロメートルにわたり、カリフ

ォルニア州、オレゴン州、ワシ

ントン州を合わせた面積よりも

広く、さらにフランスとドイツ

を合わせた面積よりも広い州で

す。

ブリティッシュ・コロンビアの州都は、バンクーバー島南端に位置するビクトリアです。ブリティッシ

ュ・コロンビアの人口は450万人です。BCの 大の都市は、南西部海岸に位置するバンクーバーです。

バンクーバーは、好調な金融の中心であり、国際船舶運輸の中心でもあります。バンクーバーの大都市

圏の人口は、200万人以上です。

ブリティッシュ・コロンビアの国民総生産(GDP)総計は1,980億カナダドルであり、その主要な輸出市

場には、米国(65%)、日本(12%)および大中華圏 (6%)が含まれます。バンクーバーおよび周辺の

大都市圏には、サリー(Surrey)、リッチモンド(Richmond)、バーナビー(Burnaby)などの地方自治

体も含まれ、同州では 大の経済地域となっています。また、アボッツフォード(Abbotsford)やウィス

ラーなどの近隣する地方自治体も、この経済に密接に統合されています。

バンクーバーは、2010年冬季オリンピック大会とパラリンピック大会の開催都市です。このイベント は、

ブリティッシュ・コロンビアに国際的な注目を集め、 もうまく構成された大会の一つとして評価され、

地域経済の繁栄に持続する前向きな影響を残しました。

Page 16: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

3

ブリティッシュ・コロンビアのその他の重要な経済地域には、ケローナ(Kelowna)とカムループス

(Kamloops)などの地方自治体を含むトムソン(Thomson)/オカナガン(Okanagan)、ビクトリアと

ナナイモ(Nanaimo)などの地方自治体を含むバンクーバー島、プリンスジョージ(Prince George)など

の 地方自治体を含むピースリバー(Peace River)/北部が含まれます。

ブリティッシュ・コロンビアの労働人口には、世界のなかでも も教育水準の高い人材が結集していま

す。ブリティッシュ・コロンビアの従業員の65%以上は中等後教育を受けており、22%以上は大学の学位

を取得しています。ブリティッシュ・コロンビアには、7つの大学があります。それには、世界有数の研

究大学である、バンクーバーのブリティッシュ・コロンビア大学をはじめ、多数の単科大学や学術機関

があります。ブリティッシュ・コロンビアには、2005年から2009年の間に81,000 名以上の技術を持つ 人

材が移民しています。

ブリティッシュ・コロンビアに関する統計資料の詳細は、 http://www.bcstats.gov.bc.ca/をご覧ください。

ブリティッシュ・コロンビア州政府では、以下の役立つガイドをご用意しております。「BCの経済およ

び労働市場に関するガイド(A Guide to the BC Economy and Labour Market)」は、同ウェブサイト

(http://www.bcstats.gov.bc.ca/pubs/econ_gui.asp)に記載されています。

どんな法律が事業活動に影響しますか?

カナダには、異なるレベルの政府の間に立法権を割り当て、政府の全部門の権限に一定の制限を課す成

文憲法があります。連邦の憲法法(Constitution Act)は、連邦の制度を確立する制定法であり、その中で

は制定法を議決する権限は国会(連邦議会)とブリティッシュ・コロンビアの議会を含む10の州議会に

割り当てられています。

連邦 および 州の管轄区域は、一般的には別にされています。しかし、実際のところ、法律の特定部分に

は州の側面と連邦の側面の両方が関連するため、どちらのレベルの政府 も何らかの活動を規制できま す。

連邦の法律と州の法律の間に不一致がある場合、連邦の法律が優先されます。裁判所は、連邦政府と州

政府の間の権限の分割について決定することができます。

Page 17: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

4

政府の管轄区域は、以下のような事業活動に影響を及ぼす法律を可決することができます。

連邦政府 ブリティッシュ・コロンビアおよびその

他の州

国外からの投資の規制

連邦法に準拠する会社の設立

直接課税と間接課税

州間取引および国際貿易の規制

競争法を含む、カナダ全体の取引の一般規

特許および著作権

移民

倒産および破産

銀行業務および手形

州間の運輸・通信事業

州法に準拠する会社の設立

直接課税

州内の取引および通商の規制

地方政府の創設および規制(以下の段落を

参照)

ブリティッシュ・コロンビアの州政府は、その法的権限の一部を 地方政府に委託しています。ブリ ティ

ッシュ・コロンビアには地域の政府および地方自治体の政府という2段階の地方政府があります。

ブリティッシュ・コロンビアは28の地域に分かれています。例えば、バンクーバー首都圏には、バン ク

ーバー市とその郊外の住宅地が含まれます。バンクーバー首都圏は、コミュニティ計画、水道、下 水、

排水、運輸(公共交通機関も含む)、大気質、公園などを含む、同地域全体のリソースやサービスを監

督しています。

各地方自治体の政府は、市長および自治体の議員によって運営されています。市長および議員には市町

村内の土地利用や事業、建設許可などに対する権限があります。

Page 18: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

5

カナダに投資する

小限の規制

多くの諸外国とは異なり、ブリティッシュ・コロンビアでは、殆どの産業や事業に対し、政府は 低限

の関与しか行いません。ほぼすべての場合、投資家に義務付けられる投資分野への投資金額に対する制

限がないほか、投資家が本国に資本を還元する能力に関しても制限がありません。過去10年間で、ブリ

ティッシュ・コロンビア州政府は、国外からの投資に対する規制の重荷を大幅に削減することに尽力し

てきました。この 近の実例には、州の消費税を連邦の物品・サービス税と調整したことが挙げられま

す。この調整により、ブリティッシュ・コロンビアへの投資コストが削減され、ブリティッシュ・コロ

ンビアで事業を行う会社に課される管理上の負担が削減されました。

カナダでは、国外からの投資を推奨しています

カナダでは、国外からの投資を推奨しています。カナダ投資法(Investment Canada Act、ICA) は、非カ

ナダ国籍の投資家によるカナダ国籍の事業の設立と買収を規制します。ICA の目的は、カナダの経済成

長と雇用機会に貢献する投資を推進し、非カナダ市民からのカナダへの大幅な投資を再検討することで

す。その目標は、カナダへの国益となる投資を承認することです。

ICAは、非カナダ市民が新しくカナダの事業を設立したり、カナダの既存事業の経営権を獲得したりする

場合に適用されます。そのため、以下のものには影響しません。

カナダの事業の新規オフショア融資で、既に国外で管理されており、管理上の変更のないもの。

国外からのカナダの事業へのパッシブ投資または資産運用投資

殆どの場合で、国外で管理される事業が、従来のカナダの活動に関連して新たにカナダの活動を

拡大するもの。

非カナダ市民(国籍)とは誰ですか?

ICA上では、カナダ市民、または通常カナダに居住する永住者で、カナダ市民の申請資格を持てるように

なってから1年未満の個人は、 カナダ国籍になります。非カナダ市民籍とは、カナダ国籍以外の個人、政

府、政府機関、または団体のことです。

会社がカナダ国籍であるかどうかは 、会社の株主を 終的に管理する個人がカナダ国籍であるかどうか

によります。

Page 19: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

6

新規事業の設立

規模を問わず、新規事業の設立には通常外国の投資家による直前の通知の提出が必要なだけです。通知

は単に情報目的のためのものです。新規事業が稼動し始めてから30日以内に提出することができます。

新規事業の設立に通知だけが要請されることに対して例外となりうる一つの例は、出版などの文化的に

敏感な分野での新規事業の設立です。それは通知が提出されてから21日以内の全面的な検討によって決

定されることがあります。

既存事業の直接買収

会社、有限責任組合、トラスト、合弁事業などの資産または議決権持分の購入を通してカナダ国籍の既

存事業の経営の直接買収を行う場合、外国の買収側は通知を提出するか、または、状況に応じて検討・

承認の申請を提出するかのいずれかが必要となります。この取引がICAのもとでの一般的例外の一つにな

る場合、責任は一切発生しません(同様に一般的例外は、特殊な事業に対する特定の例外によって変更

します)。一般的例外には、以下が含まれます。

カナダ国籍の事業を行う会社の議決権株式の3分の1以下を購入する場合

借金の担保の売却によるカナダ国籍の事業の経営権の買収

カナダ国籍の事業の直接経営における会社更生を通した変更、ただし、 終的経営の変更は含ま

れない。

上記の例外のどれにも該当しない場合、外国の同業者による稼動中のカナダ国籍の事業の経営権の直接

買収は、カナダ国籍の事業が一定限度を超える資産を持つ場合は、ICAのもとで合併の事前審査を受ける

ものとします。世界貿易機関(WTO)設立協定(Agreement Establishing the World Trade Organization)に

基づいて、WTO加盟国の投資家に対する審査の基準額は、該当するカナダ国籍の事業が4つの特定事業分

野以外である場合は、 2010年にはカナダ政府によって299,000,000ドルと決定されています (投資の実施

の直前の同年度のカナダ国籍の事業の資産に基づく)。この基準額は毎年調整されます。その他の投資

家に対する、合併の事前審査の基準額は5,000,000ドルです。5,000,000ドルより低い基準額は、 WTO加盟

国の投資家によるものであろうとなかろうと、以下のカナダ国籍の事業の経営権の直接買収に適用され

ます。

ウラン製造に従事し、カナダのウラン製造施設に所有権を持つ。

金融サービスを提供する。

運輸サービスを提供する。

文化事業である(出版、音楽、映画など)。

既存事業の間接買収

経営権の間接買収は、 ICAのもとでは少し異なる方法で扱われています。カナダ国籍の事業を行

う企業団体(法人、有限責任組合、トラスト、または合弁事業)の経営権が間接的に買収される

場合、規模の大きい外国の親会社の売却の付随的な結果として、WTO非加盟国の投資家に対す

る審査の基準額はカナダ国籍の事業の資産で50,000,000ドルまで引き上げられます(ただし、カ

Page 20: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

7

ナダ国籍の事業の資産が海外取引全体に関与する資産の 50% を示す場合は、WTO非加盟国の投

資家に対する審査の基 準額は5,000,000ドルのままです)。WTO設立協定の結果として、WTO加

盟国の投資家による間接買収は、カナダ国籍の事業の資産が資産全体の50% 以上を示し、高い

WTO基準額(2010年で は299,000,000ドル)を超えない場合に限り、審査不要となります。しか

し、直接買収と同様に、WTO非加盟国の投資家に適用される低い審査基準額は、投資家の国籍

を問わず、上記の4つの特定事業分野の一つであるカナダ国籍の事業の経営権の間接買収にも適

用されます。

特定事業への制限

カナダ政府は、特定の事業分野において国外からの投資を大なり小なり制限する方針を掲げています。

これらの方針は、投資家がWTO加盟国であろうとなかろうと、適用されます。場合によっては、この方

針はICAのもとでの審査プロセスを通して効果的に実施されます。別の場合では、この方針は一定の法令

様式をとり、それ自体は、ICAとは関係なく自身の効力によって実施されます。例えば、カナダ民族遺産

省(Department of Canadian Heritage)が発行した多くの方針があり、それにはカナダの国家遺産または文

化的アイデンティティに関連する活動に関与するカナダ国籍の事業に対する投資のすべてを審査する区

域を定めています。これらの方針は、かかる事業に対する国外からの投資の制限を規定し、審査プロセ

スの間に検討される要因を概説しています。とりわけ、出版、本・雑誌・定期刊行物の流通または販 売、

ならびに映画やビデオの製作、配給、販売または展示に関する方針については、投資に影響されるカナ

ダ国籍の事業がこれらの事業活動のいずれかに関与する場合は、考慮されなければなりません。

連邦制定法に取り入れられているこの国外からの投資における厳格な規則には、放送、電気通信、一定

の種類の金融サービスに関するものも含まれています。買収を通して認可されたこれらの事業の一つへ

の国外からの投資の基準は、ICAに従う承認がない場合は、わずか3分の1以下のみが認可されることにな

ります。これらの事業に対する国外からの投資の規則は審査プロセスをとらず、むしろ一定のレベルを

超えた国外からの投資を絶対的に禁止しているため、法廷限度を超えた投資に対する承認を取得するた

めの手続きは存在しません。

事業投資は審査されることがあります

投資が審査を受ける場合、あなたご自身および関心のあるカナダ国籍の事業に関する一定の情報を記載

した申請書を提出しなければなりません。申請書は通常取引が完了する前に提出するものとします。一

定の限られた状況を除き、審査プロセスが完了し、投資の承認がおりるまでは、事業の設立や買収を行

うことはできません。

Page 21: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

8

審査プロセスとは何ですか?

審査申請書には、当該投資がカナダに利益をもたらす方法の詳細を含む、カナダ国籍の事業に対する計

画の詳細を記載しなければいけません。政府が投資案を審査する際に検討する事項には、以下のような

ものがあります。

投資はカナダの経済活動の水準や性質にどんな効果を与えるか(雇用、資源処理、カナダで生産

された部品、コンポーネント、サービスの使用、カナダからの輸出を含む)?

事業のどのレベルにカナダ人が関与するか?

事業はカナダの生産性、業界の効率、技術開発、生産革新、製品の多様性などに貢献するか?

投資はカナダの業界内の競争にどんな効果を与えるか?

事業は産業、経済、文化的な方針に適合するか?

世界市場で競争するカナダの能力に貢献するか?

審査申請書が受理されてから45日以内に、連邦政府が投資に関する決定を通知します。政府は審査を完

了するためにさらに30日の延長を要求する場合もあります。

申請書の記載内容は、機密情報として取り扱われます

申請書に記載された情報は、機密扱いです – 政府役員はあなたの情報を誰にも開示することはできませ

ん。ただし、連邦政府や州政府の担当部門に相談することはできます。

投資の申請書が却下された場合はどうなりますか?

政府が投資に対する申請を承認しない場合、その後30日間で申請を裏付けるさらなる情報を提出できま

す。

政府はその30日の期間(または承認された延長期間)の 終日に決定を通知します。投資がカナダの 国

益にならないと政府が決定する場合、その投資を進めることはできません。既に投資を行っている場合、

その事業の経営権を引き渡さなければなりません。

カナダには為替管理法は存在しません

カナダ国籍の事業が設立または買収されたら、カナダには為替管理のシステムがないため、事業から の

収益は海外の投資家に自由に支払われます。そのため、カナダドルは も有利な交換率で別の通貨に自

由に交換され、本国に還元することができます。かかる支払いに対する唯一の制限は、カナダの源泉徴

収義務を満たすという条件です。(源泉徴収義務に関する詳細は、「事業の設立または買収:税金問

題」の項をご覧ください。)

Page 22: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

9

非カナダ市民でも、不動産を取得できます

上述の投資における一般制限および限度に従って、非カナダ市民はブリティッシュ・コロンビアに商用

および住宅用のどちらの不動産も取得できます。

詳細

詳細は、「カナダに投資する(Invest In Canada)」のウェブサイト:http://investincanada.gc.ca/ をご覧く

ださい。

Page 23: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

10

事業の設立または買収

事業を設定する方法は多数あります

様々な種類の事業組織を通してブリティッシュ・コロンビアで事業を行うことができますが、それには

以下が含まれます。

会社

個人経営

合名会社

有限責任組合

合弁事業

ブリティッシュ・コロンビアの外部の地域から既存事業体の登録を通して

会社の設定

会社(または法人)は、 もよく使用される事業体の形です。カナダでは、法人(corporation) と 会社

(company) は一般に同じ意味で使われます。会社の特徴は、

社員または株主 となる一人または複数で作られた 単独の合法的な組織(合法的な「個人」)

株主によって整理される場合を除き、永久的に存続し、施設を所有し、事業を実施し、権利を保

持し、賠償責任を負うことがあります。

会社の株主には一般に会社の資産の処理や、法的確約を行う権利がありません。

株主は、会社を経営する 取締役 を選出することで、会社の経営に関与します。

株主の 責任 は一般にその会社への投資額に制限されています。

会社は、単独の合法的な組織として、会社に適用される税率で課税 されます。

会社が生み出した収益または損失は会社に帰属するもので、株主に帰属するものではありませ

ん。

会社には 非公開会社 または 公開会社があります。非公開会社とは、その株式を一般に販売することがで

きず、50人以下の株主によって所有される会社を指します。

公開会社とは、株式を一般に販売することができる会社を指します。公開会社の株式は、多くの場合証

券取引所で取引されます。詳細は、「公開会社」の章をご覧ください。

どうやって会社を設立できますか?

ブリティッシュ・コロンビアで事業を行う会社を設立する場合、カナダ事業会社法(Canada Business

Corporations Act 、CBCA) またはブリティッシュ・コロンビア事業会社法(the British Columbia Business

Corporations Act 、BCBCA)のいずれか一方に準拠して会社編成を行うことを選択しなければなりま せ

ん。カナダ全体で運営をする予定であれば、CBCAに準拠して設立する方がメリットがあります。例えば、

CBCAに準拠する会社はカナダの全州および全領域で同じ名称を使用する権利を保証されます。しかし、

CBCAに準拠して会社を設立するには、特定のデメリットもあります。それには以下が含まれます。

Page 24: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

11

取締役の居住要件。CBCAに準拠する会社の取締役の数名はカナダの居住者でなければなりませ

ん。

州外登録の要件。CBCAに準拠する会社は、ブリティッシュ・コロンビアを含む、事業を行うカ

ナダの各州で登録を行わなければなりません。これによって、会社の設立と維持にさらなる経費

と複雑な手続きがかかることになります。

そのため、ブリティッシュ・コロンビアのみで事業を行う予定の場合は、一般的にCBCAよりはむしろ

BCBCAに準拠する会社を設立する方が望ましいでしょう。BCBCAに準拠する会社でも、その他の州の管

轄地で登録をすればそこで事業を行うことができます。

連邦法に準拠する会社を設立する方法

BCBCAに準拠して会社設立を行うことを選択する場合、Corporations Canadaに会社設立申請書を提出し

な ければなりません。特に、この申請書には会社のための法人設立の条項 を記載しなければなりません。

法人設立の条項には、以下の情報を記載しなければなりません。

会社の名称

会社の登録事務所

株式の種類

株式名義書換の制限

取締役の人数

会社が行う事業の制限(該当する場合)

申請書を提出する際に手数料を支払わなければなりません。CBCAに準拠して会社設立の申請を行うこと

に関する詳細は、Corporations Canadaのウェブサイト(http://strategis.ic.gc.ca/epic/site/cd-dgc.nsf/en/Home)

をご覧ください。

会社設立に続き、CBCAに準拠する会社は、国内での営業を会社の規定する付属定款をパスできます。

ブリティッシュ・コロンビア州の法律に準拠する会社を設立する方法

CBCAに準拠する会社設立を行う前に、ブリティッシュ・コロンビア会社登録事務所(British Columbia

Registrar of Companies 、登録事務所)に新会社の名称を確保しなければなりません。

会社の名称が確保されたら、登録事務所に業務通知および 会社設立申請書 を提出しなければなりません。

業務通知および申請書は、オンラインで提出されなければなりません。

会社設立申請書 には、会社の名称、設立予定日、設立希望者の氏名および住所、設立希望者が会社に関

連する設立契約書に署名していることを確認する証書が記載されてなければなりません。

業務通知 には、以下が規定されなければなりません。

会社の名称

名称の翻訳(該当する場合)

会社の当初の取締役の氏名および住所

登録・記録された会社の事務所の住所

Page 25: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

12

承認された会社の株式構造の詳細

特別な権利または制限の有無

会社の名称の確保および会社設立申請書の提出に関する詳細は、登記事務所のウェブサイト

(http://www.fin.gov.bc.ca/registries/default.htm)をご覧ください。

株式の性質

株式は、会社の資本の分割所有部分です。それは所有者に、会社の資産の一部に対する一定の権利を

授与し(配当金を通して、または会社を清算する際に)、株主総会での株主の投票権利に影響を与えま

す。

会社は権利や制限の異なる、様々な種類の株式を発行することがあります。これによって、様々な会社

の株主による関与、経営、リスクなどのレベルが異なります。特定の株式には、異なる権利や制限が付

随することがあります。会社が1種類のみの株式を発行する場合、株主全員は、株主総会での投票権、会

社が清算された後に残りの資産を株式を受け取る権利、会社が公表する配当金(利益の配分)の株式を

受け取る権利などを含む、同じ権利を持つことになります。

株主の契約とは何ですか?

会社の株主は株主契約を結ぶことがあります。それは、会社の事業活動を要約し、株主相互の権利と義

務を規制し、株式譲渡に関する規則を規定しています。

CBCAのもとでは、株主は満場一致の株主の同意のもとで、取締役の事業管理の権限を制限して、その権

利を株主に与えることに同意することができます。かかる合意規約は子会社で使用されることがあるの

で、子会社は活動中の取締役会を持つ親会社によって直接管理されます。BCBCAのもとでも同様の概念

があります。

会社は取締役を置かなければなりません。

CBCA およびBCBCAのどちらも、会社が置く取締役の人数には融通をきかせていますが、 低1名は必

ず置かなければなりません。公開会社は少なくとも3名の取締役を置かなければなりません。

CBCAのもとでは、取締役会に出席する取締役の少なくとも25%はカナダ居住でなければなりません。取

締役が4名以下の場合、少なくとも1名はカナダ居住でなければなりません。(特定の例外もあります。

例えば、ウラン採掘、本の出版または流通、本の販売、映画またはビデオ配給に関与する会社は、取締

役の過半数はカナダ居住でなければなりません。) BCBCAのもとでは、取締役の居住要件はありませ

ん。

CBCAでは、カナダ居住者 を以下のように定義しています。

カナダ市民またはカナダの通常の居住者

カナダに通常居住していないカナダ市民で、特定階級の一員である者

連邦の移民・難民保護法(Immigration and Refugee Protection Act) の意義の範囲内での永住者で

あり、カナダに通常居住している者。カナダ市民の申請資格を初めて取得してから1年以上カナ

ダに通常居住する永住者は除外されます。

Page 26: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

13

取締役は事業の経営陣や会社の活動を管理・監督します。一般に、取締役は会社の日常的な管理を役員

に委託します。

取締役はその職務を正直に、誠実に、かつ会社の 大の利益のために遂行しなければなりません。取締

役は、妥当な分別を備えた人に同様の状況で期待されるような配慮、勤勉、技術を行使しなければなり

ません。

状況によっては、取締役は会社の特定の賠償責任や責務に対して個人的に責任を負う場合もあります。

(「会社の取締役および役員」の章をご覧ください。)

監査役を指名する必要がありますか?

CBCAおよびBCBCA のどちらの会社も、例外を除き、監査役を指名する必要があります。非公開会社で

あり、その株主全員が監査役が必要ないことに同意する場合、その会社は例外となります。

役員とは何ですか?

会社の取締役は、会社を経営する役員(社長、 高経営責任者 (CEO)、 高財務責任者(CFO)、書

記官な ど)を指名できます。役員には、一定の職務と責任が課せられます。(「会社の取締役および役

員」の章をご覧ください。)

その他の形態の事業組織 事業は個人事業体でも構いません

個人事業体とは、一人の個人が運営する法人組織をとらない事業のことを指します。会社とは異なり、

個人事業体は単独の合法的な組織ではありません。事業の収益および損失は事業主の収益および損失と

なり、事業主の個人的な税率で課税されます。

事業主はまた、事業の負債や債務などにも全面的に責任を負います。これは、事業上の負債や債務すべ

てに対して事業主の個人資産がリスクにさらされることを意味します。

個人事業体は、簡単なプロセスを経て事業を開始できます。事業ライセンスが必要な場合もありますが、

個人事業体を創立または運営するために必要な法的手続きは殆どありません。政府の事務所に事業名を

登録することが必要となる場合もあります。

合名会社を設定できます

合名会社として事業を運営することができます。

2つのパートナーが収益を生み出す目的で共通の 事業を行う場合、合名会社が存在します(現在行われて

いる事業または特定の取引のいずれでも可能です)。パートナーの関係は、書面または口頭の 同意書に

規定することができ、または状況によって暗示することもできます。

合名会社の各パートナーは、合名会社の賠償責任すべてに対し 相手方と共に共同責任 を負います。その

ため、個人事業主と同様に、パートナーの個人資産のすべては合名会社の負債および債務のリスクにさ

らされます。

Page 27: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

14

税金対策として、事業の収益または損失は、合名会社のレベルで計算され、次にパートナーの間で割り

当てられます。収益または損失はパートナーの管理下で課税されます。

有限責任組合を設定できます

パートナーシップ法(Partnership Act)のもとで、有限責任組合として事業を編成することもできます。

有限責任組合は、有限責任社員とジェネラルパートナーという2種類のパートナーがいることを除いて、

合名会社と類似しています。

パートナーシップの負債や債務に対する有限責任社員の責任は、有限責任社員のパートナーシップへの

資本投資の総額までと制限されています。これは、有限責任社員の他の個人資産は事業の負債または債

務のリスクにさらされないことを意味します。この意味では、有限責任組合の有限責任社員であること

は、会社の株主であることに似ています。しかし、有限責任組合のステータスを守るためには、有限責

任社員は事業の経営に関与することはできません。

ジェネラルパートナー は有限責任社員の事業を管理し、パートナーシップの賠償責任の及ぶ限り、他方

のジェネラルパートナーと共同責任を負います。ジェネラルパートナーはまた、有限責任社員になるこ

ともできますが、有限責任の特典を享受することはありません。どの有限責任組合も、少なくとも1人の

ジェネラルパートナーをおかなければなりません。有限責任組合は、税金目的では合名会社として処理

されます。事業の収益または損失は、有限責任組合のレベルで計算され、次にパートナーの間で割り当

てられます。収益または損失はパートナーの管理下で課税されます。

ブリティッシュ・コロンビアで有限責任組合を設立するには、ジェネラルパートナーが登記事務所に有

限責任組合の認定書を提出しなければなりません。認定書には、有限責任組合の名称、事業の性質、同

有限責任組合の存続期間、各ジェネラルパートナーの姓名および住所、有限責任社員全員によって寄与

された、および寄与が同意された現金と資産の総額、どの有限責任社員が収益を共有したり、その他の

報酬を受け取る権限を有するかなどを、記載しなければなりません。

合弁事業とは何ですか?

合弁事業とは、一定の種類の事業組織ではありません。これは、一つのプロジェクトまたは特定の投機

的事業を行う目的の、複数の個人、会社、パートナーシップの連合 を指します。

合弁事業とは、合名会社、有限責任組合、資産の共同所有、または会社の形態をとるものを指します。

一般に、合弁事業の当事者は権利と義務を規定した契約書を作成します。

BCにて事業を行うその他の方法

ブリティッシュ・コロンビアで外国の事業が新規の事業体を組織することなく事業を行う方法は、数多

くあります。

ブリティッシュ・コロンビアにおける州外の登録

ブリティッシュ・コロンビアでは、その他の管轄区域の法律に準拠して組織された事業体(会社、合名

会社、その他の事業組織)は、州外登録を行うことになります。BCで事業を行う非ブリティッシュ・コ

Page 28: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

15

ロンビア事業体は、州外登録が行われていなければなりません。同州で事業を行うかどうか不確かな場

合、ブリティッシュ・コロンビアの弁護士と相談のうえ、州外登録をすべきかどうかを決定します。

州外登録を行う第一段階は、事業体の名称の承認申請書を提出することです。ブリティッシュ・コロン

ビアで既にその名称が使用されている場合、ブリティッシュ・コロンビアでの営業には別の名称を使用

できます。CBCAに準拠して設立された会社は、州外登録事業体になる前に、名称の承認を受ける必要は

ありません。

外国の事業体がその名称を確保したら、登録事務所に登録届を提出しなければなりません。登録届に は、

以下の情報が記載されなければなりません。

本国における事業体の名称および認証番号

事業体の本社の住所

ブリティッシュ・コロンビアの事業体担当の弁護士のうち、少なくとも一人の氏名および住所

各弁護士は、ブリティッシュ・コロンビア在住であるか、ブリティッシュ・コロンビアの法律に

準拠して設立された会社でなければなりません。

登録届に加えて、事業体は本拠地に存続している証明を提出し、登録料を支払わなければなりません。

州外の会社の名称登録の詳細に関しては、ブリティッシュ・コロンビアの会社登録事務所(Registrar of

Companies)のウェブサイト(http://www.fin.gov.bc.ca/registries/corppg/default.htm)をご覧ください。

販売代理店として事業を行えます

外国の事業はまた、既にブリティッシュ・コロンビアで事業を行う資格を持つ販売代理店を通じて、物

品やサービスを販売することができます。殆どの場合、現地の販売代理店を通じて物品やサービスの販

売することは、ブリティッシュ・コロンビアで「事業を行う」ことにはなりません。そのため、子会社

を設立したり、州内で州外の登録事業者になる必要もありません。

物品やサービスの販売に販売代理店または代理業者を使用する外国の事業は、カナダでの販売に課税さ

れる所得税を支払わなければならない場合があります。(所得税の影響に関する詳細情報は、「税金問

題」の章をご覧ください。)

フランチャイズ協定を通じて事業を行うことができます。

外国の事業はまた、州内でフランチャイズ協定を設立することによって、ブリティッシュ・コロンビア

に事業を拡大することができます。一般的なフランチャイズ関係は、フランチャイザー(所有者)がフ

ランチャイジー(事業を行う人)に、フランチャイザーの商標や標準事業モデルを使用して製品やサー

ビスを販売するライセンスを供与します。フランチャイジーは手数料および使用料 を所有者に支払いま

す。多くの「ファーストフード」レストランでは、フライチャイズ協定のもとで運営されています。

フライチャイズ協定は、マスターフランチャイズ契約(複数の事業所)からシングルユニットフラン チ

ャイズ契約(個々の事業所)に至るまで、様々な形態をとります。

フランチャイザーはカナダ・フライチャイズ協会(Canadian Franchise Association)の会員になることが

で きますが、これには一定の事業開示規則があります。

Page 29: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

16

この方法でカナダに事業を拡大する場合、その他の法律(商標、製品安全とラベリングなど)に準拠 し

なければなりません。カナダのほかの州とは異なり、ブリティッシュ・コロンビアにはフライチャイザ

ーが準拠すべき特定のフライチャイズの法律がありません。

既存事業を買収する

ブリティッシュ・コロンビアで新規事業を設定することに代る方法として、州内の既存事業を買収する

ことができます。ブリティッシュ・コロンビアで事業を買収する も一般的な2つの方法は:

事業を所有する会社の株式 を購入すること、または

事業の資産(財産)を購入すること。

会社の株式を購入する

株式の取引では、株主からその会社の株式を購入します。株式購入による買収は、特別資産の譲渡や他

者からの合意の取得などの多くの問題を回避することができるため、一般に会社の資産を購入するより

も簡単で迅速に行えます。

売却代金は通常税金目的では資産売却益として扱われるため、一般的に売り手は株式を販売する方を好

んで選択します。これは通常資産の販売に比べて売り手の全体的課税額を減額することを意味します。

会社の資産を購入する

資産の取引では、事業の資産(財産)を所有する会社から資産を購入します。例えば、会社のビルや装

置を買うことなどです。売り手は会社であり、株主ではありません。

株式よりも資産の購入を選択する場合は、以下のような理由によるものです。

購入したい資産を選択できるが、売り手の債務は引き継がなくてよい

複数(株主)よりもただ一つの売り手(会社)と取引を行う

購入する資産に税金目的で「強化された」コストベースを獲得し、より大きい資本コスト控除額

が得られる(「税金問題:減価償却対象資産とは何ですか?」をご覧ください)

売り手が開示していない債務を背負うリスクが軽減する

事業買収の際に考慮すべきこと

株式または資産のどちらを購入する場合でも、事業の状況、事業資産に対する売り手の権原(所有権)、

売り手とその他の当事者の間の契約の状況などを調査 する必要があります。

知らないうちに売り手の債務 (税金または環境上の法律のもとで起こる債務)を背負うことがないよう

に注意しなければなりません。必ず事業の デューディリジェンス を通して審査を行い、購入契約に、売

り手からの適切な説明、保証、特約条項、損害賠償についての記載があることを確認してください。こ

れは、会社の資産および負債すべてを取得する場合、株式の取引において特に重要となります。弁護士

に相談のうえ、購入契約の交渉や準備にあたらなければなりません。

Page 30: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

17

株式を購入する場合、どのような税金を支払うことになりますか?

カナダで株式を購入する場合、「印紙税」または同様の課税金は一切かかりません。売り手は資本売却

益にかかる税金を支払わなければならないことがあります。

主に不動産やリソース資産から利益を生み出しているカナダ国籍の 非公開会社の株式を販売する非居住

民は、その売り上げに対してカナダの税金を支払う義務があり、この協定がカナダの税金を支払うため

に取り交わされたことを示す、 カナダ税務当局が発行した証明書を買い手に提供しなければなりませ ん。

売り手が証明書を提供しない場合、買い手は売り手から源泉徴収し、株式の購入価格の25%を税務当局

に支払わなければなりません。買い手がこれを行わない場合、買い手は税務当局に買い手が差し押さえ

るべき金額に対する責任を負うことにもなります。

また一部の限られた場合では、非居住民は、 カナダ国籍の 公開 会社がそれ以前の60ヶ月間である特定の

種類の株式の25%を保持し、会社が主に不動産やリソース資源から利益を生み出している場合は、その

会社の株式を販売する場合にカナダの税金も支払わなければなりません。

資産を購入する場合、どのような税金を支払うことになりますか?

事業資産を購入する場合に発生する所得税の問題は複雑で、売り手との長期にわたる交渉の争点になり

がちです。ブリティッシュ・コロンビアで巨額の事業資産を購入しようとする場合、税金専門の弁護士

または会計士に相談しなければなりません。

総合売上税(Harmonized Sales Tax 、HST)は、事業資産の売却に課税されます。しかし、事業資産の

すべて、または実質的にすべてを購入する場合、あなたと売り手は共同でその取引をHSTからの控除 す

ることを「選択」できます。この選択は、以下の場合に可能です。

買い手によって設立、実行、取得された「事業または事業の一部」から獲得された資産。

資産が、事業または事業の一部の少なくとも90%を示している場合。

事業の営業権は HSTから除外されます。

事業買収の税金の影響に関する詳細は、「税金問題」の項をご参照ください。

ほかにどんな問題が重要ですか?

事業を買収する場合、以下のようなその他の多くの問題が発生することがあります。

事業の従業員の権利

事業の債権者の権利

労働組合および労働法規

取得が必要な、サードパーティーの同意

要請される、政府による一定の承認(カナダ投資法(Investment Canada Act)に基づくなど))

ブリティッシュ・コロンビアの証券販売に関する規則・規制

ブリティッシュ・コロンビアの事業の売買を専門とする弁護士から助言を得ることが賢明です。

Page 31: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

18

税金問題 カナダの所得税法とはどんなものですか?

カナダの連邦政府とブリティッシュ・コロンビア州政府は所得に対し法人税および所得税を課します。

一般に、カナダおよびブリティッシュ・コロンビアの制度は、統合されて機能し、共に管理されていま

す。

カナダ居住者が支払う税金はどんなものですか?

カナダ 居住者 (個人または会社を問わず)は、世界中で発生する所得に課税されます。

非カナダ居住者が支払う税金はどんなものですか?

非居住者は通常カナダで発生する所得に対して課税されますが、それには以下が含まれます。

カナダで行われる事業

カナダでの雇用

カナダにある特定種類の資産の販売(一般的に言えば、不動産、リソース資源、主に不動産やリ

ソース資源から収益を生み出す非公開会社の株式など)。

またカナダでは、カナダで得た配当金、利子、賃料、使用料、管理手数料などを対象とする源泉徴収税

も課税されます。このお金を非居住者に支払うカナダ市民は、非居住者の代理としてこの税金の源泉徴

収を行い、それを連邦政府へ納付しなければなりません。

カナダと多国間の租税条約では、カナダ居住者および条約締結先に税法上の優遇措置を与えています。

これらの税制優遇策は、事業がカナダに恒久的施設を持たない場合の事業利益にはカナダの税金が課税

されないこと、さらに、配当金、賃料、使用料、管理手数料に対する源泉徴収税の減額または削除があ

ることを意味します。

税率はいくらですか?

連邦税の税率は、カナダ全体で同じです。しかし、カナダ経済における一定の業界および経済的に困難

な地方の、事業活動や雇用の育成を推進するために、一定の減額や控除が適用されます。また、カナダ

で調査・開発を行うことを推進するための税金奨励策もあります。(詳細は、「特定の業界における特

定の問題-科学研究および実験開発-の項でご覧いただけます。)

ブリティッシュ・コロンビアでは、独自の税率を設定しています。一般に、州税の計算に使用される課

税所得の総額は、連邦税の計算に使用される課税所得の総額と類似しています。法人に対する連邦税と

州税の も高い総合税率は、約28.5%です。ここ数年、税率は下がっています。

個人に支払い義務がある所得税の総額は、課税所得の総額に応じて税率が上がる、累進課税制度に基づ

いています。ブリティッシュ・コロンビアでは、個人に対する連邦税と州税の も高い総合税率は、 約

43.7%ですが、この税率は変更されることがあります。ここ数年、税率は下がっています。

Page 32: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

19

カナダの子会社とはどんなものですか?

カナダで設立された子会社は、所得税上ではカナダ居住者法人であると見なされます。世界のあらゆる

場所で発生した所得に対してカナダの所得税が課税され、カナダ以外での所得には外国税額控除が適用

されます。

カナダの所得税が適用されるカナダの子会社の収益は、一般にカナダの一般会計原則に従って計算さ れ

、将来的には国際会計基準(International Financial Reporting Standards)に基づいて計算されます。

当該子会社がブリティッシュ・コロンビアに恒久的施設を構える場合、連邦税と州税の も高い総合税

率は、約28.5%です。中小企業税額控除が適用される場合は、低い税率が適用されることがありますが、

それには、カナダ居住者が経営する非公開法人であること、さらに会社資産の適正市場価格のすべて、

または実質的にすべてが、主にカナダで行われる稼動中の事業に使用される資産に起因することが条件

となります。一般に、 初の500,000ドルには軽減税率が適用されます(ブリティッシュ・コロンビアで

の連邦税と州税の総合税率は約13.5%です)。

外国の親会社がカナダで事業を行うカナダ国籍の子会社を持つということは、必ずしも外国の親会社が

カナダで法人税を支払う義務があるという意味ではありません(外国の親会社がカナダに恒久的施設を

構えていない限り)。しかし、カナダ国籍の子会社の税引後利益は、配当金という手段で非居住者法人

の親会社に送られますが、これには25%のカナダの源泉徴収税が適用されます。カナダの租税条約によ

り、これはよく5%または15%に減額されます。

親会社から子会社への融資とはどんなものですか?

外国の親会社がカナダ国籍の子会社に資金融資を行う場合、子会社の収益を計算する際に過小資本規定

により、融資の利子の一部が損金算入できないことがあります。大まかに言えば、カナダ国籍の子会社

の負債(外国の親会社または国外の関連会社に対する)は、カナダ子会社の株式資本(支払済み資本 金、

剰余金、留保利益)の2倍を超過してはなりません。負債が株式資本の2倍以上になる場合、その超過分

に対し支払われる利子は経費として控除できません。過小資本規定は、支店の運営は外国企業とは異な

る独立した合法的な組織ではないため、カナダの支店には適用されません。

外国の親会社とカナダ国籍の子会社の間の取引

カナダ国籍の子会社は、外国の親会社の独立企業ではありません。ですから、 振替価格操作 が考慮され

なければなりません。振替価格操作は、独立企業の価格設定方針を考慮して、異なる国間の独立企業で

はない当事者間の課税対象利益を調整します。その調整に加えて、独立企業の価格設定方針を考慮しな

かったり、適切な文書を保持しなかったことに対して、ペナルティが課されます。

一般に、非独立当事者間の取引は、二重課税を避けるために適正市場価格で行われなければならず、こ

の種類の取引としてのペナルティは、実際に支払われたものに関係なく適正市場価格で行われるものと

されています。

Page 33: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

20

カナダの支店運営とはどんなものですか?

支店運営は、カナダ国籍の子会社を設立する代わりの方法となるものです。子会社のように、支店運営

に起因する所得は、あたかもカナダ国籍の子会社によって発生したかのようにほぼ同じように法人税が

適用されます。しかし、カナダの他国との租税条約の大部分では、一般に、支店運営からの事業利益が

カナダにある恒久的施設から発生する場合、それはカナダのみで課税対象となるとされています。恒久

的施設には、支店、事務所、代理店、その他の事業を行う一定の場所などが含まれます。

一般に、支店税と呼ばれる追加税も支払わなければなりません。支店税は、カナダに再投資されない支

店運営の税引後利益の25%の税率で課税されます。支店税は、カナダ国籍の子会社が外国の親会社に支

払う配当金に課税される源泉徴収税とほぼ同額です。税率は、一定の租税条約のもとで、5%から15%に

下がっています。例えば、カナダ-米国租税条約のもとでは、一定の状況での税率は、税引後収益の5%

です。さらに、一定の租税条約が支店税の例外を規定しています。カナダ-米国間の租税条約のもとで

は、例外は、前年の正味損失額を差し引いた支店収益の 初の500,000ドルに関連しています。

外国の事業体は、本国の管轄区域が支店税を含むカナダの法人税課税に対する外国税控除を承認してい

るかどうかを判断しなければなりません。それによって、支店が生み出した所得に二重課税されること

を回避できます。

子会社と支援運営の間でどのように選択するべきですか

カナダに恒久的施設がある支店を通して営業する外国の事業体は、カナダ国籍の子会社の課税とほぼ 同

じであるカナダの課税が適用されます。しかし、外国の事業体がカナダに恒久的施設を持たず、さらに、

カナダと租税条約を結ぶ国に居住している場合、当該外国の事業体は通常カナダの法人税を支払うこと

なく、カナダで事業を行うことができます。(以下の「代理店および販売代理業者と働く」もご覧くだ

さい。)

非居住者が子会社または支店のどちらを通してカナダで事業を行うかにかかわらず、連邦および州(ブ

リティッシュ・コロンビア)の所得税確定申告の提出は義務であり、カナダ国籍の事業はカナダで適切

な帳簿と正確な記録を持たなければなりません。

長期的に、多くの外国の事業体が、独立した合法的組織であるという理由から、子会社の設立を選択 し

ています。これは、外国の親会社が一般に子会社の法的責任を回避することを意味しています。例えば、

カナダ国籍の子会社の負債および債務は、外国の親会社のものからは切り離されています。しか し、外

国の親会社はカナダ国籍の子会社の立ち上げ時の損失を本国での収益と相殺するために使用することは

できません。その結果、外国の事業体は、当初は支店を利用してその収益を立ち上げ時の損失と相殺す

ることができ、支店が収益をあげるようになったら、適切な税金の選択が行われるという条件のもとで、

非課税ベースで、不動産(土地)以外の支店の資産をカナダの子会社に譲渡します。外国の親会社が資

産をカナダ国籍の子会社に譲渡する前に、この譲渡に課税される場合があるため、税金専門の顧問弁護

士に相談しなければなりません。

Page 34: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

21

支店または子会社を開設する決定は、輸入品の価格に影響を与えます。税関上では、それは通常取引額

(カナダの輸入業者に販売される物品の価格)であり、課税される関税総額を計算するために価格を設

定するものです。しかし、物品がカナダの支店に転送される場合、売上は発生せず、その結果、転送価

格は関税の計算に使用される価格にはなりません。一定の調整を差し引いたカナダでの販売価格、また

は通関業者が決定する適正市場価格などの別の価格が、関税の計算に使用される価格となります。同様

に、HSTが輸入品の関税込み価格に支払われるように、納税額は税関による物品の価格査定によって異

なります。(これらの税金に関する詳細は、以下の「消費税」の項の説明をご覧ください。)

合弁事業と合名会社はどのように 機能しますか?

外国の事業体は、カナダで事業を行ったり、特定の活動を行うために、カナダ国籍の個人や会社との合

弁事業や合名会社に参画することを選択できます。カナダの税効果は、選択した事業形態に応じて異な

ります。さらに、外国の事業体は合弁事業または合名会社の所有権を直接持つ、またはカナダ国籍の子

会社を通じて持つことを選択することもできます(これに伴う懸念事項は、支店運営と同じです)。

合弁事業は、2者以上の参画者が共同で限定されたまたは確定した事業(しかし、合名会社、トラスト、

会社ではない)を行う協定で、 相互に同意した割合で支出と収益を配分します。合弁事業への参画者に

は、合弁事業活動の遂行に使用するリソース(資金、資産、知識、技術、経験または時間など)の提供

が要請されます。合弁事業の参画者は、明確に定義された利害の分離と、合弁事業に適用される資産の

所有権を持ちます。そのようなものとして、合弁事業の参画者は通常合弁事業の費用のうちそれぞれが

関連する部分にのみ責任を負います。合弁事業の所得、支出、資本的収入・設備投資は、合弁事業の参

画者に割り当てられ、その後参画者はそれぞれの特定のタックスポジションに基づいて、純利益を計算

します。

合名会社 は、共通の利益を目的として事業を行う参画者間の関係を指します。合弁事業とは異なり、 パ

ートナーは別段の合意がない限り、合名会社にリソースを提供する義務はありませんが、各パート ナー

は合名会社の支出すべてに責任を負います(有限責任組合の場合は、有限責任社員は限定された範囲に

のみ責任を負います)。法人税上では、合名会社の所得はパートナーに配分された後でパートナーの管

理下で課税されるにもかかわらず、まるで合名会社が独立した事業体であるかのように計算されます。

別のオプションは、カナダの事業体と外国の事業体が合意された割合で株式を所有することでカナダ国

籍の法人を設立することです。この場合、カナダ国籍の会社は、「カナダ国籍の子会社とはどんなもの

ですか?」の項で説明したように、カナダ居住者法人として所得に課税されます。カナダ国籍の法人にカ

ナダの参画者が少なくとも同数いる場合、当該法人は中小企業控除の対象となります。

Page 35: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

22

代理店および販売代理業者と共に働く

外国の事業体がカナダと租税条約を結んでいる国にある場合、カナダの所得税を支払ったり、恒久的 施

設を構えることなく、カナダに独立したブローカーや代理業者を持つことができます。外国の事業体は、

カナダの所得税納税義務を負うことなく、物品やサービスをカナダ人に提供する販売契約を結ぶことが

できます。

独立したブローカーや代理業者として認定されるには、カナダ国籍のブローカーや代理業者は外国の事

業体から独立する必要があり、さらに、当該事業体を代表することに 善の努力を行ったり、当該事業

体の名前で契約の交渉をすることはできません。

カナダの他国間の租税条約の中には、外国の事業体に対し、カナダの法人税納税義務を負うことなく、

展示や納品の目的でカナダで製品を保管すること、カナダの物品を購入する目的のみのために事務所を

構えること、情報収集を行うことを許可しているものもあります。

源泉徴収税はありますか?

カナダ居住者が非居住者法人に利子、配当金、賃料、使用料、資産からの収益に課されるその他の殆ど

の形態のものとして支払う金額は、カナダの源泉徴収税が適用されます。その税率は25%ですが、他国

との租税条約の殆どは税率を5%から15%に下げており、場合によっては排除されています(例えば、米

国居住者に支払われる利子の殆どなど)。しかし、カナダの不動産(土地)の賃料の場合は、租税条約

がある場合でも税率は25%のままになることがあります。

源泉徴収税は、所得を支払うカナダ居住者が子会社である、または支払いを受ける非居住者と無関係で

あるかどうかを問わず、カナダの資産に投資を行う非居住者が生み出した所得に対して支払われなけれ

ばなりません。税金は源泉徴収され、連邦政府に納付されます。

支店からの資産または投資による収益は、通常法人所得と見なされ、源泉徴収税の対象とはならないこ

とがありますが、この場合カナダ歳入庁が本協定に同意しなければなりません。

減価償却対象資産とは何ですか?

事業が減価償却対象資産(例えば、ビル、家具、装置など)を獲得している場合、購入経費すべてを 直

ちに控除することはできません。しかし、事業は数年間にわたってこの経費を控除または償却できます。

この控除は、 資本コスト控除(CCA)といいます。不動産(土地)は、減価償却対象資産ではな く、控

除または償却の対象にはなりません。

以下は、 も一般的な減価償却対象資産の分類の一部です。

クラス 税率 内容

1 4% 冷房装置、暖房装置、エレベーターなどの構成部分を含む、建物

8 20% 別のクラスに含まれない資産(例えば、製造装置、アプライアンスおよび殆どの

家具類)

10 30% 自動車用品(30,000ドル以下の車両も含む)およびカナダの映画またはビデオ製

作会社

Page 36: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

23

クラス 税率 内容

10.1 30% 30,000ドル以上の乗用車

12 100% コンピューター・アプリケーション・ソフトウェアおよび一定の金額以下の小型

ツール

電子商取引の課税

電子商取引(E-Commerce)を使用して運営を行う事業は、一定の場所で運営を行う事業とほぼ同じ方法

で課税されます。所得税は、ブリティッシュ・コロンビア州で生み出された収益に関連して支払う義務

があります。ブリティッシュ・コロンビア州の居住者に対する販売に関連して、消費税の徴収と納付も

義務付けられています。特定の状況では、他の管轄地域に適用される消費税についても徴収と納付が義

務付けられることがあります。

消費税(売上税) カナダでは物品やサービスに税金がかかります

カナダ政府およびブリティッシュ・コロンビア(その他の多くの州と同様に)では、物品やサービスの

販売に対し、総合売上税(Harmonized Sales Tax、HST)と呼ばれる消費税がかかります。HSTは、効率

的で、事業に優しいものと見なされています。

HSTは付加価値税の形態で、カナダで供給された殆どの物品やサービスに課税されます。HSTの税率は、

物品とサービスどちらに対しても12%です。一般的な法則として、カナダの物品やサービスを購入また

は受け取る者全員はHSTを支払う義務があり、、またカナダの物品やサービスを供給する者全員が購入

者からHSTを徴収しなければなりません。

HST は輸入された物品やサービスにも適用されますか?

HST は、カナダに輸入された物品やサービスにも適用されます。HSTは物品の関税込み価格(輸入品の

税金対象となる価格、プラス適用される関税)で支払われ、物品がカナダに入る時に徴収されなければ

なりません。カナダから輸出された物品には、通常HSTは適用されません。

税額控除はありますか?

カナダで行われる事業およびHSTに登録している輸入業者(登録者と呼ばれる)は、投入税控除の対象

となります。これは、商業活動の間で購入された物品・サービスに支払われるHST に対する控除または

還付金です。投入税控除は実質的にすべての事業購入に適用されるため、HSTは事業経費にはなりませ

ん。この主な例外として、保険を含む、金融サービスを提供する事業に対するものがあります。

HSTは、金融消費者が支払う消費税であることを意図したものです。製造・流通チェーンにある殆どの

登録者が物品・サービスの輸出や国内での購入に支払われるHSTの控除または還付金を受けるため、

終消費者は通常HST の還付金が唯一適用されないことになります。

Page 37: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

24

土地に課される税金はどんなものがありますか?

ブリティッシュ・コロンビアで不動産(土地)が購入される場合、購入者には、資産譲渡税を支払う義

務が生じます。一般税率は、不動産の 適正市場価格 である 初の200,000ドルに対し1.0% で、不動産の

適 正市場価格である残りの部分に対し2.0% です。

初めて家を購入する者および故人の不動産の相続人(受益者)へ譲渡する場合は例外が適用される場合

があります。

Page 38: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

25

従業員の雇用

労働および雇用の問題

カナダでは、 労使関係という言葉は労働組合を含む事態に言及します。雇用関係という言葉は、労働組

合に関与しない雇用関係に言及します。

労使関係と雇用関係は、殆どの場合、従業員が働く州の法律に統制されます。連邦法は主に 連邦の業務

または事業 に適用され、それには、例えば、州間の運輸・通信・銀行業務などが含まれます。カナダ労

働法(Canada Labour Code) は、このような種類の事業に適用されます。(詳細は、カナダ産業関係 局、

Canada Industrial Relations Board のウェブサイト、www.cirb-ccri.gc.ca/ をご覧ください。)

その他すべての事業は、州によって規制され、同様の条例が適用されます。本項は、ブリティッシュ・

コロンビアの労使関係・雇用関係に関する法律の詳細情報を概説します。

ブリティッシュ・コロンビアにおける従業員の採用・雇用に関する概要は、Invest British Columbiaの ウ

ェブサイト、 http://apti.teamwork.gov.bc.ca/Invest/Pages/Employing.aspxにて、ご覧いただけます。

ブリティッシュ・コロンビアの 雇用法

ブリティッシュ・コロンビアの 雇用基準法(Employment Standards Act) には、雇用の 低基準が規定さ

れています。雇用者と雇用者が雇用契約を自由に結ぶことができる一方、本法の 低基準と保護を満た

さなければなりません。雇用基準に関する詳細は、雇用基準局(Employment Standards Branch)のウェブ

サイト(http://www.labour.gov.bc.ca/esb/welcome.htm)にてご覧いただけます。

賃金はどのように支払われますか?

賃金は、カナダの通貨で、少なくとも半月に一度、支払い期間の終了から8日以内に小切手、為替手形、

あるいはマネーオーダーで、または従業員による書面の許可がある場合は金融機関の口座に直接振り込

みの形で、定期的に支払わなければなりません。従業員は通常、所得税、カナダ年金プラン(Canada

Pension Plan)、雇用保険などの一定の金額を控除 されなければなりません。また従業員は、書面による

同意を行えば、生命保険などのその他の控除も行うことができます。

場合によっては、会社の取締役または役員が各従業員に対し 長2ヶ月間の賃金の未払いに対して個人的

に責任を負う場合があります。

雇用者は 低賃金を支払う義務があります

時間給による 低賃金は、規制によって規定されています。ブリティッシュ・コロンビアの殆どの従業

員に適用される 低賃金は、現在1時間につき8ドル、または新規雇用者でかつ労働時間が500時間に満た

ない者には1時間につき6ドルです。難民収容施設ワーカー、在宅支援ワーカー、ホームヘルパー、農業

従事者には、異なる 低賃金が適用されます。

Page 39: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

26

雇用者は記録を残す義務があります

従業員の退職後も、会社は2年間は従業員の記録を保管しなければなりません。賃金状況、給与記録、 作

業時間などの記録保管に関しては特別な規則があります。給与記録は英語で記入され、ブリティッ シ

ュ・コロンビアにおける雇用者の主要な事業所に保管されなければなりません。

作業時間には、制限があります

通常、従業員は1日に付き8時間、1週間につき40時間を越えて就業することはできません。その時間を 越

えると、従業員は超過勤務に対する高い支払いを要求できます。これらの規則は、専門職、マネー ジャ

ー、在宅ケアワーカー、高度技術専門家には適用されません。

従業員は、休暇を取ることができます(毎週 低連続32時間、シフト間で 低8時間は業務から離れるこ

と)。労働時間が延長される場合、超過勤務に対する賃金が支払われなければなりません。従業員はそ

の健康や安全を損なうような長時間勤務を行ってはいけません。

従業員が超過勤務した場合、どうなりますか?

従業員が超過勤務条件から除外される場合、またはフレックスタイム制で働く場合(雇用者および従業

員により書面で承認された)を除き、1日8時間を越える超過勤務(一日の超過勤務)または1週間に40時

間を越える労働 (一週間の超過勤務)に対して、通常賃金の1~1.5倍の割合で超過勤務手当が支払われ

ま す。1日に12時間を越える労働時間すべてに対しては、通常の賃金率の2倍が支払われます。

法定休日の勤務

従業員は法定休日に働くことなく、特定の法定休日に対して 通常日の支払い を請求する権利があり ます。

現在では、元旦、レイバーデイ、グッドフライデー、サンクスギビングデー(感謝祭)、ビクトリアデ

ー(ビクトリア女王誕生際)、リメンバランスデー(戦没者慰霊記念日)、カナダデー(建国記念日)、

クリスマス、B.C.デーなどがこれに該当します。

法定休日の支払いの対象となるには、従業員は当該法定休日までに30日間雇用されていること、30日の

うちの15日分の賃金を生み出していることが条件となります。

従業員が法定休日に勤務しなければならない場合、法定休日に勤務した全時間に対し、特別な超過勤務

手当が支払われなければなりません。

従業員は休暇と休暇手当を請求することができます。

従業員は、毎年雇用期間が更新されるたびに、1年間に少なくとも2週間の休暇を請求できます。5年連続

勤務したあとは、さらにもう1週間追加できます。休暇手当は、 初の5年間は前年の賃金総額の4%、そ

れ以降は6%となります。

休暇は1週間またはそれ以上の期間でとることができます。雇用者は従業員が年次休暇を12ヶ月以内でと

ることを確認しなければなりません。休暇手当の支払いは、雇用の終了をもって、従業員に支払わなけ

ればなりません。

Page 40: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

27

雇用者が支払うべき給付金にはどのようなものがありますか?

雇用者は、連邦政府の担当部門に従業員の所得税、ならびにカナダ年金プランと雇用保険に対する負担

金の納付(支払い)を行わなければなりません。

殆どすべての業界で、新しい雇用者はWorkSafe BC に登録を行い、勤務中に負傷した従業員に対する給

付金を支払わなければなりません。勤務中に負傷した従業員は、通常はこの事故給付金に依存しなけれ

ばならず、その負傷に関して雇用者を法的手段に訴えることはできません。

多くの雇用者は、法律で必ずしも要請されていないにもかかわらず、その従業員に一定の給付金を提供

しています(医療保険、歯科保険、障害者保険、または生命保険など)。

従業員は、出産休暇や育児休暇を取得できます

妊娠中の従業員は、出産休暇 (連続17週間まで)、続いて育児休暇 (出産休暇がとられた場合、 長 35

週間、とられなかった場合は連続37週間まで)を取得することができます。従業員は、休暇をとった後

にその業務が存続している場合は、同じ職務(または同等の職務)に復帰できます。育児休暇は父親や

養父母にも適用されます。場合によっては、出産休暇と育児休暇のどちらも一定期間延長することがで

きます。

雇用者は、出産休暇および育児休暇中の給与を従業員に支払う義務はありません。従業員は政府支給の

雇用保険給付金を申請することができます。

その他の休暇

従業員は家族的責任を果たすために毎年5日間の無給休暇を、ならびに従業員の近親者の死亡については

3日間の無給の忌引休暇を取ることができます。従業員はまた、末期にある家族と過ごすために8週間ま

での無給の介護休暇を取ることができます。この休暇は、一定の状況では延長することもできます。従

業員は、陪審義務のために無給休暇を取ることができます。

このような休暇は、 雇用者に対する以下のような条項のため、就業保障休暇と呼ばれます。

従業員の書面による同意なしで雇用を終了したり、雇用期間を変更することはできない

従業員が業務に復帰したら、元の業務(またはそれと同等の業務)を与えなければならない

従業員の給付金を計算する際に、雇用が継続しているものとして扱わなければならない

全従業員に休暇をとらなかった場合に受け取る賃金および給付金の増額分を支払わなければなら

ない

従業員に対する各種給付金を継続して支払わなければならない(従業員がその掛け金を支払って

おり、継続して支払う場合)

雇用が終了する時

従業員は 正当な理由で、または 理由もなく解雇される場合があります。

従業員が重大な誤りを犯した場合、解雇される正当な理由になります。解雇にいたる正当な理由がある

場合、雇用者は従業員に通告したり、支払ったりする必要はありません。正当な理由で一従業員を解雇

する場合、法的助言を得ることが推奨されます。

Page 41: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

28

従業員が理由もなく解雇される場合、雇用者は従業員に雇用終了の書面による通告を提供するか、 通告

の代りに解雇予告手当を支払わなければなりません(または通告と支払いの両方)。従業員が 受取を請

求できる解雇予告手当の 低額は、雇用期間に応じて異なります。その規則は、雇用基準法

(Employment Standards Act)に規定されています。現在の法廷が定める 低の解雇予告手当は、8週間 分

の賃金となっています。

これよりも長い通告期間が雇用契約に規定されていたり、従業員が雇用者に対して法的手段に訴える場

合は、裁判所によってそのような処置が命令される場合もあります。従業員は、妥当な通告 または 通告

の代りに解雇予告手当を受け取る権利があります。裁判所は従業員の年齢、職務、雇用期間、その他の

雇用機会などに応じて、妥当な解雇予告手当を決定します。

雇用契約

雇用者は従業員と書面による雇用契約を交わすことができます。多くの事柄が、書状・事務方針ブック

レットを含む、契約の部分を構成しています。雇用契約に対する当事者は、雇用基準法(Employment

Standards Act)に規定される 低基準の範囲外で契約することはできません。

雇用の諸条件を明確に定義することだけではなく、書面による契約書には、雇用が終了し、従業員が雇

用者と争う機会を制限する場合の対処の仕方についても規定されています。

ブリティッシュ・コロンビアの組合

ブリティッシュ・コロンビアの労使関係法(Labour Relations Code )は、雇用者と、管理職以外の従業員

を代表する労働組合の間の団体交渉を規制します。建設業界は伝統的な同業組合や労働組合によって組

織されていますが、一般業界の従業員および州政府の職員は一般に職務機能または雇用者によって組織

されています。

雇用者は一つの事業部に一つ以上の交渉単位を持つことができます。

労働組合の設定方法

労働組合はかなり自由に従業員の組織を行え、雇用者には組合を干渉したり妨害する権利が制限されて

います。労働組織化運動には、3段階あり、それは以下の通りです。

1. 組合が組織的なキャンペーンを行う。この段階では、従業員の少なくとも45%が組合の参加に署名

を行う場合、従業員は投票権を持ちます。

2. 労働組合は、認定申請書を提出します。組織的なキャンペーンが始まって、特に申請書が提出さ れ

た後には、雇用者は労働組合に対する妨害をどのように説明しているか注意しなければなりません。

雇用者は労働関係局(Labour Relations Board)の法的手続きに従わなければなりません。同局 は交

渉代理人としての組合を認定し、州の労使関係を規制します。

3. 従業員は続行するかどうかの投票を行います。従業員の45%以上が組合のメンバーである場合、投

票が命じられます。労働組合の認定申請によって、労働関係局は同団体が団体交渉に適しているか

どうかを決定します。労働関係局は、記録を吟味し、質問を作成し、公聴会を行います。雇用者が

Page 42: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

29

不正な労働慣行に関与する場合、労働組合は投票無しで認定されます。投票権を持つ従業員の過半

数が組合に投票する場合、組合は認定されます。

労働組合が認定されたら、それは交渉ユニットの全従業員の 交渉代表権者 に対する絶対的権利を持ち ま

す。そのため、雇用者および各々の従業員は個々の雇用契約を結ぶ権利を持たなくなります。

労働組合は団体交渉を必要とします

労働組合が認定されたら、雇用者は団体協約への合意を目的に、誠意を持って組合と交渉を行わなけれ

ばなりません。雇用者または組合による交渉がうまく行かなかった場合、その事例は労使管理局に持ち

込まれます。

業務停止に関する法律にはどんなものがありますか?

ストライキやロックアウトなどの業務停止は、一般に団体協約期間や合意に至るまでの交渉期間の間 は、

認められていません。

交渉が団体協約にいたらない場合、交渉単位のメンバーはストライキを起こしたり、雇用者はロックア

ウトの措置をとることができます。

平和的なデモは許可されています。代りの労働者の雇用はできません。

紛争はどのように解決されますか?

団体協約期間では、従業員の罰および解雇を含む組合と雇用者の間の紛争すべては苦情処理手続きを通

す必要があり、解決しない場合は、拘束力のある仲裁に持ち込まれます。

労働関係局やブリティッシュ・コロンビア控訴院に上訴する権利は制限されています。一般的な場合、

裁判所は、仲裁者がその管轄権を超えたり、団体協定を適切でない方法で解釈する場合に、仲裁者の判

断を検討することしか行いません。

ブリティッシュ・コロンビアにおける労使関係の詳細は、労働関係局のウェブサイト

(http://www.lrb.bc.ca/)にてご覧いただけます。

雇用者は職業安全衛生に責任を負います。

雇用者は安全な職場を提供する義務があります。職場は、照明、空調条件、加熱、換気、冷却、排気シ

ステム、食堂、洗面所などに関連する様々な要件を満たさなければなりません。

職業安全衛生に関する詳細は、労働者補償協議会(Workers’ Compensation Board)のウェブサイト

(http://www.worksafebc.com/)でご覧いただけます。

ブリティッシュ・コロンビアでは人権を保護します

ブリティッシュ・コロンビア人権規約(Human Rights Code) では、人種、宗教、性別、性的指向、年齢、

身体的・精神的障害などを含む多くの事柄に基づく 差別 を禁止しています。雇用者が将来の従業員の雇

用条件に差別的になりがちな雇用条件を指定すること は、その条件が本当に職業上の必要条件であるこ

Page 43: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

30

とを雇用者が証明できる場合を除き、許可されていません。雇用者は個人のニーズを簡単に引き受けら

れないことを示さなければなりません。

人権審判所(Human Rights Tribunal)は、人権に関する法律を監督します。人権に関する詳細は、人権審

判所のウェブサイト(http://www.bchrt.bc.ca/)でご覧いただけます。

既存事業を買収する

上記の概要では、ブリティッシュ・コロンビアで新規事業を 開始する 際の様々な労働・雇用問題を概説

してます。しかし、ブリティッシュ・コロンビアで既存事業の 買収を計画する場合、 継承権と賠償責任

があることにご注意ください。

労働関係法には、非常に広義にわたって 事業の売却が定義されています。事業資産の本質的部分の買 い

手、リース、または破産管財人でさえも、既存の団体協約を受け入れなければならないことがあります。

事業に労働組合に加入した従業員がいるかどうかにかかわらず、買い手は、現在進行中の事業に影響を

与える可能性がある未解決の従業員訴訟、抗議、労働関係局への苦情、人権に関する苦情、労働者補償

協議会への申し立てまたは安全衛生命令があるかどうか、見極めなればなりません。

従業員の雇用年数は新しい雇用者に引き継がれます。既存事業の買い手が現行の従業員の一部または全

部の雇用を終了しようとする場合、従業員の雇用年数の計算は重要です。

ブリティッシュ・コロンビア州への外国人労働者の登用 カナダの移民方針にはどんなものがありますか?

カナダ移民法のもとでは、カナダ以外の国の市民は外国人と呼ばれます。外国人は、カナダの永住者で

あること、またはカナダの移民法のもとで就労許可証を得ている場合を除き、カナダで労働する資格は

ありません。殆どの場合、カナダで就労するための書面による許可証である就労許可証が必要となりま

す。

カナダでは、仕事 とは、個人が賃金を受け取る活動、あるいは手数料を生み出す活動、または カナダ 市

民または永住者とカナダ労働市場で直接競争を行う活動であると定義されています(連邦移民・難民保

護法:Immigration and Refugee Protection Act)。外国人がカナダ国外の支払い元からお金を受け取る 活動

でさえも、仕事と見なされます。

カナダ国籍の事業の所有権または 経営権 には、当該事業の職員に自国の市民を雇用する権利は含まれて

いま せん。北米自由貿易協定(North American Free Trade Agreement、NAFTA)では、米国とメキシコ

の会 社対してある程度の柔軟性を与えていますが、米国とメキシコの市民、ならびにカナダで就労を希

望する外国人は、カナダの移民法に規定された基準を満たさなければなりません。

カナダの移民法は、カナダの雇用者に対し、カナダの労働市場に効果的に働くために必要とされる外国

人労働者の雇用を許可しています。雇用者はカナダ市民または永住者の異動や研修に妥当な努力を行っ

たことを示す必要があります。本方針の理由は、カナダ市民の就労機会に対するマイナスの影響を制限

することにあります。

Page 44: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

31

カナダの移民プログラムは連邦政府に規制され、多くの政府機関によって管理されています。カナダへ

の移民に関する詳細は、以下の機関のウェブサイトでご覧いただけます。

カナダの市民および移民(Citizenship and Immigration Canada、CIC)(www.cic.gc.ca)。CIC ウ

ェブサイトには、本章で取り上げられる多くの用語の定義が掲載されています。

カナダ国境サービス庁(Canada Border Services Agency)(www.cbsa-asfc.gc.ca)

カナダ人材技能開発省(Human Resources and Skills Development Canada)(www.hrsdc.gc.ca)

ブリティッシュ・コロンビア州政府公式ウェブサイトの「Immigration and Welcoming

Communities 」(http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/come/work/about/index.page?)

就労者には健康診断が必要となる場合があります

カナダに入国を希望する外国人は、入国許可を受ける前に公衆衛生、安全、安全保障上の基準を満たさ

なければなりません。国籍、居住国、カナダへの居住期間に応じて、外国人には健康診断が必要となる

場合があります。

公衆衛生の保護が不可欠な職務(健康科学、初等または中等教育、自宅介護および保育など)への就労

を希望する外国人短期就労者は、出身国、カナダへの希望滞在期間にかかわらず、健康診断を受けなけ

ればなりません。

伝染病の発生率の高い国に住んでおり、カナダに6ヶ月(183日)以上の滞在を希望する外国人には、健

康診断が義務付けられています。CICのウェブサイトには、健康診断が必要な国のリストが掲載されてい

ます(http://www.cic.gc.ca/english/information/medical/dcl.asp)。CICに登録している指定の医療機関で健康

診断を受ける必要があります(http://www.cic.gc.ca/dmp-md/medical.aspx)。

就労者には、犯罪歴の証明が必要となる場合があります

カナダに入国を希望する外国人は、入国許可を受ける前に安全保障上の基準を満たさなければなりませ

ん。国籍、居住国、カナダへの居住期間に応じて、外国人には犯罪歴がないことを宣言する警察の証明

書、または犯罪記録のコピーの提出が必要となる場合があります。

犯罪行為を犯した、または有罪判決をうけたことのある外国人は、カナダに入国することはできませ ん。

カナダでの犯罪行為の全リストは、カナダの刑法をご覧ください。

就労者には短期滞在ビザが必要となる場合があります。

外国人は、ビザ免除国出身である場合を除き、カナダに入国する前に短期滞在ビザの申請が必要となり

ます。CICのウェブサイトには、短期滞在ビザの取得が必要な国のリストが掲載されています

(http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas.asp)。

短期就労者 短期就労者には、就労許可証が必要となる場合があります

Page 45: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

32

カナダの雇用者のもとで短期就労のために(または、物品やサービスを製造するために)カナダに入国

する外国人は、通常就労許可証が必要となります。CICでは、数ヶ月から3年までの範囲の特定期間の就

労許可証を発給します。殆どの就労許可証には諸条件が含まれます。就労許可証は、更新される場合も

あります。

雇用者がすべきことは何ですか?

外国人に就労許可証が発給される前には、将来的なカナダの雇用者はカナダ人材技能開発省(HRSDC)

の現地事務所より雇用内定の確認を得る必要があります。この雇用内定の確認は、労働市場に関する意

見書(LMO)と呼ばれます。HRSDCは雇用内定を確認するかどうかを決定する際に、さまざまな要因を

検討します。これには、支払う賃金、就労条件、雇用者のカナダ人や永住者の雇用または研修などの採

用努力、カナダ市民や永住者への技能や知識の譲渡、カナダ労働市場への潜在的メリット、ならびに地

域の労働力不足などがあります。外国人の雇用がカナダの労働市場に悪影響を及ぼさないとHRSDCが判

断する場合、当該雇用内定は承認されます。

時として、雇用者によるLMOの申請無しで外国人の就労が許可されることがあります。LMO取得要請の

例外となるものは、カナダの移民・難民保護法に規定されています。一般的な例外には、出張旅行客、

社内異動(役員、上級管理職、専門知識を有する職員など)、ならびにNAFTAまたはサービスの貿易に

関する一般協定 (General Agreement on Trade in Services)に記載された特定の専門職などがあります。

LMO 取得の例外が特定の外国就労者に適用されるかどうかを確認するには、CICの外国人短期就労者部

門(Temporary Foreign Worker Units)、またはカナダ移民コンサルタント協会(Canadian Society of

Immigration Consultants)の著名なメンバーであるカナダの移民専門の弁護士まで、問い合わせることが

できます。

就労許可証はどのように申請しますか?

通常は、就労許可証の申請は、特にカナダへの入国にビザが必要な場合は、外国人の出身国または居住

する国のカナダ査証局に提出します。一部の外国人は通関手続き地(空港または国境検問所)にて就労

許可証を申請できます。カナダへの入国へのビザ取得義務に関する詳細は、CICのウェブサイト

(http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas.asp)をご覧ください。

北米自由貿易協定(North American Free Trade Agreement) が適用される場合があります

NAFTA は、ビジネスマンによるカナダ、米国、メキシコ間での短期的移動を推進する、三カ国間の協

定です。NAFTA のもとでビジネスマンとしてカナダに入国するためには、出張旅行者は公衆衛生、安

全、国家安全保障上の条件を満たし、かつ米国またはメキシコの市民であること、さらに、以下の4つの

種類のビジネスマン区分のいずれかを満たすことが必要となります。

出張旅行者

社内異動

投機家および投資家

Page 46: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

33

専門職従事者

NAFTAが適用されるビジネスマン全員は、 HRSDCからの雇用内定確認(LMO)取得要請を免除されま

す。

出張旅行者とは何ですか?

出張旅行者とは、国際事業活動に従事するためにカナダを訪問する個人を指すもので、カナダの労働市

場に直接参画する人間はこれに該当しません。出張旅行者は、事業活動の主要な支払い元と主な事業拠

点がカナダ国外である国際事業または貿易活動に従事するために、カナダへの入国を許可されます。カ

ナダへの出張旅行者は通常は就労許可証を必要としません。

出張旅行者には、以下が含まれます。

外国の事業また政府のためにカナダの物品やサービスを購入する、または物品やサービスを受け

取る外国人

カナダの親会社またはカナダ国外で雇用する事業のカナダ子会社で研修を受ける、または提供す

る外国人で、研修から起こる物品やサービスの製造が本来の目的ではない場合

外国の事業を代表する外国人

米国市民やメキシコ市民に関しては、NAFTA はその対象範囲を研究・設計、栽培、生産・製造、マーケ

ティング、販売、流通、アフターサービス、一般サービスなどに関与する商業活動を含む国際事業の範

囲にまで拡大しています。

外国人が出張旅行者に該当しない場合、就労許可証が必要となります。

従業員は別の国から異動できますか?

カナダは役員、上級管理職、専門知識を有する職員の外国の事業からカナダの親会社、支店、子会社ま

たは関連会社への異動を許可しています。社内異動 (会社内での異動)の対象となるには、外国とカナ

ダの事業は、その異動期間中にカナダと外国の両方で事業を行うこと、または行う予定であることを示

す必要があります。事業を行うとは、カナダと外国の両方で日常的、系統的かつ継続的に物品やサービ

スを提供することを意味します。カナダに代理業者や事業所のみが存在する場合は、これには該当しま

せん。契約、ライセンス協定、フランチャイズ契約などに基づく事業関係も、これには該当しません。

社内異動の対象となるには、外国人は公衆衛生、安全、国家安全保障上の条件を満たし、カナダに当 該

外国人を異動させることを計画する外国の事業で過去3年間のうち少なくても1年間は同様の職務(役員、

上級管理職、または専門知識を有する職員)で継続して勤務していなければなりません。外国人 は、カ

ナダに異動となるために当該外国の事業の現従業員である必要はありません。

社内異動についてはLMOを取得する義務はありませんが、就労許可証を取る必要があります。外国人は

カナダの移民・難民保護法の一般例外のもとで、または米国市民やメキシコ市民である場合はNAFTAの

もとで、就労許可証を申請することができます。

Page 47: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

34

外国人がカナダに社内異動で留まる 長期間は、移民・難民保護法の一般例外のもとでは3年間、

NAFTAのもとでは5年間です。カナダで役員および上級管理職として就労する 長認可期間は、NAFTA

のもとでは7年間です。

投機家および投資家は就労許可証が必要です

NAFTAは米国、メキシコ、カナダ間の物品・サービスの実質的取引を行う、またはカナダの巨大な額の

資本を約束している投機家および投資家のカナダへの入国を支援します。投機家および投資家は、監督

者、役員または不可欠な技能に関与する専門職として雇用される米国市民またはメキシコ市民でなけれ

ばなりません。

投機家および投資家はLMOの取得は必要ありませんが、就労許可証を取る必要があります。NAFTAに準

拠する投機家および投資家の就労許可証の申請は、カナダに入国する前にカナダ国外の査証事務所に提

出しなければなりません。NAFTAに準拠する投機家および投資家の就労許可証は、1年間です。 長2年

までの更新もできます。投機家および投資家として就労許可証を申請する外国人は、公衆衛生、安全、

国家安全保障上の条件を満たさなければなりません。

投機家および投資家に対する就労許可証の詳細は、CICウェブサイトをご参照いただくか、現地のカナダ

査証申請事務所までお問い合わせください。

NAFTA に準拠する専門職とはどんなものですか?

米国市民およびメキシコ市民は、NAFTAの付属書類に規定される60の職種のいずれかの専門的サービス

を提供するためにカナダへ入国する場合は、NAFTAに準拠する専門職としてカナダで就労できます。専

門職は、一定の教育水準と資格を持たなければなりません。

NAFTAでは自営業者のカナダへの就労を許可していません。本カテゴリーのもとで就労を希望する米国

市民およびメキシコ市民は、カナダの雇用者との事前雇用が内定していることを示さなければなりませ

ん。カナダの雇用者は、申請を行う外国人とは法的に全く異なるものでなけれなければなりません。雇

用者が外国人が運営する個人事業体である、または外国人が経営する会社の子会社である場合、NAFTA

に準拠する専門職としての就労許可証の申請は却下されます。

NAFTA に準拠する専門職には LMOは必要ありませんが、出張旅行者の一般条項に基づいて適用される

場合を除き、就労許可証が必要です。NAFTA に準拠する専門職の就労許可証の申請は、通関手続き地に

て提出できますが、外国人に健康診断が必要な場合は、申請はカナダ国外の査証事務所に提出しなけれ

ばなりません。

Page 48: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

35

就労許可証は 長3年の期間で発給されますが、さらに1年単位から 長3年まで延長することもできま す。

NAFTA に準拠する専門職は、カナダの滞在を求める外国人全員に適用される公衆衛生、安全、国家 安

全保障上の条件を満たさなければなりません。

短期就労者は家族を同行できます

短期就労許可証でカナダに入国する外国人は、配偶者または内縁のパートナー、扶養児童を同行するこ

とができます。通常、家族は申請者と同じ期間カナダに滞在できます。

就労許可証を発給された、または移民・難民保護法に規定されて例外のもとで就労許可証の取得を免除

されている場合は、配偶者もカナダで就労することができます。専門職である配偶者には、有効な就労

許可証が発給され、カナダの殆どの雇用者からの雇用を受けることが可能になります。小学校または中

等教育機関に通う児童・生徒には、就学許可証取得の必要がないため、通常は旅行者記録が発給されま

す。就学許可証は単科大学または大学などの中等後教育機関で必要となります。

カナダへの永住許可

カナダの永住者は、カナダで生活、就労、就学できます。 低3年間カナダに滞在した後に、 永住者 は

カナダ市民の申請ができます。

熟練技能者 は永住権を申請できます

カナダの熟練技能者プログラムでは、外国人に対し、カナダで経済的に定着するその能力に基づいて永

住権の申請を許可しています。熟練技能者として永住権を申請できるようになるには、外国人は 低要

件の業務経験を満たし、カナダに定住するための十分な資金を保有していることを証明し、さらに合格

点に達するために6つの選択要因に基づいて十分なポイントを獲得することが必要となります。

このポイント制 は、相当の中等後教育または専門教育を受けている、雇用と経済状況の変更に適合する

能力があると思われるこのような申請者に便宜をはかるために設定されています。申請者は、以下のよ

うな6つの要因の詳細なポイント制に対して評価を受けます。

教育

業務経験

カナダでの雇用

年齢

英語またはフランス語の語学力

個人的な適応能力

熟練技能者は、永住権の資格を得るには100点中 低67点を獲得しなければなりません。自己評価ガイド

がCIC ウェブサイト (http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/apply-who.asp)に掲載されています。

現在カナダで就労している、またはカナダの雇用者との雇用が内定している資格のある申請者は、申請

手続きが他者よりも優先されます。

Page 49: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

36

過去10年以内に該当する職業で1年間報酬のある業務経験がある申請者は、カナダの雇用者との雇用内 定

がなくても申請手続きの対象となります。該当する職業は、カナダの移民の目標数値の変更に合わせて、

適宜変更されます。毎年このカテゴリーに基づく手続きと見なされる申請の数にも、制限があります。

事業移民 は永住権の申請ができます

カナダの事業移民プログラムでは、投資、事業所有権または管理を通してカナダ経済に前向きな貢献を

する、経験豊富な事業家を求めています。カナダには、3つの事業移民カテゴリーがあります。

実業家

投資家

自営業者

事業移民の各カテゴリーには異なる適格基準と申請手続きがあります。事業移民と特定の熟練技能者の

申請手続きは簡潔です。本手続きのもとでは、申請者は基本的な申請書と手数料を提出するだけです。

カナダの査証事務所が申請の審査を行う準備ができたら、別途情報とそれを裏付ける文書が要求されま

す。

事業移民の申請者はまた、以下の5つの選択基準に対して評価されます。

教育

経験

年齢

英語またはフランス語の語学力

適応能力

永住権の申請の対象となるには、事業移民の申請者は100点満点中少なくとも35点を獲得しなければなり

ません。

事業移民としてカナダの永住権を申請する方法に関する詳細は、CICのウェブサイト

(http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/business/index.asp)をご覧ください。

実業家は永住権を申請できます

実業家とは、経営に積極的に関与することになるカナダの事業を設立、買収、またはそれに多額の投資

を行う意図と能力を持つ人々を指します。外国人が実業家として認定されるには、関連する事業経験が

あり、合法的に取得した 低純資産を300,000ドル所有していなければなりません。本カテゴリーの永住

権はカナダで中小規模の事業の経営を求めている経験豊富なビジネスマンに 適です。

実業家に対する永住者のステータスは、条件付きです。カナダの永住者になってから3年以内に、実業家

は以下の要件を満たさなければなりません。

Page 50: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

37

実業家は該当するカナダ国籍の事業の株式を33⅓%以上管理しなければなりません。

実業家は該当するカナダ国籍の事業の稼動中および継続中の管理を提供しなければなりません。

実業家は該当するカナダ国籍の事業で、実業家やその家族以外の、カナダ市民や永住者に対する

正社員に匹敵する漸進的な職務を、少なくとも一つ設定しなければなりません。

投資家は永住権を申請できます

移民投資プログラム(Immigrant Investor Program) は、事業経験があり、合法的に取得した純資産が

少なくとも800,000ドルある外国人に対し、カナダに移民して少なくとも400,000ドルを投資することを許

可しています。現行の法律上の変更により、これらの金額がそれぞれ1,600,000 ドルと800,000ドルに引き

上げられることが予想されています。カナダの州は、経済成長とカナダ市民と永住者の雇用機会の拡大

に投資資金を使用します。投資資金は州によって完全に保証され、利子無しで、支払い後に約5年と2ヶ

月の期間で還付されるものです。

投資家には、カナダ国籍の事業の運営や経営に積極的に関与する必要がなく、その永住権のステータス

は、カナダに資金を投資するという確約から切り離された条件や監視に左右されるものではありませ ん。

支払いは一般に永住権の申請が認可された後に要求されます。

投資家としてカナダの永住権を申請する方法に関する詳細は、CICのウェブサイト

(http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/business/index.asp)をご覧ください。

自営業者は永住権を申請できます

文化、運動競技、農業経営分野の業務経験がある外国人は、自営業者としてカナダの永住権を申請でき

ます。本カテゴリーの永住権申請は、文化または運動競技でカナダに多大な貢献をもたらす、あるいは

カナダで農業を経営する申請者をカナダに呼び込むために設定されています。

自営業者として認定されるには、外国人は少なくとも2年間の関連する業務体験があること、ならびに、

カナダで自営業者となる意図と能力があることを実証しなければなりません。投資家や実業家プログラ

ムとは異なり、自営業者には 低限の純資産の要件がありません。申請者には自身およびカナダに同行

する扶養家族をサポートする上で十分な資本があることを実証することが要求されます。また申請者 は、

永住権申請の基礎となる特定経済活動への資金供給ができる能力についても証明しなければなりません。

カナダでの就労または就学経験を有する者は、永住権を申請できます

短期就労者である外国人、またはカナダで卒業した外国人留学生は、カナダ経験クラス(Canadian

Experience Class) プログラムのもとで、永住権を申請できます。外国人短期就労者である申請者は、

カナダで 低2年間の熟練技能の業務経験があることが条件で、カナダで就労しながら申請できます。外

国人留学生である申請者は、カナダの単科大学または総合大各を卒業し、カナダで 低1年間の熟練技能

の業務経験があることが条件です。申請者は全員、英語またはフランス語の語学力を評価されます。

Page 51: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

38

ブリティッシュ・コロンビアは事業移民をサポートします

ブリティッシュ・コロンビアで新しい事業チャンスをお求めの移民の方には、豊富な天然資源、高度な

インフラ、競争力のある市場、高度技能を持つ労働人口などの数々のメリットをご活用いただけます。

ブリティッシュ・コロンビアでは、事業移民が地域経済と地域社会にもたらす多大な貢献を理解してお

り、ブリティッシュ・コロンビアに移住を希望している、資格のある志願者を支援するために多くのリ

ソースを開発しています。ブリティッシュ・コロンビアの地域経済・技能開発省(Ministry of Regional

Economic and Skills Development)、事業移民局(Business Immigration Office)では、移民・投資セミナー

だけでなく、マンツーマンでの個人的な事業カウンセリングなどを含む事業移民に対するガイダンスと

サポートを提供しています。また、事業移民局ではブリティッシュ・コロンビアの生活に関する詳細情

報も提供しており、ブリティッシュ・コロンビアにおけるヘルスケア、教育、文化、娯楽、ライフスタ

イルの状況に対する質問にお答えします。

詳細は、「WelcomeBC」のウェブサイト(http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/choose/index.page?)

でご覧いただけます。

ブリティッシュ・コロンビア州推薦プログラム(Provincial Nominee Program)とは 何ですか?

ブリティッシュ・コロンビア州では(CICとのパートナーシップで)、ブリティッシュ・コロンビア州推

薦プログラム(BC PNP)を実施しています。これは、ブリティッシュ・コロンビア州に定住を希望する、

対象となる熟練技能者や実績のある実業家およびその家族の移民申請手続きを迅速に推進することを目

的とした、移民プログラムです。BC PNPでは、ブリティッシュ・コロンビア州の経済に貢献する能力に

基づいて永住者となる可能性のある移民を選定し、推薦します。

認定された被推薦者は、配偶者や内縁のパートナーおよび扶養児童と共に、カナダへの永住権申請の手

続きがより迅速に行われ、州からの就労許可証申請のサポートを受けることができます。

ブリティッシュ・コロンビア州で毎年選定される被推薦者の人数には制限がありません。BC PNP は、ブ

リティッシュ・コロンビアの経済ニーズの拡大と変更に合わせて、拡大・発展し続けています。2008年

には、ブリティッシュ・コロンビアから3600人以上が推薦されました。

BC PNP には、以下の2つのプログラムがあります。

専門的職業

事業移民

専門的職業とはどんなものですか?

BC PNPの専門的職業のクラスには、資格のある外国人を採用し、雇用維持を求めるブリティッシュ・コ

ロンビアの雇用者の現在および将来的スキルニーズを満たすために設定されています。BC PNPのこのク

ラスは雇用者主導型で、ブリティッシュ・コロンビアの雇用者からの正社員のオファーがない場合に限

り、外国人は推薦の対象となります。ブリティッシュ・コロンビア州の推薦に対する申請は、雇用者と

申請者による永住権の共同申請となります。

Page 52: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

39

BC PNPの専門的職業クラスのもとでは、以下の5つの職種が対象となります。

熟練技能者

指定された分野の医療従事者

大学を卒業した留学生

エントリーレベルおよび半熟練労働者(パイロット・プロジェクト)

大学院を卒業した留学生(パイロット・プロジェクト)

熟練技能者のカテゴリーは、ブリティッシュ・コロンビアの雇用者の技術不足解消を支援するために導

入されました。当初は、同プログラムは公的部門の看護士や医師の永住者を支援するものでしたが、迅

速に拡大し、民間部門の高度な熟練技能者を含むまでになりました。雇用者は、現地では調達できない

技能を持ち、雇用者が永続的に雇用することを希望する外国人従業員のスポンサーになることができま

す。

大学を卒業した留学生のカテゴリーは、応用科学、商業、その他の研究分野専攻で、承認されたカナダ

の総合大学や単科大学を卒業し、ブリティッシュ・コロンビアの雇用者から正社員のオファーを受けて

いる申請者を対象として、導入されました。

エントリーレベルおよび半熟練労働者のカテゴリーのパイロット・プロジェクトは、2011年8月31日まで

延長され、ブリティッシュ・コロンビアの観光事業や接客事業、長距離輸送事業、食品加工業界の選定

された労働需要を満たすために設定されました。本カテゴリーのもとでは、申請者は対象となるブリテ

ィッシュ・コロンビアの雇用主のもとで連続9ヶ月間就労し、申請時に同雇用者との継続的なフルタイム

雇用があることが条件となります。

大学院を卒業した留学生のカテゴリーのパイロット・プロジェクトは、2013年5月28日まで実施されま す。

本プロジェクトは、ブリティッシュ・コロンビアの総合大学や単科大学で該当する修士号または博士号

を取得して大学院を卒業した留学生を対象としています。本カテゴリーのもとでの申請者は、学位取得

後2年以内に申請しなければなりません。

申請者の5つのカテゴリーそれぞれの認定基準を含む詳細は、WelcomeBC のウェブサイト

(http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/come/work/about/index.page?)をご覧ください。

事業および投資の機会

本プログラムは、新規事業への投資や事業拡大を行うことでブリティッシュ・コロンビアで将来積極的

に経営に携わりたいと希望している、投資を行う体制にある外国の実業家または外国の会社を支援する

ものです。地域の事業カテゴリーは、バンクーバー周辺地域およびアボッツフォード以外の国外からの

投資を推進するために、追加されたものです。本カテゴリーの申請者は、バンクーバー首都圏またはア

ボッツフォード以外に事業を構え、事業移民に対するより一般的な基準以外に、投資の下限、個人的な

純資産、職務設定基準のもとで評価を受けます。

本プログラムのカテゴリーや認定基準の詳細、および申請用紙のダウンロードは、WelcomeBC のウェブ

サイト: http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/come/work/about/index.page? をご覧いただくか、

[email protected]まで電子メールにてお問い合わせください。

Page 53: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

40

カナダ市民の申請はどのように行えますか?

カナダの永住者となってから少なくとも2年間経過し、市民の申請を提出する前にカナダに少なくとも 3、

4年間居住している成人のカナダ永住者は、カナダ市民の申請を行う資格があります。市民を申請するた

めの居住要件を満たしているかどうか確認するには、CICのウェブサイトの居住計算でご確認ください

(www.cic.gc.ca)。

市民の申請者は、英語またはフランス語でコミュニケーションが取れる能力があり、カナダを熟知し、

カナダ市民の権利と責任を理解する必要があります。年齢が18才以上54歳未満の場合、市民テストに合

格する必要があります。CICでは、スタディガイド、Discover Canadaを提供しています。「市民の権利と

責任(Rights and Responsibilities of Citizenship)」は、テストの準備に役立ちます。本ガイドはCICのウェ

ブサイトに掲載されています。

カナダの法律は 二重国籍を認めています。カナダ市民になっても、当人の本国の法律が、その本国の市

民権を継続して維持することを許可する場合があります。

所得税の問題 カナダで所得税を支払う義務があるのは誰ですか?

カナダに就労のために移住した者で、カナダの居住者となる場合は、カナダで所得税を支払わなければ

なりません。

カナダ市民の居住者は、世界各地のあらゆる収入源から発生した所得に対して、課税される税金を支払

わなければなりません。

所得には、以下が含まれます。

給与所得

事業所得

資産からの収益

実現資本売却益の半分(実現資本損益の正味金額)

給与所得 には、住宅手当、自動車手当、低金利または金利無しのローン、ストックオプション、利益分

配制度、保険給付金などが含まれます。

カナダに1年を通じて一時的に滞在する(1年を通じて一時的にカナダを出国する)場合は、カナダに滞

在した期間中に発生した世界中からの収益に対してのみ、所得税を支払うことになります。カナダの居

住者でなくなる場合、カナダに滞在中の一定の資本資産価値の上昇に起因する未実現資本収益に対して

も課税されます。

これに対して、カナダの非居住者は、カナダでの給与所得、事業所得、カナダにある課税対象の資産の

処分(売却または譲渡)による利益などに対してのみ、税金を支払います。他国との租税条約のもとで

は、一定の例外も適用されます。

カナダの税率にはどんなものがありますか?

Page 54: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

41

個人に支払い義務のある所得税の総額は、課税対象となる所得に合わせて上昇します。基本的な連邦税

の税率は15%~29% です(所得税総額のパーセンテージとして徴収される追加課税である、付課税を除

きます)。

ブリティッシュ・コロンビアでは、連邦所得税に加えて独自の所得税があり、それは連邦所得税の課税

対象の所得総額に対するブリティッシュ・コロンビア州の税率を適用しています。

ブリティッシュ・コロンビア州の所得税率は、課税対象の所得の5.06%~14.7% です。ブリティッシュ・

コロンビア州の所得税は、個人の連邦所得税課税対象の所得を計算する場合に控除となりません。

Page 55: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

42

土地の購入と開発

土地の売買

ブリティッシュ・コロンビア州で土地を購入する場合、通常は買い手が売り手から土地を購入する申し

出をします。売り手が買い手への土地の売却に同意した場合、土地の買い手と売り手は売買契約書と呼

ばれる契約書を交わします。売買契約書には、当事者、資産、価格などの契約の主な事項が規定されて

います。契約が文書で行われず、これらの事項が明確に定義されていない場合、買い手または売り手は

裁判所に契約の施行を依頼することができないことがあります。

通常、買い手の弁護士は、買い手からの購入の申し出と売買契約書を作成します。買い手の弁護士は ま

た、売買契約書に契約の主な事項が記載されていること、買い手が取引に適合した土地の権原(所有

権)を獲得すること、買い手の思うままに土地の使用や開発ができることを記載しているかどうか確認

します。

売買契約書には、買い手または売り手に対し一定の日までに行わなければならない諸条件 が記載されま

す。売買契約書にある一般条件は、デューディリジェンスと呼ばれます。これは、売却が 終段階に入

る前に買い手が売り手と土地に関する情報を調査できることを意味します。買い手の弁護士は売り手が

土地の登録名義人であり、土地に対する権原を買い手に譲渡することができ、さらに買い手が意図した

目的で土地を使用することができるという点を確認するために、調査を行います。買い手がこの調査に

満足した場合、買い手は売買契約書からこの条件を外すことができます。その他すべての条件を外した

ら、売買契約書と売却は 終段階に入り、これは買い手または売り手は土地の売却を実行できることを

意味します。

土地の売買の 終ステップは、 クロージング または 完了です。買い手と売り手が既に売買契約書に署名

を行っていても、土地の権原(所有権)の実際の譲渡は 契約書上で合意に達したクロージング日に行わ

れます。完了日またはクロージング日には、買い手は売り手に支払いを行い、売り手は土地の所有権を

買い手に譲渡するために、土地の権原の事務所に権原の譲渡を提出しなければなりません。

売却された土地がブリティッシュ・コロンビアのアボリジニ族の権利に影響する場合、土地の売買はよ

り複雑になります。(例えば、「許可とライセンスの取得 – アボリジニ族に関する問題」の項をご参照く

ださい)

土地の所有

ブリティッシュ・コロンビアの土地は、自由保有権または借地権として所有できます。自由保有権 は、

所有者が土地を保有することができる 大の権利です。

借地権 は、一定の決まった期間の土地(土地または建物)における権利であり、リースによって発生 し、

管理されます。土地の自由保有権を購入する代わりに、土地の所有者からリースまたは賃貸することを

選択できます。リースとは、土地所有者による土地の譲渡で、テナントに対し、一定期間中の土地の占

Page 56: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

43

有と使用を許可するものです。このリースのもとで、テナントは賃料、その他の運営コストや費用を支

払うこと、およびリースしている資産を修理し、維持することに合意します。

土地はどのようにリースされますか?

土地を買う代わりにリースを希望する場合、土地のリースを申し出てそれに土地所有者が合意する場 合、

土地所有者がリース契約書を作成します。リース契約書には、土地所有者とテナントの権利と責任のす

べてが記載されます。リースのもとでは許可されない場合を除き、テナントはリース登録を行う権利を

持ち、または、土地の借地権を土地登記事務所に通告する権利を持ちます。

コンドミニアムはどうなりますか?

コンドミニアムもまた、自由保有権として、または借地権として所有することができます。コンドミニ

アムは空間所有権のロットです。これは、土地の区画または土地と建物が共有資産の共同権で一緒に な

ったものです。空間所有権のロットの所有権は、個々の空間所有権ロット、ならびに空間所有権の 会社

の資産および債務の権利も含まれます。ブリティッシュ・コロンビアの 区分所有の不動産法(Strata

Property Act)は、区分所有のロットの設定と、開発業者や区分所有の所有者に対する規則を統制しま す。

所有権には、土地に対する登録された権利も含まれます。

土地の所有権には、抵当権、地役権、協定、通行権、リース、購入オプション、第一先買権、差し止 め

請求、先取特権、係争中の訴訟の証明書などのその他の資産上の権利も含まれる場合があります。また、

このような権利は、土地登記事務所に登録され、土地の登録された権原に記録されています。

土地を所有するのは誰ですか?

複数の個人または合法的な事業体(会社、合名会社、有限責任組合、合弁事業、インカムファンド、ト

ラスト)が、同時に土地を所有することができます。土地は、テナンシーインコモンまたはジョイント

テナンシーの2通りの方法で所有されます。

テナンシーインコモンでは、それぞれの所有者は、土地に対し、分離した、部分的(比例した)権利 を

所有します。各所有者の権利は別々の権限として扱われ、ほかの所有者の権利とは無関係に、売却、リ

ース、または抵当に入れられます。このタイプの所有権は、所有者が土地を別々の割り合いで所有 し、

自身の所有権で収益や損失を得ることを希望する商業取引では、 も一般的です。

ジョイントテナンシー では、所有者全員が、割合で分割することなく、土地全体を一つの名義のもとで

共同で所有します。 所有者の一人が死亡する場合、その所有者の土地の所有権は自動的に残りのジョイ

ントテナンシーの所有者に帰属します。このタイプの所有権は、配偶者や家族の間では も一般的です。

ジョイントテナンシーは、テナンシーインコモンに変更することができます。

ブリティッシュ・コロンビアでは土地の所有権をどのように登録できますか?

ブリティッシュ・コロンビアの土地登記制度は、 土地の所有権(土地の所有者および土地の名義に登録

されているもの)を保証する、世界で も優れたもののひとつです。土地権原法(Land Title Act) は土

地の権原の登録を統制し、登録制度は破棄不可の 原則、登録および確実性に基づいています。

Page 57: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

44

所有者は、所有者の土地の所有権を登記し、 所有者が当該土地に対して破棄し得ない権原 を持つこと を

示し、他者に対する所有権を証明しなければなりません。これは、登記された所有者は土地の所有権の

変遷における過去の問題に関し、懸念の必要がないことを意味します。言い換えれば、ブリティッ シ

ュ・コロンビアでは、土地の所有権が土地登記事務所に登記されたら、土地権原法に規定された例外の

対象となり、登記された土地所有者は、廃止、取消、または無効にすることができない、破棄し得ない

権原を有することになります。

保証 とは、土地登記制度の誤りのために土地の権原または所有権をなくした者には、特別補償金からお

金が支払われることを意味します。

国有地の購入とリース

ブリティッシュ・コロンビアの92%以上は、州政府または「国家」が所有しています。不動産市場を通

して簡単に利用できる土地は、国家が競争目的で保持している国有地からの供給ではありません。国有

地の中には、都市部またはその近辺にあり、ブリティッシュ・コロンビア土地・水資源公社(Land and

Water British Columbia、LWBC)によって積極的に市場に出されているものもあります。LWBCは特定の

目的で国有地の開発・マーケティング・売却を行う権限があります。同社は売却用に承認された資産の

リストを定期的に公開します。国有地の購入またはリースに関する詳細情報は、ブリティッシュ・コロ

ンビア土地登記局(Land Registry)のウェブサイト( http://archive.ilmb.gov.bc.ca/irb/clrs/index.html)をご

覧 ください。

土地購入のための融資

ブリティッシュ・コロンビアでは、土地購入者の殆どは銀行、信用組合、信託会社などの金融機関から

融資を受けます。土地購入のために融資を行う金融機関の殆どは、土地に対する抵当または債務担保証

券、一般担保権または担保保証などの貸付金に対する担保を必要とします。

抵当は、土地購入のローンの も一般的な形態です。抵当とは、債務者がそのローンの支払いの保証と

して土地を約束することを意味します。抵当の条件は、通常交渉の余地がないもので、債権者によって

作成されます。債務者が抵当条件に従って返済を行わない場合、債権者はその損失を補うためにいくつ

かのオプションを実行できます。債権者の損失補償のオプションは通常抵当文書に規定され、債権者が

債務者にローンの全額一括払いを要求すること、債権者が裁判所に土地の名義を債権者に移す要求をす

ること(これえは差し押さえと呼ばれます)、さらに債権者が土地を所有または売却することなどが、

よく実行されています。

また土地の借地権を有する借地人は、債権者に対して抵当によって保証された融資を受けることができ

ます。

抵当は土地登記事務所で土地の名義に対して登記されなければなりません。土地登記事務所に提出する

ために従わなければならない、抵当の形態に関する特定の規則があります(土地権原法)。

債権者は、法人の債務者に対しては、ローンの保証に債券 をよく使用します。債券とは、一般に土地と

債権者の資産を担保にするものです。

Page 58: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

45

債権者は、土地に課される抵当と、土地に関する債務者の個人資産、とりわけ商業融資に課される一般

保証協定 を要請することがよくあります。土地に関する個人資産の担保権の通知は、ブリティッシュ・

コロンビア個人資産登記所(Personal Property Registry)に登録されなければなりません。

土地に課される税金の支払い

ブリティッシュ・コロンビアで土地の売買が行われる場合、買い手は税金を支払う義務があります。

資産が購入される、または30年以上(更新を含み)のリースが登録される場合、買い手または借地人は

資産譲渡税を支払わなければなりません。税率は、譲渡またはリースされる資産の適正市場価格の 初

の200,000ドルでは1% 、200,000ドル超過分に対しては2%となります。土地の自由保有権が売却される場

合、税金は通常資産の購入価格に基づいて課税されます。借地権が登録または譲渡される場合、資産譲

渡税の総額はリースの種類と期間によって異なります。

一部の土地購入に関しては、資産譲渡税の例外となります。 もよくある例外には、土地の買い手が初

めての家の購入者であり、設定価格以下で購入する場合です。ブリティッシュ・コロンビア 資産譲渡税

法(Property Transfer Tax Act) には、この税金に対する例外が記載されています。

総合売上税(HST)が適用され、商業資産、新築住宅、大幅に改修された住宅を含む、殆どの種類の資

産の購入価格の12%を買い手に課しています。これには例外があります。例えば、HSTは中古住宅の購入

には適用されません。連邦 物品税法(Excise Tax Act) には、HSTの例外となる資産および取引の種類 の

詳細が設定されています。

ブリティッシュ・コロンビアの地方自治体では、年次固定資産税が所有者に課されます。地方自治体の

固定資産税は、土地および土地の建物の評価額に基づいて課税されます。固定資産税を通じて徴収され

た金額の総額、および固定資産税の税率は、一般に地方自治体の議会によって毎年設定されます。資産

の評価額と合わせた税率で、毎年課税される固定資産税の総額を決定します。税率は、「1000ドルあた

りのドル」として表示されます。1000ドルあたり10ドルの税率とは、資産所有者が評価額1000ドルにつ

き、10ドルを支払うという意味です。税金上の資産価値は、地方自治体から独立した機関である

BC Assessmentによって評価されます。地方自治体の境界外にある土地は、BC Assessmentが提供する評価

情報を使用して辺境地の年次税金を請求・徴収する機関である州政府の資産課税局(Property Taxation

Branch)によって、辺境資産として課税されます。

非居住者が土地を売却する場合は、どうなりますか?

カナダの 非居住者がカナダの土地を売却する場合、所得税法(カナダ)によって所得税の徴収が要求さ

れます。(居住者とは、カナダに一定して、通常、または通例居住する者をさします。) 非居住者の売

り手は、買い手に対し、売り手が売却時に所得税を支払ったことを証明するカナダ歳入庁発行の通関証

明書を提供しなければなりません。非居住者の売り手が通関証明書を提供しない場合、買い手は売り手

の売上金額から税金分を源泉徴収し、カナダ歳入庁に納付しなければなりません。

土地の使用と開発

Page 59: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

46

ブリティッシュ・コロンビアでは、地方自治体政府は土地の使用、区画条例、分譲地条例(ブリティッ

シュ・コロンビア 地方政府法、Local Government Act)における規則を制定します。土地開発を計画す る

所有者は、地方自治体政府より区画、分譲、開発および建設に関する承認を得なければなりません。

地方自治体は、区画条例を通して土地の使用と建物その他の建造物の建設に関する規則を制定します。

地方自治体内部の土地は、建設可能な建物の種類、および当該資産で許可される利用または活動を特定

する、法的区画の分類に分割されています。土地所有者は、土地区画を別のカテゴリーに変更する再区

画の申請を行うことができます。

分譲地は、土地を2つ以上に分けた分割区域です。土地を分譲する所有者の権利は、州および地方自治体

の機関が統制します。土地分譲の申請は、法律(ブリティッシュ・コロンビア土地権原法および 地方政

府法)に準拠し、承認を受けなければなりません。土地を区分所有のロットに分譲する場合はブリティ

ッシュ・コロンビア 区分所有の不動産法(Strata Property Act)に準拠し、承認を受けなければな りませ

ん。

土地の 開発とは、許可された土地の使用の変更を意味します。地方自治体は特定の土地が開発される前

に許可を要請することで、土地開発の規則を制定します。土地所有者は特定地域の土地開発に対する地

方自治体の許可、または区画条例を変更する承認が必要となります。

これらは、土地の建物に関する規則です。

ブリティッシュ・コロンビア政府には、ブリティッシュ・コロンビアの建物の設計と建設に関する一連

の規則(ブリティッシュ・コロンビア 建築基準法(Building Code))があります。また、地方自治体の

政府は、新規および既存の建物の建設を規制する建築条例を制定することができます。例えば、一般的

な建築条例では、所有者に建物の建設を始める前にそれが安全に建設されることを保証するために、建

築許可を取得することを義務付けています。

Page 60: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

47

装置の購入

装置の購入またはリースに対する財務オプション

装置 は個人資産です(不動産と呼ばれる土地とは対照的です)。

事業はブリティッシュ・コロンビアで以下のような様々な方法で装置を獲得できます。

買い取り(購入)

ファイナンスリース

一般リース

ブリティッシュ・コロンビアで装置を購入する場合、その取引が完了次第それは資産となります。殆ど

の装置購入は、銀行や信用組合などの金融機関からのローンを財源としています。

リース期間の終りに装置を購入するというオプションのもとで、一定期間装置をリースすることもでき

ます。これはファイナンスリースと呼ばれます。この方法は、リース費用のすべてが事業の運営経費と

して計上できるため、税務上または会計上のメリットがあります。ファイナンスリースは一般に装置を

購入するよりも費用がかかります。

事業は装置を継続して使用する権利の代わりとして、一般リースの支払いを行うことができます(一般

リースと呼ばれます)。事業が装置を所有することは一切なく、リース期間の 後に装置を購入する義

務もありません。リース費用は事業運営費に計上できます。これは、急速に変遷する技術装置を購入す

る場合に、 善の方法です。

装置の担保を提供しなければなりません

装置を即座に購入できない場合、装置のリース元であるリース会社(賃貸人)、購入の財務支援を行な

う金融機関、装置購入を提供する装置販売業者は全員、事業に対し装置の担保権を提供することを要請

します。担保権は、賃貸人、金融機関、装置販売業者が、事業がローンやリース代金を支払わない場合

に装置を差し押さえることができる、装置に対する先取特権(負債)です。

ブリティッシュ・コロンビアの個人資産の担保

カナダでは、州に所属する個人資産の担保権に対する権限は、各州にあります。ブリティッシュ・コロ

ンビアでは、担保権には個人資産担保法(Personal Property Security Act 、PPSA)が適用されます。PPSA

には、個人資産に対してお金を支払う者(債務者)が提供する担保の形態すべてに関する規則がありま

す。PPSAは、債務者および債務者の資産を取り扱う人々に対する担保権の通告を提供する、コンピュー

ターによる登録制度を使用しています。

担保権は、債務者に対して担保権を法的強制力のあるものとするために、担保物件に対し「担保権を設

定」するものでなければなりません。署名された担保契約書があり、債務者が担保物件に権利を有し、

担保権の代わりに評価価値が提示される場合(例えば、融資など)、担保権の設定が起こります。

担保権がサードパーティに対して法的拘束力があることを保証するために、担保権は「対抗要件を具備

した」ものでなければなりません。債権者は、コンピューター制御のブリティッシュ・コロンビア個人

Page 61: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

48

資産登記所(PPR)で融資報告書を登録するか、または担保権を持つ担保物権の所有権を得るかのいずれ

かによって、その担保権に対抗要件を具備することができます。融資報告書に記載される内容には、厳

格な規定があります。担保を持つ債権者は、ミスが発覚したり、変更が起こり次第、登記上のミスを訂

正し、登録の実質的要素に対する変更の通知を提出することが義務付けられます。さもなければ、その

担保権は対抗要件を具備しないものになるというリスクにさらされることになります。

一般規則は、 初に担保権の対抗要件を具備した者が通常担保権を所有するというものです。 これは フ

ァーストトゥパーフェクトルール(first to perfect rule)です。債権者が特定の装置の購入に出資する 場

合、PPSAに準拠する厳しい規則に従う限りは、債権者は対抗要件を具備した順序に関係なく、通常他者

に対して優先権を持つものとします。

銀行向けの特殊な担保

銀行がローンを保証する通常の方法に加えて、カナダの特許銀行には、連邦 銀行法(Bank Act)のもと

で特別な形態の保証があります。資金融資を求める一部の事業(製造業者、出荷業者、卸売・小売買参

人、農業・鉱業・水産業の販売代理店)に対しては、銀行は棚卸資産およびその他の資産(売却から発

生した売掛金など)に対して担保を取ることができます。

また、カナダの銀行には銀行法のもとで、 炭化水素と鉱物の担保に行われたローンおよび前払い金に対

する特別な担保権もあります。それは、石油・ガス、鉱石に有利となる担保の形態です。この担保は、

ラインセンスや許可などに関連する権利、炭化水素および鉱物の採取、採掘、生産、保管などで使用さ

れる装置に適用されます。

銀行法 の担保は比較的簡単で、担保はカナダ全土で有効です。これは、資産がブリティッシュ・コロン

ビアに残存する間のみ担保が有効であるとする、ブリティッシュ・コロンビアのPPSA 担保とは異なりま

す。

その他の法律が適用される場合もあります

装置の融資にはその他の法律が適用される場合があります。例えば、不正行為に関する法律には、債権

者を回避することを意図した資産譲渡に関する規則があります。先取特権の法律は、個人資産の損失を

埋め合わせようとする人々を保護します。

カナダの破産法は州法に基づいて担保をとる人々の権利を認識していますが、その権利は会社が倒産し

てしまうと変更する場合があります。

装置の税金

一定の装置を購入する場合、所得税または消費税を支払う義務が生じる場合があります。

事業が減価償却対象資産(装置)を取得する場合、その購入費全部を控除することはできません。しか

し、事業は数年間にわたってこの経費を控除または償却できます。この控除は、 資本コスト控除

(CCA)といいます。これは課税額を減額するものです。

Page 62: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

49

装置をカナダに輸入し、それに課税される総合売上税(HST)を支払済みである場合、それをカナダで

の事業活動に使用する場合は、所得税控除を申請できます。(「事業の設立と買収:消費税」の項をご

覧ください。)

それ以前は、特定の種類の製造に使用する特定の機械や装置を購入またはリースする場合には、州消費

税(Provincial Sales Tax 、PST)の例外が適用されていました。HSTのもとでは、これらの例外はもはや

適用されません。その代りに、購入またはリースする装置をカナダでの事業活動に使用する場合は、投

入税控除を申請し、この装置に課税される税金全額を相殺することができます。

Page 63: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

50

許可およびライセンスの取得

事業許可およびライセンス

ブリティッシュ・コロンビアでは、地方自治体の政府は、自治体で生活し、働く住民の、健康、安全、

福利などの条例を可決し、規制を制定する権限があります。また、事業にライセンスを提供し、その活

動を規制する権限もあります。ブリティッシュ・コロンビア政府は、事業を規制するためにその権限の

多くを地方自治体の政府に委託しています。

事業ライセンスにより、都市と地方自治体は、同地域内の事業の種類と立地場所を規制することができ

ます。それは地方自治体が市民を保護する一つの手段です。

地方自治体は、区画および建築に関する法律、またはタクシーサービスや花火販売業者などの特定の業

界に適用される法律を通して、事業を規制できます。

事業ライセンスはどのように申請するのですか?

事業ライセンスを申請するには、地方自治体のライセンス事務所へ行き、事業と住所を記載する所定の

用紙に記入しなければなりません。申請手数料も支払わなければなりません。

商業または産業の事業では、ライセンスが発行される前に、建物の点検、配管設備の点検、電気の点 検、

防火設備の点検、保健衛生調査などが義務付けられることがあります。朝食付きホテルの経営な ど、自

宅で運営される事業には、ライセンスが発行される前に準拠すべき特定の規制があります。

その他の承認は必要ですか?

事業ライセンスが発行される前に、警察、消防署、または保健局などから承認を得ることが義務付けら

れる場合もあります。事業の性質によっては、環境上の許可が必要となる場合もあります。(詳細は、

以下の「環境問題」の項でご覧いただけます。)

医師、弁護士、会計士、公認マッサージ療法士、配管工、電気工、エンジニアなどの一部の専門職は、

ブリティッシュ・コロンビアで事業を行う認定を受けなければなりません。事業ライセンスの取得に加

えて、該当する統制機関またはライセンス機関からの承認の取得が必要となる場合もあります。事業許

可を申請する際には、職業認定書または営業資格を提示しなければなりません。

どのような奨励策がありますか?

地方自治体では、管理および奨励策の計画を通して事業誘致を行っています。地方自治体はその資産税

率を設定する権限があるため、ブリティッシュ・コロンビアの地域社会の中で税率は異なります。さら

に、一定の事業を誘致するために、地方自治体は管理要件や承認を削減または合理化し、事業の定着を

推進しています。

Page 64: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

51

環境問題

カナダの会社は現在、会社の社会的責任、会社の継続的成長、さらに気候の変動などの、環境問題に対

処しています。

連邦および州政府は主に環境問題を規制し、地方自治体政府はそれほどではないにせよ、関与していま

す。法律は、以下を対象とします。

環境の承認

環境査定および検査手続き

排気許容量

排気制限

汚染物流出および流出の報告

汚染場所地の浄化

廃棄物削減および除去

毒物(輸入、輸出、輸送、特定、取扱)

提案された活動の性質により、事業はこの3つの政府レベルすべてからの法律に準拠することが必要とな

る場合があります。

カナダの環境法

カナダ環境保護法(Canadian Environmental Protection Act 、CEPA) は、連邦政府が環境に影響する活動

を規制 する上で使用する も重要な法律です。CEPA は、連邦政府の管轄区域内の土地、業務、事業に

適用されます。CEPAは、主に海洋 の管理、カナダに輸出入される、または州境を越える毒物および危

険廃棄物の規制、州政府の管轄区域内に含まれない毒物や汚染物に責任を負います。CEPAでは、環境に

排出できない一定の物質を挙げています。

絶滅危惧種法(Species At Risk Act 、SARA)は、生息環境 を保護し、絶滅の危機に瀕した、または特別

に懸念されるものとされる野生生物種 の回復を目的とした連邦法です。SARAは、該当する野生生物種

を殺したり、その重要な生息環境を破壊することを禁止しています。

ブリティッシュ・コロンビアの環境法

ブリティッシュ・コロンビアでは、環境管理法(Environmental Management Act、EMA)がブリティッ シ

ュ・コロンビア環境規制と環境保護を統制しています。ブリティッシュ・コロンビア環境省の環境保護

庁(Environmental Protection Division of British Columbia’s Ministry of Environment)は、主に環境の規制 に

関する州の権限を持ちます。同省は EMAに準拠して付与される許可および承認の記録を保管します。

廃棄物の処理には許可が必要となる場合があります。

EMAのもとでは、廃棄物処理規制(Waste Discharge Regulation、WDR)に記載される特定の業界、取 引

、事業、運営および活動には、廃棄物の保管、取扱、処分に対する許可 が必要となります。WDR のも

とでは、事業は、ローリスク、中リスク、ハイリスクに分類されます。WDRでハイリスク と特定 され

た事業は 許可を 取得しなければなりません。中リスクのカテゴリーにある事業は、許可を取得する 必要

Page 65: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

52

はありませんが、以下の別の実践に従うことが義務付けられています。WDRの分類にかかわらず、すべ

ての事業はその運営と活動が汚染を引き起こさないことを保証しなければなりません。

EMAのもとでは、特定の廃棄物は許可なしで処分することができ、その他の廃棄物は許可、承認、 命令、

規制、またはその他の廃棄物管理制度によって処分することができます。廃棄物管理のディレクター

(指定の政府職員)が許可証を発行します。

許可はどのように申請しますか?

EMAのもとで承認された 住民告知規則(Public Notification Regulation、PNR)には、許可または承認の

申請方法が説明されています。許可を得るには、申請者はディレクター宛に、以下の詳細を記した申請

書を提出しなければなりません。

廃棄物源および発生場所

廃棄物の詳細(種類と量を含む)

事業の拠点となる土地の法定表示

廃棄物の廃棄場所

審査手続きの一環として、別の連邦または州の機関が申請に意見することもあります。PNRのもとで、

その承認の付与によって悪影響を受ける者はディレクターに対してその懸念事項を書面で通知すること

ができます。

場合によっては、ディレクターは許可ではなく承認により、廃棄物を自然環境に廃棄することを認めて

います。承認は、期間限定で(15ヶ月以下)廃棄物を自然環境に廃棄することを許可するもので、ディ

レクターによって課されるその他の要件に従うものです。承認の申請は、PNRが統制します。

誰が汚染場所に対する責任を負いますか?

EMAは、 汚染場所規制(Contaminated Sites Regulation 、CSR)と連携して、ブリティッシュ・コロンビ

アの汚染物流出の処理または汚染地を統制します。同法の目的は、汚染された土壌、地表水、堆積物、

地下水などが科学的根拠のある水準にまで浄化されていることを保証することです。

EMAのもとでは、汚染の責任は汚染者負担原則に基づいています。これは、土地を汚染した、または汚

染の一因となった者が浄化に対して支払いを行わなければならないことを意味します。

汚染場所に対する責任には、以下が含まれます。

汚染場所の現在の所有者または経営者

汚染場所の以前の所有者または経営者

汚染物質が採掘された汚染場所の以前のおよび現在の所有者または経営者

汚染を引き起こした物質の生産者または輸送者

特定の状況下では、担保を持つ債権者

しかし、汚染地の購入者で、汚染地とは知らずに購入した者、または汚染の一因になっていない者は、

浄化費用を負担することはありません。

Page 66: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

53

責任者は、浄化費用を負担する当事者によってもたらされた省の命令または民事訴訟の結果として、汚

染場所に責任を持つことになります。

汚染場所に対する公共登録があります

汚染場所に対する公共登録があります。それには、汚染場所調査およびプロフィール、承認、浄化命令

などを含む汚染場所に関する現在と過去の情報が記載されています。この情報は、公開されており、土

地を購入する前にこのサイトの登録内容を検索することが賢明です。

汚染場所の開発

開発業者は汚染場所に関して考慮しなければなりません。地方自治体は、地方政府法(Local Government

Act) に規定される諸条件が満たされていない場合は、開発許可(または開発特例許可)の申請を承認す

ることができません。特定の事例では、開発の承認を与える前に、地方自治体は浄化の承認(コンプラ

イアンス証明書の形式で)を必要とする場合があります。さらに、汚染地に関わるプロジェクトに融資

が得られる可能性はほぼありません。

土地のプロフィール には、以下に関する土地の環境条件に関する情報が記載され、 該当する現地政府に

提供されなければなりません。

産業活動または商業活動に使用される分割地の申請

産業地または商業地に関連する区画または開発許可の申請

環境破壊のペナルティにはどのようなものがありますか?

CEPAのもとで、広範囲にわたる違法行為に対して告訴されることもあり、ペナルティには罰金、懲役、

強制命令、民事法上の救済手段と民事訴訟、損害賠償命令などが含まれます。これらのペナルティに加

えて、裁判所は違反者に対し、地域サービスの実施、救済措置を講じること、省が行う救済措置に対す

る救済費の返還、違反行為の結果として損失や損買を被った者への弁済を行うことを命じる場合もあり

ます。

EMAのもとでは、広範囲にわたる違法行為に対して告訴されることがあります、これらの違法行為に対

するペナルティには、罰金、懲役または、その両方があります。また裁判所は、法律に違反する活動を

制限し、将来の活動を禁止し、浄化費用などの支払いを命じることができます。

損害に対して個人的に責任を負うことがあります

会社の取締役および役員は、違反行為が行われることを指示、認可、または同意していた場合は、会社

の環境法違反に対して個人的に責任を負うことがあります。さらに、会社の取締役や役員には、会社が

CEPAおよび環境省、執行官、または審査官によって課されるその他の命令や要件に準拠することを保証

するために、当然の配慮を行う義務があります。

会社の取締役および役員には、たとえ損害が意図的に行われるものではない場合でも、会社が違法に環

境を汚染しないことを保証する責任があります。会社の取締役および役員は、環境上の違反行為に対す

Page 67: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

54

る個人的責任を回避するために、誤った廃棄処理を回避し 小限に留めるための努力を行ったことを実

証しなければなりません(環境管理システムの創設など)。

アボリジニ族に関する問題

カナダは、ヨーロッパ人が北米に定住する前にはアボリジニ 族の生地でした。アボリジニ族には、カナ

ダ先住民 または インディアン、 イヌイット族 (以前は エスキモーとして知られる)、およびメティス

(フランスまたはイギリスの毛皮商人と先住民の子孫の混血)が含まれます。アボリジニ族には、その

長年にわたる土地の利用と占有により、 アボリジニ族の権利 (例えば、その伝統的な土地での狩猟や魚

の捕獲など)があり、それはカナダの法律のもとで認められています。

カナダの歴史を通して、政府は様々なアボリジニ族と特定の土地(特別保留地と呼ばれる) をアボリジ

ニ族の使用のために確保する条約を交わし、特定保留地の外での土地での狩猟や魚の捕獲などの権利を

含む一定の権利を認めてきました。しかし、ブリティッシュ・コロンビアでは歴史的な条約は殆どかわ

されていません。現時点で、連邦および州政府はアボリジニ族と共に、新しいまたは「現代版」の条約

の交渉と締結を行っています。

アボリジニ族のカナダにおける独特のステータスにより、連邦および州政府には土地開発などの事業活

動案がどのようにアボリジニ族の権利に影響を及ぼすかについて検討する義務があります。この義務に

は、開発案に関する情報の交換と、アボリジニ族の懸念事項を検討することで、影響を受ける可能性の

あるアボリジニ族と相談することも含まれます。政府の相談義務は、条約が交わされたかどうかにかか

わらず、存在します。

条約はどのように交渉されますか?

ブリティッシュ・コロンビアの 条約交渉プロセスの一環として、アボリジニ族は、伝統的な領土の一部

をなす土地を特定する供述書を提出します。現在進行中の条約交渉では、アボリジニ族による土地所有

などの問題や、土地の使用とそのリソースなどが取り上げられています。事業運営者および民間の土地

所有者などのサードパーティーの権利は、この条約交渉プロセスで考慮されます。

以下の政府のウェブサイトでは、アボリジニ族との条約に関する詳細がご覧いただけます。

条約および交渉 www.gov.bc.ca/arr/treaty/default.html

歴史的な条約の情報サイトhttp://www.ainc-inac.gc.ca/al/hts/index-eng.asp

許可は必要ですか?

アボリジニ族の土地または権利に影響を及ぼすような活動に対して連邦または州の土地(公営地)を使

用する許可を求める場合、政府は許可を付与する前に当該活動がアボリジニ族に影響する事項を考慮し

なければなりません。

審査プロセスの一環として、政府は活動案によって影響を受けるかもしれないアボリジニ族に相談する

ことがあります。その相談の結果、断定的または実証されたアボリジニ族の権利に重大なかつ好ましく

ない影響があるとされた場合、実行可能な範囲にまで、アボリジニ族の権利は調整され、その影響を

小限に留めるための努力がなされなければなりません。

Page 68: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

55

許可の申請については、その他どの機関と相談できますか?

一部の環境法( 州の 環境管理法(Environmental Management Act) および連邦の環境評価法 (

Environmental Assessment Act))では、 一般市民に開発案に関する展望を提供する機会が与えられ るこ

とを義務付けています。

Page 69: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

56

製品やサービスの販売

法律は、製品やサービスの販売を規制します

カナダおよびブリティッシュ・コロンビアの政府には、カナダで販売される製品やサービスに関する厳

格な法律があります。この法律は、販売できるもの、買い手に提供しなければならない製品やサービス

に関する情報、製品やサービスに不具合がある場合の法的責任について、制限しています。

消費者製品および産業用製品の両方に関する法律があります。 も重要な法律は、以下の通りです。

連邦食品医薬品法(Food and Drugs Act)は、食品、医薬品(および準医薬品)、化粧品、自然

健康製品、医療機器などに関するすべてを規制します。

連邦消費者包装・ラベル表示法(Consumer Packaging and Labelling Act)は、消費者製品の包装

およびラベル表示を規制します。

BCの食品基準法(Food Products Standards Act)は、食品が連邦法に準拠することを義務付けま

す。

消費者製品 消費者製品とは何ですか?

消費者包装・ラベル表示法には、消費者製品の定義がありません。その代わり、製品については「取引

または営業の対象である、または対象となる可能性があるが、土地や所有権を含まない商品」と定義さ

れています。しかし、同法には、医療機器および医薬品を除く全製品に同法が適用されることがはっき

りと説明されています。これらの製品は、食品医薬品法の対象となります。

消費者製品の包装およびラベル表示

消費者包装・ラベル表示法では、消費者製品には買い手に誤解を与えるような包装やラベル表示があっ

てはならないことが明言されています。

製品 とは、取引または販売されるすべてのもので、食品および食品以外の商品も含まれます。この法律

は、販売業者 (小売業者、製造業者、処理業者、製品生産者、および製品の輸入、包装、販売を行うも

のす べて)にも適用されます。

消費者に対する包装およびラベル表示の詳細は、カナダ競争政策局(Canadian Competition Bureau)の ウ

ェブサイト (www.competitionbureau.gc.ca/internet/index.cfm?lg=e)でご覧いただけます。また、カナダ食

品検査庁 (Canadian Food Inspection Agency)にも、役立つ食品ラベル表示ガイド(Food Labelling Guide

: http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/toce.shtml)が記載されています。

Page 70: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

57

ラベルには何が記載されなければならないのですか?

販売業者は、一定の要件を満たしたラベル表示がない場合は、包装された製品のカナダへの販売、宣 伝、

または輸入を行うことができません。例えば、ラベルには以下が必要です。

正味内容量の記載

はっきりと、読みやすい表示

メートル法による記載

英語とフランス語の両方による記載

総称または一般名称による製品の説明

製造業者または販売元の事業所の名称および住所の記載

どんな種類の包装でなければいけませんか?

一定の製品は、消費者の誤解を回避するために、標準容器に入れて販売を行わなければなりません。例

えば、ピーナツバター、ワイン、精糖シロップは製品の正味内容量に応じた標準容器に入れて包装され

なければなりません。

食品に関する法律にはどんなものがありますか?

食品医薬品法のもとでは、食品 には、食用に供される食料または飲料として提供されるものすべてが含

まれます(チューインガム、食品と混合された成分なども含まれます)。食品は厳格な基準に従って作

成されなければなりません。同法は、誤解を招くような、または人を騙すような、食品のラベル表示、

広告、包装を許可していません。

カナダで販売される包装済みの製品には、一人前の分量、エネルギー値、脂肪量、コレステロール、炭

水化物、食物繊維を含む、特定の栄養成分表示が必要となります。また、カナダ食品検査庁(Canadian

Food Inspection Agency)にも、役立つ食品ラベル表示ガイド(Food Labelling Guide:

http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/toce.shtml)が記載されています。

BC の食品基準法では、 BCで製造、販売、宣伝される食品に対し、連邦 食品医薬品法の条件を満たすこ

とを要求しています。BCの 食品安全法(Food Safety Act) は、レストランの食品の安全性についても確

認します。レストランには事業ライセンスが必要で、その施設には定期的な検査が義務付けられます。

農産物に関する法律にはどんなものがありますか?

カナダ農産物法(Canada Agricultural Products Act)は、農産物の輸出入、カナダでの州間取引のための

マーケティングを規制し、検査とクラス分けの目的で、農産物の国家基準と等級を提供しています。ま

た、農産物の販売業者へのライセンス、特定の製品の包装・ラベル表示の要件、新鮮な果実や野菜の販

売業者間の紛争解決制度を提供します。詳細は、カナダ農業・農産物(Agriculture and Agri-Food)のウェ

ブサイト(www.agr.gc.ca/puttingcanadafirst/index_e.php)にてご覧いただけます。

Page 71: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

58

オーガニック食品に関する法律はありますか?

オーガニック食品 は、 カナダ農産物法(Canada Agricultural Products Act) に準拠する オーガニック製

品規則(Organic Products Regulations)の対象となります。これらの規制は自然食品のマーケティングお

よび販売、オーガニック認証の手続き、ならびにラベル表示および宣伝に対する要件を規定します。

オーガニック 農業 は、農産食品選択・品質法(Agri-Food Choice and Quality Act)が適用され、オーガ ニ

ック農産物認定規則(Organic Agricultural Products Certification Regulation)によって統制されます。 詳細

は、ブリティッシュ・コロンビア農務省のウェブサイト

(http://www.agf.gov.bc.ca/organics/overview.htm)にてご覧いただけます。

食品によっては、認定オーガニック食品 となり、 BC認定オーガニック食品 の名称とマークを使用でき

ます。この規則は、農産食品選択・品質法(Agri-Food Choice and Quality Act)のもとで、ブリティッ シ

ュ・コロンビア政府が承認する任意の農産食品品質プログラムであるブリティッシュ・コロンビア認定

オーガニック協会(Certified Organic Associations of British Columbia、COABC)が取り扱います。(詳 細

は、COABCのウェブサイト: http://www.certifiedorganic.bc.ca/をご覧ください。)

医薬品の販売にはどのような法律が適用されますか?

食品医薬品法のもとでは、医薬品 には、以下の用途で製造、販売、提示される物質および混合物質が含

まれます。

人間または動物の疾病、障害または異常な身体的状態の診断、予防、治療

人間または動物の有機機能の回復、修正、改善

食品が製造、準備、保管される施設の消毒

製造業者が治療用のものであると主張する製品は、医薬品として分類されることがあります。製品が医

薬品としてマーケティング・販売される前には:

治療用のものであるとの主張が科学的調査によって検証されなければなりません。

製品は厚生省(Department of Health)の衛生保護局(Health Protection Branch)の承認を受けなけ

ればなりません。

処方薬の規制とその他の衛生製品に関する詳細は、カナダ厚生省のウェブサイト

(http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/index-eng.php)をご覧ください。

その他のサプリメントについてはどうなりますか?

準医薬品は、食品医薬品法のもとでは禁止または制限されていませんが、一定のガイドラインに基づい

て、市民に宣伝・販売が行えます。カナダの研究開発指向型製薬会社(Rx&D) 協会の倫理実践規範

(Code of Ethical Practices of the Association of Canada’s Research-Based Pharmaceutical Companies)は、医療

従事者に対する宣伝活動を統制します。ラベル表示は食品医薬品規則およびラベル表示ガイドに従わな

ければなりません。

インターネット薬局はどのように管理されていますか?

Page 72: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

59

カナダに輸入またはカナダで販売されるすべての医薬品は、連邦要件を満たさなければなりません。イ

ンターネット薬局の運営者は州の処方・調剤規則および実践に準拠しなければなりません。州間の医薬

品販売の詳細は、http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/compli-conform/info-prod/drugs-

drogues/fact_sheet_feuillet_doc_tc-tm-eng.phpをご覧ください。

自然健康製品はどのように管理されていますか?

自然健康製品は、 食品医薬品法 およびその規則のもとで規制されます。自然健康製品は、 サプリメン

ト、ハーブ療法、ホメオパシー医薬品、伝統薬(例えば、漢方薬)、アミノ酸などが含まれます。これ

らはカナダ厚生省からのライセンスで販売することができます。

また、ブリティッシュ・コロンビアは自然製品マーケティング法(Natural Products Marketing Act) およ

びその規制のもとで自然製品を規制します。

化粧品とはどんなものですか?

健康に害を及ぼす物質が含まれる化粧品は、カナダで販売することができません。食品医薬品法 は、カ

ナダに輸入された、またはカナダで販売される化粧品に対し、化粧品規制(Cosmetic Regulations)に準

拠して製造、ラベル表示、包装、保管、宣伝を行うことを義務付けています。

医療機器は規制されます

食品医薬品法は、医療機器の誤解を招くようなラベル表示、包装、宣伝を禁止しています。医療機器の

種類によっては、カナダで販売するための承認が必要となります。詳細は、同法の医療機器規制

(Medical Devices Regulations)にてご覧いただけます。

工業製品

上述の法律が、消費者および消費者がその個人の生活で購入・使用する製品を保護するために制定され

ている一方、一定の製品を職場で使用する際の危険から消費者と作業者の両方を保護するために制定さ

れた法律もあります。

危険な製品

有害製品法(Hazardous Products Act)の目的は、危険な、または潜在的に危険な製品の販売を規制する

ことによって、消費者と作業者の健康と安全を保護するものです。危険なまたは 有害製品 には、以下 が

含まれます。

禁止品(販売または輸入できないもの)

制限品(一定の安全基準を満たす必要があるもの)

管理されるもの(作業場で使用される毒性、腐食性、可燃性物質)

カナダ環境保護庁(Environmental Protection Agency 、CEPA)は、危険廃棄物の輸出入または輸送を行 う

許可の申請手続きを規定します。詳細は、カナダ環境省の廃棄物管理(Environment Canada’s Waste

Management)のウェブサイト、http://www.ec.gc.ca/default.asp?lang=En&n=6B993ED0-1をご覧ください。

Page 73: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

60

不具合のある製品およびサービスに対する責任

ブリティッシュ・コロンビアで不具合のある物品やサービスを販売した結果に対しては、法律上の責任

を負わされる場合があります。

製品またはサービスを直接個人や企業に販売する場合、特定の水準および期待を満たす製品やサービス

を提供する契約を購入者との間に持つことになります。その水準を満たしていない場合、購入者はブリ

ティッシュ・コロンビアの法律のもとで、販売者にその結果に対する責任を負わせる法的権利を持つこ

とができます。

製品やサービスの販売者と購入者の間に契約がない場合でも、販売者は過失に関する一般的な法律のも

とで責任を負う場合があります。このような法律のもとでは、販売者は物品の製造に当然の配慮を行う

義務があります。会社が物品の製造に当然の配慮を行うことを怠り、顧客に損傷を与えた場合、会社は

顧客の損傷に対して責任を負う場合があります。

カナダの法律は非常に厳格です。不具合製品または危険な製品を設計、供給、製造、流通、販売する 者

は、購入者(二次購入者に対しても)および無料でそれを受領した人に対して法律上の責任を負います。

不具合のある、または不注意なサービスを提供するものは、そのサービスの購入者が被った損害に対し

法律上の責任を負います。例えば、会社が顧客に助言を与えるが、その助言が正確なものであることを

確認する当然の配慮を行わない場合、会社はその結果顧客が被る損失を支払うことが要求されます。

北米自由貿易協定(North American Free Trade Agreement)

北米自由貿易協定(NAFTA)の目的は、製品基準と認定手続きがカナダ、米国、メキシコ間の貿易に不

必要な障壁を生み出さないことを確認することです。

消費者の健康、安全、環境上の利害を保証するために作成された法律、規制、方針は、このような法律

が国産品よりもNAFTA諸国から輸入された製品をより制限するようなことがない限りは、取引の不必要

な障壁とは見なされません。

食品分野は、製品基準の標準化に向けた取り組みの一例です。カナダおよびその他の世界貿易機関

(WTO)加盟諸国は、自国の国産品の基準を国際基準と慣習に準拠させることに、合意しています。こ

の基準は、科学的調査とリスク査定に基づいています。

消費税(売上税)

カナダでは、物品やサービスの供給は課税されます。詳細は、「事業の設立と買収:消費税」の項をご

覧ください。

Page 74: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

61

輸入と輸出

カナダでは輸入と輸出を奨励します

カナダでは輸入と輸出を奨励しています。カナダ連邦法は輸入品と輸出品を統制します。これらの法律

は輸入品の関税(Custom Tariff)と、物品輸入の手続きおよび関税の納付方法(政府への送金)を規定し

ています(税関法、Customs Act)。また、それには輸入・輸出許可を必要とする物品の種類に関する規

則も含まれています。(輸入・輸出許可法、Export and Import Permit Act)。カナダ政府の以下のサイト

に詳細が記載されています。輸出に関する詳細はhttp://www.canadabusiness.ca/eng/105/165/ 、輸入に関す

る詳細はhttp://www.canadabusiness.ca/eng/105/172/をご覧ください。

ブリティッシュ・コロンビア州は、ブリティッシュ・コロンビアにおける貿易や投資を積極的に推進し

ています。財務省(Ministry of Finance)では、実践的なガイドであるブリティッシュ・コロンビア輸出

入情報ガイド(British Columbia Exporting and Importing Information Guide)をそのウェブサイト

(http://www.smallbusinessbc.ca/pdf/SBImportExportGuide.pdf)に掲載しています。

カナダは多くの国々と貿易協定を結んでいます。

貿易もまた、諸国間の貿易協定に統制されます。カナダには、輸入・輸出に支払われる関税を削減し、

現地市場へのアクセス拡大や他国との貿易の際の公平な扱いに役立ち、かつ保護と投資を提供するため

の多くの貿易協定に加担しています。カナダの貿易協定すべての概要は、カナダ外務・国際貿易省

(Foreign Affairs and International Trade Canada)のウェブサイト (http://www.international.gc.ca/trade-

agreements-accords-commerciaux/index.aspx)にてご覧いただけます。

カナダは世界貿易機関に加盟しています。

世界の殆どの通商国家によって交渉・締結されている世界貿易機関(WTO) 協定は、国際取引の規則を

規定しています。これらの協定は、各国政府にその貿易方針を合意された制限内におさめることを義務

付けています。政府は協定に署名しますが、WTO加盟国内で貿易を行う事業組織に影響を与えます。カ

ナダと貿易を行う国の殆どがWTO加盟国であるため、別の特別な貿易協定が WTO協定に優先する場合

を除き、カナダからの貿易は通常WTO規則に従います。

カナダは、北米自由貿易協定加盟国です

北米自由貿易協定(NAFTA)は、カナダ、米国、メキシコ間の協定です。それはWTOのもとで国際貿易

規則を支援し、拡大します。

NAFTA の原産地規則は、どの物品が特別関税待遇に適格であるかを規定し、 さらに、自由貿易地域で

完全に製造された、大幅に改造された、またはその主な部品(パーツ)が製造された物品に対し、特恵

を与えます。原産地規則は、各製品によって異なります。例えば、その部品の一部がNAFTA以外の国か

ら輸入されたものであっても、製品の原産地は一国であるとみなされ、免税の対象となります。原産地

Page 75: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

62

規則は物品を生産している会社の所有権によって変更されることはありません。ですから、カナダで物

品を製造するヨーロッパ人が所有する事業は、特別関税待遇のもとで米国に輸出できます。

カナダは、その他の貿易協定にも加盟しています

その他の自由貿易協定には、以下が含まれます。

カナダ-イスラエル自由貿易協定

カナダ-チリ自由貿易協定

カナダ-コスタリカ貿易協定

カナダとヨーロッパ諸国間の自由貿易協定(アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェー、

スイスなど)

カナダ-コロンビア自由貿易協定

事業がこれらの諸国にある場合、またはカナダからこれらの国に輸出したい場合、軽減された輸出入税

率、市場アクセスへの権利、無差別、投資保護などを含む、特別な規則が適用されます。

また、カナダは26ヶ国と 外国投資保護・推進協定(Foreign Investment Protection and Promotion

Agreements 、FIPA) を結んでいます(そのうち2国はまだ施行されていません)。カナダは現在イン ド、

中国、バーレーン、チュニジア、タンザニア、マダガスカル、ベトナム、モンゴル、クェート、インド

ネシアとのFIPAの交渉プロセスにあります。FIPAは、法的拘束力のある権利と義務を通して、国外から

の投資を推進し、保護するために作成されています。カナダの本来のFIPAは、経済協力開発機構

(Organization for Economic Co-operation and Development、OECD)に基づいているにもかかわらず、 カナ

ダのFIPAの殆どは、1993年に締結され、より包括的なNAFTAモデルをモデルにしています。これには、

さらに整備された、かつ包括的な、国対投資家の紛争解決機構も含まれています。

貿易規則に従わない場合は、ペナルティの対象となります

カナダの輸出入規則に従わない場合、刑事訴追などのペナルティ(これには罰金の支払いや懲役などが

含まれることがあります)、物品の没収、物品輸送に使用される車両、船舶、航空機の没収などの対象

となることがあります。

課徴金システム(Administrative Monetary Penalty System、AMPS)は輸出入に関する法律や規制に従わ

ない場合の罰金によるペナルティ制度です。この制度ではそれぞれの違反に対する罰金が規定され、ペ

ナルティは輸出業者または輸出業者が違反を繰り返すたびに増額します。

輸出入を管理するのはどの機関ですか?

カナダ国境サービス庁(CBSA)は、輸出入する物品を管理する連邦機関です。カナダに持ち込むすべて

の物品はCBSAに申告しなければなりません。CBSAは輸入品がカナダの法律に準拠していることを確認

し、輸入品に課される関税や税金を徴収します。

CBSAのウェブサイトには、その方針とガイドラインの概要が記載されています

(http://www.cbsa-asfc.gc.ca/)。

Page 76: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

63

事業番号が必要ですか?

カナダで商業ベースで物品の輸出入を行う個人または事業体は、カナダ歳入庁より事業番号を取得しな

ければなりません。(http://www.cra-arc.gc.ca/tx/bsnss/tpcs/bn-ne/bro-ide/menu-eng.htmlの事業登録オンライ

ン(Business Registration On-line) をご覧ください。)

カナダへの輸入品

カナダへ物品を輸入する場合、関税を支払い、さらに、カナダ国内の税関手続き、割り当て、製品基 準、

ラベル表示要件などを規制するカナダ連邦法に従わなければなりません。

すべての物品をカナダに持ち込むことはできません。

一部の物品は、カナダで違法であるため、人権、禁輸、保護などの国際的な懸念事項のため、または、

国内産業の保護などの理由により、カナダに輸入することができません。

カナダへの一部の物品の輸入については、許可が必要となる場合があります。

連邦 輸出入許可法(Export and Import Permits Act)では、輸入許可がある場合を除き、一部の物品のカ

ナダへの輸入を禁止しています。輸入管理リスト(Import Control List) に記載される物品には、特定

の武器、動物および農産物、衣料品、繊維製品、カナダとの貿易を制限する協定を結んでいる諸国から

のフットウェアなどが含まれます。一部の製品には、割り当てがあります。輸出業者に輸出割り当てと

輸出ライセンスがある場合は、輸入許可を取得することができます。

アルコール飲料、放射線排出装置、危険物、爆発物、攻撃用兵器、石油・ガス、動物および農産物など

の別の物品には、輸入許可が必要となります。

包装・ラベル表示の要件に従わなければなりません

カナダで販売される包装済の物品は、連邦および州の包装・ラベル表示の要件に従います。これらは、

二ヶ国語によるラベル表示要件と同様に、表示されなければならない製造会社の情報の種類に課せられ

る一般義務です(カナダ消費者包装・ラベル表示法)。

医薬品、食品、繊維製品に関しては、別途の義務があります(連邦 食品医薬品法 および連邦織物表示法

(Textile Labelling Act)。 本項の詳細は、「製品とサービスの販売」の章でご覧いただけます。

関税を支払わなければなりません

カナダは一部の輸入品に対し、関税を課税します。カナダは商品の名称及び分類についての統一システ

ム に関する国際条約(International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding

System)に署名しています。税関規定リスト(List of Tariff Provisions))(関税定率一覧表(Schedule

to the Customs Tariff)内)は、内容によって物品を分類し、適用される税率を規定します。( 新版の 関

税定率は、 http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/menu-eng.htmlをご覧ください。)

Page 77: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

64

物品の分類は、支払い義務のある関税額を判断する 初の手順です。CBSAは、税関規定リストのもとで

物品の分類と税関率を調べることで、税関額を計算します。

税関率は関税法(Customs Act) のもとで関税対象額に対して計算されます。カナダへの輸入品に課され

る関税は、通常はその取引価格に基づいて計算されます。カナダの購入者が物品に支払った、または将

来支払う価格は、使用料、出荷料、輸送料、手数料などを含む多くの調整によって変更します。価格を

決定できない場合は、税関法 は、同一または類似の物品の取引額などの別の方法で物品の価格を決定し

ます。

カナダでは同じ物品に対しても、生産、栽培、または抽出された場所によって、異なる関税率(特恵ま

たは非特恵)を適用しています 特恵または非特恵の税率は、税関規定リストの各税率項目に規定されて

います。殆どの国から来る物品には、 恵国(Most Favoured Nation 、MFN)の関税率を適用していま す。

カナダが貿易協定を結んでいる国から物品が来る場合、同協定の規則および税率が適用されます。協定

は通常低い税率を設定しています。

CBSAの決定に不満である場合、物品のクラス、査定、原産地の決定を抗議することができます。税関法

には、CBSAの決定を抗議する手続きが記載されています。

支払い義務のある関税の減額ができる場合があります

カナダでは貿易を推進し、カナダの産業を支援する目的で、関税を引き下げるプログラムを設定してい

ます。CBSAには、特定の税関の支払いを減額、排除、延期するために活用できる払戻金と免除プログラ

ムがあります。

払戻金プログラムは、一部の輸入業者に対し、カナダで製造され、その後輸出される物品用に輸入され

た物品に課税される関税の全額または一部を払戻金(還付金)として提供するものです。その他の払戻

金は、カナダに特定の用途で輸入された物品に適用されます。

カナダの税関法は、事業が製造、輸出、雇用に関連する業績要件を満たす場合は、一部の輸入品に課税

される関税の還付金を認めています。これらの還付金は、 納税免除と呼ばれ、それは関税または税金を

一部または全部を回避(永久にまたは一時的に)できるもので、特定の製品、業界、会社に適用されま

す。永久免除のものには、カナダのメーカーでは入手できない機械も含まれます。NAFTAでは、このよ

うな免除プログラムを大幅に制限しています。

税金または物品税の支払わなければならない場合があります

カナダに物品やサービスが輸入される場合、総合売上税(HST)を支払わなければなりません。それは

物品の価格の12%に、物品にかかる関税を足したものです。

蒸留酒、ビール、タバコ、関連製品を製造、包装、保管、輸送、または販売する場合、物品税 と呼ばれ

る特別な形態の税金を支払わなければなりません(連邦 物品税法(Excise Act)、 2001年)。

ダンピング防止関税および相殺関税を支払わなければならない場合があります

Page 78: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

65

ダンピング は、物品が自国の市場価格よりも、または製造コスト総額よりも低い価格でカナダに輸出さ

れる場合に発生します。相殺関税は 、輸出国がカナダに輸入される物品に助成金を支払う場合に、課税

されます。一部の輸入品はダンピング防止関税 および相殺関税の対象となります(連邦特別輸入措置 法、

Special Import Measures Act)。これらの規則はカナダの製造業者を不正な輸入競争から保護する上で 役

立ちます。ダンピング防止関税および相殺関税、ならびにその他の関税をを支払わなければならない場

合があります。

CBSA はダンピングに関する苦情を調査し、ダンピングに対する決定を下し、関税の支払いを執行しま

す。これらの関税は、CBSAが適切な調査を行った後で初めて課税することができます。また、カナダ国

際貿易裁判所(Canadian International Trade Tribunal)は、ダンピングされたまたは助成金付きの輸入

がカナダの製造業者に悪影響を与えるかどうかの問題を判断します。

輸入の詳細を知る

以下のCBSA 出版物には、カナダへの輸入に関する詳細が記載されています。

輸入のステップバイステップガイド(A Step-by-Step Guide to Importing)

(http://www.cbsa-asfc.gc.ca/sme-pme/i-guide-eng.html)。

カナダからの輸出 特定の物品の輸出には許可が必要となる場合があります

カナダの輸出管理方針では、政情が不安定なまたは友好的でない国々、あるいは歴史的に政府による人

権の尊重が乏しい国々への戦略的物品および技術の輸出を制限しています。

輸出は許可制度を通して管理されています。カナダから任意の国へ(米国は除く)輸入管理リスト

(Export Control List)に記載されている物品の輸出を行い、さらにカナダから 地域管理リスト(Area

Control List)に特定された国々への輸入を行うことを希望する場合、 合法的に輸出するための カナダ輸

出許可 証(Canadian Export Permit) を取得しなければなりません。輸出管理リストには、武器および

軍需 品、核製品、高技術商品、潜在的な軍事用途のある物品、関連する技術情報、木材、特定の農産物、

米国原産品、いずれかの戦争に使用されるかもしれない多くの化学品などが含まれます。

地域管理リストには、敵対政府を持つ国々が記載されています。現在では、リストにある国は、ミャン

マー、ベラルーシ、北朝鮮だけです。

カナダ輸入管理目的に関連する国は、輸出が 終的には消費となる国です。また、カナダから輸出され

る米国を原産地とする物品は、米国入出管理の脱法を防ぐために輸出許可証を必要とします。

事業および代理人は書面にて輸出許可の申請を行わなければなりません。外務・国際貿易省の輸出入管

理局は、申請を審査し、許可証を発給します。

一般輸出許可証(General Export Permit)は も一般的に利用され、毎回申請を行うことなく、それ を

使用することができます。これが利用できない場合は、輸出許可の特別申請を行わなければなりません。

輸出申告を行う必要がある場合があります

Page 79: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

66

特定の商品が米国以外の国々へ輸出される場合は、輸出申告 の対象となります。

カナダは一部の国とは貿易を行うことができません

カナダは国際組織に加盟し、特定の国または個人の行動を変更させるために国際的な経済措置を与え ま

す。カナダは、経済措置に関しては国連安全保障理事会の決定に従い、それを法制化します(国連法

(United Nations Act)に基づく)。通常、経済措置は特定の国々に対して指示され、特定の物品に対して

貿易禁輸を設立します。現在カナダは経済措置を多くの国々に与えています。

また、カナダ政府は独自の決定でその他の国々に対して経済措置を与えることができます。または、

NATOなどの、国連以外の国際組織の決定に従うこともあります(特別経済措置法(Special Economic

Measures Act)に基づく)。現在カナダは、この法律に基づいてミャンマー、ジンバブエ、イランに対し

て経済措置を与えています。

2001年9月11日の同時多発テロの後、国連はリストに記載された個人の資産を凍結することを決定しま し

た。(国連テロリズム防止規制(United Nations Suppression of Terrorism Regulations)。カナダの金融 機

関は、リストに記載された人物の資産を所有または管理する場合は、それを報告しなければなりません。

輸出の詳細を知る

以下のCBSA 出版物には、カナダへの輸出に関する詳細が記載されています。

輸出のステップバイステップガイド(A Step-by-Step Guide to Exporting) (http://www.cbsa-

asfc.gc.ca/sme-pme/e-guide-eng.html)。

カナダからの輸出品-輸入業者へのハンディガイド(Exporting Goods from Canada - A Handy

Guide for Exporters) (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/pub/bsf5081-eng.html)。

Page 80: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

67

電子商取引

カナダでドメインネ-ムを設立する

カナダに関連するトップレベルドメインは「.ca」です。(例えば、カナダ政府のウェブサイトは、

www.gc.caです。) カナダインターネット登録機関(Canadian Internet Registration Authority、CIRA)で

は、.ca ドメインネームの登録を取り扱います。CIRA認定登録者のリストは、CIRAのウェブサイト

www.cira.caに記載されています。

ドメインネームはどのように登録したらいいですか?

「.ca」のドメインを登録するためには、CIRAが設定したカナダ人存在条件(Canadian Presence

Requirements) を満たさなければなりません。特定の個人または事業体のみが、.ca ドメインネームの

登録の申請、留保、維持ができます。それには以下が含まれます。

カナダ市民権、または永住権を持つこと

カナダまたは州あるいはカナダ領土内の法律のもとで設立された会社

州あるいはカナダ領土内の法律のもとで登録された合名会社(そのパートナーの66%以上が上記

の条件の一つを満たしている)

特定の協会、商業組合、政党

カナダの登録商標の所有者(登録は、登録商標の正確な言葉部分からなる、またはそれを含

む .ca ドメインネームに限定)

ドメインネームの取り扱いに関する紛争はどのようなものですか?

CIRAには、紛争処理方針(Dispute Resolution Policy、CDRP)があります。この方針の精神は、

「.com」、「.net」、 「.org」およびその他のトップレベルドメインの紛争を統制する統一ドメインネー

ム紛争処理方針(Uniform Dispute Resolution Policy、UDRP)と同じですが、CDRPと UDRPでは異なる 部

分が何点かあります。

CDRPのもとでは、.caドメインネーム登録に関する紛争は、仲裁にかけられなければなりません。しか

し、仲裁者の決定には拘束力がないので、事業はまだドメインネームに関する紛争に対する法的手続き

をとることができます。

「.com」、 「.net」、 「.org」、 「.biz」などのその他のトップレベルドメインもまた、カナダで運営さ

れる事業に適用されます。しかし、このようなドメインネームの登録は、事業が管理される管轄地の、

適切な登録事務所または登録機関を通して行わなければなりません。

法律は電子商取引を規制します

電子商取引(eコマース)は、ブリティッシュ・コロンビアの投資家に多くの新しい事業機会を生み出す

一方、インターネット上の取引に関する独特な法律上の問題も 数多く生み出しています。これらの問題

Page 81: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

68

の一部に対処する試みの中で、ブリティッシュ・コロンビア政府は州内の電子取引を規制する法律を制

定してきました。 も重要なのは、電子取引法(Electronic Transactions Act、ETA)です。

国連の電子商取引に関するモデル法(Model Law on Electronic Commerce)に準拠するETAは、世界中のそ

の他の多くの管轄地における e-コマースの法律と類似しており、電子文書の有効性の有無に関する問 題、

作成・施行の方法、電子文書の送信・受信に関する規則に対応します。

電子記録は有効ですか?

電子トランザクション法(Electronic Transactions Act) は、電子記録は一定の基準を満たす場合に有効で

あるとしています。以下は、その一般原則です。

電子書式で記録を提供することは、その電子書式が将来の参照文献としてアクセスでき、その提

供者によって保管される場合は、書面で 記録を提供するという要件を満たすことになります。

電子書式による記録は、その電子書式が将来の参照文献としてその提供先の誰もがアクセスで

き、保管できる場合は、 元の記録という要件を満たすことになります。

特定の非電子書式で記録を提供するという要件は、その電子書式が実質的に特定の非電子書式と

同じ方法で編成され、将来の参照文献としてその提供先の誰もがアクセスでき、保管できる場合

は、電子書式 として記録を提供することで満たされます。電子書式による記録は、記録の提供

者が、受信者による文書の印刷や保管を禁止する場合は、保管できません。

電子署名は、本人の直筆の署名と同様に有効です。電子署名は、記録に署名するために作成・

採用され、記録の中にある、添付される、または付随する情報です。

電子文書の送信・受信に関する法律にはどんなものがありますか?

ETA では、以下のような電子文書の送信・受信に関する規則を設定しています。

電子文書の情報は、いったん送信者の管理を離れた情報システムに入ったら、または送信者と受

信者が同じ情報システム内にいる場合は、受信者がその情報の読取や処理が可能になった時点で

送信されたことになります。

電子文書の情報が、受信者がこのタイプの送信情報の受信目的で使う情報システムに入る場合、

受信者が情報を受信した ことになります。受信者がこのタイプの送信情報の受信目的で使用す

る情報システムを指定していない、または使用していない場合、受信者が自身の情報システムに

その情報があることに気付いた時に、情報が受信されたと考えられます。

殆どの状況のもとでは、電子文書の情報は送信者の事業場所から送信されて、受信者の事業所で

受信されるものと考えられています。複数の事業所がある場合、それに関係する事業所は、基本

的な処理に も緊密な関係を持つ一箇所の事業所となります。

電子的契約は有効ですか?

電子的契約はETAのもとでは 有効ですが、以下のような一定の規則が適用されます。

契約を結ぶ 申し出は、コンピューター画面のアイコンをタッチまたはクリックするなど、電子

的に 送信 および受信 することができます。

Page 82: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

69

契約は受信者が電子エージェントと 交信 する際、または2つの電子エージェントが交信する際

に、成立するものとなります。(電子エージェントとは、電子情報を自動的に処理するコンピュ

タープログラムです。)これは、インターネットを通して成立した契約は、コンピュタープログ

ラムが当事者の一方を代表して契約の成立を決定することに全面的に責任がある場合でも、有効

であるということです(例えば、オンラインの小売業者の代表として)。しかし、一定の状況の

もとでは、人と電子エージェントの間で作成された契約は、その担当者が契約を結ぶ際に重大な

ミスを犯した場合(誰かが誤った製品を選択した場合など)は、無効となります。

一部の文書については、紙のコピーを保管しなければなりません

ETA は一部の文書には適用されません。以下のような文書では、原本であるハードコピー(紙)に署名

し、それを保管しなければなりません。

遺言状

遺言状による委託

財務事項または個人の日常生活の介護などに関する委任状

土地の所有権を生み出すまたは譲渡する特定の文書

消費者契約とは何ですか?

ブリティッシュ・コロンビアで使用される電子消費者契約 は、買い手が個人であり、物品やサービスが

主に個人、家族、家庭で使用される場合に限り、事業慣行および消費者保護法(Business Practices and

Consumer Protection Act、BPCPA) に準拠しなければなりません。事業、または物品やサービスを事業

用に使用する目的の者に物品やサービスを供給している場合は、BPCPAに準拠する必要はありません。

インターネット上でまたは電子メールを通して成立した契約(遠隔販売契約) には、以下の情報を記載

しなければならず、それは契約を交わす前に消費者に明確に通知されなければなりません。

供給業者の名称、住所、電話番号、電子メールアドレス

供給される物品やサービスの詳細(技術的、システム上の仕様を含む)

供給業者の身元、輸送方法、消費者の配達先などを含む、供給業者の配達方法

該当する場合は、供給業者の取消、返品、交換、払戻に関する方針

項目別の購入価格

税金、サービス料などを含む消費者が別途負担する料金

関税、委託手数料、またはその他の追加料金などの詳細

契約に基づく合計金額

支払いに使用される通貨

供給日(該当する場合)

その他の規制、制限、契約に適用される諸条件

Page 83: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

70

消費者には契約を解除する権利があります

BPCPAの条件のもとでは、消費者は時として契約を解除する権利を持ちます。

消費者は、以下のような場合、契約書のコピーを受領して7日間以内に遠隔販売契約を解除することがで

きます。

消費者が誤りを訂正したり、契約を受理または拒否する機会がなかった場合

契約に上述の情報が記載されていなかった場合

消費者は、供給業者がBPCPAが要請する契約のコピーを提供しなかった場合、契約が成立して30日間以

内に理由に関係なく遠隔販売契約を解除することができます。

消費者は、以下のような場合、物品やサービスが納品される前であればいつでも遠隔販売契約を解除す

ることができます。

物品やサービスが契約で指定された納品日から30日以内に納品されない場合

納品日が契約に指定されておらず、物品やサービスが契約日から30日以内に納品されない場合

供給業者は、消費者に対し、遠隔販売契約のコピーを契約が成立してから15日以内に提供しなければな

りません。消費者に提供されるコピーには、上述の情報ならびに消費者の氏名、契約成立日が記載され

ていなければなりません。

供給業者が消費者に クレジットを提供する場合、これにはBPCPAのもとでさらなる規則が適用されま す。

その他にどのような法律が適用されますか?

ブリティッシュ・コロンビアで事業を行っている場合、e-コマースに関する法律に加えて、その他の連邦

および州の法律もオンライン事業に適用されることにご注意ください(プライバシーおよび広告に関す

る法律など)。

Page 84: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

71

法人取締役および役員の責任

取締役および役員は個人的に責任を負う場合があります

カナダでは、 取締役および役員は会社を代表して行動する場合に個人的に責任を負う場合があります 取

締役は 株主 に対して説明責任があり、会社の法的行動に対して責任を負います。

過去において、取締役および役員は株主に対してのみ責任を負っていました。しかし、今日では、取締

役および役員は、従業員、債権者、地域社会、消費者、規制機関などのその他の利害関係者の権利につ

いても考慮する責任を負います。

取締役には受託者としての義務があります

取締役にはその会社の受託者 としての義務があります。これは、取締役は正直かつ誠実で、常に会社 の

大の利益のために、会社の利益を自分の利益に優先させて行動しなければならないことを意味します。

取締役は利害の衝突を回避しなければなりません。例えば、取締役が会社の契約に個人的利害を持つ場

合、取締役の任期で知った情報によって利益となる機会を得た時などに、利害の衝突が発生します。一

般に、取締役には会社が持っていた、または求めていた事業機会を利用することも禁止されています。

取締役は、その機会を利用する前に退任していたり、会社が委託者の義務違反から損失を被らなかった

場合でも、個人的に責任を負うことがあります。

役員には受託者の義務があります

上級役員には、取締役と同様の会社に対する受託関係があります。会社を指導する権限と能力を持つ従

業員は、一般に上級役員と見なされます。

取締役および役員は 低限の配慮を行う義務があります

取締役および役員は、その職務を行う際に、 低限の配慮を行う義務があります。この 低基準は、ブ

リティッシュ・コロンビア事業法人法(British Columbia Business Corporations Act、BCBCA)に、妥当な

分別を備えた人 に同様の状況で期待されるような配慮、勤勉、技術と記載されています。事業にあたる

取締役は、取締役会に出席するだけの取締役よりもより高い基準の配慮を持つことになります。何故な

ら、一般に会社の事業状況についてよく知らされているからです。

取締役はその業務を他者に委託できます

取締役が会社の管理者、独立した相談役および特別委員会にその職務を委託することができる一方、そ

の業務をすべて監督しなければなりません。取締役は取締役会の行動すべてに責任を負います。

取締役は環境違反に責任を負います

取締役は、環境違反、環境破壊の起因となったり、それを許可したりすること、会社による環境違反に

対して、責任を負います。取締役は、個人的なこと、会社の事業の適切な管理を怠ることに対して、ど

ちらにも責任を負います。

Page 85: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

72

(連邦) カナダ環境保護法(Canadian Environmental Protection Act)およびブリティッシュ・コロンビア

の 環境管理法(Environmental Management Act)のもとでは、取締役は会社が起訴されているまたは有 罪

判決を受けているかどうかにかかわらず、会社による環境違反に責任を負うことがあります。ペナルテ

ィは、罰金で100万ドル、懲役5年間と、甚大なものになります。

取締役の責任は、環境法のもとでの違反だけに制限されるものではありません。取締役は、汚染場所の

原因となる会社の活動を指導、許可、賛成していた場合、汚染場所の浄化費用にも責任を負うことがあ

ります。(詳細は、「許可およびライセンスの取得 – 環境問題」の項をご覧ください)

取締役は従業員に関連する問題に責任を負います

取締役は、会社が従業員の年金給付金 に関連する違反を行う場合も、個人的に責任を負います。その例

としては、会社が従業員の代わりに支払う、年金給付金または保険会社への掛け金の支払いを忘れてい

る場合などがあげられます。

取締役は、 従業員の未払い給与および休暇手当、ならびに、従業員の代わりに カナダ年金プランおよ び

従業員保険(Canada Pension Plan and Employment Insurance)などの政府への掛け金支払いによる 給与 控

除を怠ったことにして、責任を負います。実際には、給与に対する取締役の責任は、まず従業員は会社

が賠償に応じるための会社の資産を調べなければならないため、会社が破産した場合にのみ関係します。

取締役は、従業員の問題が発生した時点でその職務にあたっている場合に限り、責任を負います。

ブリティッシュ・コロンビアでは、取締役は会社が職業安全衛生の 法的要件に従わない場合は、個人的

に責任を負います。連邦管轄地に収まる会社の取締役は、カナダ労働法のもとで責任を負うことがあり

ます。

取締役は税金違反に責任を負います

取締役は、所得税法 および物品税法などの多くの連邦・州の税法の下で課税される税金納付(政府への

支払い)を怠るなどの、会社の税金違反に対し、個人的に責任を負うことがあります。

株式会社の取締役には特別の責任があります

株式会社の取締役は、取締役としての通常の責任すべて(上記のような)、ならびに州の証券規則の要

件を満たす責任があります。取締役が責任を負う例としては、以下のようなものがあります。

不正な情報を公表すること

継続的な開示要件への準拠を怠ること

財務諸表などの特定文書の提出を怠る、またはかかる文書を不当に表示すること

インサイダー取引(公開されていない重要な情報を知った上で会社の証券を取引すること)

株主および利害関係者は、取締役および役員に対して法的措置をとることができます

会社の株主および利害関係者は、職務違反を犯した取締役および役員に対して法的措置をとることがで

きます。法的措置は、会社の経営陣または取締役会が株主の利害を損なうような行動を取ったという、

Page 86: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

73

株主の意見に基づきます。また、取締役および役員が会社の権利の一部に違反したと、株主および利害

関係者が確信する場合、会社を代表して法的措置を起こすこともできます。

法的措置がうまく行われたら、取締役および役員は不正行為によって得た利益をすべて放棄し、その職

務を解かれ、行った処理の一部を無効にしなければならないことがあります。要するに、取締役および

役員はその行動に対して個人的に責任を負う場合があるのです。

政府の規制機関は、取締役に対して法的措置をとることができます

政府の規制機関は、会社または取締役が一定基準を満たさない場合は、取締役に対して法的措置をとる

ことができます ペナルティには罰金と懲役が含まれます。例えば、ブリティッシュ・コロンビアの 証券

法(Securities Act) に基づく違反に対する有罪判決は、 高3百万ドルの罰金と 長3年間の懲役が 課さ

れます。その他の機関(トロント証券取引所など)は、会社に対してその機関独自の規則に準拠するこ

とを要請しています。

取締役および役員はどのようにして賠償責任から自身を守るのですか?

取締役および役員は、職務を一生懸命(入念にかつ注意深く)遂行することに加えて、個人的な責任の

リスクを削減することもできます。例えば、株主協定 は、取締役の責任および賠償責任のすべてまた は

一部を株主に移行することができます。会社が取締役および役員が個人的に責任を負う金額の支払いを

怠ることのないように、信託勘定 および 信用状 を設定できます。同様に、辞任した取締役および役員

は、離職後に発生した事件に対する責任を負いません。さらに、会社は会社の代表としてとった行動に

対して取締役および役員を保護することができますが、それは、合法的に、正直に、かつ誠実に行動し

た場合に限定されます。

会社は 損害賠償保険 に加入し、正直かつ誠実に行動した取締役および役員を保護することができま す。

しかし、この保険証は、通常詐欺行為、違法行為、または罰金やペナルティの申し立てには適用されま

せん。

会社は、受託者の義務に違反した取締役および役員を保護することはできません。

取締役および役員に対する 善の弁護策は、その職務を遂行する際にデューディリジェンス(入念か つ

注意深く)をもって行動したことを実証することです。以下のようなことを実証しなければなりません。

それが真実であれば、その行為を無実にするような、一連の誤った事実を当然のように信じてい

たこと。

その問題を引き起こした事件を回避するための妥当な配慮を行ったこと。

デューディリジェンスは、受託者の義務違反となる行為においても、特定の法律がそれが不可能である

と明言している場合を除き、弁護 となり得る場合があります。例えば、従業員の給与に関する問題の 場

合は、取締役はデューディリジェンスの弁護を使うことはできません。別の例では、役員は会社の日常

的な管理に密接に関係し、会社の業務を十分知らされていることから、デューディリジェンスの弁護を

使うことはできません。

Page 87: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

74

知的財産権の保護

カナダでは、知的財産権はどのように保護されますか?

カナダの法律は、以下を保護します。

商標

著作権

特許

工業デザイン

集積回路図

企業秘密

知的財産権 は、主に連邦法によって統制されます。カナダ知的財産権局 (Canadian Intellectual Property

Office、CIPO)は、カナダで登録されている様々な種類の知的財産権のデータベースの維持に責任を負

います。CIPOおよびカナダの様々な知的財産法、商標および特許機関のリストの詳細は、CIPOのウェブ

サイト (www.cipo.gc.ca)でご覧いただけます。

商標

商標は、物品やサービスを他者の物品やサービスから区別するために使用されるマークです。それは、

商標として使用される限りは、語句やフレーズ、写真やデザイン、製品の形や包装、その他、他社製品

と自社製品を区別するすべてのものが該当します。商標の例には、COCA-COLA、Coca-Colaのガラスボ

トル、 MICROSOFTなどがあります。

主に個人の氏名や姓であるマーク、製品やサービスの性質や品質が明確に記述的な(または誤認を生じ

るような)マークなどの、一定の種類のマークを登録することはできません。

連邦 商標法(Trade-marks Act) は、カナダの商標保護を統制します。商標および商標の登録に関する 詳

細は、CIPOのウェブサイト (http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-

internetopic.nsf/eng/h_wr00002.html)で ご覧いただけます。

商標登録によってどのような権利が発生しますか?

商標を登録する必要はありませんが、登録する方が得策と言えます。カナダで商標を登録すると、15年

間にわたってカナダでその商標の 独占的使用権 が得られます。その登録はさらに15年間更新できます。

商標登録によって、商標を実行する際に一定のメリットが得られます。登録は、商標を所有する証拠と

なります。また、一定の法的権利も得られます。例えば、侵害行為に対して法的手段に訴えることがで

きます。「詐称通用」と呼ばれる法的手段は、未登録の商標を実行する唯一の方法であり、それは証明

が難しいものです。

商標の登録申請書を直ちに提出すること、製品やサービスがブリティッシュ・コロンビアの市場に出回

る前に確実に行うことが、重要です。商標登録の申請を行う前に、他者が商標を使用する申請を提出す

る場合、限られた範囲で商標を得ることになるか、登録や使用が一切できなくなります。

Page 88: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

75

フランチャイズとして事業を設立したい場合は、まず 初に商標の登録をしなければなりません。

商標のライセンス供与はできますか?

商標に関連する製品やサービスの性質や品質を継続して管理できる場合は、他者に商標のライセンス供

与ができます。

製品は同じようにマークを付けなければなりませんか?

特別な方法で製品にマークを付ける必要はありませんが、製品に以下のような印を付けておくといいで

しょう。

丸の中のR の文字(登録済み、®)

TM(登録商標)

SM(サービスマーク)

MD(marque déposée、フランス語で登録商標)

MC(marque de commerce、フランス語でサービスマーク)

TM、SM またはMCなどの印 は、商標が登録済みであるかどうかにかかわらず、使用できます。一方で

は、®またはMDは、そのマークが登録済みである場合に限り、使用できます。

商標が使用されない場合、どうなりますか?

カナダで商標を登録したら、それを使用しなければなりません。使用しない場合は、登録から外されま

す。

著作権

著作権は、著作物または著作物の本質的部分をあらゆる材料形態で生産または再生、実行、出版を行う

独占的権利です。著作物を製作したらすぐに著作権が発生します。著作権を得るために登録を行う必要

はありません。一般に、著作権は著作物の作者の存命中、およびその死後50年間は存続します。

カナダの著作権は、連邦 著作権法(Copyright Act)により統制されています。著作権および著作権の登

録に 関する詳細は、CIPOのウェブサイト (http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-

internetopic.nsf/eng/h_wr00003.html)でご覧いただけます。

著作物に対する著作権はありますか?

カナダでは、作者がその著作物の製作日時点で、条約加盟国(ベルヌ条約(Berne Convention)または 万

国著作権条約(Universal Copyright Convention)のいずれかに加担している国、 世界貿易機関の加盟 国)

の市民、臣民、居住者である場合 、オリジナルの文芸作品、ドラマ、音楽、芸術作品の 一つ一つに著作

権が発生します。

その著作物が 出版された場合、その著作物の写しが妥当な出版需要を満たす部数で一般に発売された 日

から著作権を保有します。

Page 89: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

76

コンピュター ソフトウェア は、カナダでは文芸作品と見なされ、全面的な著作権の保護の対象となりま

す。

著作権を登録する必要がありますか?

著作権を登録する必要はありませんが、登録によって一定のメリットが得られます。登録された著作権

の所有者は、著作権の行使が簡単になることがわかるでしょう。また、登録によって、他者に対してそ

の著作物の著作権所有者を知らせることになります。

著作権の対象物として著作物に印を付ける必要がありますか?

カナダでは、著作権対象物として著作物に印を付ける必要はありません。しかし、© の印 または 著作権

という語句を、初版の年と著作権所有者の後に記載するといいでしょう。これによって、その著作物の

著作権が通知されることになります。

著作権を所有するのは誰ですか?

一般に、著作物の著者または製作者が、その著作物の著作権の第一の所有者になります。状況によって

は、関係者の間で著作権が他者に所属することに同意することがあります。従業員が雇用者のために作

品を製作した場合、通常は雇用主がその著作物の著作権を所有します。

人格権とはどんなものですか?

著作物の著者または製作者は、その著作物の人格権を所有します。これには、著者が氏名またはペン ネ

ームによって著作物に関連する権利、または匿名にする権利を保有することを意味します。それはまた、

誰も著者の名誉や評価を損なうような方法で著作物を変更することができないという意味でもあります。

著者はその人格権を誰にも付与することはできませんが、人格権の放棄 (行使しないことに同 意する)

を行うことはできます。

特許

特許により、特許出願願書を提出した日から20年間、特許取得済みの発明の製作、建設、使用、販売か

ら 他者を除外する権利が得られます。この20年間の期間が終了した後に特許を更新することはできませ

ん。

発明家は特許を使用して、著作物を保護します。発明 とは、新しくかつ有益な技術、プロセス、機械、

製造、物の合成物、またはこれに対する新しくかつ有益な改善のことです。例えば、以下のものは発明

と言えます:製品または装置(間開け器など)、ある作業のプロセスまたは方法(皮革の硬化の方法な

ど)、器具(ヒンジを製造する機械など)、合成物(医薬品として使用される化学化合物など)。

発明は、新種のもの(新しくかつオリジナル)、有益で、関連する技術分野の技術者が当然知っている

ようなものであってはなりません。

Page 90: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

77

連邦 特許法(Patent Act)は、カナダの特許手続きを統制します。特許に関する詳細は、CIPOのウェブ

サイト (http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00001.html)でご覧いただけま

す。

特許はどのように出願しますか?

連邦 特許法に基づき、発明を行った者、または発明者が特許出願 の権利を付与された者が、発明の特許

を出願できます。特許の出願願書を初めに提出した者(発明者ではない)が、一般に特許を得る権限が

あります。

その発明を一般の人に話してから1年間特許の出願ができます。 初の1年以内に出願を行わない場合、

その発明に対してカナダの特許を得ることができません。

特許出願願書の内容は、通常提出日から、または条約優先日から18ヶ月以降の、いずれか早い方で公開

されるようになります。一般の誰もがその出願内容を閲覧することができます。

カナダに居住せず、事業も行っていないもののカナダで特許を出願したいと思う場合、カナダの代表者

を任命しなければなりません。

複数の国で特許の出願ができますか?

特許は、その特許が付与される国のみで保護の対象となります。複数の国で保護が必要な場合は、各国

で特許を取得しなければなりません。

工業所有権の保護に関するパリ条約(Paris Convention for the Protection of Industrial Property)のもとで は

、パリ条約締約国(カナダなど)のひとつの国で 初の特許出願願書を提出でき、別のパリ条約締約国

での出願は12ヶ月間回避することができます。その場合でも依然として、 初の出願願書の提出日 (条

約優先日として知られる)のメリットは受けられます。これによって、その他の国での出願願書の提出

を延期でき、それにかかる費用も先送りできます。

カナダは特許協力条約(Patent Cooperation Treaty 、PCT)加盟国であり、これによってひとつの出願願書

で130ヶ国以上の加盟国(米国、日本、殆どのヨーロッパ諸国を含む)で特許を取得できます。後になっ

て、他の加盟国で「国内の段階」の特許に進むかどうかを決定することができます。この方法では、別

の国で特許を出願する決定を延期でき、それにかかる費用も先送りできます。カナダの居住者および市

民のみがPCTのもとで出願できます。

発明に特許取得済みとして印を付ける必要がありますか?

カナダでは、発明に特許取得済みとして印を付ける必要はありません。特許出願願書を提出した後に、

発明に特許出願中という語句で印を付けることができます。特許が授与された後に、発明に特許取得済

みとして印を付け、特許番号を特定します。その語句には法的効力は一切ありませんが、特許が授与さ

れ次第、その発明に対する他者の作成、使用、販売を阻止することができることを他者に通告してくれ

ます。

Page 91: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

78

工業デザイン

工業デザインは、形、構成、パターン、装飾の特徴、またはこの特徴の組み合わせによる デザインであ

り、視覚的アピールのみがあるか、または物の装飾の一つとしてのみ役割を果たすものを指します。例

えば、ビデオゲームコントローラーや掃除機の、装飾的または視覚的なデザインの特徴は、工業デザイ

ンとして登録されます。しかし、デザインが機能する方法、デザインの製作方法、または単に物の構成

だけに対しては、一切の保護がありません。

工業デザインの登録は所有者に対しデザインに適用される物品の製造、輸入、販売を行う独占的権利を

付与します。所有者の権利は登録日から 長10年まで保護されますが、これには期日までに維持手数料

を支払うことが条件となります。

連邦 工業デザイン法(Industrial Design Act)は、カナダの工業デザイン法を統制します。工業デザイン

および工業デザインの登録に関する詳細は、CIPOのウェブサイト

(http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00004.html)でご覧いただけます。

デザインはいつ登録しないといけないのですか?

工業デザインの登録申請は、カナダで 初に公開された日から1年以内に行わなければなりません。

デザインに登録済みであることを示すために印を付ける必要がありますか?

デザインに登録済みとして印を付ける必要はありませんが、印を付けることでメリットが得られます。

デザインに丸の中の大文字の「D」、名前(名前の略称)で印を付けると、無断で工業デザインを使用し

た者に対して損害の賠償請求を行うことができます。

集積回路図

集積回路図 は、電気回路(集積回路製品に搭載)の立体配置図です。集積回路製品(時として、マイク

ロチップと呼ばれる)は、電子機能を実行するように作られた製品で、その中には素子(少なくとも、

その一つは能動素子)、および、一部またはすべての相互接続が、金属片の中、上、または中と上の両

方に集積されているものです。

集積回路図の登録により、所有者には、集積回路図の再生、集積回路図を具体化した集積回路製品の製

造、集積回路図または集積回路製品の輸入や販売を行う独占的権利が付与されます。所有者の権利は登

録の申請が提出された日から 長10年まで保護されます。登録は集積回路が実行する機能を保護するも

のではありません。

連邦 集積回路図法(Integrated Circuit Topography Act) は、カナダの集積回路図の保護を統制します。集

積回路図およびその登録に関する詳細は、CIPOのウェブサイト

(http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00005.html)でご覧いただけます。

企業秘密

Page 92: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

79

企業秘密 という語句は、事業にとって重要な、機密 (秘密または私有)扱いの情報に言及するために

使用されます。カナダでは企業秘密に関する法律はありませんが、以下のような場合は、カナダの法律

に基づいて企業秘密を保護する措置があります。

公開されていない、または関連業界や同業者内で一般に知られていない場合

企業秘密を保護する措置をとってきた所有者によって、常時秘密または機密に扱われる場合

違法にまたは内々に機密情報を得たサードパーティーは、企業秘密の使用や開示を阻止され、その機密

情報の所有者に対し、無断で使用したことへの賠償を行わなければならない場合があります。

Page 93: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

80

公開会社

エクティファイナンスによる資金調達

会社は負債による資金調達の代わりに、エクティファイナンスを通して資金調達を行いたいと考える場

合があります。

非公開会社 の株式投資は、通常は事業に関与する人々、または、「リスクを嫌う」傾向が弱く、会社の

起動と創業初期のためにマーチャントバンク業務、メザニン型資金調達、ベンチャー・キャピタル投資

を提供するために設立された一定の投資会社などが行います。

公開会社については、 エクティファイナンスは、株式公開または証券取引法のもとでの私募の例外を使

用して実行できます。いずれの場合も、証券を発行する会社は登録や目論見書の法的要件に従わなけれ

ばなりません。

連邦の証券法はありますか?

いくつかの提案されてはいますが、カナダで証券取引に一般に適用される連邦法は存在しません。一般

に適用される証券法は各州が制定しています。

連邦の カナダ事業会社法(Canada Business Corporations Act、CBCA)には、インサイダー取引に関する

規則が記載されています。この規則はCBCAに準拠して設立された会社にのみ適用されます。CBCAは証

券の売出しに対する包括的な規制方針ではありません。

連邦銀行法(Bank Act)には、インサイダー取引および特許銀行の証券の売出しに関する規則が規定され

ています。連邦の 信託およびローン会社法(Trust and Loan Companies Act) には、連邦公認の信託およ

びローン会社に関する同様の規則を規定しています。

ブリティッシュ・コロンビアの証券を規制するのはどの機関ですか?

カナダの各州には、独自の証券法と独自の証券統制機関があります。しかし、この法律は州間で統一さ

れているものではありませんが、基本的な概念は同じです。さらに、カナダの州の証券統制機関は、カ

ナダ証券管理局(Canadian Securities Administrators、CSA) として知られる国家機関を通して規制のイニ

シアティブを調整し、国全体で一定の一貫性を持たせています。CSAの詳細は、 同ウェブサイト

(www.csa-acvm.ca)でご覧いただけます。

ブリティッシュ・コロンビアには、関連する法律として証券法(Securities Act)があります。証券法は、

ブリティッシュ・コロンビア証券委員会(British Columbia Securities Commission、BCSC)によって州で

管理・施行されます。BCSCの目的は、公共投資、市場の保全性、および投資家の機密を保護することで

す。BCSCの詳細は、 同ウェブサイト(www.bcsc.bc.ca)でご覧いただけます。

Page 94: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

81

ブリティッシュ・コロンビアでは証券はどのように監視されますか?

ブリティッシュ・コロンビア 証券法は、州内の証券を規制します。主に以下を通して行います。

登録要件 証券の 取引 、 証券の引受け、または証券投資に助言を与える 資本市場の参会者は、

登録が義務付けられています。「取引」の定義には、第二次資本市場での取引が含まれていま

す。一定の種類の取引と証券については、一部の例外があります。

開示要件 証券発行者には、投資家が投資決定の基礎となる適切な情報を確実に得られるよう に、

情報開示が義務付けられています。情報開示には、以下の2通りがあります。

目論見書開示要件

継続的開示要件

これについては、以下でその詳細を説明します。

株式公開買い付けおよび自社株買い付けの要件 これは、公開会社の大きな利益となる買収や、

自社の証券を所有する会社による買収などを統制します。

権限の執行と救済手段 BCSCは、証券法違反を行った者に対し、懲役を含むペナルティを課 す

権限があります。

株式発行の制限

BCSC では、証券の売出し を行う前に、目論見書源案と 終目論見書を作成することを会社に義務付 け

ています。一般に、売出しには、これまで発行されたことがない証券の取引、これまで「制御ブロッ

ク」から発行されたことがある証券の取引、さらにこれまで発行されたことがあり、かつ一定の転売制

限の対象となる証券の取引が含まれます。

目論見書 は、会社の事業と売出された証券の詳細が記載された包括的な開示文書です。それは、ブリ テ

ィッシュ・コロンビア証券法に準拠して作成されなければなりません。

目論見書の要件については、一部例外もあります。証券法(National Instrument) 45-106 – 目論見書およ

び登録要件(Prospectus and Registration Requirements)には、国家が認める一連の例外(各州と少し異な

る)が設定されています。例外とされる、一般的なものには、以下のものがあります。

適格投資家の例外 適格投資家の証券売出しには、目論見書は必要ありません。適格投資家に は、

とりわけ、以下が含まれます。

100万ドル以上の資産を所有する投資家

過去2年間の毎年の正味税引前所得が20万ドル以上の資産を所有する投資家

特定の銀行、信託機関、保険会社、地方自治体の法人など

低金額の例外 証券購入の 低金額が15万ドルの場合は、目論見書は必要ありません。

従業員の例外 証券売出しが発行会社の取締役、役員、従業員、顧問である場合は、目論見書は

必要ありません。

Page 95: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

82

未公開会社の例外 証券が、一定の適格な非公開会社によって、元本として購入する購入者、お

よびその会社に対して「一般人」でない購入者に対して発行された場合は、目論見書は必要あり

ません。

転売の制限はありますか?

証券法が例外のもとで目論見書無しで発行された証券の転売を制限する場合があります。証券規制の封

鎖体制 のもとで、目論見書の例外に依存して発行された証券の取引は、一般に以下のように行われなけ

ればなりません。

目論見書に基づく

さらなる目論見書の例外に基づく

州の証券法の関連する転売制限に準拠する(保有期間要件も含む)

その一方、証券が目論見書の方法で売出される場合、その証券が「制御ブロック」の一部とならない限り

自由に取引可能です。

持続的(継続的)な開示要件があります。

ブリティッシュ・コロンビアでは、株式公開企業 である公開会社は、直ちに事業の重大な変更を報告 し、

四半期ごとの暫定措置、および附記(管理の考察、財務状況の分析および事業結果など)を添付した相

対的な年次財務諸表 を、作成しなければなりません。また、株式公開企業は、年次情報書類も提出 しな

ければなりません。これは、事業に関するより詳細な分析と背景などが記載されます。

株式公開企業の株主の投票から代理投票を求める者は、この株主に対して情報回覧を提供しなければな

りません。

株式公開企業の内部関係者 は、事業に関する重要な(重大な)非開示情報を知った時には、その株主に

対し て報告しなければならず、さらに、取引を行うことはできません。

カナダ居住者が保有する株式を殆ど持たない一定の外国の株式公開企業は、この継続的開示要件に準拠

する必要はありません。

新しい証券を発行する株式公開企業は、参照することによりその一部となる継続的開示文書を記載した

略式 または 簡易版の目論見書 を提出する資格が与えられます。

ブリティッシュ・コロンビアは、他国の開示基準も認知します

CSAでは、一定の基準を満たす米国の会社に対して、米国の規制機関の要件に従って作成された開示文

書を使用して、カナダで証券を売出すことを許可しています。

同様に、米国証券取引委員会には、適格なカナダの会社がカナダの規制機関の要件に従って作成された

開示文書を使用して、米国で証券を登録することを許可する、同様の規則があります。ただし、別途提

出文書が必要となります。

また、この複数の管轄地にわたる開示制度は、他の開示要件に準拠することも推進しています。

Page 96: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

83

プライバシー問題

カナダの法律は個人情報を保護します

カナダの会社は、顧客や従業員の 個人情報 を保護する、プライバシーに関する責任があります。この 法

律の目的は、プライバシー権と事業利益の間のバランスを保つことです。

個人情報は、個人の身元を特定する情報です。これには、自宅住所、電話番号、年齢、性別、婚姻区 分、

学歴、社会保障番号、クレジットカード歴、人種、国籍などの情報が含まれます。

氏名、役職、事業所の住所、業務用電子メールアドレス、事業所のファックス番号や電話番号などの事

業連絡先は、個人情報と見なされることはなく、そのため、ブリティッシュ・コロンビアの個人情報保

護法( Personal Information Protection Act、PIPA)の保護の対象にはなりません。

電話番号簿、職業名鑑または事業名鑑、登録簿、書式出版物または電子式出版物に掲載されている個人

情報は、PIPAの保護の対象にはなりませんが、その場合、その情報が公開されているものとし、登録簿

に関しては、個人情報を掲載する許可を拒否する機会が個人に与えられた場合にに限ります。

州および連邦のプライバシー法

ブリティッシュ・コロンビアでは、PIPAが も重要なプライバシー法です。PIPAは、ブリティッシュ・

コロンビアで事業を行う州が規制する会社に適用されます。例えば、ブリティッシュ・コロンビアに所

在する製造事業に適用されます。

ブリティッシュ・コロンビアの会社の殆どがPIPAにのみ関係する一方、ブリティッシュ・コロンビアで

事業を行う連邦が規制する事業は個人情報保護および電子文書法(Personal Information Protection and

Electronic Documents Act 、PIPEDA)と呼ばれる法律に従わなければなりません。例えば、州間または カ

ナダ全土にわたって物品を輸送する運輸会社には、PIPEDAが適用されます。

PIPEDA は、この連邦法に似た独自のプライバシー法がないカナダの州すべてに適用されます。現時点

では、ブリティッシュ・コロンビア、アルバータ、ケベックの3州のみがPIPEDAに似た法律を制定して

います。例えば、会社がブリティッシュ・コロンビア、アルバータ、マニトバ(Manitoba)で事業を行

う場合、PIPA、アルバータ州のプライバシー法、およびPIPEDAによって統制されます(マニトバ州に

は独自のプライバシー法がないため)。この理由により、顧客に関する個人情報を州間で配信する会社

は、カナダの全プライバシー法を認識しなければなりません。

事業に適用される法律を知っておくことが重要です。PIPEDAが適用される場合、 カナダのプライバシー

委員会(Privacy Commissioner of Canada)のウェブサイト(www.priv.gc.ca)で詳 細をご覧ください。

PIPA が適用される場合、ブリティッシュ・コロンビアの情報およびプライバシー 委員会(Office of the

Information and Privacy Commissioner for British Columbia)のウェブサイト (www.opic.bc.ca)で詳細をご

覧ください。ブリティッシュ・コロンビアの個人情報保護法に対する事業および団体へのガイド(A

Guide for Businesses and Organizations to British Columbia’s Personal Information Protection Act)という出版

物にも、役立つ情報が記載されています。

Page 97: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

84

BCの法律の一般原則

PIPAは、個人情報の収集、使用、開示を統制するために制定されました。以下は、この法律の も重要

は規定の一部です。

収集した情報に責任を負います

個人情報の収集、使用、開示に関与する事業は、その情報管理に責任を負います。

事業は、以下に対処するプライバシー方針を制定しなければなりません。

収集される個人情報の種類・内容

情報の収集理由

情報収集の同意を得る方法

個人情報の収集、使用、開示における制限

正確さが保証される方法

セキュリティ手段

維持および配信

アクセスの対処方法

質問や苦情の対処方法

事業はまた、本来の目的を満たすためにもはや必要のなくなった個人情報の保管や廃棄に対する方針や

システムも持たなければなりません。情報の保管に関しては特別な規則があります。

どんな事業も、個人情報担当責任者 またはプライバシー関連の質問に回答する担当者をおく必要があり

ます。個人情報担当責任者の問合せ先は、公開されなければなりません。

個人情報を使用するための同意を得る

個人には、その個人情報の収集、使用、開示を行うための同意 が義務付けられています。殆どの場合、

事業は情報の収集、使用を行うために個人の事前通知に基づく同意書を得なければなりません。言い換

えれば、個人情報を提供する者は情報が収集される理由、使用・開示される方法を理解しなければなら

ないということです。

しかし、場合によっては、事業はみなし同意に依存することもできます。これは、個人が妥当な人物に

対して、明らかな目的で、自発的に個人情報を提供していることを意味します。例えば、事業に月極め

請求の手続きを行うために銀行情報を提供する場合、事業が一つの特定の目的のためにその情報を使用

する「みなし同意」が発生します。

場合によっては、事業はオプトアウトによる同意に依存することもできます。これは、個人に対して 情

報の「オプトアウト」を請求し、同意を拒否する妥当な期間が個人に提供されていることを意味します。

個人がその期間内に同意を拒否しない場合、事業は同意を得たと結論付けることができます。オプトア

ウトによる同意は、機密扱いの個人情報を取り扱う場合には、通常は適用されません。

同意は撤回できる、または同意の性質が変更する場合があることを念頭に置くことが重要です。こうい

う理由で、個人には同意の撤回や変更を行う適切かつ妥当な機会が与えられなければなりません。

Page 98: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

85

事業は、以下のような場合で情報が収集された場合は、個人の同意を得る必要がありません。

個人の明白な関心において収集され、時宜に即して得られるものではない場合(健康に関する緊

急事態など)

召喚令状、逮捕状、裁判所命令に準拠するために必要な場合

カナダの公的機関または法執行機関が犯罪調査に役立てるものとして収集する場合

負傷、病気、または死亡した人の近親者や友人に連絡するために必要な場合

組織を代表する弁護士に対して収集される場合

法律によって要請される場合

必要な情報のみを収集します

収集する個人情報は、その状況の下で妥当なものでなければなりません。製品やサービスの供給条件と

して情報を収集する場合、それは製品やサービスを提供するために必要な情報でなければなりません。

情報は定められた目的のみに使用することができます

収集された個人情報は、個人から別途の同意を得ている場合、または法律が許可する場合を除き、その

他の目的で使用または開示することはできません。

情報は正確でなければなりません

個人情報がその必要とする目的のために正確かつ 新のものであることを確認しなければなりません。

セキュリティ手段が必要です

事業が個人情報を収集、使用、開示する場合、個人情報を損失、盗難、不正アクセス、開示、使用、変

更、コピーなどから保護するためにセキュリティ手段を持たなければなりません。個人情報の収集の目

的がもはや必要ない、または法律上・事業上の目的で所有する必要性がもはやない場合は、事業は個人

情報を廃棄するためのセキュリティ手段を持たなければなりません。

プライバシー方針は公開され、アクセス可能でなければなりません

個人に対して、プライバシー法への事業コンプライアンス(またはコンプライアンスの欠如)に説明を

求めたり、プライバシー法への準拠を確認する担当責任者に問い合わせる機会が与えられなければなり

ません。

個人情報を管理する事業プラクティスおよび方針は、情報提供者に対して公開されていなければなりま

せん。

事業に個人情報を提供する個人には、通常、リクエストによって、その情報の実在、使用、開示に関す

る正確な情報を受理する権利があります。さらに、個人はその情報にアクセスでき、誤った情報を訂正

する機会が与えられなければなりません。

Page 99: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

86

PIPAが施行される前に収集された情報についてはどうなりますか?

2001年1月1日のPIPAの施行前に収集された個人情報は、「新法令の適用を除外」されることになりま す。

これは、新しい同意を得ることなくかかる情報を継続して使用または開示することができるという意味

ですが、使用や開示はその個人情報が収集された本来の目的と一致する場合に限られます。

従業員に関する個人情報

PIPAのもとでは、 従業員の個人情報は、その情報が雇用関係の設立、管理、終了に必要な場合は、従業

員の同意無しで収集、使用、開示することができます。同意が不要である一方、従業員にはその個人情

報が収集、使用、開示されることが事前に通知されていなければなりません。この規則は雇用者に対し

従業員の管理において一定の柔軟性を与えています。

従業員にはボランティアも含まれ、その個人情報は正社員と同じ方法で保護されます。

事業取引の例外

購入、販売、リース、買収、合併などの事業取引に対する当事者(または事業取引に関連する当事者)

は、情報がその事業取引を評価するために必要な場合は、個人(従業員および顧客など)の同意無しで

個人情報を収集、使用、開示することができます。当事者は、この取引に関連する目的のみで個人情報

の使用や開示を行う契約を結ばなければなりません。

その取引が完了しない場合、交換された個人情報は廃棄または返却されなければなりません。その取引

が完了したら、その個人情報に関連する個人に対して、以下を行わなければなりません。

取引が完了したことを通知する

取引の別の当事者に個人情報が開示されたことを知らせる

個人情報が事業取引で開示されたら、購入者はその情報を売り手が意図した目的と同じ目的でのみ、使

用することができます。

Page 100: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

87

特別な税制上の優遇措置

ベンチャー・キャピタル、調査および高度技術 ベンチャー・キャピタルとは何ですか?

ベンチャー・キャピタルとは、通常、創業したばかりまたは初期段階の高成長の事業、一般に高度先 端

技術分野における特定の目的を持つ投資のために、共同で集められ蓄えられた資金に言及するものです。

ベンチャー投資家とは、その資金を管理する人をさします。

ブリティッシュ・コロンビアでのベンチャー・キャピタル投資の構造は、カナダおよび米国にその他の

地区と類似しています。一般に、ベンチャー・キャピタル・ファンドは、有限責任組合として組織され

ます(「事業の設立または獲得」をご覧ください)。

ベンチャー・キャピタル有限責任組合ファンドの投資家は、有限責任社員であり、資本を提供します が、

ファンドの管理は行いません。ファンドのマネージャーはジェネラルパートナー(無限責任を負うパー

トナー)であり、どの会社に投資するか、どの価格で投資するか、いくら投資するか、他にどん な条件

が会社へのお金の引き当てに付随するべきか、などに関する選択を行います。ジェネラルパートナーは、

その中小企業の成長と共に株式が急速に高騰することを期待して、株式の代りに会社に現金を投資しま

す。ファンドの寿命は通常約10年間です。

ファンドからの利益の比率(被運営利権と呼ばれる)が優れたファンド管理の代償としてジェネラル パ

ートナーに支払われ、利益の残りは有限責任社員に支払われます。また、ジェネラルパートナーにはフ

ァンドが存続する期間にわたってこの合名会社の日常業務に対する支払いとして、ファンドから年間管

理手数料が支払われます。

ブリティッシュ・コロンビアでの2009年のベンチャー・キャピタルの支払金は、総額1億4,100万ドルでし

た。

ベンチャー・キャピタルの詳細に関しては、カナダ・ベンチャー・キャピタル & プライベート・エクイ

ティ協会(Canada Venture Capital & Private Equity Association)のウェブサイト(http://www.cvca.ca/) で

ご覧いただけます。

ブリティッシュ・コロンビアの自己資本プログラム

自己資本プログラム(Equity Capital Program、ECP)は、ブリティッシュ・コロンビアの中小企業ベン チ

ャー・キャピタル法(Small Business Venture Capital Act)のもとで運用され、 州全体における中小企 業の

初期段階の投資を推進する税額控除奨励策を提供します。登録済みのベンチャー企業(VCC)または登

録済みの適格事業会社(EBC)に投資する会社は、投資の30%に相当するブリティッシュ・コロンビアの

税金に対する還付不可税額控除を受け取ることができます。本プログラムを活用する個人は、還付可能

税額控除を受けることができます。

ベンチャー企業とは何ですか?

Page 101: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

88

VCC は、創業したばかりの、新興のかつ成長している適格な中小企業に対する自己資本を提供する目的

で組織された企業です。VCC は、持ち株会社に類似しています。VCCとして認定されるためには、企業

は中小企業ベンチャー・キャピタル法(Small Business Venture Capital Act)のもとで登録しなければなり

ません。

適格事業会社とは何ですか?

EBCは、 ブリティッシュ・コロンビアの中小企業ベンチャー・キャピタル法のもとで登録を行っている

中小企業です。EBC は、VCCを設定することなく、投資家から直接自己資本を受け取ることができま す。

EBC は、中小企業の拡大に積極的に関与 しようとしている投資家には 適です。

どんな中小企業が認定されるのですか?

VCCからファンドを受け取るよう認定されるには、またEBCとして認定されるには、中小企業はとりわ

け、以下の基準を有する必要があります。

関連会社と併せて、従業員総数が100人以下であること。

ブリティッシュ・コロンビアで働いていることを定期的に報告する従業員に、少なくとも賃金ま

たは給与の75%を支払っていること。

以下の活動の一つに実質的に関与していること:

ブリティッシュ・コロンビアで製造される付加価値商品の製造、加工または輸出

観光事業

専有技術の研究および開発

バンクーバー周辺地域および首都圏(ビクトリア)以外の地域社会の経済的多様化 – 地域経

済および技術開発省(Ministry of Regional Economic and Skills Development) のウェブサイ

ト(http://www.gov.bc.ca/tted)をご覧ください

ブリティッシュ・コロンビア内での新しい双方向性デジタルメディア製品の開発

新しい双方向性デジタルメディアを構成するには、製品には以下が必要です。

テキスト、サウンド、または視覚イメージの中から少なくとも2つを使用して、教育、通知、エ

ンターテイメント、情報提示を行うこと

製品またはサービスの宣伝を含む会社の内部使用のために開発されたものでないこと

主に対人コミュニケーション目的で使用されるものではないこと

認可機関の意見によって、公的助成が公の秩序に違反するような製品ではないこと

映画、テレビ、ビデオゲームの税額控除 ブリティッシュ・コロンビアは、映画産業を支援しています

Page 102: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

89

ブリティッシュ・コロンビアでは、映画産業を積極的に推進し、「北のハリウッド(Hollywood North)」

としての役割を果たすことに誇りを持っています。British Columbia Film のウェブサイト、

(www.bcfilm.bc.ca) は、BC の映画産業、奨励プログラム、その他のリソースに関するすぐれた 情報源

です。

ブリティッシュ・コロンビアでは、3つの税額控除プログラムで映画、テレビ、ビデオゲーム産業を推進

しています。BC映画奨励税額控除(Film Incentive BC Tax Credit 、FIBC)は、ブリティッシュ・コロン

ビアが管理する製作会社にのみ適用されます。BC製作サービス税額控除( Production Services Tax

Credit、 PSTC)は、海外の映画・テレビのプロデューサーを含む、あらゆる個人に適用されます。BC

双方向性デジタルメディア税額控除(Interactive Digital Media Tax Credit、IDMTC)は、 デジタルメ デ

ィアの製作に関与する人々に、還付可能税額控除を提供します。

3つのプログラムはすべて、特定の条件が満たされる場合は、法人税の還付可能税額控除を提供します。

納税申告を行う際、該当する製作会社は、ブリティッシュ・コロンビアで映画、テレビ、デジタル動 画、

双方向性デジタルメディアまたは視覚効果のある作品の製作にかかった人件費の特定の比率を申請する

ことができます。これらの税額控除により、プロデューサーが支払うべき州の所得税の総額が減額でき、

それを差し引いた残高は州から直接プロデューサーに還付されます。該当する作品については、製作会

社はFIBC またはPSTCのいずれかで申請できますが、両方を申請することはできません。

FIBCに該当するものは何ですか?

FIBCに認定されるには、製作会社(および作品)は以下の基準を満たす必要があります。

製作会社は、ブリティッシュ・コロンビアに恒久的施設を構えた、カナダ人が所有および経営す

る会社であること (詳細は、British Columbia Filmのウェブサイト www.bcfilm.bc.caでご覧いただ

けます)

製作会社は、作品の著作権の50%以上を所有していること

主要な創作を行う従業員は、カナダ市民であること

製作の主要な撮影日数の少なくとも75%がブリティッシュ・コロンビアで行われていること

作品のブリティッシュ・コロンビアの部分にかかる製作コストの少なくとも75%がブリティッ シ

ュ・コロンビアに住む個人または拠点を置く会社に支払われていること

撮影後の編集作業にかかるコストの少なくとも75%がブリティッシュ・コロンビアで行われてい

ること

国際協定の共同製作、州間の共同製作、ドキュメンタリー製作に関しては、適用されない場合がありま

す。

FIBCに該当しないものは何ですか?

ポルノ映画、トークショー、ライプのスポーツイベント、ゲームショー、リアリティテレビ番組、広告

などは、如何なる場合においても、FIBCの税額控除の対象とはなりません。

Page 103: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

90

FIBCとは何ですか?

製作会社およびその作品がFIBC奨励策に該当する場合、以下の税額控除が適用されます。

税額控除 割合 控除額の計算の基盤となるもの

基本税制優遇 35% 該当するBC での人件費

地方税制優遇(バンクーバー周辺地域外

での映画・テレビ製作を推奨するために

作られた別途税額控除)

12.5% 該当するBC での人件費を、バンクーバー地域外の

BCで行われた主要な撮影日数で割る

遠隔地法税制優遇(バンクーバー周辺

地域から離れた場所での映画・テレビ製

作を推奨するために作られた別途税額控

除)

6% 該当するBC での人件費を、所定の地域内のBCで行

われた主要な写真撮影日数で割る

トレーニング税制優遇 30% 承認されたトレーニングプログラムでBC在住の個

人に支払われる総額(該当する人件費総額の3%を

上限とする)

デジタル動画または視覚効果(DAVE) 17.5% デジタル動画または視覚効果の活動に直接起因する

BC での人件費

どんな人件費が認められますか?

該当するブリティッシュ・コロンビアの人件費には、BC在住の個人に製作の作業に対して支払われる給

与および賃金、BC在住のまたはBCを拠点とする、特定の個人、所有権、合名会社 、または会社に対す

る、製作に提供されるサービスへの支払いなどが含まれます。

FIBCを計算する際、該当する人件費は、製作予算総額の60%を上限とします。

FIBCはどのように請求したらいいですか?

FIBCを請求するには、British Columbia Filmに資格認定と製作の修了証書を受ける申請を行わなければな

りません。これらの証書を、会社の法人税の申告書に添えて、カナダの連邦課税機関(カナダ歳入庁、

Canada Revenue Agency)にすべて提出しなければなりません。

PSTCに該当するものは何ですか?

PSTCに認定されるには、映画またはテレビ製作が以下の 低予算基準を満たす必要があります。

30分以下のテレビ番組の一話につき100,000ドル

30分以上のテレビ番組の一話につき200,000ドル

すべて、または実質的にすべてがデジタル動画で、30分以下のテレビ番組の一話につき0ドル

その他の場合はすべて1,000,000 ドル(例:テレビ映画、ミニシリーズ、長編映画など)

さらに、PSTCを請求する製作会社は、ブリティッシュ・コロンビアに恒久的施設を構え、作品の著作権

を所有する、または作品の著作権所有者と直接の契約を交わしていなければなりません。

Page 104: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

91

PSTCに該当しないものは何ですか?

FIBC の税額控除と同じく、ポルノ映画、トークショー、ライプのスポーツイベント、ゲームショー、 リ

アリティテレビ番組、広告などは、如何なる場合においても、PSTC の税額控除の対象とはなりません。

PSTCとは何ですか?

製作会社とその作品がPSTCに該当する場合、以下の税額控除が適用されます。

税額控除 割合 控除額の計算の基盤となるもの

基本税制優遇 33% 該当するBC での会社の人件費

地域税制優遇 6% 該当するBC での人件費を、バンクーバー地域

外のBCで行われた主要な撮影日数で割る

遠隔地法税制優遇(バンクーバー周辺

地域から離れた場所での映画・テレビ

製作を推奨するために作られた別途税

額控除)

6% 該当するBC での人件費を、所定の地域内のBC

で行われた主要な写真撮影日数で割る

デジタル動画または視覚効果(DAVE) 17.5% デジタル動画または視覚効果に直接起因する

BC での人件費

特定の作品に関連して会社が請求できるPSTC には制限がなく、会社または会社のグループが請求す る

PSTCの総額についても全く制限がありません。

PSTCはどのように請求したらいいですか?

PSTCを請求するには、製作会社はBritish Columbia Filmに資格認定と製作の修了証書を受ける申請を行わ

なければなりません。

IDMTCに該当するものは何ですか?

会社が以下を行う場合、IDMTCに該当します。

双方向性デジタルメディア製品を開発する会社に対し、適格な活動を開発または提供する

カナダ国籍であり、ブリティッシュ・コロンビアに恒久的施設を構えている

100,000ドルを超える適格な給与または賃金コストがある

さらに、IDMTCを請求する製作会社は、ブリティッシュ・コロンビアに恒久的施設を構え、作品の著作

権を所有するか、または作品の著作権所有者と直接の契約を交わしていなければなりません。

双方向性デジタルメディア製品とは何ですか?

該当する製品は、主に教育、通知、エンターテイメントのために作成され、テキスト、サウンドおよび

イメージの中から2つを使用して情報を提示できるものでなければなりません。製品はブリティッシュ・

コロンビアで開発され、個人間で相互に使用されることを目的としたものでなければなりません。

双方向性デジタルメディア製品でないものとは何ですか?

Page 105: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

92

双方向性通信用のオペレーションシステムソフトウェア製品、成人向けの製品、マーケティングや宣伝

用の製品、または公的助成が公の秩序に違反するような製品は、双方向性デジタルメディア製品から除

外されます。

IDMTCとは何ですか?

IDMTCは、2010年8月31日から2015年9月1日までの間に該当する製品を開発した会社に起因する適格な給

与および賃金に対して、17.5%の還付可能税額控除を提供するものです。

IDMTCはどのように請求すればよいですか?

IDMTCを請求するには、該当する企業は所得税長官(Commissioner of Income Tax)に登録を申請し、所

定の手数料を支払い、所定の用紙を所得税申告書と共に提出しなければなりません。

連邦生産税の優遇税制

ブリティッシュ・コロンビアで映画またはテレビ番組を製作するプロデューサーに対し、2つの連邦税額

控除が適用されます。これらは、州の税額控除に追加されるものです。カナダの映画・ビデオ製作税額

控除(Film or Video Production Tax Credit)は、カナダの特定の厳しい内容と管理基準を満たすカナダ

人のプロデューサーのみに適用されます。

しかし、この 映画・ビデオ製作税額控除(Film or Video Production Tax Credit) はブリティッシュ・コ

ロンビアのPSTCに類似しており、カナダで人件費を使用した海外の映画・テレビのプロデューサーにも

適用されます。ブリティッシュ・コロンビアの税額控除と同様に、製作会社は該当する作品に対し連邦

税額控除を一つだけ請求することができます。

詳細は、カナダ・オーディオ・ビジュアル認証局(Canadian Audio Visual Certification Office)のウェブサ

イト(www.pch.gc.ca/progs/ac-ca/progs/bcpac-cavco/index_e.cfm)でご覧いただけます。

国際事業活動プログラム ブリティッシュ・コロンビアは税額控除を提供します

ブリティッシュ・コロンビアの 海外事業活動法(International Business Activity Act)は、 国際事業活 動

(International Business Activity 、IBA) プログラムを設立しています。これは、国際事業を行う間 に発

生した収益に対して支払われる州の所得税の還付金を提供するものです。IBAプログラムは、ブリ ティ

ッシュ・コロンビアの国際事業活動に関与している該当する会社 および 専門職の従業員に適用され ます。

どんな種類の事業活動がこのプログラムに該当しますか?

国際的な金融業、映画配給会社、特許事業などが該当します。また、国際デジタルメディア配信、カー

ボントレード、認証およびクリーンテクノロジー事業にも適用されます。このような活動は、カナダの

非居住者のために、カナダの非居住者と共に、またはその代理として行われるものでなければなりませ

ん。

Page 106: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

93

IBA プログラムに認定される方法

本プログラムに認定されるためには、 該当する会社は国際事業活動法のもとで会社の登録をする必要が

あり、さらに雇用するスペシャリストを登録することもできます。

会社は以下のような条件を満たしている場合、IBAプログラムのもとで登録を行う資格があります。

カナダで設立され、その会社設立がカナダ以外で継続されていないこと

ブリティッシュ・コロンビアに恒久的施設を構えていること

所得税法(Income Tax Act) (ブリティッシュ・コロンビア)のもとでの法人税の対象外ではな

いこと

登録日から90日以内に国際事業を設立し、遂行していること

ブリティッシュ・コロンビア国際財務センター協会(International Financial Centre British Columbia

Society)の会員となり、会員であること

ブリティッシュ・コロンビアで会計帳簿と記録をつけていること

申請・登録手数料を支払っていること

照会先

詳細は、ブリティッシュ・コロンビア政府のウェブサイト

(http://www.rev.gov.bc.ca/business/Income_taxes/International_Business_Activity/IBA.htm)をご覧ください。

科学研究および実験開発の優遇税制 カナダでは、研究と開発に対し、税制上の優遇措置をとっています。

科学研究および実験開発プログラム(Scientific Research and Experimental Development Program 、

SR&ED)では、カナダでの研究と開発を推進するために 税制上の優遇措置 をとっています。これは カ

ナダ歳入庁(Canada Revenue Agency、CRA)が管理を行っており、業界の研究および開発に対する連 邦

政府のサポートとしては 大かつ唯一のソースです。

SR&ED プログラムの全詳細については、カナダ歳入庁のウェブサイト

(http://www.cra-arc.gc.ca/txcrdt/sred-rsde/menu-eng.html)でご覧いただけます。

プログラム奨励策

主なプログラム奨励策は、税金対策として収益を削減するためのSR&ED の経常支出と資本支出の削減

と、課税額を減額したり、場合によっては現金の還付金を得られる投資税額控除(ITC)の2つです。該

当する SR&ED の支出は、直ちに税金から控除できます。申請者はカナダ政府に対し、お金を返済し た

り、保証またはその他の保障を提供したり、知的財産権を譲渡したりする必要はありません。

Page 107: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

94

SR&ED の経常支出と資本支出の削減

申請者は、今年の課税額を削減する税金対策として収益を計算する際にSR&ED の経常支出と資本支出

を削減したり、税金対策として収益を削減したり、今後の課税額を減額するために支出を無期限に繰り

越すことができます。

投資税額控除の還付金

申請者は、該当する支出に対する投資税額控除を現金の還付金、未払い税金の減額、またはその両方の

形で受け取ることができます。未使用の投資税額控除は、3年前に繰り戻したり、20年先に繰り越すこと

ができます。ITC の総額は、申請者がカナダ政府が統制する民間企業(CCPC)に該当するかどうかに よ

って変わります。

法人税500,000ドル以下のCCPC は、通常は、カナダで発生した該当するSR&ED 支出の 初の

300万ドルまでの35%のITCと、超過額の20%を受け取ります。

ITCはまず、請求する年の未払い税金に対して適用されなければならず、その後一定の制限のも

とで現金の還付金が支給されます。

非CCPCは、SR&ED の経常支出と資本支出の両方に対し、20%のITC を受け取ることができま す。

これらの税額控除は還付不可であるため、課税額を減額するために3年前まで繰り戻した り、20

年先まで繰り越すことができます。

所有権、合名会社または一定のトラストは、該当するSR&ED の経常支出と資本支出の20%の 割

合で、ITCを得ることができます。未払い税金に対するITCを申請した後には、一定の制限のも

とで現金給付が支給される場合があります。

該当するSR&ED 支出

支出には、以下が含まれます。

SR&ED業務を行う従業員の給与および賃金

消費または変換する材料

レンタルまたは購入した機械および機器類

一部の諸経費

特定のサードパーティおよびその他のSR&ED契約への支払い、

かかる諸経費の「すべての、または実質的にすべての」(例えば 90%以上)がSR&ED の目的で発生して

いること さらに、政府への返金、または政府以外の支援も 控除されるSR&ED 支出の総額を増額するも

のになります。

Page 108: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

95

どのようなプロジェクトがSR&EDに認定されますか?

SR&ED 奨励プログラムに認定されるためには、プロジェクトはカナダで行われなければなりません。場

合によっては、グローバルなネットワークを持つ会社が指導する大きなプロジェクトの一段階だけをカ

ナダの会社が行う場合もあります。いずれにしても、SR&ED の特典に認定されるためには、カナダ国籍

の会社の貢献が、以下の3つの基準を満たさなければなりません。

科学または技術の向上 – プロジェクトは科学的な関連や技術に対する理解を向上させる情報を生

み出すものであること。「日常的な」エンジニアリング開発には、適用されません。

科学的または技術的な不確実性 – 好ましい結果または目的が得られたかどうか、またはその達成

方法にかかわらず、プロジェクトが始まる前に科学的または技術的知識や経験の通常得られる

ソースに基づいて、未知のものまたは解明されていないものであること。

科学的または技術的内容 – 関連する経験を持つ、資格を有する人物が、実験や分析を通してプロ

ジェクトの仮説の系統的な調査を指揮または実施したという証拠があること。

どのような作業がSR&ED業務に認定されますか?

SR&EDプロジェクトを実行する会社によってすべての作業が行われていない場合も、適用されるSR&ED

支出として見なされます。SR&EDの法的な定義には、以下の4種類の作業が含まれます。

実験開発 – 漸進的な改善を含む、新しい材料、装置、製品、プロセスの創作や改善を行う技術的

進歩を達成するために行われる作業。

応用研究 – 特定の実践的な応用を念頭において、科学的知識を進歩させるために行われる作業。

基礎研究 – 特定の実践的な応用を念頭において、科学的知識を進歩させるために行われる作業。

サポート作業 – 上記の3つの作業を直接サポートし、それらに見合った作業で、納税者(会社)

によって、またはその代理として、カナダで行われる作業。これには、以下の8種類の作業だけ

が含まれます。エンジニアリング、設計、オペレーションズ・リサーチ、数学的解析、コンピュ

ター・プログラミング、データ収集、テスト、心理学的研究。

該当する作業は、会社自身によって、または会社を代表して行われるものです。しかしながら、カナダ

で行われたSR&EDのみが対象となります。作業がカナダ国内または国外の両方で行われる場合、カナダ

で行われた作業に対する支出のみが本奨励プログラムの対象となります。

対象外の作業には、以下が含まれます。

社会科学または人文科学の研究

新規または改善された材料、装置、製品の商業生産、または新規または改善されたプロセスの商

業使用

様式の変更

Page 109: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

96

市場調査または販売促進

材料、装置、製品またはプロセスの品質管理または定期検査

日常的なデータ収集

鉱物、石油、天然ガスの探査、開拓、採掘

申請方法

申請者は、細かい項目に沿って実施されたSR&ED作業の包括的な技術詳細を記載した所定の用紙を、期

限までに記入しなければなりません。基本的には、申請者はCRAに対し、そのプロジェクトと関連する

支出が上記の条件を満たしていることを納得させる必要があります。

特典を 大限に活用するために

外国企業(FORco)がSR&ED 支出の特典を 大限活用するために、カナダ国籍の営業拠点を構えるいく

つかの方法があります。

FORcoはカナダ国籍の子会社を通じてSR&ED 活動に着手することができます。

SR&ED は、カナダ国籍の会社(Canco)に委託することができ、それは契約価格に対する還付可

能ITCなどの、税制優遇の要因となります。

FORcoは、CCPCの中で少数株主になることができます。一般に、その他の株主にはベンチャー

企業、カナダの研究者、病院、大学などが含まれます。この場合、FORco はCCPC のステータス

を維持するために、その会社を経営したり、将来的に経営する権利を持つことはできません。

FORco は、Cancoとの合弁事業に加わることができます。

一般に、Cancoはカナダの研究と開発を行うために設立されます。次にFORcoは、Canco がその代理とし

て SR&ED 活動を行うという契約をCanco と結びます。結果として生じる知的財産権の所有は、交渉され

た契約関係によって異なります。

例えば、以下の関係が確立されることも可能です。

FORco はCancoとR&D 契約を結び、それによってCanco は FORcoに代って適用されるR&D活動

を実施することになります。結果として生じる知的財産権は、FORcoのものになりますが、

SR&EDプログラムに適用されるためにCanco に必要なカナダの権利は除外されます。

Canco はFORco に対し、FORco が新しい知的財産権の利益を得るために必要な既存の知的財産権

の使用を許可します。

SR&ED 目的で Canco に留まるカナダの権利は、使用料の代りにFORcoに使用が許可されます。

ブリティッシュ・コロンビアにはどんなSR&ED 奨励策がありますか?

ブリティッシュ・コロンビアでは、州のSR&ED 税額控除プログラムにより、ブリティッシュ・コロンビ

アでSR&ED を行う会社に対し、収税の10%の税額控除を提供しています。その規則は、連邦のSR&ED

プログラムによく似ています。

Page 110: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

97

政府に対する販売と提携

連邦政府およびブリティッシュ・コロンビア州政府は、国外の民間サプライヤから物資やサービスを頻

繁に購入しています。例えば、政府は民間の委託業者を雇ってビルの建設を行い、コンサルタントに特

定の問題を分析させたり、サプライヤから装置を購入する場合がありまう。このような購入は、一般に

オンラインの入札プロセスを通して行われています。

カナダ政府はどのようにして物資やサービスを購入しているのでしょうか?

カナダ公共事業および政府サービス(Public Works and Government Services Canada 、PWGSC)は政府

大の購入機関であり、毎年200億ドル以上の物資やサービスを購入しています。PWGSC は連邦政府の

殆どの部門を代表して物資の購入を行い、サービスについては各部門が直接購入する傾向があります。

MERX は電子入札システムの名称です。詳細は、同ウェブサイト(Government Electronic Tendering

Service/MERX http://www.merx.com/)でご覧いただけます。

ブリティッシュ・コロンビア州政府はどのようにして物資やサービスを購入しているのでしょうか?

ブリティッシュ・コロンビアでは、各省庁が一定の物資やサービスのニーズを特定し、通常は 購入サー

ビス部門(Purchasing Services Branch、PSB)に注文用紙 (申請書)を提出します。次にPSB はそれに使

用する入札プロセスの種類を決定します。詳細は、PSBウェブサイト (http://www.pss.gov.bc.ca/psb/)を

ご覧ください。共通の方法のひとつは、BC Bidと呼ばれます。BC Bidはブリティッシュ・コロンビア州

政府のオンライン入札サイトです。詳細は、BC Bid ウェブサイト (http://www.bcbid.gov.bc.ca)をご覧く

ださい。

ブリティッシュ・コロンビア州政府はまた、物資やサービスを提供するために、民間企業と提携したい

くつかの大規模な公共インフラプロジェクト(官民提携-Private-Public Partnerships (PPP)と呼ばれ

る) を実施しています。契約は、通常実績に基づきます。

Partnerships British Columbia は、ブリティッシュ・コロンビア州政府が所有する企業です。その使命は、

政府の各省庁と民間企業を結集し、官民提携を推進することにあります。詳細は、同社ウェブサイト

(http://www.partnershipsbc.ca/)でご覧いただけます。

一般にPPPは、輸送、健康、高等教育の分野で行われます。民間企業のパートナーが、プロジェクトの設

計、建設、出資、保守、または運営を行う場合もあります。 近のPPPの例には、ヘルスケアセンター、

高速道路、橋の建設などがあります。

Page 111: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

98

特定の業界に対する特別な検討事項

一般投資に関する検討事項

特定の業界では、投資が制限される(または、投資に対する政府の検討が要求される)こともあり、そ

れには、放送、電気通信、金融サービス、輸送、ウラン製造、文化産業(映画、音楽、出版)などが含

まれます。詳細は「カナダに投資する(Investing in Canada)」の章をご覧ください。

アシステッドリビング アシステッドリビングとは何ですか?

アシステッドリビング住宅は、ある程度自力で生活できるけれども日常生活に支援を必要とする高齢者

および障害を持つ人々を対象に、住居とサポートサービスを提供するものです。

住居は、ワンルームまたはスイートのアパート形式となります。個人で調理できる設備が含まれること

もありますが、一般的には共通の食堂があります。また、アシステッドリビング住宅には、食事サービ

ス、ハウスキーピング、洗濯、社交・娯楽の機会などを含む娯楽スペースやホスピタリティサービスの

ほか、24時間体制の緊急対応システムも提供されています。

アシステッドリビングを規制するのはどの機関ですか?

アシステッドリビングはコミュニテイケアおよびアシステッドリビング法(Community Care and Assisted

Living Act)が規制しており、アシステッドリビング住宅の健康および安全基準を提供することで、高齢

者および障害者を保護しています。同法にある定義に一致するアシステッドリビング住宅のすべては、

アシステッドリビング登録局(Office of the Assisted Living Registrar) に登録する必要があり、同局が実

施・管理する健康および安全基準に従わなければなりません。(詳細は、:

http://www.hls.gov.bc.ca/assisted//index.html# にてご覧いただけます。)

Independent Living BCとは何ですか?

Independent Living BC (ILBC)は、 BC Housing (ブリテッィシュ・コロンビア州)、 Canada Mortgage

and Housing Corporation (CMHC) (カナダ政府)、ブリテッィシュ・コロンビアの5つの地域保健機関、

および非営利の民間住宅供給業者による住宅および健康のパートナーシップです。高齢者および障害者

は、現地の保健機関によってILBCプログラムに紹介されます。一般に、居住者は税引き後所得の70%を

家賃およびサービスに対して支払います。それには、以下が含まれます。

施設

食事、ハウスキーピング、洗濯、娯楽の機会、24時間体制の緊急対応などのホスピタリティサー

ビス

身づくろい、移動、投薬の支援などのパーソナルケアサービス

Page 112: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

99

Independent Living BCにはどのような事業機会がありますか?

パートナーシップは、ILBCの開発の主要な部分です。(「政府への販売および提携」の項をご覧くださ

い)。住宅供給業者は政府のあらゆるレベルから資金援助とサポートを受けることができます。

BC Housingは一般にそれぞれの非営利・民間住宅供給業者との運用契約に署名します。

非営利開発に関しては、連邦政府が主要な資金を提供し、州政府が運営の助成金を提供するため、地方

政府は開発にかかるコストを放棄したり、削減できます。

民間で行われる開発に関しては、BC Housing は、オペレーターが管理する民間のアシステッドリビング

開発に住む、助成金を受けているILBCの顧客それぞれに毎月の家賃の補助を提供し、保健機関ではまた、

ILBCユニットすべてで行われるサポートサービスに対する資金を提供しています。

詳細は、ILBC のウェブサイト(http://www.bchousing.org/programs/independent)にてご覧いただけます。

賭博 BCの賭博に関する方針はどの機関の管轄ですか?

公共安全省および訴訟長官 (Ministry of Public Safety and Solicitor General) が、ブリティッシュ・コロン

ビアのすべての賭博に関して責任を負います。同省は、賭博サービスプロバイダの信頼性を確認し、不

正行為に関する申し立てのすべてを調査します。同省は、宝くじ、カジノ、営利目的のビンゴホール、

競馬産業、その他の認可された賭博イベント、賭博サービス業者の従業員すべてを規制します。また、

賭博に関する州の方針を設立します。さらに、賭博事業で働くことを希望する人や会社の登録に対して

も、責任を負います。

詳細は、以下のサイトでご覧いただけます: www.hsd.gov.bc.ca/gaming。

賭博サービス業者を管理しているのはどの機関ですか?

BC 賭博管理法(Gaming Control Act)のもとで、BC Lottery Corporation (BCLC)がブリティッシュ・コ

ロンビアの商業賭博(商業カジノおよびビンゴホールが含まれるが、競馬産業は含まれない)を管理す

る権限を有します。

BCLCは、賭博サービス業者と契約を行います。賭博サービス業者は、収益に基づいて手数料を受け取り

ます(2009年~2010年で総額5億7千万ドル)。今のところ、BCLCは、施設と日常業務サービスの両方を

提供する8つの民間セクターのカジノサービス会社と提携しています。

BCLC は、ブリティッシュ・コロンビアの賭博問題に関し、 終決定を下します。さらに、政府を代表

して賭博の実施および管理を行う責任を負います。その役割には、以下のようなものがあります。

商業賭博施設が政府および会社の基準・方針・手順に従って運営していることを確認する

賭博施設の立地または移転、あらゆる実質的な変更を承認する

賭博施設すべてで賭博の運営規則を設定する

賭博サービス業者との契約を管理し、同業者が契約を遂行していることを確認する

商業賭博からの純利益を州へ移送する

賭博施設すべてで信頼できる賭博中毒情報があることを確認する

Page 113: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

100

BCLCは、市場の需要に応じて現地の政府の承認に従い、カジノを移転する権限を有します。

詳細は、BCLCのウェブサイト(www.bclc.com)でご覧いただけます。

地方(市または町)政府にはどのような役割がありますか?

市または町の政府は、その行政地区で賭博を許可することを希望するかどうか、もし希望する場合はど

のような種類にするかを決定する権限を有します。同政府は、提案された賭博施設の計画に関して、現

地の住民に相談しなければなりません。地方政府は、その行政地区内に立地するカジノゲームからの収

益の一部を受け取ります。

発電 カナダでは、再生可能なエネルギー源への投資を推奨しています

連邦および州政府は、直接の助成金、租税措置、再生可能なエネルギー含量目標などを含む、再生可能

なエネルギーの開発を推奨する方針を設立しています。例えば、州のクリーン・エネルギー法(Clean

Energy Act)は、再生可能なソースから作られるエネルギーに対する長期契約のもとでの安定した価格を

提供することで、エネルギー技術の開発を推奨する固定価格買取り制度を提案しています。さらに、再

生可能なエネルギー装置に対する課税控除が適用され、一定の投資に伴う無形コストに対する損金処理

も適用されます。

成長する発電産業

民間企業または独立系発電事業者(IPP)による 発電 事業は、ブリティッシュ・コロンビアでは、アル

バータ州および米国(カリフォルニア、ワシントン、オレゴン州)への膨大な輸出の可能性を持つ、急

速に成長している市場です。

ブリティッシュ・コロンビアでは、現在14,000 MW以上の発電能力があり、それは主に水力発電による

もので (発電能力の80% 以上)、米国の太平洋岸北西部とアルバータ州との間に電気の相互配線があり、

純輸出も行われます。カナダおよび米国における電気需要の拡大、ならびに環境汚染による発電施設の

閉鎖により、両国における発電能力を高めることが必要となります。

ブリティッシュ・コロンビアの電気を規制するのはどの機関ですか?

連邦政府が電気の輸出 、さらに海外および指定された州間の送電線に対する権限を有します。ブリティ

ッシュ・コロンビアは、管轄地区内の電気の発電、送電、配電に関する権限を有します。

British Columbia Utilities Commission (BCUC)は、 州政府の独立規制機関 です。BCUCの主な責任は、

エネルギーに課される料金が公正、適正かつ妥当であること、公益事業の運営が安全、適切かつ確実な

サービスを顧客に提供していることを確認するための、エネルギー公益事業の規制です。電気をBC

Hydroに販売する民間発電業者(IPPなど)はBCUCの監督を大幅に免除されており、BCUC は一般に公益

事業およびIPPを含む大手サプライヤの間の契約を監督します。

Page 114: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

101

過去に、BC Hydro (国営企業)は、州全体の電気の発電、送電、配電を行っていました。ブリティッ

シュ・コロンビアは今ではIPPに対し電力発電と大手の産業ユーザーへの配電を許可しています。

詳細は、BCUCのウェブサイトをご覧ください (http://www.bcuc.com/)。

ブリティッシュ・コロンビアの市場

2007年のBCエネルギー計画(BC Energy Plan)は、同政府のエネルギー目標を説明し、IPPに対し新しい

電力発電所の開発を推進しています。同計画に企図されているように、 大10 MWまでの規模のクリー

ンな電気プロジェクトに対する継続発注は、BCのクリーン・エネルギー法(Clean Energy Act)を通して

確立されています。同法はまた、再生可能な電気発電における技術開発を一層推進する、固定価格買取

り制度を容認しています。

BC Hydro は2001年以来殆どの期間にわたって完全な電気輸入業者であり、その需要は今後20年間で著し

く拡大することが予想されています。実際、BC Hydro は20%の需要が40%に伸びると予想しています。

この時期に関しては、BC Hydro は積極的にIPPから電力を購入しています。BC Hydro は、IPPが入札を行

う可能性がある電力供給に対する提案書に関心があることを表明し、そのリクエストを出しています。

大手の電気消費者はその電力サプライヤを選択することができ、IPPはその送電システムを使用してこれ

らの市場全体にアクセスすることができます。

現在ブリティッシュ・コロンビアには、63もの IPPが運営を行い、さらに2008年のクリーンパワーコール

(Clean Power Call)で選択された27のプロジェクトがありますが、いまだにプロジェクトによる電力供

給は開始されていません。

詳細は、BC Hydroのウェブサイトをご覧ください (www.bchydro.com/)。

どのような契約が必要ですか?

IPPは、一般に電力をBC Hydroなどのエネルギー購入業者に販売します。BC Hydroは電力供給に対する定

期的な入札・開札を行っています。BC Hydro および入札を勝ち取った業者が電力購入契約に署名を行っ

たら、同契約はBCUCに提出され、承認を受けなければなりません。しかし、免除規定が存在することも

あります。BC Hydro は明白な基準に基づいて、入札を評価します。この基準には、財務の健全性、技術

的側面、北米先住民族の関与、必要な許可と承認、エネルギー源のデータおよび価格などが含まれます。

その他の要因は、入札の要求事項に記載されます。

その他どんな許可や契約が必要ですか?

殆どのプロジェクトは、プロジェクトの設計、建設、運用および土地利用に関して、別途で 州の許可 ま

たは承認を必要とします。プロジェクトが国有地で行われる場合、その使用およびリソース(水など)

に関する契約を交渉しなければなりません。プロジェクトが地方自治体の内部で行われる場合、現地政

府の承認が必要となる場合があります。

環境に関する問題はありますか?

Page 115: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

102

一定の 小規模を超えるプロジェクトはすべて、州の環境評価(EA)プロセスに従い、プロジェクトを

遂行する前にEA認証を得る必要があります。プロジェクトが漁業およびアボリジニ族などの連邦管轄区

域に影響する場合は、連邦政府のEA が必要となることがあります。(「承認を得る – アボリジニ族に関

する問題」の項をご覧ください。)

民間中等後教育 大学

大学 は、中等後教育機関です。それは、ブリティッシュ・コロンビアの学位承認法(Degree

Authorization Act)のもとで、科学・大学省(Minister of Science and Universities)の許可を得て、その名称

に、または授与する学位に「大学」という言葉を唯一使用することができる機関です。民間および州以

外の公立の中等後教育機関は、同省に申請をして、「大学」という用語を用いる、または学位を授与す

る承認を得ることができます。

同省から「大学」という用語の使用または学位授与の承認を得るための申請方法に関する情報は、同

省のウェブサイト(http://www.aved.gov.bc.ca/degree-authorization/private/welcome.htm)に記載されていま

す。

民間キャリアトレーニング機関

キャリア関連のトレーニングは、職業 のためのトレーニングです(大工仕事または事務所管理など、た

だし、宗教的な職業は含まれません)。

民間キャリアトレーニング機関(Private Career Training Institutions Agency、PCTIA)は、ブリティッ

シュ・コロンビアの民間キャリアトレーニング機関法(Private Career Training Institutions Act)のもとで

設立され、ブリティッシュ・コロンビアの民間キャリアトレーニングを規制し、関連するトレーニング

機関の登録や適格性認定(正式な認証)に責任を負います。

少なくとも40時間の講義と1,000 ドルの授業料がかかるキャリア関連のトレーニングプログラムを提供す

る機関は、PCTIAに登録 しなければなりません。登録済み機関は、学生研修修了資金(Student Training

Completion Fund)を提供しなければなりません。これは、学生のトレーニングが修了する前に学校が閉

鎖となった場合に、学生に対する補償を支援するものです。

PCTIAはまた、その品質基準を満たした登録済み機関の認証も行います。この認証は、StudentAid BCに

指定されることを希望する機関にのみ必須であり、それによって、その機関に登録している学生たちは

学生対象の資金援助に申請することができます。

詳細は、PCTIAのウェブサイト (http://www.pctia.bc.ca/)でご覧いただけます。

宗教教育

宗教的な研修については、上述の規制は適用されません。例えば、 学位認証法(Degree Authorization

Act) では、神学の学位は規制されていません。PCTIAは、その他の種類の宗教的な研修については、一

切規制していません。

Page 116: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

103

エンジニアリングおよび環境コンサルティング

多数の団体がエンジニアリングおよび環境コンサルティングサービスを提供する個人を監督しています。

ブリティッシュ・コロンビアでは、この種のサービスを提供する前に同団体の会員要請を満たす必要が

あります。

エンジニアのライセンス要件とは何ですか?

ブリティッシュ・コロンビア・プロフェッショナル・エンジニアおよび地球科学者協会(Association of

Professional Engineers and Geoscientists of British Columbia、 APEG)は、同州のプロフェッショナル・

エンジニアまたはプロフェッショナル地球科学者を規制しています。免許所有者として、または非居住

者のライセンスのもとで営業が許可されている人々を除いて、プロフェッショナル・エンジニアまたは

プロフェッショナル地球科学者を自称する者はすべて、APEGの会員になる必要があります。

APEG はその会員および免許所有者の資格および営業も規制します。その主な目的は、市民を保護し、

その力と機能を行使して、エンジニアおよび地球科学者法(Engineers and Geoscientists Act)を施行する

ことです。

ブリティッシュ・コロンビアでプロフェッショナル・エンジニアおよびプロフェッショナル地球科学者

として登録するには、これらの要件を満たす必要があります。

カナダ市民権、または永住権を持つこと

条件を満たした学歴を持つこと

低4年間のエンジニアリングまたは地球科学者としての十分な経験を有すること

法律および倫理セミナー(Law & Ethics Seminar)の要件を修了していること

専門実務試験(Professional Practice Examination)に合格していること

優れた人格であることの確証

詳細は、APEGのウェブサイト(http://www.apeg.bc.ca/ )をご覧ください。

環境コンサルティングに関する規則にはどんなものがありますか?

現在、ブリティッシュ・コロンビア汚染地認定プロフェッショナル協会(Society of Contained Sites

Approved Professionals of British Columbia、CSAP)が環境省(Ministry of Environment )によるブリティッ

シュ・コロンビアの汚染地の調査を支援する資格を持つプロフェッショナルのリストを保持していま

す。(本件に関する詳細は、 http://www.csapsociety.bc.ca/membership-databaseにてご覧いただけます。)

CSAP は、自己規制のプロフェッショナル協会で、同省の代理として汚染地に関する特定の職務を遂行す

る資格を持つエンジニアや科学者で構成されています。その大部分を占めるメンバーは、以下の団体か

ら選ばれています:ブリティッシュ・コロンビア・プロフェッショナル・エンジニアおよび地球科学者

協会(Association of Professional Engineers and Geoscientists of British Columbia)、応用生物学大学

(College of Applied Biology)、ブリティッシュ・コロンビア土壌学者協会(British Columbia Institute of

Agrologists)。CSAPの会員になるには、以下の資格が必要となります。

Page 117: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

104

ブリティッシュ・コロンビア・プロフェッショナル・エンジニアおよび地球科学者協会、応用生

物学大学、またはブリティッシュ・コロンビア土壌学者協会の、会費納入済みの会員または免許

所有者であること。あるいは、CSAP会員に期待される業務を遂行するために必要な特殊な知識

を所有すること

業務経験に関連する規則に従うこと

適性検査で合格点を獲得していること

必要な保険に加入していること

適用される検査料および登録料を支払っていること

詳細は、CSAP のウェブサイト(http://www.csapsociety.bc.ca/ )をご覧ください。

観光事業およびリゾート開発 ブリティッシュ・コロンビアの観光事業を規制し、推進するのはどの機関ですか?

ブリティッシュ・コロンビア州には観光業界を支援する多くのイニシアチブがあります。雇用・観光・

革新省(Ministry of Jobs, Tourism and Innovation、MJTI)はBCの観光事業の推進および規制の責任機関で

す(http://www.gov.bc.ca/tca/)。

ブリティッシュ・コロンビア観光局(Tourism British Columbia)とは何ですか?

特に興味深いのは、1997年に設立された国営会社であるブリティッシュ・コロンビア観光局です。同局

はMJTI の管轄にあり、産業主導型の理事会の指導の下で運営を行っています。BC 観光局は、Super

Natural British Columbia® ブランドを世界中に広める責任があります。BC 観光局は業界のパートナーと

協力して、ブリティッシュ・コロンビアの観光業界の開発と拡大を推進し、長期にわたる成功を確保し

ています。詳細は、同社ウェブサイト(http://www.hellobc.com)でご覧いただけます。

リゾート開発を規制するのはどの機関ですか?

ブリティッシュ・コロンビアは、世界の主要なアウトドアリゾートの観光地の一つです。リゾート開発

は、MJTIによって規制されています。MJTIは、土地法(Land Act) および 国土省(Ministry of Lands)、

公園および住宅法(Parks and Housing Act)のもとで 委任された権限を与えられ、営利目的のアルペンス

キーの使用などの、オールシーズンのリゾートを含む、商業娯楽、冒険旅行などに対する、国有地の統

治および割当を管理しています。リゾート開発にとって魅力的な場所の殆どが国有地にあることから、

ブリテッィシュ・コロンビア州政府のMTCAはリゾート開発の規制に密接に関与しています。MJTI では、

リゾート開発に関するガイドラインおよび方針を設定しています。それは以下のウェブサイトでご覧に

なれます:http://www.tca.gov.bc.ca/resort_development/applying/applying_intro.htm。

Page 118: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

105

ウェブページリンクの一覧

ページ リンク

3 http://www.bcstats.gov.bc.ca/

3 http://www.bcstats.gov.bc.ca/pubs/econ_gui.asp

9 http://investincanada.gc.ca/

11 http://strategis.ic.gc.ca/epic/site/cd-dgc.nsf/en/Home

12 http://www.fin.gov.bc.ca/registries/default.htm

15 http://www.fin.gov.bc.ca/registries/corppg/default.htm

25 www.cirb-ccri.gc.ca/

25 http://apti.teamwork.gov.bc.ca/Invest/Pages/Employing.aspx

25 http://www.labour.gov.bc.ca/esb/welcome.htm

29 http://www.lrb.bc.ca/

29 http://www.worksafebc.com/

30 http://www.bchrt.bc.ca/

31 www.cic.gc.ca

31 www.cbsa-asfc.gc.ca

31 www.hrsdc.gc.ca

31 http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/come/work/about/index.page?

31 http://www.cic.gc.ca/english/information/medical/dcl.asp

31 http://www.cic.gc.ca/dmp-md/medical.aspx

Page 119: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

106

31 http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas.asp

32 http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas.asp

35 http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/apply-who.asp

36 http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/business/index.asp

37 http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/business/investors/index.asp

39 http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/choose/index.page?

39 http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/come/work/about/index.page?

39 http://www.welcomebc.ca/wbc/immigration/come/work/about/index.page?

40 www.cic.gc.ca

44 http://archive.ilmb.gov.bc.ca/irb/clrs/index.html

54 www.gov.bc.ca/arr/treaty/default.html

54 http://www.ainc-inac.gc.ca/al/hts/index-eng.asp

56 www.competitionbureau.gc.ca/internet/index.cfm?lg=e

56 http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/toce.shtml

57 http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/toce.shtml

57 www.agr.gc.ca/puttingcanadafirst/index_e.php

58 http://www.agf.gov.bc.ca/organics/overview.htm

58 http://www.certifiedorganic.bc.ca/

58 http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/index-eng.php

58 http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/compli-conform/info-prod/drugs-

drogues/fact_sheet_feuillet_doc_tc-tm-eng.php

Page 120: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

107

59 http://www.ec.gc.ca/default.asp?lang=En&n=6B993ED0-1

61 http://www.canadabusiness.ca/eng/105/165/

61 http://www.canadabusiness.ca/eng/105/172/

61 http://www.smallbusinessbc.ca/pdf/SBImportExportGuide.pdf

61 http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/index.aspx

62 http://www.cbsa-asfc.gc.ca/

62 http://www.cra-arc.gc.ca/tx/bsnss/tpcs/bn-ne/bro-ide/menu-eng.html

63 http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/menu-eng.html

65 http://www.cbsa-asfc.gc.ca/sme-pme/i-guide-eng.html

66 http://www.cbsa-asfc.gc.ca/sme-pme/e-guide-eng.html

66 http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/pub/bsf5081-eng.html

67 www.gc.ca

67 www.cira.ca

74 www.cipo.gc.ca

74 http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00002.html

75 http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00003.html

77 http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00001.html

78 http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00004.html

78 http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/h_wr00005.html

80 www.csa-acvm.ca

80 www.bcsc.bc.ca

Page 121: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

108

83 www.priv.gc.ca

83 www.oipc.bc.ca

87 http://www.cvca.ca/

88 http://www.gov.bc.ca/tted

89 www.bcfilm.bc.ca

92 www.pch.gc.ca/progs/ac-ca/progs/bcpac-cavco/index_e.cfm

93 http://www.rev.gov.bc.ca/business/Income_taxes/International_Business_Activity/IBA.htm

93 http://www.cra-arc.gc.ca/txcrdt/sred-rsde/menu-eng.html

97 http://www.merx.com/

97 http://www.pss.gov.bc.ca/psb/

97 http://www.bcbid.gov.bc.ca

97 http://www.partnershipsbc.ca/

98 http://www.hls.gov.bc.ca/assisted//index.html#

99 http://www.bchousing.org/programs/independent

99 www.hsd.gov.bc.ca/gaming

100 www.bclc.com

101 http://www.bcuc.com/

101 www.bchydro.com

102 http://www.aved.gov.bc.ca/degree-authorization/private/welcome.htm

102 http://www.pctia.bc.ca/

103 http://www.apeg.bc.ca/

Page 122: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

109

103 http://www.csapsociety.bc.ca/membership-database

103 http://www.csapsociety.bc.ca/

103 http://www.gov.bc.ca/tca/

104 http://www.hellobc.com

104 http://www.tca.gov.bc.ca/resort_development/applying/applying_intro.htm

Page 123: Doing Business in British Columbia (Translated in Japanese)

110

[email protected] www.investbc.com