42
faucons et des faucons et des fauconniers dans les fauconniers dans les traductions traductions françaises françaises du du De arte venandi De arte venandi de de Frédéric II et du Frédéric II et du De De falconibus falconibus d’Albert le d’Albert le Grand Grand An Smets – Magali Toulan An Smets – Magali Toulan

Les accessoires de fauconnerie

  • Upload
    anme

  • View
    5.215

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cette présentation part des accessoires des faucons et des fauconniers tels qu'ils sont décrits dans les traités d'Albert le Grand et de Frédéric II.

Citation preview

Page 1: Les accessoires de fauconnerie

Les accessoires des Les accessoires des faucons et des faucons et des

fauconniers dans les fauconniers dans les traductions françaises traductions françaises du du De arte venandiDe arte venandi de de Frédéric II et du Frédéric II et du De De

falconibusfalconibus d’Albert le d’Albert le GrandGrand An Smets – Magali ToulanAn Smets – Magali Toulan

Page 2: Les accessoires de fauconnerie

Table des matièresTable des matières

1. Présentation des sources1. Présentation des sources

2. Dépouillement des accessoires2. Dépouillement des accessoires

3. Conclusions3. Conclusions

Page 3: Les accessoires de fauconnerie

1. Présentation des 1. Présentation des sourcessources

1.1. Frédéric II, 1.1. Frédéric II, De arte venandi cum avibusDe arte venandi cum avibus

1.2 1.2 Chace Oisiaux IChace Oisiaux I et et IIII: les deux : les deux traductions françaises du traductions françaises du De arte venandiDe arte venandi

1.3. Albert le Grand, 1.3. Albert le Grand, De falconibusDe falconibus

1.4. 1.4. Des faucons I, Des faucons II, Des Des faucons I, Des faucons II, Des medecines des faucons medecines des faucons et et Des faucons IIIDes faucons III: : les quatre traductions françaises du les quatre traductions françaises du De De falconibusfalconibus

Page 4: Les accessoires de fauconnerie

1.1. Frédéric II (1194-1250), 1.1. Frédéric II (1194-1250), De arte venandi cum avibusDe arte venandi cum avibus

Traité de fauconnerie Traité de fauconnerie latin le plus célèbrelatin le plus célèbre

deux versions:deux versions:

- six livres- six livres

- deux livres: “version - deux livres: “version manfrédienne”manfrédienne”

Frédéric II, ms. Paris, BNF, fr. 12400, reproduit dans Chamerlat (1986: 91)

Page 5: Les accessoires de fauconnerie

1.2. Les traductions 1.2. Les traductions françaises du françaises du

De arte venandi cum avibusDe arte venandi cum avibus

Chace Oisiaux I (CO I):Chace Oisiaux I (CO I):

ms. de base: le ms. Paris, BNF, fr. 12400ms. de base: le ms. Paris, BNF, fr. 12400 datation: avant 1310datation: avant 1310 trois copies plus tardivestrois copies plus tardives très fidèle à l’original (Vatican, BAV, Pal. Lat. très fidèle à l’original (Vatican, BAV, Pal. Lat.

1071),1071),

aussi en ce qui concerne les illustrationsaussi en ce qui concerne les illustrations texte édité par L. Minervini (1995)texte édité par L. Minervini (1995)

Page 6: Les accessoires de fauconnerie

Vatican, BAV, ms. Pal. lat. 1071, fol. 69:Vatican, BAV, ms. Pal. lat. 1071, fol. 69:Frédéric II, Frédéric II, De arte venandi cum avibusDe arte venandi cum avibus

Paris, BNF, ms. fr. 12400, fol. 115v:Paris, BNF, ms. fr. 12400, fol. 115v:Frédéric II, Frédéric II, De arte venandi cum avibusDe arte venandi cum avibus, trad. française, trad. française

Page 7: Les accessoires de fauconnerie

1.2. Les traductions 1.2. Les traductions françaises du françaises du

De arte venandi cum avibusDe arte venandi cum avibus

Chace Oisiaux II (CO II):Chace Oisiaux II (CO II):

texte conservé dans 1 seul codex, le ms. Paris, texte conservé dans 1 seul codex, le ms. Paris, BNF, fr. 1296BNF, fr. 1296

datation manuscrit: 2datation manuscrit: 2ee moitié XVe siècle moitié XVe siècle

datation texte: probablement 2datation texte: probablement 2ee moitié XIVe moitié XIVe sièclesiècle

seulement le livre IIseulement le livre II pas d’illustrationspas d’illustrations

Page 8: Les accessoires de fauconnerie

1.3. Albert le Grand (ca. 1.3. Albert le Grand (ca. 1200-1280)1200-1280)

De falconibusDe falconibus

Probablement rédigé dans les Probablement rédigé dans les années 1240années 1240

Inséré plus tard dans le Inséré plus tard dans le De De animalibusanimalibus

24 chapitres24 chapitres 4 parties:4 parties:

- - les différences avec les autres oiseaux les différences avec les autres oiseaux rapacesrapaces- les différentes espèces de faucons- les différentes espèces de faucons- l’affaitage (= l’entraînement à la chasse)- l’affaitage (= l’entraînement à la chasse)- les maladies / blessures et les remèdes- les maladies / blessures et les remèdes

Page 9: Les accessoires de fauconnerie

1.4. Les traductions 1.4. Les traductions françaises du françaises du De falconibusDe falconibus

Des faucons I (DF I)Des faucons I (DF I)

ms. Paris, BNF, naf. 18800ms. Paris, BNF, naf. 18800 fin XIVe sièclefin XIVe siècle Picardie (nord-est)Picardie (nord-est) traduction complètetraduction complète

Page 10: Les accessoires de fauconnerie

1.4. Les traductions 1.4. Les traductions françaises du françaises du De falconibusDe falconibus

Des faucons II (DF II)Des faucons II (DF II)

ms. Paris, BNF, f. fr. 2003ms. Paris, BNF, f. fr. 2003 milieu du XVe sièclemilieu du XVe siècle Normandie (Basse-Normandie)Normandie (Basse-Normandie) plutôt un résumé qu’une traduction complèteplutôt un résumé qu’une traduction complète seule traduction éditée (Martin-Dairvault éd. seule traduction éditée (Martin-Dairvault éd.

1883)1883)

Page 11: Les accessoires de fauconnerie

1.4. Les traductions 1.4. Les traductions françaises du françaises du De falconibusDe falconibus

Des medecines des faucons (DMDF)Des medecines des faucons (DMDF)

ms. Paris, BNF, f. fr. 25342, fol. 39v - 52vms. Paris, BNF, f. fr. 25342, fol. 39v - 52v 2e moitié XVe siècle2e moitié XVe siècle traduction limitée aux chap. XVIII et XIX traduction limitée aux chap. XVIII et XIX

(partie thérapeutique)(partie thérapeutique)

Page 12: Les accessoires de fauconnerie

1.4. Les traductions 1.4. Les traductions françaises du françaises du De falconibusDe falconibus

Des faucons III (DF III)Des faucons III (DF III)

ms. Paris, BNF, f. fr. 1304ms. Paris, BNF, f. fr. 1304 début du XVIe siècledébut du XVIe siècle traduction complètetraduction complète

Page 13: Les accessoires de fauconnerie

2. Les différents 2. Les différents accessoiresaccessoires

2.1. Le chaperon2.1. Le chaperon 2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret 2.3. La filière2.3. La filière 2.4. Le leurre2.4. Le leurre 2.5. Le perchoir et le bloc2.5. Le perchoir et le bloc

Page 14: Les accessoires de fauconnerie

2.1. Le chaperon2.1. Le chaperon

““petite coiffe de cuir petite coiffe de cuir dont on couvre la dont on couvre la tête du faucon pour tête du faucon pour l’aveugler afin qu’il l’aveugler afin qu’il reste calme”reste calme”

introduit en Occident introduit en Occident par Frédéric IIpar Frédéric II

Schlegel – Verster de Wulverhorst (1844-1853) reproduit dans Chamerlat (1986: 11)

Page 15: Les accessoires de fauconnerie

2.1. Le chaperon2.1. Le chaperon

F II F II capelluscapellus CO I CO I chapelchapel

CO II - CO II - chapelchapel

- chapel ou - chapel ou chaperonchaperon

- chaperon- chaperon AG AG capellus, capitegium, mitra, pileuscapellus, capitegium, mitra, pileus DF I DF I chapelchapel DF II / III DF II / III chaperonchaperon

Page 16: Les accessoires de fauconnerie

2.1. Le chaperon2.1. Le chaperon

chapelchapel11rere occurrence: 1 occurrence: 1rere moitié XIIe siècle moitié XIIe siècle11rere occurrence cynégétique: 1298 occurrence cynégétique: 1298

(Marco Polo)(Marco Polo)

chaperonchaperon11rere occurrence: 1 occurrence: 1rere moitié XIIe siècle moitié XIIe siècle11rere occurrence cynégétique: 1354- occurrence cynégétique: 1354-

1376 (Henri de Ferrières)1376 (Henri de Ferrières)

Page 17: Les accessoires de fauconnerie

2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret

les jets: “de courtes lanières de cuir que l’on les jets: “de courtes lanières de cuir que l’on attache aux pattes de l’oiseau et par lesquelles attache aux pattes de l’oiseau et par lesquelles on peut le on peut le tenir ou le fixer à la longetenir ou le fixer à la longe””

ill. 1: Frédéric II, ms. Vatican, BAV, Pal. lat. 1071,

reproduit dans Van den Abeele (1994: 333)

Page 18: Les accessoires de fauconnerie

2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret

le touret: le touret: “objet composé “objet composé de deux anneaux de fer, de deux anneaux de fer, de la même taille des de la même taille des anneaux des jets, qui anneaux des jets, qui empêchent les jets d’un empêchent les jets d’un faucon de s’embrouiller”faucon de s’embrouiller”

jets

anneaux

courroie

touret

longe

Schlegel – Verster de Wulverhorst (1844-1853) reproduit dans Chamerlat (1986: 53)

Page 19: Les accessoires de fauconnerie

2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret

F II F II iactusiactus CO I / II CO I / II jetjet

AG AG ligaturaligatura ? ? DF I DF I loyuresloyures

DF II DF II getz ne autre getz ne autre lieurelieure

DF III DF III jetjet

Page 20: Les accessoires de fauconnerie

2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret

AG AG gyros gyros (‘anneaux’)(‘anneaux’)““gyrosgyros liga in cruribus eius prope pedes liga in cruribus eius prope pedes

interiecto spatio unius palmae (…) interiecto spatio unius palmae (…) ””

Thomas de Cantimpré, Thomas de Cantimpré, Liber de natura rerumLiber de natura rerum““ girosgiros in cruribus eius prope pedes interiecto in cruribus eius prope pedes interiecto

spatio unius palmespatio unius palme ” ”

Epistola Aquilae, Symmachi et TheodotionisEpistola Aquilae, Symmachi et Theodotionis““ liget ei liget ei gictos gictos prope pedes quantum tenet prope pedes quantum tenet

palmapalma ” ”

Page 21: Les accessoires de fauconnerie

2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret

AG AG gyrosgyros ? ? DF I DF I touréstourés

DF II DF II //

DF III DF III (lievre)(lievre)

F II F II tornettumtornettum CO I CO I touret / touret / tournettournet

CO II CO II tournet / tourettournet / touret

Page 22: Les accessoires de fauconnerie

2.2. Les jets et le touret2.2. Les jets et le touret jetjetsens cynégétiquesens cynégétique à partir du 4à partir du 4ee quart du XIIe siècle quart du XIIe siècle

((Roman de Renart)Roman de Renart)

tourettouret11rere occurrence: XIIe siècle occurrence: XIIe siècle11rere occurrence cynégétique: 1228 ( occurrence cynégétique: 1228 (Roman de la Roman de la

violette)violette)

loyure / liureloyure / liure1re occurrence: XIIe siècle1re occurrence: XIIe siècleseuls exemples cynégétiques connus: DF I et IIseuls exemples cynégétiques connus: DF I et II

Page 23: Les accessoires de fauconnerie

2.3. La filière2.3. La filière

““une longue ficelle qui permet de retenir le une longue ficelle qui permet de retenir le faucon et de le faire revenir au fauconnierfaucon et de le faire revenir au fauconnier lors des séances d’apprentissage”lors des séances d’apprentissage”

Les livres du roy Modus et de la royne Ratio, ms. Paris, BNF, fr. 12399, fol. 59 reproduit dans Cummins (1988: ill. 38)

Page 24: Les accessoires de fauconnerie

2.3. La filière2.3. La filière

F II F II fileria / credentiafileria / credentia CO I / II CO I / II filierefiliere

AG AG zonazona DF I DF I corroiecorroie

DF II DF II --

DF III DF III filierefiliere

Page 25: Les accessoires de fauconnerie

2.3. La filière2.3. La filière

filièrefilière1re occurrence: 12281re occurrence: 1228occurrences cynégétiques: 4 occurrences cynégétiques: 4

occurrences du XIVe siècle (1occurrences du XIVe siècle (1rere: CO I), : CO I), emploi fréquent à partir du XVIe siècleemploi fréquent à partir du XVIe siècle

corroiecorroiesens ‘ceinture, lanière’ dès le XIe sièclesens ‘ceinture, lanière’ dès le XIe siècleseul emploi cynégétique connu: DF Iseul emploi cynégétique connu: DF I

Page 26: Les accessoires de fauconnerie

2.4. Le leurre2.4. Le leurre

““simulacre d’oiseau formé de deux ou simulacre d’oiseau formé de deux ou plusieurs ailes attachées ensemble et plusieurs ailes attachées ensemble et tenues au bout d’une lanière, que l’on tenues au bout d’une lanière, que l’on fait tournoyer pour faire revenir le fait tournoyer pour faire revenir le faucon”faucon” (Paulus – Van den Abeele 2000: 303)(Paulus – Van den Abeele 2000: 303)

Les livres du roy Modus et de la royne Ratio, ms. Paris, BNF, fr. 12399, fol. 59 reproduit dans Cummins (1988: ill. 38)

Page 27: Les accessoires de fauconnerie

2.4. Le leurre2.4. Le leurre

F II F II loyrumloyrum CO I / II CO I / II loirreloirre

AG AG reclamatoriumreclamatorium

DF I / III DF I / III loirreloirre

DF II - DF II - reclamatore ou reclamatore ou leurreleurre

- reclamatore- reclamatore

DF III:DF III: leurrer leurrer

Page 28: Les accessoires de fauconnerie

2.4. Le leurre2.4. Le leurre

AG AG revocatiorevocatio DF I / III - DF I / III -

DF II DF II rappelerrappeler

AG AG revocatoriumrevocatorium DF I DF I apelerapeler

DF II DF II reclaim (!)reclaim (!)

DF III DF III leurreleurre

Page 29: Les accessoires de fauconnerie

2.4. Le leurre2.4. Le leurre loirreloirreattesté dans le sens cynégétique dès le début du attesté dans le sens cynégétique dès le début du

XIIIe siècleXIIIe siècle

leurrerleurrerattesté dès le XIIIe siècleattesté dès le XIIIe siècle

reclamatorereclamatoreseulement attesté dans DF IIseulement attesté dans DF II reclaimreclaimattesté dans le sens de ‘cri de rappel’ dès le XIIe s.attesté dans le sens de ‘cri de rappel’ dès le XIIe s.(attesté dans le sens de ‘objet de rappel’ pour les (attesté dans le sens de ‘objet de rappel’ pour les

oiseaux de bas vol dès le XIIIe siècle)oiseaux de bas vol dès le XIIIe siècle)

Page 30: Les accessoires de fauconnerie

2.5. Le perchoir2.5. Le perchoir““pièce longue - pièce longue -

généralement de généralement de bois - sur laquelle bois - sur laquelle l’oiseau rapace qui l’oiseau rapace qui ne chasse pas est ne chasse pas est placéplacé””

Pierre de Crescenzi, Liber ruralium commodorum en français (ms. démembré en propriété privée) reproduit dans Van den Abeele (1994: 335)

Page 31: Les accessoires de fauconnerie

2.5. Le perchoir2.5. Le perchoir

F II F II pertica pertica CO I / II CO I / II percheperche

AG AG pertica pertica DF I / II / III DF I / II / III percheperche

DF II DF II percherpercher

Page 32: Les accessoires de fauconnerie

2.5. Le perchoir2.5. Le perchoir

percheperche

11rere occurrence: XIIe siècle occurrence: XIIe siècle

11rere occurrence cynégétique: XIIIe occurrence cynégétique: XIIIe sièclesiècle

percherpercher

11rere occurrence cynégétique: 1393 occurrence cynégétique: 1393 ((Ménagier de ParisMénagier de Paris ) )

Page 33: Les accessoires de fauconnerie

2.5. Le perchoir2.5. Le perchoir

F II F II sedessedes (hyperonyme) (hyperonyme) CO I / II CO I / II siegesiege

F II F II sedile (seu seditorium) sedile (seu seditorium) (hyponyme, ‘bloc’)(hyponyme, ‘bloc’)

CO I CO I sedilesedile CO II CO II siegesiege

F II F II sessorium sessorium (= (= sedilesedile)) CO I / II CO I / II siegesiege

Page 34: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

Page 35: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

accessoires: font partie de la vie accessoires: font partie de la vie quotidienne des fauconniersquotidienne des fauconniers

souvent terminologie spécifiquesouvent terminologie spécifique

dans la majorité des cas: dans la majorité des cas: terminologie encore employée par terminologie encore employée par les fauconniers du XXIe siècleles fauconniers du XXIe siècle

Page 36: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

étude des traductions étude des traductions mais traductions dépendent de leur mais traductions dépendent de leur

modèlemodèle

différences F II – AGdifférences F II – AG- AG emploie plus souvent différents AG emploie plus souvent différents

substantifs pour désigner un seul objetsubstantifs pour désigner un seul objet- AG emploie plus souvent des termes AG emploie plus souvent des termes

qui ne se rencontrent pas ailleurs dans qui ne se rencontrent pas ailleurs dans un contexte cynégétiqueun contexte cynégétique

Page 37: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

pas / peu de problèmes pour rendre pas / peu de problèmes pour rendre perticapertica et les différentes désignations et les différentes désignations du chaperondu chaperon

terminologie similaire dans CO I / II / terminologie similaire dans CO I / II / DF III pour les jets, la filière et le DF III pour les jets, la filière et le leurreleurre

seul cas plus compliqué dans CO I / II seul cas plus compliqué dans CO I / II est la distinction ‘siège / bloc’est la distinction ‘siège / bloc’

Page 38: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

DF I: emploi plus élevé des mots DF I: emploi plus élevé des mots courants (courants (loyure, corroie, appeler)loyure, corroie, appeler)

connaissance insuffisante du connaissance insuffisante du traducteur en matière cynégétique? traducteur en matière cynégétique? (mais présence des termes comme (mais présence des termes comme touret touret et et leurreleurre))

vocabulaire cynégétique pas encore vocabulaire cynégétique pas encore mis au point? (mais les traductions mis au point? (mais les traductions CO I et II sont antérieures)CO I et II sont antérieures)

Page 39: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

DF II: le traducteur veut rester DF II: le traducteur veut rester proche du texte latin, même si cela proche du texte latin, même si cela complique sa traductioncomplique sa traduction

exemples: exemples:

- ligatura- ligatura getz ne autre lieure getz ne autre lieure

- reclamatorium - reclamatorium reclamatore (ou reclamatore (ou leurre)leurre)

Page 40: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

évolution et fixation du vocabulaire évolution et fixation du vocabulaire cynégétiquecynégétique

a) domaine latina) domaine latin- F II insiste dans le prologue sur F II insiste dans le prologue sur

l’absence d’une terminologie l’absence d’une terminologie spécifiquespécifique

- seuls termes communs à F II et AG: seuls termes communs à F II et AG:

capelluscapellus et et perticapertica

Page 41: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

b) domaine françaisb) domaine français

- emploi d’une terminologie plus stable:- emploi d’une terminologie plus stable:

chapel / chaperon, touret, jet, perche, chapel / chaperon, touret, jet, perche, loirre, filiereloirre, filiere

-- plusieurs termes français attestés dans plusieurs termes français attestés dans le sens cynégétique dès le XIIIe siècle: le sens cynégétique dès le XIIIe siècle: chapel, touret, perche, loirre, reclaimchapel, touret, perche, loirre, reclaim

Page 42: Les accessoires de fauconnerie

3. Conclusions3. Conclusions

XIIIe siècle: très important pour le XIIIe siècle: très important pour le développement du vocabulaire développement du vocabulaire cynégétiquecynégétique

en latin et en françaisen latin et en français

importance des traductions pour la importance des traductions pour la création et la diffusion du vocabulaire création et la diffusion du vocabulaire techniquetechnique