Upload
rui-silva
View
4.121
Download
135
Embed Size (px)
Citation preview
Landis & Staefa Division
POLYGYR Joker®
RWX 62...Manuale d’impiego
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-1
Sommario
1 Sommario .......................................................................................................... 1-4
1.1Breve descrizione........................................................................................ 1-4
1.2Applicazione principale............................................................................... 1-41.2.1 Variabili controllate ................................................................................... 1-41.2.2 Applicazioni .............................................................................................. 1-4
1.3Modelli .......................................................................................................... 1-51.3.1 Documentazione ...................................................................................... 1-51.3.2 Ricambi.................................................................................................... 1-51.3.3 Unità personalizzate................................................................................. 1-5
1.4Combinazioni ............................................................................................... 1-5
2 Note Importanti ................................................................................................. 2-6
2.1Uso corretto ................................................................................................. 2-6
2.2Sicurezza...................................................................................................... 2-62.2.1 Simboli di sicurezza ................................................................................. 2-62.2.2 Prerequisiti di funzionamento ................................................................... 2-62.2.3 Sicurezza attiva e passiva........................................................................ 2-72.2.4 Note generali sulla sicurezza.................................................................... 2-7
2.3Imballo, magazzino e trasporto.................................................................. 2-8
2.4Manutenzione e servizio.............................................................................. 2-8
2.5Disposizioni ambientali............................................................................... 2-8
2.6Abbreviazioni ............................................................................................... 2-9
3 Esecuzione ...................................................................................................... 3-10
3.1Custodia ..................................................................................................... 3-10
3.2Pulsanti e display ...................................................................................... 3-103.2.1 Custodia trasparente.............................................................................. 3-103.2.2 LCD........................................................................................................ 3-103.2.3 Pulsanti di comando............................................................................... 3-10
4 Montaggio........................................................................................................ 4-11
5 Istruzioni operative ......................................................................................... 5-13
5.1Elementi di funzionamento ....................................................................... 5-13
5.2Stato funzionamento impianto ................................................................. 5-14
5.3Correzione del setpoint............................................................................. 5-15
5.4Impostazione compensazione.................................................................. 5-15
5.5Allarmi e guasti.......................................................................................... 5-165.5.1 Deviazione allarme................................................................................. 5-165.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT .............................................. 5-165.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT .................................................. 5-165.5.4 Sonda principale difettosa...................................................................... 5-165.5.5 Sonde ausiliare difettose ........................................................................ 5-175.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso .......................................................... 5-17
6 Messa in servizio ............................................................................................ 6-186.1.1 Comandi................................................................................................. 6-186.1.2 Nuova configurazione RWX62............................................................... 6-186.1.3 Impostazione configurazione e parametri .............................................. 6-19
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
1-2 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
7 Configurazione ................................................................................................7-20
7.1Struttura interna .........................................................................................7-20
7.2Modalità operativa .....................................................................................7-21
8 Configurazione regolatore..............................................................................8-228.1.1 Impostazione ingressi .............................................................................8-228.1.2 Impostazione uscite ................................................................................8-26
9 Progettazione...................................................................................................9-28
10 Parametrizzazione.........................................................................................10-35
11 Descrizione funzioni......................................................................................11-38
11.1 Selezione funzione di controllo [FUNCT] .........................................11-38
11.2 Selezione unità di misura [TEMP] .....................................................11-38
11.3 SEQREG, regolatore in sequenza.....................................................11-3911.3.1 Modalità di funzionamento....................................................................11-40
11.3.1.1 Setpoint notturno E1 (NIGHT)....................................................11-4011.3.1.2 Spegnimento impianto "OFF" con E2 [STNDBY].......................11-40
11.3.2 Ingressi universali B... ...........................................................................11-4011.3.2.1 Taratura valori misurati [CORSCA] ............................................11-42
11.3.3 Funzione di controllo [SEQREG] .........................................................11-4211.3.3.1 Struttura regolatore ....................................................................11-4211.3.3.2 Impostazione uscite ...................................................................11-4311.3.3.3 Visione generale segnali d’uscita ...............................................11-4411.3.3.4 Sequenza 1................................................................................11-4511.3.3.5 Uscita analogica (Y…) ...............................................................11-4511.3.3.6 Uscita digitale (Q...)....................................................................11-4711.3.3.7 Una (sola) uscita digitale (0Y + 1Q) ...........................................11-4811.3.3.8 Una uscita analogica e una digitale (1Y + 1Q) ...........................11-4811.3.3.9 Uscite a gradini “Lineare” (n Q con LIN).....................................11-4911.3.3.10 Uscite a gradini “Binario” (n Q con BIN) .....................................11-5011.3.3.11 Uscite a gradini “Variabile” (nQ con VAR)..................................11-51
11.3.4 Parametri di controllo (“XP”, “Tn”).........................................................11-5311.3.5 Setpoint ................................................................................................11-55
11.3.5.1 Impostazione setpoint ................................................................11-5511.3.5.2 Potenziometro esterno [TELSEL] ..............................................11-5611.3.5.3 Compensazione [MULFUN, COMP] ..........................................11-58
11.3.6 Protezione antigelo ...............................................................................11-6611.3.6.1 Termostato antigelo [ PROT]...................................................11-6611.3.6.2 Sonda protezione antigelo, limite PI [S PROT] ........................11-67
11.3.7 Regolatori ausiliari ................................................................................11-7011.3.7.1 Limite [LIM] ................................................................................11-7011.3.7.2 Regolazione temperatura in cascata [LIM + CASC] ..................11-7211.3.7.3 Limite PI di minima, con azione sulla sequenza 1 [LIMSPE]......11-7411.3.7.4 Limite PI di massima, con azione sulla sequenza 3 [LIMMAX] ..11-77
11.3.8 Funzioni ausiliarie .................................................................................11-7811.3.8.1 Regolazione di massima priorità sulla sequenza 3 [MAXPRI]....11-7811.3.8.2 Azione inversa sulla seq.1..........................................................11-7911.3.8.3 Multifunzione con Q: MULFUN [RELEAS] per 1Y + 1Q.............11-8311.3.8.4 Blocco sequenze con MULFUN [LOCK]....................................11-8411.3.8.5 Impostazione allarme sulla sonda di regolazione [DEVALM] .....11-86
11.4 Regolatore digitale [DIGREG] ..............................................................11-8711.4.1 Modalità operativa ................................................................................11-87
12 Schema di collegamento ..............................................................................12-89
13 Dati tecnici .....................................................................................................13-90
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-3
14 Dimensioni..................................................................................................... 14-93
15 Appendice...................................................................................................... 15-93
15.1 Stampa parametrizzazione .................................................................. 15-93
15.2 Visualizzazione a display ................................................................... 15-10315.2.1 Regolatore in sequenza ..................................................................... 15-10315.2.2 Regolatore digitale [DIGREG]............................................................ 15-113
15.3 Abbreviazioni ...................................................................................... 15-117
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
1-4 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
1 Sommario
1.1 Breve descrizione
Regolatore elettronico universale autonomo con tre loop di controllo liberamenteconfigurabili come regolatori con uscite in sequenza a caratteristica P, PI, PID ocome regolatori digitali a caratteristica P. Ingressi universali per segnali analogici odigitali. Segnali d’uscita analogici o digitali. Alimentazione 24 V AC. Immissione eimpostazione diretta di tutti i dati nell’unità; non sono richiesti accessori di parame-trizzazione.
1.2 Applicazione principale
Il regolatore universale è adatto per impianti di ventilazione, aria condizionata e anche im-pianti di riscaldamento.
1.2.1 Variabili controllate
Possono essere regolate le seguenti variabili:
– Temperatura -35...130 °C
– Umidità relativa 0...100 %
– Umidità assoluta 0...20 g/kg
– Entalpia 0...100 kJ/kg
– Pressione 0...40 bar
– Pressione differenziale per liquidi 0…10 bar
– Pressione differenziale per gas 0...500 Pa o 0...3.00 kPa
– Velocità dell’aria 0...850 m3 /s o m3 /h o l/h
– Qualità dell’aria 0...2000 ppm CO2 (0...200 display)
1.2.2 Applicazioni
• Regolatore:
– 1...3 regolatori in sequenza con funzioni ausiliarie e segnali d’uscita analogiche e di-gitali o
– 1...3 regolatori digitali con uscite digitali
• Funzioni ausiliarie:
– Commutazione stagionale segnale d’uscita– Compensazione– Commutazione stagionale in funzione della temperatura esterna– Regolazione in cascata (temperatura ambiente/mandata)– Limite di minima e massima– Protezione antigelo– Messaggio d’eccessivo scostamento della grandezza regolata– Massima priorità per raffreddamento/deumidificazione– Inversione del segnale per recupero energetico
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-5
1.3 Modelli
Ingressi Uscite ModelloAnalog/Digitale Digitale Analog Digitale
3 2 3 0 RWX62.5030
5 2 3 2 RWX62.7032
5 2 3 4 RWX62.7034
5 2 3 6 RWX62.7036
1.3.1 Documentazione
Foglio tecnico in italiano CM2N3351it
Guida all’installazione e alla parametrizzazione in italianocompleto di carte operative (set di 20 schede ciascuna) ARG62.120it
1.3.2 Ricambi
Porta scheda operativa PUP1.2
Cornice per montaggio a fronte quadro ARG62.10
1.3.3 Unità personalizzate
La Landis & Staefa fornisce unità specifiche personalizzate per grandi ordini; queste unitàdifferiscono da quelle standard come segue:
• Applicazioni preconfigurate• Pre-impostazioni e parametri all’interno di campi specifici• Unità con logo specifici del cliente
Per le unità personalizzate contattate il responsabile d’area di vendita di zona.
1.4 Combinazioni
Le seguenti sonde, servocomandi e trasduttori Landis & Staefa possono essere collegatiai regolatori universali RWX62...
Unità Foglio Tecnico n.
• Sonde di temperatura LS Ni 1000 Ω 17... a 19...• Sonde attive 0...10 V DC 17... a 19...• Sonde antigelo QAF63... e QAF64... 1821 / 1283• Unità ambiente QAA25 1721• Potenziometri FZA21.11 + FZA61.11 198...• Servocomandi per serrande 0...10 V DC 46...• Servocomandi per valvole 0...10 V DC 45...• Controllori 46...• Segnali per convertitori SEM 61.4 (per variatori statici) 51...• Convertitori di segnali 34...
Sono possibile combinazioni con altre marche purché siano compatibili con le specifichedei segnali del RWX62..
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
2-6 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
2 Note Importanti
Leggere questo capitolo prima di passare al successivo!
Questo capitolo contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza delle per-sone e dell’impianto.
2.1 Uso corretto
Utilizzare il POLYGYR RWX62... per controllare e regolare impianti di ventilazione, ariacondizionata ed impianti di riscaldamento.
Il regolatore è progettato per essere utilizzato con tutte le apparecchiature Landis &Staefa o compatibili. Per la configurazione generale rispettare le norme del fornitore delcomponente di terze parti.
Assicurarsi che tali unità rispondano ai requisiti tecnici e di sicurezza previste..
2.2 Sicurezza
2.2.1 Simboli di sicurezza
Il simbolo a sinistra indica note speciali di sicurezza da rispettare.Ignorare questa nota può portare a gravi danni alle cose e alle persone.
Osservare attentamente tutte le note speciali (della freccia)!
Questo capitolo e quelli associati, contengono note speciali e avvertimenti sulla sicurezza.
Le note e gli avvertimenti sono utilizzati in varie posizioni e non proprio dove c’è pericoloimmediato derivante dal POLYGYR RWX62.…
Il simbolo d’avvertimento indica anche casi in cui l’uso improprio o impostazioni errati pos-sono causare danni.
Per favore osservate tutti gli ulteriori simboli di sicurezza presenti sulle unità e sui compo-nenti dell’impianto. Il corrispondente testo sulla sicurezza si trova nella rispettiva descrizio-ne del prodotto o direttamente sui componenti.
2.2.2 Prerequisiti di funzionamento
Solo tecnici preparati ed addestrati sono in grado di parametrizzare l’ RWX62… e solopersonale preparato è in grado di utilizzare al meglio il regolatore.
⇒
⇒
Campo d’impiego
Combinazioni
⇒
Dove sono simbolid’avvertimento?
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 2-7
2.2.3 Sicurezza attiva e passiva
La sicurezza attiva e passiva è una caratteristica intrinseca del prodotto che dipendeesclusivamente dall’uso.
La sicurezza attiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue:
– Sicurezza attivata dal software (autodiagnosi, test, avviso d’allarme, disattivazione neglierrori, salvataggio dati in mancanza d’alimentazione, ecc..)
– Sicurezza garantita attraverso il design
La sicurezza passiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue:
– Separazione dei livelli di configurazione "AUTO MODE" (gli operatori con minor familia-rità possono accedere solo a parametri poco critici come setpoint, ecc..)
– Training e corsi al personale addetto alla parametrizzazione da parte della Landis &Staefa (training per un corretto impiego e per la sicurezza)
2.2.4 Note generali sulla sicurezza
Il POLYGYR RWX62... è un prodotto ad alta tecnologia, costruito a regola d’arte e d’altasicurezza.
Requisiti previsti per RWX62... sono: trasporto e magazzinaggio adeguato, montaggio, in-stallazione e parametrizzazione corretti.
Le seguenti note di sicurezza non si riferiscono solo al regolatore RWX62... ma anche alrispettivo ambiente (es. quadro elettrico) ed agli impianti tecnologici.
Osservare tutte le note relative alla sicurezza per evitare danni alle persone ed alle appa-recchiature.
Non rimuovere, manomettere o disattivare apparecchiatura o funzioni di sicurezza.
Utilizzare componenti di sistema solo se sicuri dal punto di vista tecnico. Correggere tuttigli errori che possono influenzare la sicurezza.
Conformarsi alle norme di sicurezza previste per la sovralimentazione ed evitare tutte leoperazioni che possono manomettere le esistenti misure di sicurezza.
Non rimuovere, per esempio, coperchi, custodie o altri accessori di protezione. Non com-pare impianti o componenti d’impianto se l’equipaggiamento protettivo installato è ineffi-cace o danneggiato nella sua funzione prevista.
Non compiere azioni che possono danneggiare la sicurezza della bassa tensione(24 V AC).
Sezionare la tensione prima di operare sul regolatore. Non operare in presenza di tensio-ne.
Utilizzare solo fusibili prescritti e sezionare la tensione dell’impianto prima di sostituirli.
Evitare interferenze elettromagnetiche e altri tipi di disturbi di segnali perché possono cau-sare malfunzionamenti e ridurre la sicurezza.
Montare e installare componenti d’impianto solo in accordo con le rispettive istruzioni.
Proteggere tutti i componenti elettronici, i circuiti a bordo macchina non protetti, i connetto-ri e gli altri componenti elettrici connessi ai circuiti interni da cariche statiche.
Riguardo alle cariche statiche, osservare tutte le misure di sicurezza come la messa a ter-ra, i collegamenti equipotenziali, basi elettroconduttive ecc.
Sicurezzaattiva e passiva
Sistema attivo e passivo
Sistema di sicurezzapassiva
Impiego
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
2-8 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
2.3 Imballo, magazzino e trasporto
L’imballo richiesto per il magazzino e il trasporto dipende da:
– Possibilità di protezione meccanica
– Possibilità d’influenza climatiche.
Utilizzare l’imballo originale per una protezione meccanica o per condizioni climatiche (ECstandard).
Evitare pressioni esterne e meccaniche sull’imballaggio (es. oggetti affilati o spigolo-si).Accatastare le unità imballate solo quelle dove l'imballo è idoneo a proteggere il conte-nuto da pressioni esterne.
Per il trasporto in condizioni difficili (es. su veicoli scoperti, soggetti ad urti fuori norma,quelli dove il trasporto avviene via mare o in aree subtropicali) utilizzare imballaggi addi-zionali e diversi come previsto per questi tipi di condizioni.
Immagazzinare l’unità in modo da evitare condizioni ambientali che possono danneggiar-la. Evitare variazioni di temperatura brusche soprattutto per formazione di condensa.
Osservare le istruzioni di magazzinaggio e trasporto nel capitolo 13 "Dati tecnici“ e nel fo-glio tecnico CM2N3351it.In caso di dubbio contattare il vostro agente Landis & Staefa.
Chi causa danni per incuria, cattivo impiego, errato magazzinaggio o imballo e trasportoimproprio n’è responsabile.
2.4 Manutenzione e servizio
Quando s’installa il regolatore RWX62... a fronte quadro, il frontale rimane l'unica parteaccessibile dall'esterno. Se necessario, pulire il frontale con un panno umido (non bagna-to) soffice e pulito. Per rimuovere le macchie usare sapone o soluzioni neutre.
Non usare sostanze abrasive o corrosive per la plastica.
Evitare soluzioni acide o alcaline, spray, colpi e urti al regolatore!
Quando è necessario, chiamare il servizio assistenza di zona per diagnosi o riparazioni.
Soltanto il personale autorizzato può fare diagnosi, correzione parametrizzazioni (es. test,cambi di fusibili).
Manipolazioni non autorizzate deresposabilizza il costruttore. Chi causa danni è respon-sabile per i danni causati e per le sue conseguenze.
2.5 Disposizioni ambientali
Il POLYGYR RWX62... non causa nessuna emissione conosciuta all’ambiente.
Per favore attenersi alle direttive ambientali per lo smaltimento dei componenti elettronici:
– Separare i componenti in modo opportuno, custodie, basette e circuiti elettronici per ri-porli negli appositi contenitori per il riciclaggio dei componenti elettronici predisposti daogni comune.
– Attenersi scrupolosamente alle direttive dei propri comuni di residenza.
– Non riporre i componenti nei normali contenitori casalinghi.
Utilizzo dell’imballo
Protezioni meccaniche
Trasporti difficoltosi
Magazzino
⇒
⇒
Pulizia frontale
⇒
⇒
Guasti
⇒
Protezione ambientale
Disposizioni
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 2-9
2.6 Abbreviazioni
In fondo al “Manuale d’Impiego” è disponibile un elenco delle abbreviazioni normalmenteutilizzate. Per una maggiore leggibilità le abbreviazioni sono in ordine alfabetico.
Negli schemi ed illustrazioni, sono usate le seguenti abbreviazioni e sigle:
AC Corrente alternata XDZ Zona morta
B... Ingresso universale XP Bea Proporzionale
DC Corrente continua
d. c. del campo
DT Tempo morto Y Variabile controllata
E Ingresso digitale Y... Segnale d’uscita
I Integrale (regolatore)
K Gradi Kelvin ϕ Umidità
Min Minuti Ω Ohm
OFF OFF
ON ON Notte (comando)
P Proporzionale (regolatore) Giorno (funzionamento
normale)
Q Carico Protezione antigelo
Q... Uscita relè Stanby
s Secondi n ON (attivo)
t Temperatura (°C)
T Tempo
V Volt
w Setpoint
x Valore istantaneo
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
3-10 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3 Esecuzione
3.1 Custodia
Il regolatore universale POLYGYR RWX62... è un’unità compatta secondo le norme DIN43 880 Gr 1, ed è integrato in una custodia plastica chiusa ed elegante.
Morsetti estraibili.I morsetti d’alimentazione G, G0 sono di colore arancione, per essere facilmente identifi-cabili.
3.2 Pulsanti e display
Pulsanti di comando dell’ RWX62... sul pannello frontale.
INF0
SEL
°C
°C SEL Q1
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
Y1 Y2 Y3
0.3
B1: B2: B3: B4: B5:
B1 B1
B1 B1
3351Z10E
Value inputs B1..5:
(Alarms and errors see back page)
to cont.Bnr Temperatura ambiente Temperatura mandata Temperatura antigelo T emperatura esterna (inattivo)
ñ ñ ñ
Custodia trasparente LCD Pulsanti di comando
3.2.1 Custodia trasparente
La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnalid’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede.
3.2.2 LCD
Il display LCD visualizza:
– I valori attuali di funzionamento (massimo 3 digit)
– I codici funzionali e i simboli
3.2.3 Pulsanti di comando
I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni:
Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni.
Utilizzare il pulsante con la freccia a sinistra (<<) per selezionare il quadro precedente e lafreccia a destra (>>) per il successivo.Utilizzare il pulsante con freccia destra (>>) per riconoscere un display lampeggiante e pro-cedere simultaneamente al quadro successivo.
Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare di valori impostati. Displaylampeggiante significa che i dati possono essere modificati.
Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti.
Morsetti
INFO
SEL
+ / −−
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 4-11
Il seguente quadro test appare sul display LCD per circa 5 secondi dopo l’alimentazione24 V AC. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versionesoftware corrente. Dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadro cor-rente successivo.
Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE,per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto.
Per apparecchi già configurati: vedi capitolo 5 (AUTO MODE).
Tutte le abbreviazioni utilizzate sul LCD sono in fondo al “Manuale d’impiego”.
4 Montaggio
Per il montaggio a quadro, seguire le seguenti istruzioni:
• Montaggio in un quadro standard a norme DIN 43 880• Montaggio su guida ad incastro (EN 50 022-35x7.5)• Montaggio su pannello piano con due viti di fissaggio• Montaggio a fronte quadro con la cornice ARG62.10
Per il montaggio su guida DIN, non sono richiesti accessori (A).
Per il montaggio a parete occorrono due viti autofilettanti da 3.7mm (B).
Per il montaggio a fronte quadro occorre la cornice ARG62.10 (C).I collegamenti elettrici alle morsettiere estraibili, si possono effettuare prima o dopo ilmontaggio a fronte quadro.
3351
J04
1
3
2
°F°C%K
°F°C%K
TELESEL
PA1SEL
PA2SI
CO2
Q1Q2Q3Q4Q5Q6
Y1Y2Y3
3351Z12
CO1
Nota bene
Note di montaggio
Montaggio suguida DlN (A)
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
4-12 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351
J05
3351
J06
49.5
±1
180 ±1
Montaggio supannello piano (B)
Montaggio afronte quadro (C)
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-13
5 Istruzioni operative
5.1 Elementi di funzionamento
INF0
SEL
°C
°C SEL Q1
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
Y1 Y2 Y3
0.3
B1: B2: B3: B4: B5:
B1 B1
B1 B1
3351Z10E
Value inputs B1..5:
(Alarms and errors see back page)
to cont.Bnr Temperatura ambiente Temperatura mandata Temperatura antigelo T emperatura esterna (inattivo)
ñ ñ ñ
Custodia trasparente LCD Pulsanti
La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnalid’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede.
I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni:
Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni.
Il pulsante con la freccia a sinistra (<<) per selezionare il quadro precedente e la freccia adestra (>>) per il successivo.Il pulsante con freccia destra (>>) per riconoscere un display lampeggiante e procedere si-multaneamente al quadro successivo.
Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare i valori impostati. Displaylampeggiante significa che i dati possono essere modificati.
Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti.
Dopo l’alimentazione 24 V AC, appare sul display LCD il seguente quadro per circa 5 se-condi. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versionesoftware corrente e dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadrocorrente successivo.
Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE,per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto.
Custodia trasparente
INFO
SEL
+ / −−
LCD
°F°C%K
°F°C%K
TELESEL
PA1SEL
PA2SI
CO2
Q1Q2Q3Q4Q5Q6
Y1Y2Y3
3351Z12
CO1
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
5-14 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
°C
°C
SELQ1Q2Q3Q4Q5Q6
Y1Y2Y3
3351Z15
1
2
3
4
5
6
Indicazione di tutte le uscite analogiche Y es. Y1 5 segnale d’uscita 5 V DC
Indicazione di tutte le uscite digitali Q es. Q1 contatto Q1 chiuso
Q2 contatto Q2 aperto
Indicazione della variabile principale regolata
Indicazione del setpoint
Indicazione funzionamento Giorno, Notte, Standby (OFF)
Indicazione dei valori ausiliari del regolatore o del diagramma a barre.
5.2 Stato funzionamento impianto
3351Z16
°C
°C
SELQ1Q2
Y1Y2Y3
°C
°C
SELQ1Q2
Y1Y2Y3
°C
SELQ1Q2
Y1Y2Y3
Info Info Info
Si possono visualizzare tutte le informazioni col pulsante INFO.
Descrizione LCD
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-15
5.3 Correzione del setpoint
(Vedi "Descrizione delle funzioni di Setpoint ")
°C
SELQ1Q2
Y1Y2Y3
K
°C
SEL
SEL
K
°C
SEL
SEL
Q1Q2
Y1Y2Y3
Q1Q2
Y1Y2Y3
3351
Z17
E
Auto mode
Press SEL button
Day setpoint display
INFO
Night setpoint display
1) Only if night setpoint available
Press INTO button
Change by pressingthe SEL button and the buttons
Change by pressingthe SEL button and the buttons
5.4 Impostazione compensazione
(Vedi "Descrizione funzioni setpoint ")
°C
SELQ1Q2
Y1Y2Y3
SEL SEL
K K
Q1Q2
Y1Y2Y3
Q1Q2
Y1Y2Y3
Auto mode
Press SEL button
3351
Z18
E
Day setpoint correction display
INFO
1) Only if night setpoint available
Press INTO button
Night setpoint correction display
Change by pressingthe SEL button and the buttons
Change by pressingthe SEL button and the buttons
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
5-16 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
5.5 Allarmi e guasti
5.5.1 Deviazione allarme
Significa:
eccessivo scostamento tra la grandezza regolata e il setpoint.
5.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT
Significa:
Allarme antigelo dal termostato di protezione La regolazione principale viene disattivata e il segnale Y del riscaldamento portato al
valore massimo.
Durante questo funzionamento viene visualizzato PROT.
5.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT
Significa:
• Allarme antigelo dalla sonda di protezione La regolazione principale viene disattivata, il segnale Y del riscaldamento portato
al valore massimo, si spegne il ventilatore e attivato l’allarme col contatto Q1• Riconoscimento allarme:
premere il pulsante SEL
5.5.4 Sonda principale difettosa
Significa:
Il valore della variabile controllata principale è fuori campo oppure è difettosa.
La regolazione viene disattivata, rimane attiva solo la protezione antigelo S PROT
°C
SEL
Q6
3351Z19
°C
SEL
3351Z20
Y1
°C
°C
SELQ1
3351Z23
Y1
3351Z24
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-17
5.5.5 Sonde ausiliare difettose
Significa:
Il valore della rispettiva variabile è fuori campo oppure è difettosa.
Le funzioni LIM, LIMSPE, LIMMAX, MAXPRI, MULFUN collegate ai rispettivi valorimisurati sono inattive.
5.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso
Significa:
Il potenziometro è fuori campo oppure è difettoso.
La regolazione si porta al setpoint minimo impostato con MINSEL.
La protezione antigelo rimane sempre attiva.
3351Z25
°CTELESEL
Y1Y2Y3
3351Z26
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
6-18 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
6 Messa in servizio
INF0
SEL
°C
°C SEL Q1
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
Y1 Y2 Y3
0.3
B1: B2: B3: B4: B5:
B1 B1
B1 B1
3351Z10E
Value inputs B1..5:
(Alarms and errors see back page)
to cont.Bnr Temperatura ambiente Temperatura mandata Temperatura antigelo T emperatura esterna (inattivo)
ñ ñ ñCustodia trasparente LCD Pulsanti
6.1.1 Comandi
Impostare la configurazione e i parametri richiesti mediante i cinque pulsanti di comando.
• Utilizzare il pulsante INFO (<<) per selezionare il quadro precedente o il pulsante INFO(>) per quello seguente.
• Per modificare i dati visualizzati:
– Premere il pulsante SEL: il dato sul display lampeggia (funzioni o parametri).– Modificare il dato lampeggiante con i pulsanti + o – , fino al valore desiderato.– Confermare premendo il pulsante SEL oppure col pulsante destro INFO (>).
Utilizzare il pulsante INFO si conferma il dato e si passa contemporaneamente alquadro successivo.
• Se il dato visualizzato è corretto: confermare col pulsante SEL e col pulsante INFO didestra (>) procedere al quadro successivo.
6.1.2 Nuova configurazione RWX62
Sia la procedura di configurazione che quella di parametrizzazione sono chiaramente de-finite. I codici sono facilmente riconoscibili e guidano attraverso le modalitàd’impostazione.
Osservare quanto segue:
• La variabile principale di controllo è visualizzata sulla riga superiore del display (corri-sponde al numero del regolatore) ed è definita con B... ; le funzioni ausiliare della rego-lazione sono visualizzate sulla riga inferiore e sono definite +B.
SELCO2
3351Z27
1
2
Regolatore principale B1 Funzioni ausiliarie di controllo B2
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 6-19
• Le uscite si assegnano alle funzioni Y e Q col pulsante SEL. Le uscite assegnate Y... eQ... vengono confermate e appaiono in alto a sinistra del display.
• Si può passare automaticamente ad un quadro successivo premendo il pulsante INFOdi destra (>).
• Vengono visualizzati solo i dati delle funzioni codificate (ed ignorate tutte quelle non co-dificate).
• La variabile temperatura (°C/K o °F) è visualizzata alla destra del display.
• La rispettiva modalità di funzionamento è indicata per tutto il ciclo sul display con le si-gle: CO2, CO1, PA2, PA1 o SI.
• La commutazione delle funzioni di controllo avviene in modo automatico dopo avercompletato le rispettive modalità CO2, CO1, PA2 e PA1.
• Il ritorno alla modalità di configurazione è possibile solo attraverso le procedure de-scritte nella sezione "Variazione dei parametri e delle configurazioni ".
6.1.3 Impostazione configurazione e parametri
• Soltanto i programmatori possono modificare le funzioni PA..., CO..., o SI di un regola-tore configurato.
• Tutte le funzioni di controllo e di protezione antigelo sono inattive nelle modalità SI, CO1e CO2.
• Ogni modifica nella modalità CO1 e CO2 resetta tutti i valori successivi portandoli aquelli di fabbrica. Tutti i parametri seguenti devono essere immessi nuovamente. (Adeccezione dell’unità di misura della temperatura °C/K per °F o viceversa.)
• Ciascuna modifica in CO... e PA... diviene attiva solo uscendo dalla modalità in corso.
Dopo avere alimentato a 24 V AC, l’unità configurata parte in modalità di regolazione e vi-sualizza il quadro del primo regolatore B1 o un quadro indicante un errore in corso sul di-splay LCD.
Per entrare nella modalità di controllo PA..., CO... o SI, premere contemporaneamente ipulsanti + e – finché non appare sul display la modalità desiderata. La tabella visualizza larelativa durata in secondi.
Premere i pulsanti + / − per Modalità
5 secondi PA1 modalità di parametrizzazione 1
10 secondi PA2 modalità di parametrizzazione 2
15 secondi SI modalità di simulazione
20 secondi CO1 modalità di configurazione 1
25 secondi CO2 modalità di configurazione 2
Quando sul display appare la modalità desiderata, rilasciare i pulsanti.
Dopo aver effettuato tutte le modifiche si può tornare alla modalità di controllo automaticoAUTO MODE o premendo il pulsante INFO più volte o premendo simultaneamente i pul-santi + e – per due secondi.
Nota Bene
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
7-20 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
7 Configurazione
7.1 Struttura interna
Il POLYGYR Joker ha un alto grado di flessibilità dovuto alla libera impostazione degli in-gressi e delle uscite, ed ai tre loop di controllo interni universali.I loop di regolazione eseguono funzioni basi ed ausiliarie. Si possono effettuare test difunzionamento modificando i parametri di configurazione.
Il POLYGYR Joker può essere utilizzato sia come regolatore di sequenza sia digitale. Secodificato come regolatore di sequenza nella configurazione [SEQREG], sono disponibilifino a tre loop di regolazione indipendenti in modalità P, PI, o PID ciascuno con possibilitàdi quattro sequenze in uscita. Se il POLYGYR Joker è codificato come regolatore digitale[DIGREG] rimangono disponibili tre loop di regolazione indipendenti.I cinque segnali d’ingresso universali (Ni1000, 0...10V DC e 24 V AC), possono essere li-beramente assegnati ai loop di regolazione in funzione dell’applicazione.
A seconda del modello del regolatore, sono disponibili per un massimo di tre uscite analo-giche 0…10 V DC e un massimo di sei uscite digitali (on/off) che possono essere libera-mente assegnate alle singole sequenze.
Per dare una migliore comprensione del POLYGYR Joker, lo schema seguente ne illustrala struttura interna.
Ad esempio: struttura interna di un RWX62.7036
3351Z28
G-G0 B1 B2 B3 B4 B5 E1 E2
DIGREG DIGREG DIGREG
SEQREG SEQREG SEQREG
Y3Y2Y1 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
DC0..10V AC24..230V 4(3)A
AC24V Volt% / VOLT1/2XNI°C / VOLT°C /
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 7-21
7.2 Modalità operativa
La modalità di controllo auto, durante la configurazione e la parametrizzazione, è inattiva.
Il POLYGYR Joker prevede le seguenti modalità d’impostazione e di funzionamento. Perindicare in ogni momento la modalità corrente appare sul display l’abbreviazione del ri-spettivo funzionamento. Alla fornitura il regolatore universale è impostato sul punto dipartenza del livello d’impostazione base: modalità di configurazione 2.
[CO2] Inizio configurazione, dove si assegnano i segnali d'ingresso e d'uscita ai rispettiviloop di controllo. Viene definito quale modello di regolatore è necessario per quel tipod’impianto.
[CO1] Definizione dei dati di configurazione, come unità di misura °C/K o °F, modalitàP/PI o PID, funzione in cascata attiva/inattiva, ecc.
[PA2] Impostazione di tutti i parametri di messa, come valori di banda P, tempo azioneintegrale, taratura sonde, limiti ecc.
[PA1] Impostazione di tutti i setpoint sia di regolazione sia per le funzioni ausiliarie.
[SI] Nella modalità di simulazione si possono impostare tutti i segnali d’uscita analogici(0…10V DC) che digitali (on/off). Tutti i valori impostati appaiono sul display LCD. Questopermette di verificare tutti i punti d’inserzione e di funzionamento.
Nella modalità di simulazione, la regolazione è inattiva! In questa modalità (SIMUL) si atti-vano le uscite dei loop di controllo.Gli organi collegati come servocomandi, motori (es. pompe), ventilatori ecc., venendo ali-mentati iniziano a funzionare. Scollegare i carichi elettrici non ancora pronti per il funzio-namento. Solo gli addetti possono rimuovere i collegamenti elettrici.I ritardi all’accensione (T1 e T2) sono inefficaci.
3351
Z14
i
Impostazionedi fabbrica
CO2 CO2
Controllodisattivato
CO1
PA2
PA1
SI
AUTO
CO1
SI
PA2
PA1
AUTO
Nuova configurazione Scelta parametri e configurazione
5s
10s
15s
20s
25s
Premeresimultaneamente
Controlloattivato
Nota Bene
Modalità:configurazione 2
Modalità:configurazione 1
Modalità:parametrizzazione 2
Modalità:parametrizzazione 1
Modalità: simulazione
Nota Bene
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
8-22 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
8 Configurazione regolatore
Con l’aiuto di un esempio sarà mostrato come sia facilmente configurabile un impiantotramite il regolatore universale POLYGYR Joker. Saranno spiegati i passi iniziali per lamodalità in configurazione in 2. Tuttavia non viene spiegato ogni passo, ma s’intende dareun’idea della filosofia di configurazione che sta dietro al POLYGYR Joker.
L’impostazione è basata su una facile serie di domande-risposte. Basato sulle rispostedate nei singoli quadri, il regolatore chiederà solo di fornire le rispettive informazioni. Sullabase di questo concetto, come pure su test di plausibilità integrati, impostazioni errate so-no molto improbabili.
Raggruppare tutte le informazioni necessarie sull’impianto da controllare, poi disegnare loschema.
3351
S27
B5 B3 Q2 Y2 B4 Q3 Q4 Q1 B2 Q1 B1Y1
Alimentare il regolatore POLYGYR Joker e rispondete alle domande.
8.1.1 Impostazione ingressi
Domande
[FUNCT]Funzione del regolatore e della grandezza control-lata B1 ?
ý Regolatore in sequenza o ¨ Regolatore digitale
Tipo di segnale d’ingresso ?ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt
I passaggi successivi si riferiscono alle funzioni ausiliarie del regolatore principale B1.
Display
LoadRWX62...Load/Manipulated variable diagram
YSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 B1
3351
S01
E
3351Z61
SELCO2
3351Z62
°CSELCO2
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-23
Domanda
[TELSEL]C’è un potenziometro esterno ?¨ Si
Tipo di segnale d’ingresso ?¨ Ohm ¨ Volt
ý No; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
[LIM]S’intende utilizzare una sonda con funzione di limitedi minima e massima (es. limite temperatura dimandata…) ?
ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
Tipo di segnale d’ingresso ?ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt
¨ No
[ALTDIR]S’intende utilizzare un segnale d’ingresso per inver-tire la sequenza d’uscita 1 (da riscaldamento a raf-freddamento) ?(es. commutazione serrande per recupero energe-tico)
¨ Si
Tipo di segnale d’ingresso ?¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt¨ DIG
ý No; procedere alla funzione successiva col pul-sante INFO ">"
[ PROT]S’intende utilizzare un termostato protezione anti-gelo?
¨ Si
ý No; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
[LIMSPE]S’intende utilizzare una sonda con funzione limite an-ticondensa (per caldaie) o anti-brinamento per recu-peratore d’energia sulla sequenza d’uscita 1 ?
ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
Tipo di segnale d’ingresso ?ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt
Display
3351Zc1
SELCO2
B1B...
RWX62...optional auxiliary input
3351
S12
E
3351Zc2
SELCO2
B1B...
RWX62...optional auxiliary input
3351
S14
E
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S26
Bc
3351Zc3
SELCO2
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S23
B...
B1B...
RWX62...optional auxiliary input
3351
S18
E
3351Zc4
SELCO2
3351Zc5
SELCO2
B1B...B...
RWX62...optional auxiliary input
3351
S58
E
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
8-24 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
¨ No
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-25
Domanda:
¨ Si
Tipo di segnale d’ingresso ?¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt
ý No; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
[MAXPRI]Si dispone di un segnale esterno (proveniente da unaltro regolatore) per agire sulla sequenza di raf-freddamento 3 ?(Es. segnale di deumidificazione)
¨ Si
ý No; procedere alla funzione successiva col pul-sante INFO ">"
[S PROT]S’intende utilizzare una sonda per la protezione an-tigelo sulla batteria di riscaldamento ?
ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
Tipo di segnale d’ingresso ?¨ 1 x Ni ý Volt °C
¨ No
[MULFUN] Dipende dalla grandezza misurata
ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"
Tipo di segnale d’ingresso ? Dipende dalla differenzaý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt tra le due grandezze controllate
Display:
B1B...
RWX62...optional auxiliary input
3351
S16
E
3351Zc6
SELCO2
[LIMMAX]S’intende utilizzare una sonda con funzione ad es. dideumidificazione (limite di massima) sulla sequenza3 ?
ϕ
B1B...
RWX62...optional auxiliary input
3351
S17
E
3351Zc7
SELCO2
3351Zc8
SELCO2
B1B...Q1
14 12
K1
RWX62...optional auxiliary input33
51S
19E
3351Zc9
SELCO2
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S21
B...
S’intende utilizzare una sonda per compensazioneestiva/invernale e/o per controllo energetico perl’inversione della sequenza 1 in funzione del ∆T tra lasonda di regolazione e la sonda “MULFUN” ?
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S24
B... B1
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S25
B... B...
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
8-26 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
8.1.2 Impostazione uscite
Dopo avere definito tutti gli ingressi (e le funzioni ausiliarie associate) si devono assegnarei rispettivi segnali d’uscita del primo regolatore di sequenza B1.
Se la funzione S PROT è stata selezionata, l’uscita Q1 è associata di default.
Domanda:
Sequenza 1 (serrande, riscaldamento o umidifica-zione)
Segnale d’uscita modulante 0..10V DC?Y ¨ No; ý Si = 1
Uscite digitali ?Q ý No; ¨ Si (1...n)
Procedere al quadro successivo col pulsante INFO">"
Sequenza 2 (riscaldamento o umidificazione)
Segnale d’uscita 0...10 V DC?Y ¨ No; ý Si = 1
Uscite digitali ?Q ¨ No; ý Si = (1...n)
Procedere al quadro successivo col pulsante INFO">"
Sequenza 3 (raffreddamento o deumidificazione)
Segnale d’uscita 0...10 V DC?Y ý No; ¨ Si = 1
Uscite digitali ?Q ¨ No; ý Si = 2 (1...n)
Procedere al quadro successivo col pulsante INFO">"
Sequenza 4 (raffreddamento o deumidificazione)
Segnale d’uscita 0...10 V DC?Y ý No; ¨ Si = 1
Uscite digitali ?Q ý No; ¨ Si = (1...n)
Se dopo la configurazione del primo loop rimangono ingressi e uscite liberi, si possonoconfigurare ulteriori loop di controllo (max. 3). Per fare questo ripartire dal punto 8.1.1.
⇒
Display:
3351Z29
SEL
Q1
Y1
CO1
3351Z30
SELCO2
Q1Q2
Y1Y2
3351Z31
SELCO2
Q1Q2Q3Q4
Y1Y2
3351Z32
SELCO2
Q1Q2Q3Q4
Y1Y2
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-27
Domanda:
[DEVALM](Nota bene! Solo se sono disponibili uscite digitali).
Si richiede un allarme per presenza di eccessivoscostamento tra la grandezza regolata (sonda ba-se) e il valore impostato (setpoint) ?
DEVALM ý No (INACT); ¨ Si (ACTIV)
Se non sono più disponibili ingressi ed uscite, ma non sono stati assegnati tutti i parametridi controllo, occorre aggiungere un altro regolatore POLYGYR Joker. In questo caso siraccomanda di separare le variabili di controllo per regolatore, ad es. uno per il controllodelle temperature e uno per il controllo dell’umidità.
Dopo avere immesso tutte le informazioni di cui sopra, viene completata la modalità inconfigurazione 2: (ingressi e relative uscite per loop di controllo). Da ora in avanti sono ri-chiesti tutti i dati inerenti alla configurazione impostata. Tutte le ulteriori modalità di confi-gurazione e parametrizzazione sono simili a quella descritta in questa sezione.
Display:
3351Zc8
SELCO2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
9-28 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
9 Progettazione
Per progettare i loop di controllo HVAC, si deve definire quanto segue:
• Tipo di regolatore (regolatore in sequenza o digitale)
• Variabili controllate (es. temperatura ambiente o umidità, ecc.)
• Tipo di setpoint (es. costante o compensato, valore diurno o notturno, ecc.)
• Tipo di segnale in uscita (es. valvola di riscaldamento o inseritore a gradini, ecc.)
• Funzioni ausiliarie (es. potenziometro esterno, limiti, variabili di compensazione, ecc.)
Si raccomanda di compilare prima la tabella di configurazione (vedi appendice) e di com-pletare tutti i valori specifici d’impianto.
Esempio di compilazione tabella di configurazione
Esempio: Con il carattere Corsivo si indicano i valori d’ingresso nella tabella corrispondente
Vedi pagina seguente
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-29
Stampa parametrizzazionePOLYGYR Joker RWX62...
Regolatore in sequenza
Informazioni impianto
Oggetto: Esempio
Impianto: controllo temp. ripresa /mandata, con 3 serrande e batteria di riscaldamento
Data: 01. 01. 0001
Modello regolatore: RWX62.7036
Schema impianto
Y1
Q2 Y2
B3
B2
B1
B4
Q1
3351S57
Q1 = Relè protezione antigelo
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
9-30 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
1. Tabella di configurazione
1.1 Impostazioni ingressi (v. cap. 11, Ingressi universali B..)
Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3B 1 SEQREG B SEQREG B SEQREGB TELSEL B TELSEL B TELSELB 2 LIM B LIM B LIMB ALTDIR B ALTDIR B ALTDIRB PROT B PROT B PROTB LIMSPE B LIMSPE B LIMSPEB LIMMAX B LIMMAX B LIMMAXB MAXPRI B MAXPRI B MAXPRIB 3 S PROTB 4 MULFUN MULFUN MULFUN
1.2 Descrizione ingressi (v. cap. 11, Ingressi universali B..)
Ingresso Descrizione TYPE MINSCA..MAXSCAB1 Temperatura ambiente 1 x NiB2 Temperatura aria mandata 1 x NiB3 Sonda antigelo VOLT °C 0...15 °CB4 Temperatura aria esterna 1 x NiB5
1.3 Impostazioni segnali d’uscita (v. cap. 11)
Loop di controllo 1
B1 SEQREG
Loop di controllo 2
B... SEQREG
Loop di controllo 3
B... SEQREG
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
3351Z56
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
Q1 S PROT Q1
Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4Y.. Y2 Y1Q1Q2 Q2Q3Q4Q5Q6Q... DEVALM
1.4 Descrizione uscite analogiche
Uscite DescrizioneY1 SerrandeY2 Batteria riscaldamentoY3
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-31
1.5 Descrizione uscite digitali
Uscita DescrizioneQ1 Relè protezione antigelo ventilatoreQ2 Pompa riscaldamentoQ3Q4Q5Q6
1.6 Impostazioni funzioni
Un “ý” nella tabella significa: il valore della colonna è “selezione valida”.Nessuno “ ” nella tabella associata significa: valore di default valido.
Display Default Sele-ziona-bile
Loop dicontrollo 1
Loop dicontrollo 2
Loop dicontrollo 3
TEMP °C / K °FE1 NIGHT INACTIV ACTIVE2 STNDBY INACTIV ACTIV ýSEQREG PI PCASC (se LIM) INACTIV ACTIV ýCOMP (se MULFUN) CONST COMP ýCOMP CONST COMPDIRECT (seq. 1) REVERS DIRECTOFF OFF ∆B - B ýInversione azione X (Seq. 1) ABSLOCK (per seq. 1+2) FREE LOCKLOCK (per seq. 3+4) FREE LOCK
Display Default SelezionabileQ1 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ1 LIN BIN
VARQ2 RELEAS Y2 + Q2 INACTIV ACTIV ýQ2 LIN BIN
VARQ3 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ3 LIN BIN
VARQ4 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ4 LIN BIN
VARQ5 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ5 LIN BIN
VARQ6 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ6 LIN BIN
VAR
Display Default SelezionabileS PROT MANUAL AUTO
MANU3
Nota Bene:
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
9-32 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
2. Tabelle parametrizzazioni
2.1 Setpoint CONST
Display Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3MAXSEL 25MINSEL 10XDZSEL 20XDZ SEL
2.2 Setpoints COMP
3351
D26
SEL
SEL1
MULFUN
SEL2
SEL3
COMP1 COMP3
COMP2 COMP4
3351
D27
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
XDZ MAXCORCOR COR
3351
D27
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
XDZ MAXCORCOR COR
Espletazione
Loop di controllo 1
Loop di controllo 2
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-33
3351
D27
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
XDZ MAXCORCOR COR
2.3 Impostazioni parametri di controllo
Loop di controllo 1
B1 SEQREG
Loop di controllo 2
B...SEQREG
Loop di controllo 3
B...SEQREG
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
Regolatore P XPRegolatore PI XP
XP FACTTN
PID
2.4 Parametri di controllo cascata
Loop di controllo 1
B1 SEQREG
Loop di controllo 2
B... SEQREG
Loop di controllo 3
B... SEQREG
CASC XP PI 10 KCASC TN 16 MIN
CASC PID 0B... LIM B... LIM B... LIM
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
PI controller XP PI 40 KXP FACT 1.0
TN 2 MIN
Loop di controllo 3
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
9-34 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
2.5 Parametri funzioni ausiliarie
Funzione ParametroLoop di
controllo 1B1 SEQREG
Loop dicontrollo 2
B...SEQREG
Loop dicontrollo 3
B...SEQREGB LIM XPPI
TNMAXLIMMINLIMRELLIM
B LIMSPE XPPITNSEL
B LIMMAX XPPITNSEL
B S PROT XPPI 40 KTN 2 MINS ALM 5 °C
S PROT 12 °CDEVALM SELABS SEL 2 K∆B...-B... SEL
2.6 Taratura sonde
Parametro B1 B2 B3 B4 B5CORSCA 0 K 0 K 0 K 0 K
2.7 Segnale d’uscita Y
Parametro Y1 Y2 Y3MAXPOS 114 % 114 %MINPOS -14 % -14 %YQ ON (1Y + 1Q) 5 %YQ OFF (1Y + 1Q) 0 %MQ ON (RELEAS) 2 °CMQ OFF (RELEAS) 4 °C
2.8 Uscite Q
Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6T1 0 0T2 0 0VQ ON (VAR)VQ OFF (VAR)
2.9 Funzione LOCK
Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3SEQ 1+2 LOCKSEQ 3+4 LOCK
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 10-35
10 Parametrizzazione
La seguente documentazione comprende tutte le informazioni necessarie per la parame-trizzazione:
• Guida all’installazione fornita col regolatore
• Tabella di configurazione con le specifiche parametrizzazioni
• Schema dei collegamenti elettrici regolatore e quadro elettrico
Prima della parametrizzazione fare le seguenti prove: a) se si trovano errori o incongruen-ze, correggerli; b) fare le prove anche se la configurazione è stata copiata o il regolatore èstato preconfigurato.
Osservare le note nella sezione 6.1.3. “Impostazione parametri e configurazioni”.
• Le configurazioni nel regolatore si accordano con l’impianto collegato?
• Tutti i parametri sono impostati correttamente?
• Tutte le apparecchiature in campo, come sonde, servocomandi ecc., sono collegate epronte al funzionamento?
• Tutte le valvole sono installate correttamente e il comando manuale è disinserito?
• Tutti gli elementi dell’impianto sono pronti al funzionamento secondo il loro impiego?
• Tutti i dispositivi di sicurezza sono correttamente installati e funzionano indipendente-mente dal regolatore?
• Temporizzatori o contatti a tempo sono correttamente impostati?
• L’alimentazione richiesta dall’impianto è disponibile?
Dopo aver fatto tutte le prove e le possibili correzioni, scegliere le funzioni configuratenella modalità di simulazione immettendo valori d’uscita simulati (per il regolatore in se-quenza) o valori istantanei simulati (per il regolatore digitale). Sul display LCD comparirà ildiagramma a barre per la visualizzazione del funzionamento e i valori per le funzionid’uscita.
Le uscite dal regolatore, nella modalità in simulazione, sono attive secondo la posizioneimpostata manualmente. Le unità collegate come servocomandi , motori (es. pompe), re-sistenze elettriche ecc. sono alimentate e cominciano a funzionare. Disabilitare gli impiantinon ancora pronti al funzionamento. Per farlo rimuovere il relativo fusibile o disconnettere icollegamenti elettrici. Comunque solo gli addetti possono rimuovere i collegamenti elettri-ci. Inoltre, si ricorda che i tempi di ritardo (T1 e T2) sono inattivi nella modalità di simula-zione.
Se la modalità di controllo “AUTO MODE” viene attivata accidentalmente premendo il pul-sante INFO “>”, tornare alla modalità di simulazione premendo il pulsante INFO “<”. Si puòprocedere avanti e indietro nella modalità di simulazione mediante i pulsanti INFO senzaattivare le uscite. Queste vengono attivate solo mediante il pulsante SEL.
Documentazionedi riferimento
Parametrizzazione
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
10-36 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Quando il regolatore è in modalità di simulazione, si può procedere seguendo le istruzionidella tabella seguente.
Azione (premere pulsante) Effetto/Display
SIMUL MODE
1) INFO >> La barra in alto mostra le funzioni della sequenza 1 e 2 delregolatore configurato.Nella zona neutra la barra lampeggia. (Vengono visualiz-zate solo le sequenze configurate)Le uscite non sono operative.
2) SEL
(Attivazione uscite)
Le uscite sono operative secondo i valori visualizzati.Il display del valore lampeggia in % (0);(sopra: Seq.1; sotto Seq.2).
3) + o −−
(Commutazione uscite)
Uscite operative. Lampeggia l’uscita simulata del displayLampeggia la barra del display risultanteUscite risultanti a display :es. Y1 5 = uscita 5 volt su Y1 / n = contatto-on, es. BQ1n)
4) SEL
(Disattivazione delle uscite)
Uscite non operative (display come 1).
5) INFO >> La barra seguente mostra la funzione di controllo configu-rata delle sequenze 3 e 4.Nella zona neutra la barra lampeggia – continuare comeper le Seq.1 e 2; (come da pos. 2 a 4)
6) INFO >> Continuare come sopra
Azione (premere pulsante) Effetto/DisplaySIMUL MODE
1) INFO >> Display: – – – (linee invece di valore attuale simulato)Uscite: OFF
2) SEL
(Attivazione uscite)
Le uscite sono attivate secondo il valore impostato.Display: Valore iniziale del campo di controllo (simulazionevalore istantaneo)
3) + o −−
(Commutazione del valoredi controllo)
Lampeggia il valore attuale simulato sul display. Le uscitesono attivate secondo il valore impostato.Display: uscite risultanti(n = ON; es. Q1n)
4) SEL
(Disattivazione uscite)
Uscite non operative (display come 1)
5) INFO >> Continuare come sopra
Si passa dalla modalità di simulazione alla modalità di funzionamento premendo il pul-sante INFO >. Sul display appare LCD appare: AUTO MODE.
L’impianto inizia a funzionare
L'unità viene fornita da schede di codifiche ingressi e uscite e per ogni regolatore sonosufficienti solo poche schede operative. Compilate le schede, con i dati dell’impianto, ri-porle nell’apposito contenitore trasparente del regolatore.
Modalità simulazione
1. Regolatore in sequenza
2. Regolatore digitale
Modalità difunzionamento
Conclusione
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 10-37
Per trasferire la configurazione e i parametri di un RWX62… ad altri regolatori può essereutile un PC con il relativo interfaccia POLYCOPY.
Installare le apparecchiature come segue:
Rimuovere il morsetto di alimentazione 24 V AC dal RWX62... e collegarlo all’interfaccia.Mediante un cavetto fornito, collegare la tensione d’uscita 24 V CA tra interfaccia e rego-latore RWX62.… Collegare il bus di collegamento tra RWX62... e interfaccia e tra questoe il PC. Tutti e tre i cavi richiesti sono a corredo dell’interfaccia POLYCOPY. Dopo averstabilito tutti i collegamenti si può copiare l’intera configurazione mediante il “Polycopy”.Impiegare il POLYCOPY per salvaguardare la modalità di configurazione e prevenire ma-nipolazioni con la tastiera.
Memorizzazione parame-tri e configurazioni
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-38 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11 Descrizione funzioni
11.1 Selezione funzione di controllo [FUNCT]
L’RWX62... può essere utilizzato come regolare in sequenza (SEQREG) oppure comeregolatore digitale (DIGREG), con tre loop di controllo indipendenti.
SEQREG o DIGREG non possono essere configurati contemporaneamente nello stes-so RWX62.
Display Descrizione
CONF2 ... MODEB1 FUNCT ... SEQREG Con SEL, selezionare SEQREG o DIGREG
B2 SEQREG ... INACT Attivazione 2^ loop di controllo con SEL
B3 SEQREG ... INACT Attivazione 3^ loop di controllo con SEL
11.2 Selezione unità di misura [TEMP]
L’unità di misura della temperatura nell’RWX62... può essere commutata da °C/K a °F eviceversa. La variazione dell’unità di misura, in modalità CONF1, non resetta i parametri difabbrica.
Display Descrizione
CONF1 ... MODETEMP °C / K Con SEL selezionare °C / K o °F
⇒
Configurazione tipo
Configurazione tipo
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-39
11.3 SEQREG, regolatore in sequenza
L’RWX62... permette di configurare tre loop di regolazione indipendenti con funzioni ausi-liarie.
Il loop di controllo assume il nome della rispettiva sonda principale di regolazione, pertantoil primo loop di controllo sarà sempre B1.
I loop di controllo hanno le seguenti priorità (1= priorità più alta)
1. "OFF" da E2 [STNDBY]
2. Funzionamento notte da E1 (NIGHT)
3. Funzionamento giorno o normale
1. Tempi di ritardo [T1 e T2]
2. Protezione antigelo ( PROT o S PROT)
3. Attivazione Q.. da MULFUN [RELEAS]
4. Selezione massima priorità su seq.3 [MAXPRI]
5. Funzioni ausiliarie su seq.1 e seq.2 [LIMSPE e LIMMAX]
6. Limiti [LIM]
7. Blocco sequenze da MULFUN [LOCK]
8. Regolazione in sequenza [SEQREG]
Priorità
Modalità operativa:
Funzioni:
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-40 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.1 Modalità di funzionamento
11.3.1.1 Setpoint notturno E1 (NIGHT)
Se si attiva la modalità operativa “night” con il contatto d’ingresso E1 0/24 V AC, questapuò essere attivata indistintamente per ciascun loop di regolazione con il rispettivo set-point. Il display visualizza per il funzionamento diurno, e per il funzionamento not-turno per tutti i loop di controllo selezionati.
Display DescrizioneCONF1 ... MODEB1 NIGHT ...INACT INACT = Durante il funzionamento notturno , si imposta il solo
setpoint predefinito per il loop di controllo
Con SEL selezionare INACT o ACTIV
11.3.1.2 Spegnimento impianto "OFF" con E2 [STNDBY]
Si può disattivare la modalità di regolazione mediante l’ingresso digitale E2 0/24V AC. Inquesto caso tutte le uscite sono portate a 0, rimane attiva la sola funzione di protezioneantigelo S PROT. L’azione di STANBY E2 può essere attivata per ciascun loop di con-trollo.
Il display visualizzerà per il corrispondente loop di controllo attivato.
Display Descrizione
CONF2 ... MODEB1 STNDBY ... INACT INACT= nessun "OFF" da E2 su questo loop di controllo
Con SEL selezionare INACT o ACTIV
11.3.2 Ingressi universali B...
Gli ingressi vengono assegnati durante la configurazione. Ogni funzione può essere sele-zionata solo una volta per loop di controllo. La sequenza delle funzioni è predefinita.
Possono essere selezionate le seguenti funzioni:
SEQREG Regolazione in sequenza della grandezza controllata
TELSEL Potenziometro esterno
LIM Limite generale
ALTDIR Inversione dell’azione di comando per seq.1 (possibilità di combinazionecon MULFUN)
PROT Termostato antigelo
LIMSPE Limite anticondensa su seq.1
LIMMAX Limite per deumidificazione su seq.3
MAXPRI Massima priorità su seq.3
S PROT Sonda protezione antigelo (solo per il loop di controllo B1)
Configurazione tipo
Configurazione tipo
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-41
MULFUN Multi funzione (configurazione sul loop di controllo 1 ed attivabile per tuttie tre i loop di controllo):- Compensazione setpoint (estiva / invernale)- Commutazione relè in funzione della sonda collegata (es. accensio-ne/spegnimento pompa per temp. esterna “funzione ECO”)- Inversione sequenza 1 (possibilità di combinazione con ALTDIR)- Blocco seq.1+2 o seq.3+4 per un valore impostabile
Ciascun ingresso può essere un segnale attivo, passivo o digitale, e può essere impostatoil campo di misura.
Possono essere selezionati i seguenti tipi d’ingresso:
1 x Ni = Sonda passiva LS Ni 1000 Ω a 0 oC,
2 x Ni = 2 sonde passive LS Ni 1000 Ω a 0 oC, collegate in parallelo per una misuradi media (non disponibile per TELSEL e S PROT)
VOLT oC = Sonda attiva 0...10 V DC di temperaturaper tutte le sonde di temperatura attiveScale impostabili: 0...10 V DC 0...50 °C (default)
0...130 °C−35...+35 °C
per S PROT, la scala predefinita è 0...10 V DC 0...15 °C
VOLT % = Sonda attiva 0...10 V DC di umidità %(non disponibile per S PROT)per tutte le sonde attive in %La scala predefinita è 0...10 V DC 0...100 %
VOLT = Sonde attive con segnale 0...10 V DC(non disponibile per S PROT)per tutti gli altri segnali attiviLa scala è una di 0...10 V DC −50...+50 (default)
o: 0...10 V DC 0...MAXSCA MAXSCA 0.10...850
DIG = Segnale digitale 0/24 V ACdisponibile solo per ALTDIR
OHM = Segnale passivo 0...1000 Ωdisponibile solo per TELSELLa scala si accorda alla sonda della variabile controllata. Se questa è unasonda passiva (Ni1000), possono essere selezionati i seguenti campi:scala: 0...1000 Ω 0...50 °C (default)
0...130 °C−35...+35 °C
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-42 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.2.1 Taratura valori misurati [CORSCA]
I valori misurati delle sonde B… possono essere ritarate con il parametro CORSCA.
I valori misurati della S PROT (sonda antigelo) possono essere corretti solo su valori ne-gativi.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
CORSCA B1....B5 −10... +10 K / % 0 K 0
CORSCA S PROT −10... 0 K 0 K
Display Descrizione
CONF2 ... MODEB1 TYPE … 1x Ni Con SEL selezionare il tipo d’ingresso:
1x Ni, 2x Ni, VOLT°C, VOLT %, VOLT, DIG, OHM
B1 SEQREG... +B2 INACT INACT= nessuna funzione ausiliaria richiesta
Con SEL selezionare la funzione:
TELSEL, LIM, ALTDIR, PROT, LIMSPE, LIMMAX,
MAXPRI, S PROT, MULFUN
CONF1 ... MODEB1 MAXSCA... 50 °C
B1 MINSCA ... 0 °C
Selezione del campo della scala richiesta
PARA2 ... MODEB1 SEQREG...CORSCA 0K Taratura delle sonde d’ingresso
11.3.3 Funzione di controllo [SEQREG]
11.3.3.1 Struttura regolatore
Ciascun loop di controllo può attivare un massimo di quattro sequenze (seq.1...4) combi-nate come segue:
• Una sequenza: seq.1 o seq.3• Due sequenze: seq.1+2 o seq.1+3 o seq.3+4• Tre sequenze: seq.1+2+3 o seq.1+3+4• Quattro sequenze: seq.1+2+3+4
SEL
XDZ
Seq.2
Man
ipul
ated
varia
ble
Load
"Heating"
3351
D01
E
"Cooling"
Seq.1 Seq.3 Seq.4
Il setpoint SEL "riscaldamento" è posizionato all’inizio della curva 1 e 2. L’azione della se-quenza d’uscita 1 è inversa (riscaldamento o umidificazione) e può essere invertita comeazione diretta (raffreddamento).
Il setpoint SEL "raffreddamento" è posizionato all’inizio della curva 3 e 4. L’azione dellesequenze d’uscita sono dirette per raffreddamento (o deumidificazione).
Valori regolabili
Configurazione tipo
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-43
Si possono impostare le uscite analogiche (Y1...3) e/o 1...6 uscite digitali (Q1...6) per cia-scuna sequenza d’uscita (seq.1…4).
11.3.3.2 Impostazione uscite
L’impostazione delle sequenze d’uscita è in CO2 MODE.
La sequenza configurata lampeggia.
Premere una volta il pulsante "SEL“ per impostare l’uscita analogica Y.
Premere "+“ e "−", per impostare la Y.
L’uscita analogica impostata lampeggia sul display(es. Y1).
Premendo di nuovo il pulsante "SEL“ si impostano le uscite digitali Q.
Premere "+“ e "− " per impostare le Q..
Le uscite digitali impostate lampeggiano sul display(es. Q1 + Q2).
Applicando questo metodo, impostare le altre sequenze. Tutte le uscite impostate sonovisualizzate sul display.
3351Z33
SELCO2
3351Z34
CO2
3351Z35
CO2
Y1
3351Z36
CO2
Y1
3351Z37
CO2
Y1
Q1
Q2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-44 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.3.3 Visione generale segnali d’uscita
1Y + 0Q
0Y + 1Q
1Y + 1Q
0% 100% Last
YP
Y
MAXPOS
MINPOS
Q
Y
Q On
Q Off
3351
D05
0Y + nQ LIN
1Y + nQ LIN
0Y + nQ BIN
1Y + nQ BIN
0Y +nQ VAR
1Y + nQ VAR
2.Q
1.QY
3351
D06
1.Q
2.Q
1.Q
1.Q
2.Q
1.Q
0% 100% Q
YP
2.Q
1.Q
2.Q
1.Q
Y
1.Q
2.Q
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-45
11.3.3.4 Sequenza 1
L’azione di uscita della sequenza 1 può essere commutata.
3351Z54
CO1
Q1
Y1Y2Y3
SEL
3351Z55
CO1
Q1
Y1Y2Y3
SEL
3351
S34
Y1
Y1
REVERS
3351
S35
Y1
Y1
DIRECT
Display Descrizione
CONF1 ... MODEB1 \ _ ... REVERS Con SEL selezionare il senso d’azione
11.3.3.5 Uscita analogica (Y…)
Per garantire una perfetta chiusura o apertura di una valvola o di una serranda, il segnaled’uscita può essere aumentato del 14 %. Il punto d’intersezione delle sequenze rimane tra0 % e 100 %:
Y
3351
D08
Output MINPOS...MAXPOS
Seq 2 Seq 1 Seq 3 Seq 4
XP XP XDZ XP XP
SELw Seq 1+2
11.4 V 114 %100 %10 V
0 %0 V-1.4 V -14 %
w Seq 3+4
Y
Q
Esempio d’applicazione
Forzatura segnali
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-46 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
I segnali d’uscita possono essere limitati con i parametri MINPOS e MAXPOS. (Esempio:limite minima aria esterna)
Parametro Y 1 Y 2 Y 3
MAXPOS 114 % 114 % 80 %
MINPOS 20 % - 14 % - 14 %
Azione di controllo:
3351
D09
XP XP XDZ XP
114 %100 %
0 %-14 %
20 %
80 %
Y2 Y1 Y3
SEL
Y
Q
Le funzioni S PROT e STNDBY forzano tutti i segnali d’uscita, solo la funzione MAXPRIrimane sempre attiva.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
B1 MAXPOS 0 ...114 % 114 %
MINPOS −14...100 % < MAXPOS
∆ - MAXPOS 1 %
−14 %
Display Descrizione
PARA2 ... MODEB1 MAXPOS 114 %
MINPOS −14 %
Con SEL selezionare il campo del segnale
d’uscita
MINPOS, MAXPOS
Esempio:
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-47
11.3.3.6 Uscita digitale (Q...)
Per ciascuna uscita digitale si possono selezionare due tempi di ritardo:
T1 è il ritardo all’inserzione on
T2 è il tempo minimo di pausa off (tra due accensioni)
Il tempo di ritardo deve essere impostato per contatto Q.. di collegamento. Durante i tem-pi di ritardo, l’uscita del regolatore prevista non si ferma. Tempi di ritardo eccessivi posso-no considerevolmente rallentare e danneggiare il loop di funzionamento !
T1 T1 T1
T2 T2
3351
D10
ON
OFF
ON
OFF
Q
T
Il tempo di ritardo T1 può essere utilizzato per prevenire frequenti inserzioni nei carichicollegati. Inoltre, questo garantisce che tutte le uscite connesse non si inseriscano simul-taneamente (tempi diversi per ciascuna T1).
Un tempo di pausa tra due inserzioni T2 aiuta a prevenire l’immediata riattivazione dopo lospegnimento dell’organo controllato (es. chiller).
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
T1, T2 0, 4, 8, 15, 30, s
0, 1, 2, 4, 8, 16, 32 min.
0 s
Display Descrizione
PARA2 ... MODET1 (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare il ritardo all’accensione
T2 (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare il tempo minimo di pausa
Tempo di ritardo
Azione di controllo:
Uscita calcolata dal regolatore
Uscita effettiva Q
Impiego
Valori regolabili
Configurazione base
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-48 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.3.7 Una (sola) uscita digitale (0Y + 1Q)
Il differenziale dei contatti si imposta con la banda P.
XPXP XP XPXDZ
Seq. 2 Seq. 1 Seq. 3 Seq. 4
SEL
w Seq. 1+2 w Seq. 3+4
3351
D11
Q ON
Q OFF
Y+Q
Q
11.3.3.8 Una uscita analogica e una digitale (1Y + 1Q)
Impostare il punto d’inserzione e disinserzione del contatto digitale in funzione del segnaleanalogico.
I due valori lampeggiano sul display.
Il funzionamento dei contatti digitali si definiscono attraverso l’impostazione dei valori sullacurva analogica.
3351
D12
Y Y
Q Q
Q ON Q OFFQ ONQ OFF
0% 0%100% 100%XP XP
YQ .. ON > YQ ..OFF YQ .. ON < YQ ..OFF
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
YQ... ON MINPOS...MAXPOS 5 %
YQ... OFF MINPOS...MAXPOS ∆ - ON ≥ 0.5 % 0 %
Display Note
PARA1 ... MODEB1 YQ1 ON 5 % Con SEL selezionare il punto d’intervento ”on” di Q sulla curva Y
Differenziale contatto
Impostazione
3351Z39
%
%
SEL
SELPA1
Q1Q2
Y1Y2Y3
Funzionamento
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-49
B1 YQ1 OFF 0 % Con SEL selezionare il punto di disinserzione ”off” di Q sulla curva
Y
11.3.3.9 Uscite a gradini “Lineare” (n Q con LIN)
Le uscite dei contatti digitali codificate come lineari, sono distribuite equamente sulla cur-va.
Attenzione: con l’inserzione a gradini lineare, i tempi di ritardo T1 e T2 devono essereomogenei, altrimenti le uscite non sono simultanee né lineari.
La connessione dei carichi avviene come segue:
3351
D14
Q
XP0% 100%
1.Q
2.Q
3.Q
4.Q
5.Q
6.Q
1.Q
2.Q
3.Q
4.Q
5.Q
6.Q
Y+Q
XP
Y
Q
Y
0% 100%
Y+Q
Esempio con 2Q
0% 100%
x x x x x x
0% 100%XPXP
Y1
Q2
Q1
¼ x
3351
D13
Q
0Y + 2Q
ON
ON
OFF
OFF
1Y + 2Q
Q
MAXPOS
MINPOS
Intervallo x = 100 % carico
(numero di Q +1)
Contatti a gradini
Intervallo contatti
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-50 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Descrizione Campo Impostazione di fabbricaTemperatura Default
Inserzione a gradini lineare [LIN] 0Y + 2...6Q
1Y + 2...6Q
0Y + 0Q
Display Note
CONF ... MODEB1 \ _ ...LIN Selezionare i contatti a gradini di tipo lineare [LIN]
11.3.3.10 Uscite a gradini “Binario” (n Q con BIN)
Le uscite a gradini digitali codificate come binarie, hanno la seguente configurazione:
0Y+2 Q 1.Q = 1/3 2.Q = 2/3 3 contatti a gradini
0Y+3 Q 1.Q = 1/7 2.Q = 2/7 3.Q = 4/7 7 contatti a gradini
0Y+4 Q 1.Q = 1/15 2.Q = 2/15 3.Q = 4/15 4.Q = 8/15 15 contatti a gradini
Inoltre può essere configurata una uscita lineare.
1Y+2 Q Y = 1/4 1.Q = 1/4 2.Q = 2/4 4 contatti a gradini
1Y+3 Q Y = 1/8 1.Q = 1/8 2.Q = 2/8 3.Q = 4/8 8 contatti a gradini
1Y+4 Q Y = 1/16 1.Q = 1/16 2.Q = 2/16 3.Q = 4/16 4.Q = 8/16 16 contatti a gradini
La connessione dei carichi avviene come segue:33
51D
15
Q
Y
1/16
2.Q
Y
XP
1/16
2/16
4/16
2/16
2/16
4/16
2/16
8/16
Q100%0%
XP
0% 100%
2/16
4/16
8/16
3.Q
4.Q
Y+Q
1.Q
Y+Q
Valori regolabili
Configurazione base
Contatti a gradini
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-51
Esempio con 2Q
3351
D16
0%XP
x x x x
0Y + 2Q
0%XP
x x x x
1Y + 2Q
100%100%
Y+Q
Q
ON
OFF
ON
OFF
MAXPOS
MINPOSQ
¼ xQ2
Q1
Y1
Y+Q
Intervallo x = 100 % carico
(numero dei contatti + 1)
Attenzione: con l’inserzione a gradini di tipo binaria, i tempi di ritardo T1 e T2 devono es-sere impostati a 0 secondi, altrimenti non è garantita la omogenea inserzione dei contatti.
Descrizione Campo Impostazione di fabbricaTemperatura Default
Inserzioni a gradini [BIN] 0Y + 2...4Q1Y + 2...4Q
0Y + 0Q
Display Note
CONF ... MODEB1 \ _ ...LIN Con SEL selezionare i contatti a gradini “binario” [BIN]
11.3.3.11 Uscite a gradini “Variabile” (nQ con VAR)
Le uscite dei contatti digitali codificate come “variabili” devono essere configurate indivi-dualmente sulla curva.
I punti d’inserzione e disinserzione sono liberamente configurabili.Le uscite digitali possono essere sovrapposte.
Esempio 1Y + 2Q
0%
3351
D17
100%
XP
20% 40% 60% 20%80%
VQ1ON > VQ1OFF
VQ2ON < VQ2OFF
MAXPOS
MINPOS
2.Q
Q
Y+Q
ON
OFF
ON
OFF
1.Q
Y
Intervallo contatti
Valori regolabili
Configurazione base
Contatti a gradini
Intervallo gradini
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-52 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
Inserzione a gradini variabile[VAR]
0Y + 2...6Q
1Y + 2...6Q
0Y + 0Q
VQ... ON 0...100 % 5 %
VQ... OFF 0...100 % ∆ - ON ≥ 0.5 % 0 %
Display Note
CONF ... MODEB1 \ _ ...LIN Con SEL selezionare l’inserzione a gradini [VAR]
PARA1 ... MODEB1 VQ1 ON 5 % Con SEL selezionare i punti d’inserzione “on” Q sulla curva di
funzionamento
VQ1 OFF 0 %
Valori impostabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-53
11.3.4 Parametri di controllo (“XP”, “Tn”)
Può essere impostato un valore di P (XP P) per ciascuna sequenza configurata.
Nei regolatori PI si imposta la banda P (XP PI) sulla sequenza 1 (se non è configurata lasequenza 1, si imposta sulla sequenza 3).
Per le altre sequenze configurate, la banda proporzionale s’imposta con il fattore di molti-plica XP FACT.
Q
100%
0%
SEL
XDZ
Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
XP P XP P XP P
XP P XP P XP P
XP P
XP P
XP PIXP PI
XP PI XP FACTXP FACT
XP PI XP FACTXP FACT
XP PI XP FACTXP FACT
3351D28E
P-band xp=
settingP-controller
P-band xp=
settingPI controller
If seq.1 is configured:
Q
100%
0%SEL
Seq.1 Seq.2
XP P
XP P
XP P
XP P
XP PI XP PI XP FACTXP FACT
3351
D29
E
P-band xp=
settingP-controller
P-band xp=setting
PI controller
If seq.1 is not configured:
Banda - P
Regolatore - PI
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-54 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Il tempo integrale nei regolatori PI è sempre in funzione al valore di P impostato.
La componente D si seleziona solo con regolatori PI. Il tempo d’azione derivativa è defi-nita come TV= TN/8
Azione di controllo
TN
P D=5
P D=4
P D=3
P D=2
P D=1
P D=..I
P
Q
3351
D36
T
TV = TN8
Tra la sequenza 1 e la sequenza 3 (DT).
Il tempo morto impostato serve ad evitare l’immediata apertura della valvola del freddoappena si è chiusa la valvola del caldo.Il tempo integrale, in questo DT, viene azzerato (per ricominciare PI) .
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
XP P Banda P regolatore 0.5...100 K / % * 0.5 °C 0.5 %
XP PI Banda PI regolatore 2.5, 5.0, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % *
10 K 10 %
XP FACT fattore di moltiplica Pper regolatori PI
0.25, 0.50, 1.00, 2.00,4.00
1.00
TN Tempo integraleper regolatori PI
15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min.
16 min.
PI-D D per regolatori PI 0, 1, 2, 3, 4, 5 0
DT Tempo morto 0 1, 2, 4, 8, 16, 32 min. 0 min.
* % relativi a MAXSCA - MINSCA
Display Descrizione
PARA2 ... MODE
B1 \\_// ... DT 0 MIN Tempo morto tra seq.1 e seq.3
B1 \\_// ... XP P 0.5 K Valore P regolatore P
B1 \\_// ... XP PI 10 K Valore P regolatore PI
B1 \\_// ... XP FACT 1.00 Fattore di moltiplica P per regolatore PI
B1 \\_// ... TN 16 MIN Tempo integrale per regolatore PI
B1 \\_// ... PID 0 Componente D per regolatore PI (D)
Tempo integrale [TN]
Derivata - D
Dead time [DT](tempo morto)
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-55
11.3.5 Setpoint
11.3.5.1 Impostazione setpoint
Si possono selezionare setpoint diversi per seq.1+2 e seq.3+4:
SEL
XDZ
Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
3351
D37
Setpoint seq.1+2 = SEL; setpoint seq.3+4 = SEL + XDZ
Solo se è configurata la sequenza 1 o le sequenze 1+2:
SEL
Seq.2 Seq.1
3351
D38
Setpoint = SEL
Solo se è configurata la sequenza 3 o le sequenze 3+4:
SEL
Seq.3 Seq.4
33
51
D3
9
Setpoint = SEL
Il campo del setpoint può essere limitato con l’impostazione di MINSEL e MAXSEL.
Con l’attivazione della funzione night (E1) viene richiesto il valore del setpoint in regimenotturno.
Il regime di funzionamento viene visualizzato sul display con i simboli e .
In AUTO MODE viene visualizzato:
← Valore istantaneo
← Setpoint attuale
Setpoint, SEL, XDZ
Limiti sul setpointMINSEL, MAXSEL
Setpoint NIGHT
Display
3351Z50
°C
SEL
Y1
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-56 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Con il pulsante SEL si possono modificare i valori di setpoint “giorno” e “notte” tra i limitiMINSEL e MAXSEL.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura DefaultMAXSEL(Campo d’impostazione)
0...100 % d. c. ≥ MINSEL 35 °C 100 % d.c.
MINSEL(Campo d’impostazione)
0...100 % d. c. ≤ MAXSEL 0 °C 0 % d. c.
SEL (Campo d’impostazione) MINSEL...(MAXSEL−XDZ) 20 °C 50 % d. c.
XDZ (Campo d’impostazione) 0... (MAXSEL−SEL) 0 K 0 % d. c.
Display Descrizione
PARA2 ... MODE
B1 MAXSEL...35 °C
MINSEL... 0 °C
Campo d’impostazione AUTO MODE
PARA1 ... MODE
B1 XDZ 0 K
SEL 20 °C
Se sono configurate seq. 1 e seq. 3
Se NIGHT ACTIV, viene visualizzata subito la funzione
“giorno” o “notte”
B1 \ _ ... SEL 20 °C Se sono configurate seq.1 o seq.3
Se NIGHT ACTIV viene visualizzata subito la funzione
“giorno” o “notte”
11.3.5.2 Potenziometro esterno [TELSEL]
Si può impostare il setpoint con un potenziometro esterno. In questo caso rimane possibileil setpoint differente per la seq.1+2 e seq.3+4.
TELSEL
XDZ
3351
D40
Setpoint seq.1+2 = TELSEL; setpoint seq.3+4 = TELSEL + XDZ
Il setpoint corrisponde al potenziometro esterno TELSEL solo quando è configurata laseq.1 o la seq.3.
Per i potenziometri esterni TELSEL si possono selezionare o potenziometri passivi0...1000 Ω o attivi con segnale 0...10 V DC.
Il campo d’impiego di TELSEL deve essere specificato con i parametri MINSCA eMAXSCA.
Valori regolabili
Configurazione base
Setpoint
InputTYPE, MINSCA, MAXSCA
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-57
Con il potenziometro esterno TELSEL rimangono attivi i limiti del campo del setpoint sulregolatore MINSEL e MAXSEL.
.
Esempio:
50°C
0
15°C
TELSEL
1000 Ω
SEL
0°C
MAXSCA
MINSEL
MINSCA
10 VDC0
3351
D41
30°CMAXSEL
Seq.1+2
Seq.3+4
XDZ
In modalità NIGHT, premendo il pulsante SEL si può modificare il relativo setpoint.
Questo rimane impostato tra i valori di MINSEL e MAXSEL.
Sul display si visualizza le rispettiva modalità di funzionamento con i simboli e .
In AUTO MODE si visualizza:
← Valore istantaneo
← Setpoint corrente
Con il pulsante SEL si può modificare il setpoint per il regime“notte”.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
MAXSEL (campo di regolazioneTELSEL )
0...100 % ≥MINSEL
35 °C 100 % d. c.
MINSEL (campo di regolazioneTELSEL )
0...100 % ≤MAXSEL
0 °C 0 % d. c.
MINSCA...MAXSCACampo d’ingresso
0...50 °C / 0...130°C −35...+35 °C
0...50 °C
XDZ 0...100 % d. c. OK. 0 % d. c.
Display Descrizione
CONF1 ... MODE
B2 MAXSCA ...50 °C
MINSCA ...0 °C
Selezione del campo d’ingresso se
l’ingresso B…SEQREG è passivo
PARA2 ... MODE
B1 MAXSEL ...35 °C
MINSEL ...0 °C
campo di regolazione TELSEL e
setpoint “notte”
B1 XDZ ...0.0 K Zona neutra
Limiti setpoint MINSEL, MAXSEL
Setpoint NIGHT
Display
3351Z51
°C
TELE
Y1
SEL
Valori regolabili
Configurazione base
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-58 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.5.3 Compensazione [MULFUN, COMP]
Si può impostare la compensazione estiva e/o invernale, attraverso la sonda collegata allafunzione MULFUN, nel seguente modo:
Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2
SEL3
SEL
SEL1
SEL2
3351
D42
MULFUN
XDZ=0; MAXCOR=0
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
SEL3
COMP1
SEL
SEL1
SEL2
COMP2 COMP3 COMP4
MULFUN
XDZ
XDZ
3351
D44
XDZ≠0; MAXCOR=0
w Seq3+4
w Seq1+2
Si possono selezionare differenti setpoint per seq.1+2 e seq.3+4.
Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2
SEL2(=SEL3)
COMP1
SEL
SEL1
COMP2
3351
D43
MULFUN
XDZ=0; MAXCOR=0 SEL
SEL1
3351
D45
MULFUN
XDZ≠0; MAXCOR=0
XDZ
XDZ
w Seq.3+4
w Seq.1+2
COMP1 COMP2
SEL2(=SEL3)
Se si imposta SEL3 = SEL2, i valori per COMP3 e COMP4 non verranno richiesti.
Setpoint Day
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-59
In PARA2 MODE è possibile correggere il setpoint calcolato con il valore COR (per unvalore massimo impostato dal campo MAXCOR).
Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2
SEL
3351
D54
SEL3
SEL1
SEL2
XDZ = 0; MAXCOR ≠ 0
MAXCOR
MAXCOR
Seq.3+4
Seq.1+2
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
MULFUN
3351
D55
SEL3
SEL1
SEL2
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
MULFUN
MAXCOR
MAXCOR
XDZ
Seq.3+4
Seq.1+2
XDZ ≠ 0; MAXCOR ≠ 0SEL
Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2
3351
D56
SEL2
SEL
SEL1
COMP1 COMP2
MULFUN
MAXCOR
MAXCOR
XDZ = 0; MAXCOR ≠ 0XDZ ≠ 0; MAXCOR ≠ 0
3351
D57SEL
MULFUN
MAXCOR
MAXCOR
XDZ
Seq.3+4
Seq.1+2
SEL2
SEL1
COMP1 COMP2
Correzione curva com-pensazione MAXCOR
Azione di controlloMAXCOR:
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-60 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Scostamento del setpoint in AUTO MODE.
La curva di compensazione può essere corretta (in AUTO MODE) con il parametro CORtra il campo −MAXCOR... +MAXCOR.
Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2
SEL
3351
D46
SEL3
SEL1
SEL2
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
MULFUN
XDZ = 0; COR ≠ 0
COR
3351
D47
SEL3
SEL
SEL1
SEL2
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
MULFUN
XDZ ≠ 0; COR ≠ 0
Seq.3+4
Seq.1+2COR
COR
Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2
SEL
3351
D48
SEL2
SEL1
COMP1 COMP2
MULFUN
XDZ = 0; COR ≠ 0
COR
XDZ ≠ 0; COR ≠ 0
3351
D49
MULFUN
SEL2
SEL1
COMP1 COMP2
SEL
Seq.3+4
Seq.1+2
COR
COR
In regime di funzionamento NIGHT sono disponibili i seguenti setpoint:
Setpoint costante per regime notturno.
Setpoint compensato, per regime notturno, in funzione del regime diurno.
Sul display viene visualizzato il regime di funzionamento con i simboli e .
Correzionecompensazione COR
Azione di controlloCOR:
Setpoint Night
3351Z03
3351Z04
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-61
La correzione della compensazione notturna si può impostare col parametro COR tra0…MAXCOR.
Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2
XDZ = 0; COR ≠ 0
3351
D50
SEL3
SEL
SEL1
SEL2
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
MULFUN
COR
COR
Seq.3+4
Seq.1+2
SEL
3351
D51
SEL3
SEL1
SEL2
COMP1 COMP2 COMP3 COMP4
XDZ ≠ 0; COR ≠ 0
MULFUN
Seq.3+4
COR
COR
XDZ
Seq.1+2
Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2
3351
D52
SEL2
SEL1
COMP1 COMP2
MULFUN
SEL ...
Seq.3+4
Seq.1+2
SEL
COR
COR
XDZ = 0; COR ≠ 0
3351
D53
MULFUN
XDZSEL2
SEL1
COMP1 COMP2
Seq.3+4
Seq.1+2
SEL
COR
COR
XDZ ≠ 0; COR ≠ 0
Visualizzazione del setpoint in AUTO MODE:
← Valore istantaneo
← Setpoint corrente
Con il pulsante SEL si può correggere la compensazione in regime notturno e diurno con ilparametro COR (tra i limiti impostati di MAXCOR).
Compensazione setpointnight COMP
Display
3351Z53
°C
SEL
Y1
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-62 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temp. Default
SEL 1 Setpoint
SEL 2
SEL 3
0...100 % d. c.
0...100 % d. c.
0...100 % d. c.
20 °C
23 °C
= SEL2
50 % d. c.
60 % d. c.
= SEL2
COMP 1 Variabile controllata
COMP 2
COMP 3
COMP 4
0...100 % d. c. < COMP 2
COMP1 <0...100 % d. c. <COMP 3
COMP2 <0...100 % d. c. <COMP 4
COMP 3 ≤ 0...100 d. c.
20 °C
30 °C
31 °C
32 °C
50 % d. c.
60 % d. c.
61 % d. c.
62 % d. c.
MAXCOR limiti per COR,- COR e -COR
0...100 % d. c. 0 K 0 % d. c.
-COR e COR scostamentocompensazione diurna
− MAXCOR... + MAXCOR 0K 0 % d. c.
-COR scostamento compen-sazione notturna
0...MAXCOR 0K 0 % d. c.
Display Descrizione
CONF2 ... MODE
B1 SEQREG ... +B... INACT Con SEL si configura MULFUN
CONF1 ... MODE
B1 MULFUN...CONST Impostare con SEL i valori di compensazione
COMP
Se attivo il regime NIGHT si visualizza la mo-
dalità di funzionamento diurno/notturno
PARA2 ... MODE
B1 SEL1 ... +B... MULFUN 20 °C Setpoint SEL 1
B1 SEL2 ... +B... MULFUN 23 °C Setpoint SEL 2
B1 SEL3 ... +B... MULFUN 23 °C Setpoint SEL 3
B1 SEL1 20 °C ...+B... COMP 1 20 °C Valore compensato COMP 1
B1 SEL2 23 °C ...+B... COMP 2 30 °C Valore compensato COMP 2
B1 SEL2 23 °C ...+B... COMP 3 31 °C Il comando per il valore COMP 3
appare solo se SEL 3 ≠ SEL 2
B1 SEL3 25 °C ...+B... COMP 4 32 °C Il comando per il valore COMP 4
appare solo se SEL 3 ≠ SEL 2
B1 MAXCOR ... 0 K Limiti per COR, COR, COR
PARA1 ... MODE
B1 \ \ _ / / ... COR 0 K Visualizzazione valori di correzione se NIGHT
ACTIV, per regime di funzionamento “giorno”
e “notte”
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-63
3351
S60
B1 SEQREG
B2 MULFUN
Y1
Y2 Y3
Scostamento setpoint come dal diagramma seguente:
26°C
SEL3=SEL2XDZ=0; MAXCOR=0
20°C
18°C
20°C 30°C
3351
D34
Seq.3+4
Seq.1+2
Seq.3+4
SEL
MULFUN
Ulteriore richiesta: sequenza di riscaldamento bloccata per temperatura esterna > 18 °C
Tabelle di configurazione:
Con la funzione LOCK si possono bloccare le sequenze 1 e 2 , per es. a 18 °C.
Display Default Seleziona-
re
Loop di
controllo 1
Loop di
controllo 2
Loop di
controllo 3
COMP (se MULFUN) CONST COMP o o
LOCK (per seq.1+2) FREE LOCK o o
LOCK (per seq.3+4) FREE LOCK o o o
3351
D30
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
20°C 26°C
20°C 30°C
XDZ 0 MAXCOR 0
COR 0 COR 0
Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3
Seq.1+2 LOCK 18 °C
Seq.1+2 LOCK
Esempi d’applicazioni
Impianto di condiziona-mento, con compensazio-ne estiva
Loop di controllo 1
B1 SEQREG
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
S PROTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
Y2 Y1 Y3
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-64 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Schema base
Q1
Y1
3351
S59
B1 SEQREG
B2 MULFUN
Inoltre: accensione "ON" della pompa per temperatura esterna < 5 °CBlocco pompa per temperatura esterna > 16 °C
Scostamento setpoint come nello schema seguente:
60°C
45%
20°C
-10°C
=
20°C
55%
=
42°C
w
t
3351
D33
Tabelle configurazione:
Display Default Selezionare Loop di
controllo 1
Loop di
controllo 2
Loop di
controllo 3
COMP (se MULFUN) CONST COMP o o
LOCK (per seq.1+2) FREE LOCK o o
LOCK (per seq.3+4) FREE LOCK o o o
Display Default Selezionare Y1+Q... Y2+Q... Y3+Q...
RELEAS INACT ACTIV o o
Compensazione tempe-ratura di mandata
Loop di controllo 1
B1 SEQREG
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
S PROT
Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4Y1Q1
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-65
3351
D31
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
60°C 42°C
-10°C 5°C
20°C
5°C 20°C
XDZ 0 MAXCOR 0
COR 0 COR 0
Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
YQ ON (1Y + 1Q) 5 %
YQ OFF (1Y +1Q) 0 %
MQ ON (RELEAS) 5 °C
MQ OFF (RELEAS) 6 °C
Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3
Seq.1+2 LOCK 16 °C
Seq.1+2 LOCK
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-66 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.6 Protezione antigelo
11.3.6.1 Termostato antigelo [ PROT]
+B
MU
LFU
N
Seq
.2
Seq
.1
Seq
.3
Seq
.4
SE
QR
EG
AC 24 V
B1
Seq2 Q = ON < 5°C
+B
P
RO
T
RWX62..
Frostmonitor
3351
Z40
E
Se interviene il termostato antigelo, (Off sul relativo morsetto d’ingresso), si attiva le se-guenti funzioni:
• I segnali Y delle seq.1+2 di riscaldamento si portano al 100 %
• Le seq.3+4 si portano a 0 %
• Tutti i segnali delle funzioni dei limiti diventano inattivi
• Il display LCD visualizza allarme “frost alarm”
La funzione protezione antigelo controlla sia il lato aria sia lato acqua. Come sicurezzatotale, si raccomanda di collegare le pompe sulla curva di riscaldamento, che con la son-da esterna (funzione “MULFUN”) sotto i 5 °C, si attiva la funzione “RELEAS” per il funzio-namento della pompa (funzione “eco”).
Terminato l’allarme protezione antigelo (segnale on = 24 V AC al morsetto), il regolatoreritorna al funzionamento normale.
Modalità operativa
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-67
+B
MU
LFU
N
Seq
.2
Seq
.1
Seq
.3
Seq
.4
B S
EQ
RE
G
AC 24 V
T T
Y Q
T
E2
3351
S36
+B
P
RO
T
Seq2 Q = ON < 5°C
RWX62..
Nel funzionamento “Standby“, rimangono attive tutte le protezioni antigelo. Se si disabilita-no i regolatori, si disabilita anche tutte le funzioni di protezione antigelo.
Anche con protezione antigelo attiva ma riscaldamento spento (es. mancanza d’acqua diriscaldamento), la funzione antigelo non protegge l’impianto!.
Display Descrizione
CONF2 ... MODE
B1 SEQREG ...+B2 INACT Con SEL selezionare PROT
11.3.6.2 Sonda protezione antigelo, limite PI [S PROT]
La sonda per protezione antigelo fornisce 2 controlli: modulazione valvola di riscalda-mento e, come limite, lo spegnimento con ”Q1” del ventilatore.
B... 14 12
Q1
3351
S38
D
T
T
B1
RWX62..
Il contatto Q1 è predefinito per lo spegnimento ventilatore e l’allarme
Impiego
Configurazione base
Modalità operativa
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-68 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
La funzione sonda protezione antigelo lavora in due fasi:
1. fase: modulazione valvola di riscaldamento PI
Quando il valore istantaneo, della sonda antigelo, scende sotto il suo setpoint, questo for-za la regolazione per mantenere il controllo PI. Contemporaneamente le altre funzioni li-miti rimangono temporaneamente inattive.(le serrande si chiudono completamente).
• In modalità di controllo:
– Il setpoint antigelo è fisso a 7 K sopra il limite d’allarme– L’antigelo agisce su tutte le sequenze da 1...4
• In modalità standby:
– Il setpoint antigelo è regolabile ma sempre 7 K sopra il limite d’allarme– L’antigelo agisce sulle sequenze 1+2 (seq 3+4 sono già a 0%). Tutte le altre funzioni
limiti sono inattivi.
2. Fase: contatto spegnimento ventilatore
Questa fase si attiva quando la temperatura di protezione antigelo scende sotto il limiteimpostato (nonostante la precedente fase 1). Questo comando comporta:
• Il ventilatore si spegne con il contatto d’allarme Q1
• Le uscite delle sequenze di riscaldamento 1+2 si portano al 100 % e le altre funzioni li-miti rimangono inattivi
• Le seq. 3+4 si portano a 0%
• Il display LCD visualizza allarme antigelo
Dopo che la temperatura supera il setpoint di 3 K, il regolatore torna al funzionamentonormale con i seguenti metodi di riconoscimento allarme:
• AUTO: riconoscimento automatico per aumento della temperatura
• MANUAL: riconoscimento manuale (premendo un pulsante qualsiasi sul regolatore)
• MANU3: riconoscimento manuale (premendo un pulsante qualsiasi sul regolatore) dopo3 allarmi consecutivi in 30 minuti
Se il setpoint d’allarme è impostato troppo basso c’è pericolo di gelo.Se il setpoint è impostato al di sopra dei 12 °C (valore di fabbrica) con una sonda attiva0…15 °C, la valvola di riscaldamento potrebbe non chiudersi mai completamente.
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-69
+B
MU
LFU
N
Seq
.2
Seq
.1
Seq
.3
Seq
.4
B S
EQ
RE
G
Seq2 Q = ON < 2°CRWX62..
T T
Y Q
T
3351
S37
14 12
E2
ALM
=Q
1 O
FF
SEL S PROT
+B
S
PR
OT
La funzione di protezione antigelo può essere inserita sia per lato acqua sia lato aria. Siraccomanda d’impostare la pompa di riscaldamento sotto il controllo temperatura esternainferiore a 2 °C (obbligatorio per la protezione antigelo sul lato acqua).In ogni modo la funzione [RELEAS] si attiva solo con la sonda esterna “MULFUN”. Questafunzione è attiva solo per l’uscita 1Y (valvola riscaldamento) con 1Q (pompa riscalda-mento).
Durante il funzionamento standby la funzione protezione antigelo rimane attiva. Se il re-golatore non è alimentato o la sonda è interrotta, si disabilitano tutte le funzioni di prote-zione antigelo e il contatto Q1 si posiziona in allarme. Se la funzione di protezione antigeloè attiva, ma la temperatura dell’acqua è insufficiente (es. caldaia in blocco), la funzioneprotezione antigelo non può garantisce la sicurezza dell’impianto dai danni del gelo.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
TYPE tipo di sonda Ni: 0...130 °C
Volt °C 0...15 °C
XP PI banda proporzio-nale
2.5, 5.0, 10, 20, 40, 80, 160, 320 K 40 K
TN tempo integrale 15, 30 s
1, 2, 4, 8, 16, 32 min2 min
S ALM valore allarme 1xNi: 0...123 °C
VOLT °C: 0...8 °C5 °C
S PROT setpointStandby
1x Ni: 7...130 °C ≥ 7 K+ S ALM
VOLT °C: 7...15 °C ≥ 7 K+ S ALM12 °C
Display Descrizione
Impiego
Valori regolabili
Configurazione base
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-70 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
CONF2 ... MODEB1 SEQREG ...+B2 INACT Con SEL selezionare S PROTB2 TYPE... 1xNi °C Con SEL selezionare tipo di sonda
CONF1 ... MODES PROT...MANUAL Con SEL selezionare modalità riconoscimento
allarme MANUAL, AUTO o AUTO3
PARA2 ... MODEB1 S PROT ... XPPI 40 K Con SEL selezionare la banda PB1 S PROT ... TN 2.0 MIN Con SEL selezionare tempo integrale
PARA1 ... MODEB1 SEQREG ...+B2 S ALM 5 °C Con SEL selezionare setpoint allarmeB1 SEQREG ...+B2 S PROT 12 °C Con SEL selezionare setpoint per modalità stan-
dby
11.3.7 Regolatori ausiliari
11.3.7.1 Limite [LIM]
Seq
.2
Seq
.1
B S
EQ
RE
G
3351
S39
Seq
.3
Seq
.4
MAXLIM
MINLIM
+B
..LIM
RWX62..RELLIM
La funzione limite (in modalità PI) consente quanto segue:
• Limite massimo e minimo (es. mandata aria o umidità). Quando il valore scende o su-pera il setpoint limite, questo (lim) forza la funzione di regolazione standard.
• Limite massima differenza di temperatura tra ambiente/mandata [RELLIM](es. tra B1 e aria di mandata B…LIM). Quando la temperatura scende sotto il limite,questo (in modalità PI) ha la priorità sulla regolazione.
La temperatura mandata non può scendere sotto la differenza di temperatura ambien-te/mandata. La funzione limite di massima differenza di temperatura è particolarmenteadatta per il controllo d’impianti aria primaria.
Modalità operativa
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-71
1,5
m
B1 SEQREG
B2 LIM
RWX62..
3351
S40
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
B2 LIM XP PI;banda proporzionale P del limite
2.5, 5.0, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % *
40 K 40 %
B2 LIM TN;tempo integrale del limite
15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min
2 min
B2 MAXLIM;Limite massimo
0...100 % d. c. 35 °C 35 %
B2 MINLIM; limite di minima0...100 % d. c. 15 °C 15 %
B2 RELLIM; max. differenza ditemperatura tra B1 e B...LIM
−100...0 K −100 K
* % riferito a MAXSCA - MINSCA
Display Descrizione
CONF2 ... MODE
B1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIM
CONF1 ... MODE
B1 SEQREG PI Con SEL selezionare modalità P o PI
B1 CASC ... INACT Funzione cascata "INACT“ ⇒ solo con funzione LIM
PARA2 ... MODE
B2 LIM ... XP PI 40 K Con SEL, impostare la banda P del limite
B2 LIM ... TN 2 MIN Con SEL, impostare il tempo integrale del limite
PARA1 ... MODE
B2 MAXLIM 35 °C
MINLIM 15 °C
Con SEL, impostare il limite di max. e di minima
B2 RELLIM −100 K Con SEL selezionare la differenza di temperatura tra
B1 SEQREG e B2 LIM
Impiego
Valori regolabili
Configurazione base
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-72 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.7.2 Regolazione temperatura in cascata [LIM + CASC]
SEQREG
MA
XLI
M
MIN
LIM
Seq
.2
Seq
.1
Seq
.3
Seq
.4
T
B1
B..
PISEL
LIM
RWX62..
Y...
Q...VirtualSEL
VirtualSEL
Room temperature controller
Supply air temperature controller
3351
D19
E
Oltre alla funzione limite si può selezionare la funzione controllo in cascata PI/PI dellatemperatura ambiente/mandata.In questo caso il regolatore temperatura ambiente PI genera il setpoint per il regolatoretemperatura mandata PI compreso tra i limiti max. e minima (MAXLIM e MINLIM).
• Per il controllo in cascata, i rispettivi ingressi B SEQREG e LIM devono essere configu-rati per temperatura [ °C / °F]
• É possibile solo funzione cascata PI-PI• Quando si seleziona il controllo in cascata s’imposta anche il limite di massima e mini-
ma.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura DefaultB1 CASC XP PI;banda proporzionale B1
2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K
10 K
B1 CASC TN;tempo integrale
15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min
16 min
B1 CASC PID;parte derivativa D
0, 1, 2, 3, 4, 5 0
B2 \ _ / XP PI;banda proporzionale P limite mandataseq. 1
2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K
40 K
B2 \ _ / XP FACT; fattore di moltipli-ca Xp per la sequenza aggiuntiva
0.25, 0.5, 1.0, 2.0,4.0
1.0
B2 \ _ / TN MIN;tempo integrale mandata B2
15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min
2 min
B2 MAXLIM;limite max.
0...100 % d. c. 35 °C
B2 MINLIM;limite di minima 0...100 % d. c. 15 °C
B2 RELLIM; max. differenza di tempe-ratura tra B1 e B... LIM −100...0 K −100 K
Display Descrizione
Modalità operativa
Importante:
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-73
CONF2 ... MODEB1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIM
CONF1 ... MODEB1 SEQREG PI Modalità di controllo: PI
B1 CASC... INACT Con SEL, attivare la funzione cascata
CASC ACTIV ⇒ funzione LIM con controllo in ca-
scata
PARA2 ... MODEB1 CASC... XP PI 10 K Con SEL, impostare la banda proporzionale P
B1 CASC... TN 16 MIN Con SEL, impostare il tempo integrale
B1 CASC PID 0 Con SEL, impostare la derivata D
B2 \ _ / ...XP PI 40 K Con SEL, impostare la banda proporzionale P regola-
zione limite mandata su seq. 1
B2 \ _ / ...XP FACT 1.0 Con SEL, impostare il fattore di moltiplica per le se-
quenze aggiuntive
B2 \ _ / ...TN 2 MIN Con SEL, impostare il tempo integrale per la regola-
zione di mandata
PARA1 ... MODEB2 MAXLIM 35 °C
MINLIM 15 °C
Con SEL, impostare il limite di minima e max.
B2 RELLIM −100 K Con SEL impostare la differenza max. tra B1
SEQREG e B2 LIM
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-74 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.7.3 Limite PI di minima, con azione sulla sequenza 1 [LIMSPE]
T
33
51
S2
8
T
B 2 Q 1 Y 1 Y 2 B 1
LIM
PS
E
SE
QR
EG
RWX62..
Quando il valore misurato scende sotto il setpoint limite, questo forza la funzione di con-trollo standard sulla seq. 1 per mantenere il valore limite.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
LIMSPE XP PI; banda P 2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % * 40 K 40 %
LIMSPE TN; tempo integrale 15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min 2 min
LIMSPE; setpoint 0...100 % d. c. 0.0 °C 0 %
* % relativo a MAXSCA - MINSCA
Display Descrizione
CONF2 ... MODEB1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIMSPE
PARA2 ... MODEB2 LIMSPE... XP PI 40 K Con SEL selezionare il valore P del limite
B2 LIMSPE... TN 2.0 MIN Con SEL selezionare tempo integrale
PARA1 ... MODEB2 \ _ / LIMSPE 0 °C Con SEL selezionare il setpoint limite
Modalità operativa
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-75
La funzione LIMSPE permette di effettuare la protezione antibrinamento per ricuperatoridi calore come scambiatori di calore a rotazione, diretti o sistemi circolazione glicolata.
Protezione antibrinamento per scambiatori a rotazione
RWX62..
TT
3351
S46
T
w
Minimumselection
w
Y1 Y2
Y1"Y1'
Y2[LIMSPE]
Seq. controller
[SEQREG]
B3
LIM
PS
E
B2
LIM
B1
SE
QR
EG
Protezione antibrinamento per sistemi di circolazione glicolata
1,5
mB1 SEQREG
B2 LIM
RWX62..
3351
S40
Impiego
Protezioneanti-brinamento
Esempio 1
Esempio 2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-76 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Controllo della temperatura dell’acqua di ritorno contro la corrosione (anticondensa)
3351
S29
Q1 B2 Y1 B1 B3
RWX62..
LIM
PS
E
SE
QR
EG
MU
LFU
N
Esempio 3
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-77
11.3.7.4 Limite PI di massima, con azione sulla sequenza 3 [LIMMAX]
SEL
+B
LIM
MA
XRWX62..
3351
D20
Seq
.2
Seq
.1
Seq
.3
Seq
.4
B S
EQ
RE
G
Quando viene superato il setpoint limite, questo forza la seq 3 di controllo per mantenere ilsuo setpoint di limite.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
LIMMAX XP PI; banda P 2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % *
40K 40 %
LIMMAX TN; tempo integrale 15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min
2 min
LIMMAX; setpoint 0... 100 % d. c. 35 °C 60 % d. c.
* % relativo a MAXSCA - MINSCA
Display Descrizione
CONF2 ... MODE
B1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIMMAX
PARA2 ... MODE
B2 LIMMAX... XP PI 40K Con SEL selezionare la banda P limitate
B2 LIMMAX... TN 2.0 MIN Con SEL selezionare il tempo integrale
PARA1 ... MODE
B2 \ _ / ... LIMMAX 60 % Con SEL selezionare il setpoint limite
Modalità operativa
Valori regolabili
Configurazione base
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-78 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Limite. PI max. umidità ambiente per controllo raffreddamento (= deumidificazione) sullasequenza 3.
ϕ T
T
Y1 Y3/Q.. Y2 B2 B3 B1
LIM
LIM
MA
X
SE
QR
EG
3351
S47
RWX62..
L'ulteriore raffreddamento della temperatura aria mandata ambiente per deumidificazioneviene compensato dal regolatore incrementando il riscaldamento sulla sequenza tempe-ratura.
11.3.8 Funzioni ausiliarie
11.3.8.1 Regolazione di massima priorità sulla sequenza 3 [MAXPRI]
B S
EQ
RE
G
+B
...M
AX
PR
I
3351
D21
max
Y..
RWX62..
Sq.
2
Sq.
1
Sq.
3
Sq.
4
Il segnale codificato al morsetto d’ingresso come MAXPRI (solo 0…10 V DC) comandadirettamente la sequenza 3 di raffreddamento (normalmente per comando di deumidifica-zione esterna). Pertanto la seq. 3 è comandata dal segnale più alto tra il valore esterno equello generato dal regolatore standard.
• Il segnale d’ingresso su MAXPRI può essere solo 0...10 V DC
• Una limite come segnale d’uscita B... MAXPOS può agire solo sul regolatore internodella sequenza 3 e non all’ingresso MAXPRI.
Esempio d’applicazione
Modalità operativa
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-79
Display Descrizione
CONF2 ... MODE
B1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare MAXPRI
3351
S48
Y1 Y2 Y3 B3 B2 B1
MA
XP
RI
LIM
SE
QR
EG
Y2 Y1/Q1 B2 B1
SE
QR
EG
ϕ
ϕ
T
T
RWX62.. RWX62..
LIM
Controllo temperatura Controllo umidità
La richiesta per deumidificazione dal regolatore esterno, collegato all’ingresso MAXPRI, ela richiesta interna per raffreddamento, agiscono entrambi sulla seq. 3. Pertanto l'ulterioreraffreddamento della temperatura aria mandata ambiente viene compensata dal regolato-re incrementando il riscaldamento sulla sequenza 1.
11.3.8.2 Azione inversa sulla seq.1
(Max. Economia Changeover), (MEC); [MULFUN + ALTDIR]
Il senso d’azione sulla sequenza 1 può essere invertita. L’inversione è in funzione della
configurazione della sequenza come REVERS ( \ \ _ / /) o DIRECT ( \ / _ / / ) durantela configurazione.
Sono possibili le seguenti configurazioni di changeover:
1. Changeover da un segnale digitale esterno a 24 V AC [DIG]
Questo segnale deve essere configurato come ingresso ALTDIR con DIG.
3351Z43
Configurazione base
Esempio d’applicazione
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-80 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
2. Changeover come valore assoluto [ABS]
Sarà impiegato il seguente valore:
Se è configurato solo MULFUN: Ingresso MULFUN
Se sono configurati MULFUN e ALTDIR: Ingresso ALTDIR
Se è configurato solo ALTDIR: Ingresso ALTDIR
Per fare questo, deve essere selezionato ABS al seguente quadro.
3351Z47
Y1
CO1
Se è stato configurato solo ALTDIR, il valore per ABS è impostato automaticamente epertanto questo quadro non appare.
Il valore di changeover è indicato in PARA1 MODE.
← Valore d’ingresso
ALT25°C
1K or 1% B Hysteresis
Reverse mode
Normal mode
MULFUN or ALTDIR
3351
D25
E
3. Changeover nel caso di confronto tra due valori misurati (∆∆B… -B...)
Questa funzione di changeover è possibile solo se le sonde B sono state configurate co-me sonde di temperatura (1xNi; 2xNi o VOLT °C).
Sono possibili i seguenti confronti valori misurati:
Se è stato configurato solo MULFUN: ∆B... MULFUN – B... SEQREG
Se sono configurati MULFUN e ALTDIR: ∆B... MULFUN – B... ALTDIR
Per fare questo, deve essere selezionato ∆B… - B… nel corrispondente quadro.
3351Z52
Y1
CO1
3351Z48
°C
SEL
Y1
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-81
Il valore di changeover è indicato in PARA 1 MODE.
← Valore d’ingresso
Reverse mode
Normal mode
∆B.-r.
3351
D24
E1K Hysteresis
ALT4K
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
B1 \ X _ / /...ALT a ABS
a ∆B.-B.
0...100 % d. c.
0...100 K
25 °C
2 K
52 % d. c.
Contatto differenziale presente 1 K 1 % d. c.
Display Descrizione
CONF2 ...MODEB1 SEQREG... +B2 INACT Selezione di MULFUN
o ALTDIR
o MULFUN e ALTDIR
CONF1 ... MODEB1 \ X _ / /... OFF Selezione di changeover ABS o ∆B.-B.
PARA1 ... MODEB1 \ X _ / /... ALT 2 K Differenza setpoint per changeover
Changeover per temperatura aria esterna di 25 °C.
B2 MULFUN: Sonda temperatura aria esterna
3351Z49
K
SEL
Y1
Valori regolabili
Configurazione base
Esempi d’applicazione
Esempio 1
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S49
B2
MULFUN
3351Z41
Y1
CO1
°C
Y1
PA1
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-82 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Changeover sull’entalpia esterna di 30 kJ/kg
B2 ALTDIR: Sonda d’entalpia esterna 0...10 V DC 0...100 kJ/kg
Changeover da contatto temperatura esterno
3351Z43
CO2
B2 ALTDIR: Contatto per temperatura esterna 0/24 V AC
Changeover da differenza di temperatura tra aria esterna - ambiente = 2 K
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S52
B2 B1
MULFUN
SEQREG
B1 SEQREG: Sonda temperatura ambienteB2 MULFUN: Sonda di temperatura esterna
Changeover da differenza di temperatura tra aria esterna - ripresa = 2 K
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S53
B3 B2 B1
SEQREG
MULFUN
ALTDIR
B1 SEQREG: Sonda temperatura ambiente
B2 ALTDIR: Sonda temperatura aria ripresa
B3 MULFUN: Sonda temperatura aria esterna
Esempio 2
3351Z42
Y1
CO1
Y1
PA1Y1
Seq.1RWX62..
3351
S50
B2
ALTDIR
Esempio 3
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S51
B2
ALTDIR
Esempio 4
3351Z44
Y1
CO1
K
Y1
PA1
Esempio 5
3351Z45
Y1
CO1
K
Y1
PA1
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-83
Changeover dal trasduttore d’entalpia = 2 kJ/kg
Y1
Seq.1RWX62..
3351
S54
B2
ALTDIR
B2 ALTDIR: Trasduttore d’entalpia AQF61.1;Differenza d’entalpia 0...10 V DC −50...+50 kJ/kg
11.3.8.3 Multifunzione con Q: MULFUN [RELEAS] per 1Y + 1Q
Y...
RWX62..
3351
S20
Q...B2
B2 = MULFUN: Temperatura esterna
Se la temperatura rilevata all’ingresso MULFUN scende sotto al rispettivo setpoint specifi-cato, è attivata la Y... – con relativa Q ….Questa funzione è attiva anche durante il funzionamento standby.La funzione MULFUN dovrebbe essere in ogni modo già attiva e può essere configuratasolo per segnale d’uscita 1Y + 1Q.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
RELEAS MQ ON 0...100 % d. c. MULFUN 2 °C 50 % d. c.
RELEAS MQ OFF 0...100 % d. c. MULFUN 4 °C 52 % d. c.
Display Descrizione
CONF1 ... MODE
B1 RELEAS...INACT Con SEL, attivare la funzione RELEAS
PARA1 ... MODE
B1 MQ 1 ON 2 °C
MQ1 OFF 4 °C
Con SEL selezionare il punto del d’inserzione on e off
Esempio 6
3351Z46
Y1
CO1
Y1
PA1
Modalità operativa
Valori regolabili
Configurazione base
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-84 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
+B
MU
LFU
N
Seq
.2
Seq
.1
Seq
.3
Seq
.4
B S
EQ
RE
G
Seq2 Q = ON < 2°CRWX62..
T T
Y Q
T
3351
S37
14 12
E2
ALM
=Q
1 O
FF
SEL S PROT
+B
S
PR
OT
Come funzione protettiva aggiuntiva, la pompa del circuito di riscaldamento Q è automati-camente inserita “on” per temperature aria esterna inferiore a 2 °C.
11.3.8.4 Blocco sequenze con MULFUN [LOCK]
La funzione [Lock] permette di bloccare le sequenze (riscaldamento e/o raffreddamento)in funzione della sonda su MULFUN (es. temperatura esterna).
2 K
LOCK 24 °C T
Lock
2 K
LOCK 18 °C T
CO1
LOCK
PA1
Seq.3 Seq.4Seq.2 Seq.1
Lock
active
33
51
D2
3E
active
Le sequenze di raffreddamento possono essere fermate per temperatura aria esternabasse e le sequenze di riscaldamento per temperatura aria esterna alte. Questo, fral’altro, assicura che il riscaldamento non sia attivo in estate e il raffreddamento non sia at-tivo in inverno.
Esempio d’applicazioneS PROT e RELEAS
Modalità operativa
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-85
La funzione LOCK può essere attivata per le sequenze 1+2 e/o sequenze 3+4. Il contattodifferenziale è fisso a 2 Kelvin o 4 % del campo (d.c.).Questa funzione è attiva per il comando notturno.
Bloccando con LOCK l’uscita è a 0%. MINPOS e MAXPOS non sono considerati.Se seq. 1 è bloccato con LOCK, l’uscita per DIRECT è MAXPOS e per REVERS èMINPOS.Il comando per l’azione inversa per la sequenza 1 rimane attivo.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
B1 \ \ _ LOCK...; impostare lockper le seq. 1+2
0..100 % d. c. MULFUN 18 °C 50 %
B1 \ \ _ LOCK...; impostare lockper le seq. 3+4
0..100 % d. c. MULFUN 18 °C 50 %
Display Descrizione
CONF1 ... MODE
B1 \ \ _ ... FREE Con SEL, impostare la funzione LOCK per
le sequenze 1+2,3+4
PARA1 ... MODE
B1 \ \_ ... LOCK 18 °C Valore di setpoint per bloccare le seq. di riscalda-
mento 1+2
B1 _/ /... LOCK 18 °C Valore di setpoint per bloccare le seq. di raffredda-
mento 3+4
Vedi: Esempi d’applicazione per setpoint compensati, sezione 11.3.5.3.
⇒
Valori regolabili
Configurazione base
Esempio d’applicazione
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-86 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
11.3.8.5 Impostazione allarme sulla sonda di regolazione [DEVALM]
B S
EQ
RE
G
3351S55
Q...
1K 1K
DEVALM DEVALM
SEL
DEVALM
Q
X
ON
OFF
Per valori di “deviazioni” fuori dal limite di tolleranza impostato, viene chiuso il primo con-tatto d'allarme Q… (disponibile terminata la CO2) normalmente aperto (es. per attivareuna sirena d'allarme). Allo stesso tempo l'allarme deviazione è visualizzato sul display.Dopo il ritorno “devalm” al valore normale, l'allarme viene automaticamente disattivato.
L’allarme devalm può essere configurato solo se è disponibile e libero almeno uno deicontatti Q. I successivi contatti liberi Q possono essere impiegati a questo scopo.
Si può impostare un ritardo allarme per mezzo di T1 (ritardo contatto–on).
Il contatto “devalm” è comune a tutti i loop configurati. La funzione dell'allarme può esseredisattivata, per i loop non interessati, immettendo un valore di “devalm” a fondo scala.
Descrizione Campo Impostazione di fabbrica
Temperatura Default
DEVALM
Deviazione allarme
0...100 % d. c.
∆ OFF fisso a 1 K / % d. c.
4 K 4 % d. c.
Display Descrizione
CONF2 ... MODE
DEVALM ... INACT Con SEL, attivare DEVALM
PARA1 ... MODE
B1 \ _ / ... DEVALM 4 K Con SEL impostare il campo di devalm
Modalità operativa
Valori regolabili
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-87
11.4 Regolatore digitale [DIGREG]
11.4.1 Modalità operativa
L’ RWX62... permette di configurare tre loop di controllo indipendenti con funzioni ausilia-rie.
I nomi dei loop di controllo identificano il nome della sonda della variabile principale con-trollata. Così il primo loop di controllo è sempre B1.
Il regolatore ha 1...6 uscite digitali (Q1...Q6) con inserzione contatto-on e contatto-off re-golabile, che può essere distribuito nel campo della variabile d’ingresso per ciascunauscita digitale Q.
Regolatore digitale con quattro uscite digitali.
Q1
Controlled variable
ON
OFF
Q4 Q2 Q3
3351
D22
E
DQ
1ON
DQ
1OF
F
DQ
4ON
DQ
4OF
F
DQ
2OF
FD
Q2O
N
DQ
3OF
FD
Q3O
N
Per ciascuna uscita digitale Q si può impostare il tempo di ritardo all’inserzione T1 e iltempo minimo di pausa T2.
Per ciascun ingresso si può elaborare uno dei due segnali attivi o passivi. Si possono se-lezionare i seguenti tipi di segnale:
1xNi; 2xNi; VOLT °C; VOLT %; VOLT.(Per la descrizione dei dettagli fare riferimento alla sequenza del regolatore, sezione "In-gressi universali B").
I valori misurati per gli ingressi B (1xNi e 2xNi) possono essere corretti con il parametroCORSCA. Correzione valori aggiustabili −10...+10K / % del campo (d. c.).
Modalità di controllo "OFF" con E2 [STNDBY]
Si può disattivare la modalità di controllo con l’ingresso E2 0/24 V AC. Allo stesso tempotutte le uscite Q sono disattivate. In questo caso è considerato il ritardo del contatto on eoff. Per tutti i 3 loop di controllo può essere attivata l'azione di controllo E2. In modalità di
controllo, se l’impianto è stato disattivato con E2, il display visualizza il simbolo al corri-spondente loop di controllo.
Punto d’inserzione: si può definire il punto di contatto on e off per ciascuna uscita Q.
Per esempio: B1: DQ2 ON 22 °C
B1: DQ2 OFF 20 °C
Esempio
Ingressi universali B
Ingresso digitale E2
Uscite digitali Q
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
11-88 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Per ciascuna uscita digitale si possono impostare due tempi di ritardo.
T1 è il ritardo contatto all’inserzione
T2 è il ritardo alla reinserzione.
T1 T1 T1
T2 T2
3351
D10
ON
OFF
ON
OFF
Output Q
Descrizione Campo Impostazioni di fabbrica
Temperatura Default
T1, T2 0, 4, 8, 15, 30 s
1, 2, 4, 8, 16, 32 min0 s
CORSCA B1...B5 −10...+10K / % d. c. 0 K 0
DQ...ON; punto d’inserzione 0...100 % d. c. ≠ altri Q..
DQ...OFF; punto di disinserzione 0...100 % d. c. ≠ altri Q..
Display DescrizioneCONF2 ... MODEB1 FUNCT... DIGREG Con SEL selezionare DIGREG
B1 Type ... 1x Ni Con SEL selezionare tipo d’ingresso
1x Ni, 2x Ni, VOLT°C, VOLT %, VOLT
B1 DIGREG ...1Q Definire il numero delle uscite digitali Q (1...6)
B2 DIGREG ... INACT Con SEL, attivare il 2^ loop di controllo
CONF1 ... MODETEMP °C / K Con SEL selezionare l'unità °C / K o °F
B1 STNDBY ... INACT Con SEL selezionare INACT o ACTIVINACT = vedi pagina 11-38 per n. OFF
PARA2 ... MODET1... (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare tempo di ritardo alla inserzione
T2... (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare il tempo di pausa
PARA1 ... MODEB1 DQ1 ON 20 °C Con SEL selezionare il punto d’inserzione “on”
B1 DQ1 OFF 19.5 °C Con SEL selezionare il punto di disinserzione “off”
Tempi di ritardo
Modalità operativa:
Uscita calcolatadal regolatore
Uscita Q effettiva
Valori regolabili:
Configurazione base
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 12-89
12 Schema di collegamento
G
3351A01D
G0 M M M E1 E2 B1 B2 B3 B4 B5
Y1 Y2 Y3 Q11 Q14
RWX62.7032 RWX62.7034 RWX62.7036RWX62.5030
RWX62.5030RWX62.7032RWX62.7034RWX62.7036
RWX62...
Q12 Q21 Q24 Q31 Q34 Q32 Q41 Q44 Q51 Q54 Q61 Q64
Tool
G-G0: alimentazione 24 V AC
M: neutro di misura (G0) per segnaliB: Ingresso universaleE: Ingresso digitaleY: Uscita analogicaQ: Uscita digitale, ammesse tensioni diverseTool: Collegamento per POLYCOPYLe linee di demarcazione impostata, visualizza i collegamenti per ciascun tipo di regolato-re.
B
B1
M
Y1
M E2G
Y1
B
B2
M B
B3
M
B4
Y2 Y3
E1 B1 B2 B3 B4 B5
GO Y2 Y3
M
Q11 Q14 Q12
Q1
GO GO GO
G G GY.. Y.. Y..
H1K1
G G
M
N1
M1 H2
B1B2B3
B4Y1..Y3M1H1H2K1
Q1
N1
Sonda Ni 1000Sonda 0...10 V DCSonda combinata(temperatura e umidità)TermostatoServocomandiVentilastoreOrologio (Day/Night)AllarmeContatto(comando per standby)Super protezione antigelo(uscita relè)Regolatore RWX62...
3351A02E
24
V A
C
La tensione di alimentazione deve essere conforme alla richiesta di bassa tensione(SELV) secondo EN 60 730.
Utilizzare un trasformatore di sicurezza con doppio isolamento secondo EN 60 742, di-mensionato per funzionamento continuo al 100 %..
Quando s’impiegano più trasformatori in uno stesso impianto, occorre collegare i terminaliG0 tra loro. Le unità POLYGYR RWX62... sono progettate per comandi di sicurezza bas-sa tensione max 24 V AC 10 A e sono isolati da cortocircuito.
Tensioni d’alimentazione superiori a 24 V AC possono danneggiare o distruggere il rego-latore o qualsiasi altra apparecchiatura collegata. Inoltre tensioni superiori a 42 V AC ri-schiano l’incolumità delle persone.
Tensioni max. 250 V AC possono essere collegate solo sui contatti digitali a potenziale li-bero Q.
Schema interno
Schema di collegamento
Installazione elettrica
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
13-90 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
13 Dati tecnici
Tensione d’alimentazione 24 V AC ±20 %Q1...Q6 24...230 V AC)
Bassa tensione SELV EN 60 730Frequenza 50 Hz / 60 Hz
RWX62.5030 4 VARWX62.7032 5 VARWX62.7034 6 VARWX62.7036 7 VA
Velocità rinnovamento uscite 1 s
Valore istantaneo e setpoint 3-digitRisoluzione valori <100 0.1Risoluzione valori >100 1Risoluzione campi <10 0.01Uscite analogiche (-1...11 V) 2-digit, risoluzione 1 Volt / 10 %Uscite contatti digitali OFF/ON
Trasporto IEC 721-3-2Condizioni climatiche Classe 2K3
Temperatura −25...+70°CUmidità < 95 % ur
Condizioni meccaniche Classe 2M2
D’impiego IEC 721-3-3Condizioni climatiche Classe 3K5
Temperatura 0...50°CUmidità < 95 % ur
Normale EN 60 730
Custodia IP 20 - EN 60 529
Frontale IP 40 - EN 60 529
Regolatore per impieghi civili e similari EN 60 730
Conforme ai requisiti di energia UL 916
Produzione e servizio ISO 9001
In accordo con direttive European UnionCompatibilità Elettromagnetica EMC 89/336 EECLinea guida bassa tensione 73/23/EEC
Emissioni EN 50 081-1Immunità EN 50 82-1Immunità Settore Industriale * EN 50 82-2Sicurezza EN 60 730
*L' RWX62... può essere impiegato in ambienti come definiti in “EN 50 082-2 ambiente indu-striale “, purché risponda ai seguenti requisiti:
1. Integrato in una custodia metallica completamente sigillata.2. Tutte le connessioni devono essere fatte con linee schermate (ammessi cavi multipli con
schermatura comune).3. Collegamento di tutte le linee schermate all’interno di canaline.4. Le messa terra delle schermature dei cavi devono essere solo sul lato del RWX62…
Dati generali
Tensione
Potenza assorbita
Velocità elaboratore
Display (LCD)
Condizioniambiente
Grado di smaltimento
Grado di protezione
Prodotto standard
Assicurazione qualità
conforme
Standard
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 13-91
Morsetti estraibili per cavi di min. Φ 0.5 mmmax. 2x1.5 mm2 o 1x 2.5 mm2
Connettore plug per POLYCOPY 4-pin
RWX62.5030 0.38 kgRWX62.7032 0.40 kgRWX62.7034 0.44 kgRWX62.7036 0.46 kg
Fare riferimento a "Dimensioni" per ulteriori dettagli
Campo −35...130 °CInferiore e superiore −50...150 °CRisoluzione < 0.05 K a 0 °CRWX62... precisione −0.5K ...+0.5 KTensione di misura max. 5.0 V DCCorrente di misura 2.6....3.4 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m
(resistenza totale linea 4.5 Ωcorrisponde a 1 K d’errore ca.)
Campo −35...130 °CInferiore e superiore −50...150 °CRisoluzione < 0.1 K / 0 °CRWX62... precisione −1K...+1 KTensione di misura max. 5.0 V DCCorrente di misura 3.1....3.9 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m
(resistenza totale linea 2.25 Ωcorrisponde a 1 K d’errore ca.)
Campo 0...10 V DCInferiore e superiore -1.4...11.4 V DCRisoluzione 1.0 mVRWX62... precisione −0.1...+0.1 V a 0 V
−0.25...+0.25 V a 10 VMax. corrente assorbita 0.11 mAResistenza interna Ri ≥ 100 kΩMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m; vedi anche informazioni
per collegamenti unità esterna
Campo 0...1000 ΩCampo superiore 1200 ΩRisoluzione 0.15 ΩRWX62... precisione −2.5 Ω...+2.5 Ω a 1000 Ω
−5 Ω...5 Ω a 0 ΩTensione di misura max. 5 V DCCorrente di misura 2.9....4.4 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m (10 Ω linea totale
corrisponde a 1 K d’errore ca.)
Tensione 24 V ACCorrente assorbita ≤ 8 mAlog. 0 ≤ 5 V AC eff.log. 1 ≥ 15 V AC eff.
Morsettiera
Tool di collegamento
Peso senza imballo
Dimensioni
Ingressi universali B1...5
Sonde di temperatura(LS Ni 1000 / 0 °C)
Sonde di temperaturaLS Ni 1000 (2 x LSNi1000 / 0 °Cin parallelo)
Tensione(per variabili di misura in°C, % o senza unità dimisura)
Potenziometri esterniB2...5
Ingressi digitali per ten-sione
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
13-92 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Tensione per inserzione 24 V ACCorrente assorbita ≤ 8 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6mm max. 300 m
Campo 0...10 V DCInferiore e superiore -1.4...11.4 V DCRisoluzione 15 mVTensione di funzionamento max. ± 1 mA
Contatti relè Q1..Q6Tensione AC 24...230 V AC, 4 A res., 3 A ind.Tensione DC max. 50 V DC, max. 40 W,
max. 5 A
Min. portata contattiper tensione di funzionamento AC 230 V / 5 mAper bassa tensione DC 24 V / 10 mA
Max. portata corrente (di spunto) 10 A (1 s)
Durata dei contatti relèTensione alternata a 0.1 A res. 2 . 107 cicli
a 0.5 A res. 2 . 106 ciclia 3 A res. 2 . 105 cicli
Fattore di potenza per carichi ind. (cos. ϕ = 0.8) 0.85Tensione diretta 2 . 105 cicli
Fusibile esterno sul lato d’ingresso max. 10 AContatto di scambio Q1 e Q3Contatto ON/OFF Q2, Q4...Q6
Resistenza d’isolamentoTra uscite relè e sic. alta-bassa tensione (SELV) 3750 V AC, - EN 60 730 - 1Tra uscite relè adiacenti 3750 V AC, - EN 60 730 - 1
Ingressi digitaliE1, E2
Uscite analogiche Y1...Y3
Uscite digitali Q1...Q6
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-93
14 Dimensioni
90
°F
%K
°F
%K
27,5
44
68
52
72,5
45 57
45
108
3,7
7,5
==
73,5
EN 50 022-35 x 7,5= =
156
175
3351
M01
15 Appendice
15.1 Stampa parametrizzazione
Le otto pagine seguenti contengono schede di parametrizzazione sia per i regolatori disequenza che digitali. Corrispondono al documento d’esempio nel capitolo "Progettazio-ne" e sono proposte per l’utilizzo autonomo del Manuale d’Impiego. Si possono anche fo-tocopiare e utilizzare per altri impieghi.
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-94 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Scheda parametrizzazionePOLYGYR Joker RWX62...
Regolatore in sequenza
Informazione impianto
Oggetto:
Impianto:
Data:
Modello do regolatore:
Schema impianto:
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-95
1. Tabelle di configurazione
1.1 Disposizione ingressi (vedi capitolo 11, Ingressi universali B..)
Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3B 1 SEQREG B SEQREG B SEQREGB TELSEL B TELSEL B TELSELB LIM B LIM B LIMB ALTDIR B ALTDIR B ALTDIRB PROT B PROT B PROTB LIMSPE B LIMSPE B LIMSPEB LIMMAX B LIMMAX B LIMMAXB MAXPRI B MAXPRI B MAXPRIB S PROTB MULFUN MULFUN MULFUN
1.2 Descrizione ingressi (vedi capitolo 11, Ingressi universale B..)
Ingresso Descrizione TYPE MINSCA..MAXSCAB1B2B3B4B5
1.3 Posizioni delle uscite in sequenza (vedi capitolo 11)
Loop di controllo 1B1 SEQREG
Loop di controllo 2B... SEQREG
Loop di controllo 3B... SEQREG
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
3351Z56
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
Q1 S PROT
Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4Y..Q1Q2Q3Q4Q5Q6Q... DEVALM
1.4 Descrizione uscite analogiche
Uscite DescrizioneY1Y2Y3
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-96 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
1.5 Descrizione uscite digitali
Uscite DescrizioneQ1Q2Q3Q4Q5Q6
1.6 Impostazioni funzioni
Un visto “üü” nella relativa casella significa: il valore della colonna è “selezionato”.Nessun visto nella relativa casella significa: è valido il valore di fabbrica.
Display Default Sele-ziona-bile
Loop dicontrollo 1
Loop dicontrollo 2
Loop dicontrollo 3
TEMP °C / K °FE1 NIGHT INACTIV ACTIVE2 STNDBY INACTIV ACTIVSEQREG PI PCASC (se LIM) INACTIV ACTIVCOMP (se MULFUN) CONST COMPCOMP CONST COMPDIRECT (seq. 1) REVERS DIRECTOFF OFF ∆B - BPer inversione azione (seq. 1) ABSLOCK (per seq. 1+2) FREE LOCKLOCK (per seq. 3+4) FREE LOCK
Display Default SelezionabileQ1 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ1 LIN BIN
VARQ2 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ2 LIN BIN
VARQ3 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ3 LIN BIN
VARQ4 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ4 LIN BIN
VARQ5 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ5 LIN BIN
VARQ6 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ6 LIN BIN
VAR
Display Default SelezionabileS PROT MANUAL AUTO
MANU3
Note:
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-97
2. Tabelle di parametrizzazione
2.1 Setpoint CONST
Display Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3MAXSELMINSELXDZSELXDZ SEL
2.2 Setpoint COMP
3351
D26
SEL
SEL1
MULFUN
SEL2
SEL3
COMP1 COMP3
COMP2 COMP4
3351
D27
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
XDZ MAXCORCOR COR
3351
D27
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
XDZ MAXCORCOR COR
Spiegazione
Loop di controllo 1
Loop di controllo 2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-98 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351
D27
COMP1
SEL2 SEL3
COMP2 COMP3 COMP4
SEL1
XDZ MAXCORCOR COR
2.3 Impostazioni parametri sequenze
Loop di controllo 1B1 SEQREG
Loop di controllo 2B...SEQREG
Loop di controllo 3B...SEQREG
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
Regolatore P XPRegolatore PI XP
XP FACTTN
PID
2.4 Impostazioni parametri regolazione in cascata
Loop di controllo 1B1 SEQREG
Loop di controllo 2B...SEQREG
Loop di controllo 3B...SEQREG
CASC XP PICASC TN
CASC PIDB LIM B LIM B LIM
2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4
DT
Seq. Seq. Seq. Seq.
DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4
Regolatore PI XPXP FACT
TN
Loop di controllo 3
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-99
2.5 Impostazioni parametri per funzioni ausiliari
Funzione Parametro Loop dicontrollo 1
B1 SEQREG
Loop dicontrollo 2B SEQREG
Loop dicontrollo 3B SEQREG
B LIM XPPITNMAXLIMMINLIMRELLIM
B LIMSPE XPPITNSEL
B LIMMAX XPPITNSEL
B S PROT XPPITNS ALM
S PROTDEVALM SELABS∆B...-B...
SEL
2.6 Taratura segnali d’ingresso sonde
Parametro B1 B2 B3 B4 B5CORSCA
2.7 Segnale d’uscita Y
Parametro Y1 Y2 Y3MAXPOSMINPOSYQ ON (1Y + 1Q)YQ OFF (1Y + 1Q)MQ ON (RELEAS)MQ OFF (RELEAS)
2.8 Uscite Q
Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6T1T2VQ ON (VAR)VQ OFF (VAR)
2.9 Funzione LOCK
Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3SEQ 1+2 LOCKSEQ 3+4 LOCK
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-100 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-101
Landis & Staefa Division
Scheda di parametrizzazionePOLYGYR Joker RWX62...
Regolatore Digitale
Informazione impianto
Oggetto
Impianto
Data
Modello regolatore
Schema impianto
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-102 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
1. Tabelle di configurazione
1.1 Descrizione ingressi
Ingresso Descrizione Tipo MINSCA..MAXSCAB1B2B3
1.2 Impostazione uscite Q per loop di controllo
Uscite Loop di controllo1
B1 DIGREG
Loop di controllo2
B2 DIGREG
Loop di controllo3
B3 DIGREGQ1Q2Q3Q4Q5Q6
1.3 Descrizione delle uscite Q
Uscite DescrizioneQ1Q2Q3Q4Q5Q6
1.4 Impostazioni funzioni
Nota: un visto “üü” nella relativa casella significa: il valore della colonna è “selezionabile”.Nessun visto nella relativa casella significa: è valido il valore di fabbrica.
Display Default Selezionare Loop dicontrollo 1
Loop dicontrollo 2
Loop dicontrollo 3
TEMP °C /K °FE2 STNDBY INACTIV ACTIV
2. Tabelle di parametrizzazione
2.1 Taratura segnali d’ingresso
Parametro B1 B2 B3CORSCA
2.2 Uscite Q
Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6T1T2DQ ONDQ OFF
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-103
15.2 Visualizzazione a display
Sotto viene riportata un elenco di schermate come appaiono sul display del regolatore.Ciascuna contiene una breve descrizione dettagliata delle configurazioni selezionabili oimpostabili nella rispettiva schermata. In aggiunta ogni schermata porta il capitolo di riferi-mento per ulteriori approfondimenti.
15.2.1 Regolatore in sequenza
Codifica nomi ACTIV = attivoINACT = inattivo
3351Z59
Versione software
3351Z60
CO2
Livello operativo
Vedi: livello configurazione, capitolo 7.2
3351Z61
SELCO2
Selezione funzione di controllo
Vedi: selezionare la funzione di controllo, cap. 11.1
Selezione:
SEQREG (default)DIGREG
Si deve selezionare SEQREG
3351Z62
°CSELCO2
Selezione tipo d’ingresso B...
Vedi: ingressi universali B, cap. 11.3.2
Selezione:
1 x Ni °C (default)2 x Ni °C (default)VOLT °CVOLT %VOLTDIGOHM (Default per TELSEL)
Versione software
Modalità configurazioneCO2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-104 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351Z63
SELCO2
Selezione funzione ausiliaria B...
Vedi: Ingressi universali B, capitoli 11.3.2
Selezione:
INACT (default)TELSELLIMALTDIR
PROTLIMSPELIMMAXMAXPRIS PROT (solo per loop di controllo B1)MULFUN (solo per loop di controllo B1)
SELCO2
3351Z64
Impostazione sequenza d’uscita
Vedi: Impostazioni sequenze d’uscita cap. 11.3.3.2
Selezionare sequenza:
0Y + 0Q (default)0...1Y + 0...6Q
CO2
3351Z65
SEL
Attivazione secondo loop di controllo
Vedi: Selezione funzioni di controllo, cap. 11.1
Selezionare:
ACTIVINACT (default)
CO2
3351Z66
SEL
Attivazione “devalm” (contatto per scostamentoallarme)
Vedi: Setpoint devalm, cap. 11.3.8.5
Selezionare:
ACTIVINACT (default)
3351Z67
CO1
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7
Modalità configurazione 1CO1
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-105
3351Z68
°C
K
SEL
CO1
Selezione unità di misura temperatura
Vedi: Selezione unità di misura, cap. 11.2
Selezionare:
°C K (default)°F
3351Z69
SEL
SELCO1
°C
°C
Selezione scala di misura ingresso B...
Vedi: Ingressi universali B, cap. 11.3.2
Selezionare:
−35...+35 °C0...50 °C0...130 °C−50...+50 °C0...(0.10...850)
3351Z70
SELCO1
Attivazione setpoint night
Vedi: Comando night con E1, cap. 11.3.1.1
Selezionare:
ACTIVINACT (default)
3351Z71
SELCO1
Attivazione funzione standby
Vedi: Comando regolazione con E2, cap. 11.3.1.2
Selezionare:
ACTIVINACT (default)
3351Z72
SELCO1
Selezione modalità controllo P o PI(D)
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
Selezionare:
PPI (default)
3351Z73
SELCO1
Attivazione funzione regolatore in cascata
Vedi: Regolatore temperatura in cascata,cap. 11.3.7.2
Selezionare:
ACTIVINACT (default)
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-106 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351Z74
SELCO1
Selezione setpoint costante o compensato
Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3
Selezionare:
CONST (default)COMP
3351Z75
SEL
Y1
CO1
Selezione senso d’azione seq. 1
Vedi: Sequenza 1, cap. 11.3.3.4
Selezionare:
REVERS (default)DIRECT
3351Z76
SEL
Y1
CO1
Impostazione funzione MEC
(Maximum Economy Changeover)
Vedi: Senso d’azione di comando seq. 1, cap.11.3.8.2
Selezionare:
OFF (default)∆B...−B...ABS
3351Z77
°F
SELCO1
Y1Y2
Impostazione funzione LOCK
Vedi: Sequenze Locking con MULFUN,cap. 11.3.8.4
Selezionare:LOCKFREE (default)
3351Z78
SEL
Q1
Y1
CO1
Impostare funzione RELEAS
Vedi: Impostazione contatti Q con MULFUN,cap. 11.3.8.3
Selezionare:ACTIVINACT (default)
3351Z79
SELCO1
Selezione presenza antigelo
Vedi: Protezione antigelo con sonda limite PIcap. 11.3.6.2
Selezionare:MANUAL (default)AUTOMANU 3
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-107
3351Z80
SEL
Q1Q2
CO1
Selezione contatti digitali Q…
Vedi: Impostazione sequenze uscite, cap. 11.3.3.2
Selezionare:LIN (default)BINVAR
3351Z81
PA2
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7.2
3351Z82
K
SELPA2
Taratura segnali d’ingresso B...
Vedi: Taratura valori di misura, cap. 11.3.2.1
3351Z83
SELPA2
Q1
Tempo di ritardo all’inserzione Q…
Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6
3351Z84
SELPA2
Q1
Tempo minimo per riaccensione per Q…
Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6
3351Z85
°C
°C
SEL
SELPA2
Y1 Campo setpoint impostabile
Vedi: Impostazioni setpoint, cap. 11.3.5.1e potenziometro esterno, cap. 11.3.5.2
Modalità parametrizza-zione 2PA2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-108 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351Z86
°CSELPA2
Setpoint compensato
Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3
3351Z87
°C
°CSELPA2
Setpoint compensato
Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3
3351Z88
K
SELPA2
Setpoint tra zona neutra
Vedi: Potenziometro esterno, cap. 11.3.5.2e setpoint compensato, cap. 11.3.5.3
3351Z89
K
SELPA2
Y1 Campo correzione setpoint compensato
Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3
3351Z90
SELPA2
Y1Y2Y3Q1
Zona neutra tra le sequenze 1 e 3
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
SELPA2
3351Z91
Q1
Y1Y2Y3
K
Banda P regolatore
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-109
3351Z92
K
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
Banda P per regolatore PI(D)
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
K
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
3351Zd0
Banda P per regolatore PI(D) in cascata
Vedi: Regolatore temperatura in cascata,
cap. 11.3.7.2
3351Z93
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
Fattore di moltiplica P per regolatore PI(D)
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4 e regola-zione temperatura in cascata, cap. 11.3.7.2
3351Z94
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
Tempo integrale per regolatore PI(D)
Vedi: Parametri di controllo ,cap. 11.3.4
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
3351Zd1
Tempo integrale per regolatore PI(D) in cascata
Vedi: Regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2
3351Z95
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
Componente D regolatore PI
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-110 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
SELPA2
Q1
Y1Y2Y3
3351Zd2
Componente D regolatore PI(D) in cascata
Vedi: Regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2
3351Z96
K
SELPA2
Banda P per regolatore ausiliario PI
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
LIM: Vedi “limiti”, cap. 11.3.7.1 o temp. Regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2
LIMSPE: Vedi cap. 11.3.7.3LIMMAX: Vedi cap. 11.3.7.4S PROT: Vedi cap. 11.3.6.2
3351Z97
SELPA2
Tempo integrale per regolatore ausiliario PI
Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4
LIM: Vedi “limite”, cap. 11.3.7.1 o regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2
LIMSPE: Vedi cap. 11.3.7.3LIMMAX: Vedi cap. 11.3.7.4S PROT: Vedi cap. 11.3.6.2
3351Z98
%
%
SEL
SELPA2
Y1 Limitazioni segnali d’uscita Y...
Vedi: Uscite analogiche, cap. 11.3.3.5
3351Z99
PA1
Visualizzazione livello operativo
Vedi configurazione, cap. 7.2
3351Za0
°F°C%
PA1SEL
Q1
Y1Y2
Setpoint: Vedi setpoint compensato, cap. 11.3.5.1
Modalità parametrizza-zione 1 PA1
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-111
3351Za1
K
°C
SEL
PA1SEL
Y1Y2
Setpoint (setpoint e zona neutra)
Vedi: Impostazioni setpoint, cap. 11.3.5.1
3351Za2
K
PA1SEL
Y1 Variazione setpoint compensato
Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3
3351Za3
K
PA1SEL
Q1Q2
Y1Y2Y3
Scostamento setpoint
Vedi: Setpoint/istantaneo, valore di scostamentoallarme,cap. 11.3.8.5
3351Za4
K
PA1SEL
Y1
Q1
Y2Y3
Valore inserzione contatto per funzione MEC
Vedi: Azione inversa di funzionamento seq. 1,cap. 11.3.8.2
3351Za7
°C
°C
SEL
PA1SEL
Valori limite per funzione LIM
Vedi: Limiti, cap. 11.3.7.1e controllo in cascata, cap. 11.3.7.2
3351Za8
PA1SEL
K
Valori limiti della funzione RELLIM
Vedi: Limiti, cap. 11.3.7.1e regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-112 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351Za9
PA1SEL
Y1
°C
Q1
Y2Y3
Valori limiti della funzione LIMSPE
Vedi: Azione limite PI su seq. 1, cap. 11.3.7.3
3351Zb0
PA1SEL
Y1
Q1
Y2Y3
°C
Valori limiti della funzione LIMMAX
Vedi: Azione limite PI su seq. 3, cap. 11.3.7.4
3351Za5
°CPA1SEL
Q1
Y1 Valore allarme da sonda protezione antigelo
Vedi: Sonda antigelo per protezione PI,cap. 11.3.6.2
3351Za6
°CPA1SEL
Q1
Y1 Valore limite per sonda protezione antigelo in fun-zione standby
Vedi: Sonda protezione antigelo PI,cap. 11.3.6.2
3351Zb1
%
%
SEL
PA1SEL
Q1
Y1 Punto inserzione contatto Q... con 1Y+1Q
Vedi: Un’uscita analogica e una digitale,cap. 11.3.3.8
3351Zb2
SEL
PA1SEL
Q1
°C
°C
Y1 Punto inserzione Q... con funzione RELEAS
Vedi: Attivazione contatti Q… con MULFUN,cap. 11.3.8.3
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-113
3351Zb3
SEL
PA1SEL
Q1%
%
Q2
Punto inserzione Q... con VAR
Vedi: Contatti ad azione variabili, cap. 11.3.3.11
3351Zb4
°CPA1SEL
Q1
Y1Y2
Valori di Locking sulle uscite con LOCK
Vedi: Sequenze Lock con MULFUN,cap. 11.3.8.4
3351Zb5
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7.2e parametrizzazione, cap. 10
3351Zb6
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7.2e istruzioni operative per operatori, cap. 5
15.2.2 Regolatore digitale [DIGREG]
Codifica di base ACTIV = attivoINACT = inattivo
3351Z59
Visualizzazione versione software
Modalità simulazioneSI
Modalità Automatico
Versione software
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-114 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351Z60
CO2
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7.2
CONF 2 MODECO2
3351Z61
SELCO2
Selezione funzione di controllo
Vedi: Selezione funzioni di controllo, cap. 11.1
Selezionare:
SEQREG (default)DIGREG
Si deve selezionare DIGREG
3351Z62
°CSELCO2
Selezionare tipo d'ingresso B...
Vedi: Ingressi universali B, cap. 11.3.2
Selezionare:
1 x Ni °C (default)2 x Ni °C (default)VOLT°CVOLT %VOLT
3351Zb7
SEL
Q1
CO2
Impostazione sequenze uscite
Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4
Selezionare:1...6Q
3351Zb8
SELCO2
Attivazione secondo loop di controllo
Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4
Selezionare:ACTIVINACT (default)
3351Z67
CO1
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7.2
CONF1 MODECO1
Modalità configurazione 2CO2
Modalità configurazione 1CO1
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-115
3351Z68
°C
K
SEL
CO1
Selezionare l’unità di temperatura
Vedi: Selezionare l’unità, cap. 11.2
Selezionare:
°C K (default)°F
3351Z69
SEL
SELCO1
°C
°C
Selezionare il campo d’impiego per l’ingresso B...
Vedi: Ingressi universali B, cap. 11.3.2
Selezionare:
−35...+35 °C0...50 °C0...130 °C−50...+50 °C0...(0.10...850)
3351Z71
SELCO1
Attivazione funzione standby
Vedi: Attivazione controllo con E2, cap. 11.3.1.2
Selezionare:
ACTIVINACT (default)
3351Z81
PA2
Visualizzazione livello operativo
Vedi: Configurazione, cap. 7.2
PARA 2 MODEPA2
3351Zb9
SELPA2
K
Taratura valore d’ingresso B...
Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4
3351Z83
SELPA2
Q1
Tempo di ritardo all’inserzione per Q…
Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6
Modalità parametrizza-zione 2PA2
CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa
15-116 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
3351Z84
SELPA2
Q1
Tempo di riaccensione per Q…
Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6
3351Z99
PA1
Visualizzazione livello di funzionamento
Vedi: Configurazione, cap. 7.2
PARA 1 MODEPA1
3351Zc0
°C
°C
SEL
PA1SEL
Q1
Punti d’inserzione Q...
Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4
3351Zb5
Visualizzazione livello di funzionamento
Vedi: Configurazione, cap. 7.2e parametrizzazione, cap. 10
SIMUL MODESI
3351Zb6
Visualizzazione livello di funzionamento
Vedi: Configurazione, cap. 7.2e istruzioni di funzionamento per operatori, cap. 5
AUTO MODE
Modalità parametrizza-zione 1PA1
Modalità simulazioneSI
Modalità automatico
Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-117
15.3 Abbreviazioni
ABS Valore Assoluto per l’inversione MULFUN variabile multifunzionesenso d’azione seq.1 NIGHT Setpoint night
ALT Differenza di setpoint per l’inversione OFF Inattiva funzione inversione sensosenso d’azione su seq.1 d’azione su seq.1
ACTIV Attivo OHM Input 0...1000Ω per TELSELALM Allarme PROT Termostato antigeloALTDIR Sonda per inversione senso d’azione P Proporzionale
su seq. 1 PA... Modalità parametrizzazione...AUTO Riconoscimento allarme S PROT PARA / MODE Inizio parametrizzazione...
automatica PI Proporzionale / integraleAUTO / MODE Funzionamento automatico Q... Contatto digitale (relè)B... TYPE Tipo d’ingresso (es. sonda) ... Q Valori d’inserzione contattiBIN Binario (inseritore a gradini) RELEAS Contatto Q con MULFUNB... (1...5) Variabile principale di regolazione+B... (2...5) Variabile per funzioni ausiliarieCASC Cascata RELLIM Differenza con il limiteCO... Configurazione... REVERS Azione inversa su seq.1COMP CompensazioneCOMP1...COMP4 Compensazioni con MULFUN SEC SecondiCONF / MODE Inizio configurazione SEL SetpointCONST Costante (setpoint) SEL1...3 Setpoint comp. con MULFUNCOR Correzione (setpoint compensato) SEQREG Regolatore in sequenzaCORSCA Correzione sonda B..(ritaratura) SI Simulazione
SIMUL / MODE Inizio simulazioneDEVALM Deviazione allarme (scostamento) S SEL
Seq.2
Seq.1
Seq.3
Seq.4
+B L
IMSP
E
RWX62.. 3351D18
D
B SE
QREG ALM Valore protezione antigelo
DIG Ingresso digitale 0/24 V AC S PROT Sonda protezione antigeloDIGREG Regolatore digitale PROT Termostato antigeloDQ Contatto Q in DIGREG STNDBY Funzionamento in StandbyDIRECT Senso d’azione diretta (seq.1) SW Versione softwareDT Tempo morto T1 Tempo ritardo all’inserzione per QFREE Funzione LOCK inattivo T2 Tempo di pausa per QFUNCT Funzione regolatore SEQREG, TELSEL Potenziometro esterno
DIGREG TELE SEL Visualizzazione setpoint esterno suINACT Inattivo LCDLIM Limite TEMP Temperatura (°C / K o °F)LIMMAX Limite PI max. deumidificazione su TN Tempo integrale
seq. 3 VAR Codifica uscite Q variabiliLIMSPE Limite PI anticondensa su seq.1 VOLT Segnale ingresso 0...10 V DCLIN Lineare (inseritore a gradini) VOLT°C Segnale ingresso 0...10 V DC = °CLOCK Locking sequenze con MULFUN VOLT % Segnale ingresso 0...10 V DC =MANUAL Riconoscimento allarme S PROT 0...100%
manuale VQ Contatti Q con VARMANU 3 Riconoscimento allarme S PROT XDZ Zona neutra tra seq. 1 e seq.3
solo dopo 3 allarmi in 30 minuti XP P Banda proporzionale P reg. PMAXCOR Max correzione XP PI Banda proporzionale P reg. PI
(setpoint compensato) XPFACT Fattore di moltiplica XP PI per altreMAXLIM Max. limite seq.MAXPOS Max. segnale d’uscita (Y) Y Uscita analogicaMAXPRI Max. segnale di priorità per seq. 3 ...Y + ...Q Impostazioni uscite per seq.MAXSCA Max. scala d’ingresso B... YQ Contatti Q tra le uscite YMAXSEL Limite max. setpointMIN Minuti 1xNi °C Ingresso sonda 1x LS Ni 1000 ΩMINLIM Limite minimo 2xNi °C Ingresso sonde 2x LS Ni 1000 ΩMINPOS Min. segnale d’uscita Y Collegamento di due sonde inMINSCA Min. scala d’ingresso B... paralleloMINSEL Setpoint minimo ∆B...−B... Differenza tra i due segnaliMQ Contatti Q con MULFUN per inversione senso d’azione
seq.1
Siemens Building Technologies AGLandis & Staefa DivisionGubelstrasse 22CH-6301 ZugTel. +41 41 - 724 24 24Fax. +41 41 - 724 35 22 http://www.landisstaefa.it
© 1999 Siemens Building Technologies Ltd. CM2Z3351it / 12.1999