119
Landis & Staefa Division POLYGYR Joker ® RWX 62... Manuale d’impiego

Manuale rwx62

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuale rwx62

Landis & Staefa Division

POLYGYR Joker®

RWX 62...Manuale d’impiego

Page 2: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-1

Sommario

1 Sommario .......................................................................................................... 1-4

1.1Breve descrizione........................................................................................ 1-4

1.2Applicazione principale............................................................................... 1-41.2.1 Variabili controllate ................................................................................... 1-41.2.2 Applicazioni .............................................................................................. 1-4

1.3Modelli .......................................................................................................... 1-51.3.1 Documentazione ...................................................................................... 1-51.3.2 Ricambi.................................................................................................... 1-51.3.3 Unità personalizzate................................................................................. 1-5

1.4Combinazioni ............................................................................................... 1-5

2 Note Importanti ................................................................................................. 2-6

2.1Uso corretto ................................................................................................. 2-6

2.2Sicurezza...................................................................................................... 2-62.2.1 Simboli di sicurezza ................................................................................. 2-62.2.2 Prerequisiti di funzionamento ................................................................... 2-62.2.3 Sicurezza attiva e passiva........................................................................ 2-72.2.4 Note generali sulla sicurezza.................................................................... 2-7

2.3Imballo, magazzino e trasporto.................................................................. 2-8

2.4Manutenzione e servizio.............................................................................. 2-8

2.5Disposizioni ambientali............................................................................... 2-8

2.6Abbreviazioni ............................................................................................... 2-9

3 Esecuzione ...................................................................................................... 3-10

3.1Custodia ..................................................................................................... 3-10

3.2Pulsanti e display ...................................................................................... 3-103.2.1 Custodia trasparente.............................................................................. 3-103.2.2 LCD........................................................................................................ 3-103.2.3 Pulsanti di comando............................................................................... 3-10

4 Montaggio........................................................................................................ 4-11

5 Istruzioni operative ......................................................................................... 5-13

5.1Elementi di funzionamento ....................................................................... 5-13

5.2Stato funzionamento impianto ................................................................. 5-14

5.3Correzione del setpoint............................................................................. 5-15

5.4Impostazione compensazione.................................................................. 5-15

5.5Allarmi e guasti.......................................................................................... 5-165.5.1 Deviazione allarme................................................................................. 5-165.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT .............................................. 5-165.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT .................................................. 5-165.5.4 Sonda principale difettosa...................................................................... 5-165.5.5 Sonde ausiliare difettose ........................................................................ 5-175.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso .......................................................... 5-17

6 Messa in servizio ............................................................................................ 6-186.1.1 Comandi................................................................................................. 6-186.1.2 Nuova configurazione RWX62............................................................... 6-186.1.3 Impostazione configurazione e parametri .............................................. 6-19

Page 3: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

1-2 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

7 Configurazione ................................................................................................7-20

7.1Struttura interna .........................................................................................7-20

7.2Modalità operativa .....................................................................................7-21

8 Configurazione regolatore..............................................................................8-228.1.1 Impostazione ingressi .............................................................................8-228.1.2 Impostazione uscite ................................................................................8-26

9 Progettazione...................................................................................................9-28

10 Parametrizzazione.........................................................................................10-35

11 Descrizione funzioni......................................................................................11-38

11.1 Selezione funzione di controllo [FUNCT] .........................................11-38

11.2 Selezione unità di misura [TEMP] .....................................................11-38

11.3 SEQREG, regolatore in sequenza.....................................................11-3911.3.1 Modalità di funzionamento....................................................................11-40

11.3.1.1 Setpoint notturno E1 (NIGHT)....................................................11-4011.3.1.2 Spegnimento impianto "OFF" con E2 [STNDBY].......................11-40

11.3.2 Ingressi universali B... ...........................................................................11-4011.3.2.1 Taratura valori misurati [CORSCA] ............................................11-42

11.3.3 Funzione di controllo [SEQREG] .........................................................11-4211.3.3.1 Struttura regolatore ....................................................................11-4211.3.3.2 Impostazione uscite ...................................................................11-4311.3.3.3 Visione generale segnali d’uscita ...............................................11-4411.3.3.4 Sequenza 1................................................................................11-4511.3.3.5 Uscita analogica (Y…) ...............................................................11-4511.3.3.6 Uscita digitale (Q...)....................................................................11-4711.3.3.7 Una (sola) uscita digitale (0Y + 1Q) ...........................................11-4811.3.3.8 Una uscita analogica e una digitale (1Y + 1Q) ...........................11-4811.3.3.9 Uscite a gradini “Lineare” (n Q con LIN).....................................11-4911.3.3.10 Uscite a gradini “Binario” (n Q con BIN) .....................................11-5011.3.3.11 Uscite a gradini “Variabile” (nQ con VAR)..................................11-51

11.3.4 Parametri di controllo (“XP”, “Tn”).........................................................11-5311.3.5 Setpoint ................................................................................................11-55

11.3.5.1 Impostazione setpoint ................................................................11-5511.3.5.2 Potenziometro esterno [TELSEL] ..............................................11-5611.3.5.3 Compensazione [MULFUN, COMP] ..........................................11-58

11.3.6 Protezione antigelo ...............................................................................11-6611.3.6.1 Termostato antigelo [ PROT]...................................................11-6611.3.6.2 Sonda protezione antigelo, limite PI [S PROT] ........................11-67

11.3.7 Regolatori ausiliari ................................................................................11-7011.3.7.1 Limite [LIM] ................................................................................11-7011.3.7.2 Regolazione temperatura in cascata [LIM + CASC] ..................11-7211.3.7.3 Limite PI di minima, con azione sulla sequenza 1 [LIMSPE]......11-7411.3.7.4 Limite PI di massima, con azione sulla sequenza 3 [LIMMAX] ..11-77

11.3.8 Funzioni ausiliarie .................................................................................11-7811.3.8.1 Regolazione di massima priorità sulla sequenza 3 [MAXPRI]....11-7811.3.8.2 Azione inversa sulla seq.1..........................................................11-7911.3.8.3 Multifunzione con Q: MULFUN [RELEAS] per 1Y + 1Q.............11-8311.3.8.4 Blocco sequenze con MULFUN [LOCK]....................................11-8411.3.8.5 Impostazione allarme sulla sonda di regolazione [DEVALM] .....11-86

11.4 Regolatore digitale [DIGREG] ..............................................................11-8711.4.1 Modalità operativa ................................................................................11-87

12 Schema di collegamento ..............................................................................12-89

13 Dati tecnici .....................................................................................................13-90

Page 4: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-3

14 Dimensioni..................................................................................................... 14-93

15 Appendice...................................................................................................... 15-93

15.1 Stampa parametrizzazione .................................................................. 15-93

15.2 Visualizzazione a display ................................................................... 15-10315.2.1 Regolatore in sequenza ..................................................................... 15-10315.2.2 Regolatore digitale [DIGREG]............................................................ 15-113

15.3 Abbreviazioni ...................................................................................... 15-117

Page 5: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

1-4 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

1 Sommario

1.1 Breve descrizione

Regolatore elettronico universale autonomo con tre loop di controllo liberamenteconfigurabili come regolatori con uscite in sequenza a caratteristica P, PI, PID ocome regolatori digitali a caratteristica P. Ingressi universali per segnali analogici odigitali. Segnali d’uscita analogici o digitali. Alimentazione 24 V AC. Immissione eimpostazione diretta di tutti i dati nell’unità; non sono richiesti accessori di parame-trizzazione.

1.2 Applicazione principale

Il regolatore universale è adatto per impianti di ventilazione, aria condizionata e anche im-pianti di riscaldamento.

1.2.1 Variabili controllate

Possono essere regolate le seguenti variabili:

– Temperatura -35...130 °C

– Umidità relativa 0...100 %

– Umidità assoluta 0...20 g/kg

– Entalpia 0...100 kJ/kg

– Pressione 0...40 bar

– Pressione differenziale per liquidi 0…10 bar

– Pressione differenziale per gas 0...500 Pa o 0...3.00 kPa

– Velocità dell’aria 0...850 m3 /s o m3 /h o l/h

– Qualità dell’aria 0...2000 ppm CO2 (0...200 display)

1.2.2 Applicazioni

• Regolatore:

– 1...3 regolatori in sequenza con funzioni ausiliarie e segnali d’uscita analogiche e di-gitali o

– 1...3 regolatori digitali con uscite digitali

• Funzioni ausiliarie:

– Commutazione stagionale segnale d’uscita– Compensazione– Commutazione stagionale in funzione della temperatura esterna– Regolazione in cascata (temperatura ambiente/mandata)– Limite di minima e massima– Protezione antigelo– Messaggio d’eccessivo scostamento della grandezza regolata– Massima priorità per raffreddamento/deumidificazione– Inversione del segnale per recupero energetico

Page 6: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-5

1.3 Modelli

Ingressi Uscite ModelloAnalog/Digitale Digitale Analog Digitale

3 2 3 0 RWX62.5030

5 2 3 2 RWX62.7032

5 2 3 4 RWX62.7034

5 2 3 6 RWX62.7036

1.3.1 Documentazione

Foglio tecnico in italiano CM2N3351it

Guida all’installazione e alla parametrizzazione in italianocompleto di carte operative (set di 20 schede ciascuna) ARG62.120it

1.3.2 Ricambi

Porta scheda operativa PUP1.2

Cornice per montaggio a fronte quadro ARG62.10

1.3.3 Unità personalizzate

La Landis & Staefa fornisce unità specifiche personalizzate per grandi ordini; queste unitàdifferiscono da quelle standard come segue:

• Applicazioni preconfigurate• Pre-impostazioni e parametri all’interno di campi specifici• Unità con logo specifici del cliente

Per le unità personalizzate contattate il responsabile d’area di vendita di zona.

1.4 Combinazioni

Le seguenti sonde, servocomandi e trasduttori Landis & Staefa possono essere collegatiai regolatori universali RWX62...

Unità Foglio Tecnico n.

• Sonde di temperatura LS Ni 1000 Ω 17... a 19...• Sonde attive 0...10 V DC 17... a 19...• Sonde antigelo QAF63... e QAF64... 1821 / 1283• Unità ambiente QAA25 1721• Potenziometri FZA21.11 + FZA61.11 198...• Servocomandi per serrande 0...10 V DC 46...• Servocomandi per valvole 0...10 V DC 45...• Controllori 46...• Segnali per convertitori SEM 61.4 (per variatori statici) 51...• Convertitori di segnali 34...

Sono possibile combinazioni con altre marche purché siano compatibili con le specifichedei segnali del RWX62..

Page 7: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

2-6 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

2 Note Importanti

Leggere questo capitolo prima di passare al successivo!

Questo capitolo contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza delle per-sone e dell’impianto.

2.1 Uso corretto

Utilizzare il POLYGYR RWX62... per controllare e regolare impianti di ventilazione, ariacondizionata ed impianti di riscaldamento.

Il regolatore è progettato per essere utilizzato con tutte le apparecchiature Landis &Staefa o compatibili. Per la configurazione generale rispettare le norme del fornitore delcomponente di terze parti.

Assicurarsi che tali unità rispondano ai requisiti tecnici e di sicurezza previste..

2.2 Sicurezza

2.2.1 Simboli di sicurezza

Il simbolo a sinistra indica note speciali di sicurezza da rispettare.Ignorare questa nota può portare a gravi danni alle cose e alle persone.

Osservare attentamente tutte le note speciali (della freccia)!

Questo capitolo e quelli associati, contengono note speciali e avvertimenti sulla sicurezza.

Le note e gli avvertimenti sono utilizzati in varie posizioni e non proprio dove c’è pericoloimmediato derivante dal POLYGYR RWX62.…

Il simbolo d’avvertimento indica anche casi in cui l’uso improprio o impostazioni errati pos-sono causare danni.

Per favore osservate tutti gli ulteriori simboli di sicurezza presenti sulle unità e sui compo-nenti dell’impianto. Il corrispondente testo sulla sicurezza si trova nella rispettiva descrizio-ne del prodotto o direttamente sui componenti.

2.2.2 Prerequisiti di funzionamento

Solo tecnici preparati ed addestrati sono in grado di parametrizzare l’ RWX62… e solopersonale preparato è in grado di utilizzare al meglio il regolatore.

Campo d’impiego

Combinazioni

Dove sono simbolid’avvertimento?

Page 8: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 2-7

2.2.3 Sicurezza attiva e passiva

La sicurezza attiva e passiva è una caratteristica intrinseca del prodotto che dipendeesclusivamente dall’uso.

La sicurezza attiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue:

– Sicurezza attivata dal software (autodiagnosi, test, avviso d’allarme, disattivazione neglierrori, salvataggio dati in mancanza d’alimentazione, ecc..)

– Sicurezza garantita attraverso il design

La sicurezza passiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue:

– Separazione dei livelli di configurazione "AUTO MODE" (gli operatori con minor familia-rità possono accedere solo a parametri poco critici come setpoint, ecc..)

– Training e corsi al personale addetto alla parametrizzazione da parte della Landis &Staefa (training per un corretto impiego e per la sicurezza)

2.2.4 Note generali sulla sicurezza

Il POLYGYR RWX62... è un prodotto ad alta tecnologia, costruito a regola d’arte e d’altasicurezza.

Requisiti previsti per RWX62... sono: trasporto e magazzinaggio adeguato, montaggio, in-stallazione e parametrizzazione corretti.

Le seguenti note di sicurezza non si riferiscono solo al regolatore RWX62... ma anche alrispettivo ambiente (es. quadro elettrico) ed agli impianti tecnologici.

Osservare tutte le note relative alla sicurezza per evitare danni alle persone ed alle appa-recchiature.

Non rimuovere, manomettere o disattivare apparecchiatura o funzioni di sicurezza.

Utilizzare componenti di sistema solo se sicuri dal punto di vista tecnico. Correggere tuttigli errori che possono influenzare la sicurezza.

Conformarsi alle norme di sicurezza previste per la sovralimentazione ed evitare tutte leoperazioni che possono manomettere le esistenti misure di sicurezza.

Non rimuovere, per esempio, coperchi, custodie o altri accessori di protezione. Non com-pare impianti o componenti d’impianto se l’equipaggiamento protettivo installato è ineffi-cace o danneggiato nella sua funzione prevista.

Non compiere azioni che possono danneggiare la sicurezza della bassa tensione(24 V AC).

Sezionare la tensione prima di operare sul regolatore. Non operare in presenza di tensio-ne.

Utilizzare solo fusibili prescritti e sezionare la tensione dell’impianto prima di sostituirli.

Evitare interferenze elettromagnetiche e altri tipi di disturbi di segnali perché possono cau-sare malfunzionamenti e ridurre la sicurezza.

Montare e installare componenti d’impianto solo in accordo con le rispettive istruzioni.

Proteggere tutti i componenti elettronici, i circuiti a bordo macchina non protetti, i connetto-ri e gli altri componenti elettrici connessi ai circuiti interni da cariche statiche.

Riguardo alle cariche statiche, osservare tutte le misure di sicurezza come la messa a ter-ra, i collegamenti equipotenziali, basi elettroconduttive ecc.

Sicurezzaattiva e passiva

Sistema attivo e passivo

Sistema di sicurezzapassiva

Impiego

Page 9: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

2-8 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

2.3 Imballo, magazzino e trasporto

L’imballo richiesto per il magazzino e il trasporto dipende da:

– Possibilità di protezione meccanica

– Possibilità d’influenza climatiche.

Utilizzare l’imballo originale per una protezione meccanica o per condizioni climatiche (ECstandard).

Evitare pressioni esterne e meccaniche sull’imballaggio (es. oggetti affilati o spigolo-si).Accatastare le unità imballate solo quelle dove l'imballo è idoneo a proteggere il conte-nuto da pressioni esterne.

Per il trasporto in condizioni difficili (es. su veicoli scoperti, soggetti ad urti fuori norma,quelli dove il trasporto avviene via mare o in aree subtropicali) utilizzare imballaggi addi-zionali e diversi come previsto per questi tipi di condizioni.

Immagazzinare l’unità in modo da evitare condizioni ambientali che possono danneggiar-la. Evitare variazioni di temperatura brusche soprattutto per formazione di condensa.

Osservare le istruzioni di magazzinaggio e trasporto nel capitolo 13 "Dati tecnici“ e nel fo-glio tecnico CM2N3351it.In caso di dubbio contattare il vostro agente Landis & Staefa.

Chi causa danni per incuria, cattivo impiego, errato magazzinaggio o imballo e trasportoimproprio n’è responsabile.

2.4 Manutenzione e servizio

Quando s’installa il regolatore RWX62... a fronte quadro, il frontale rimane l'unica parteaccessibile dall'esterno. Se necessario, pulire il frontale con un panno umido (non bagna-to) soffice e pulito. Per rimuovere le macchie usare sapone o soluzioni neutre.

Non usare sostanze abrasive o corrosive per la plastica.

Evitare soluzioni acide o alcaline, spray, colpi e urti al regolatore!

Quando è necessario, chiamare il servizio assistenza di zona per diagnosi o riparazioni.

Soltanto il personale autorizzato può fare diagnosi, correzione parametrizzazioni (es. test,cambi di fusibili).

Manipolazioni non autorizzate deresposabilizza il costruttore. Chi causa danni è respon-sabile per i danni causati e per le sue conseguenze.

2.5 Disposizioni ambientali

Il POLYGYR RWX62... non causa nessuna emissione conosciuta all’ambiente.

Per favore attenersi alle direttive ambientali per lo smaltimento dei componenti elettronici:

– Separare i componenti in modo opportuno, custodie, basette e circuiti elettronici per ri-porli negli appositi contenitori per il riciclaggio dei componenti elettronici predisposti daogni comune.

– Attenersi scrupolosamente alle direttive dei propri comuni di residenza.

– Non riporre i componenti nei normali contenitori casalinghi.

Utilizzo dell’imballo

Protezioni meccaniche

Trasporti difficoltosi

Magazzino

Pulizia frontale

Guasti

Protezione ambientale

Disposizioni

Page 10: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 2-9

2.6 Abbreviazioni

In fondo al “Manuale d’Impiego” è disponibile un elenco delle abbreviazioni normalmenteutilizzate. Per una maggiore leggibilità le abbreviazioni sono in ordine alfabetico.

Negli schemi ed illustrazioni, sono usate le seguenti abbreviazioni e sigle:

AC Corrente alternata XDZ Zona morta

B... Ingresso universale XP Bea Proporzionale

DC Corrente continua

d. c. del campo

DT Tempo morto Y Variabile controllata

E Ingresso digitale Y... Segnale d’uscita

I Integrale (regolatore)

K Gradi Kelvin ϕ Umidità

Min Minuti Ω Ohm

OFF OFF

ON ON Notte (comando)

P Proporzionale (regolatore) Giorno (funzionamento

normale)

Q Carico Protezione antigelo

Q... Uscita relè Stanby

s Secondi n ON (attivo)

t Temperatura (°C)

T Tempo

V Volt

w Setpoint

x Valore istantaneo

Page 11: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

3-10 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3 Esecuzione

3.1 Custodia

Il regolatore universale POLYGYR RWX62... è un’unità compatta secondo le norme DIN43 880 Gr 1, ed è integrato in una custodia plastica chiusa ed elegante.

Morsetti estraibili.I morsetti d’alimentazione G, G0 sono di colore arancione, per essere facilmente identifi-cabili.

3.2 Pulsanti e display

Pulsanti di comando dell’ RWX62... sul pannello frontale.

INF0

SEL

°C

°C SEL Q1

Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

Y1 Y2 Y3

0.3

B1: B2: B3: B4: B5:

B1 B1

B1 B1

3351Z10E

Value inputs B1..5:

(Alarms and errors see back page)

to cont.Bnr Temperatura ambiente Temperatura mandata Temperatura antigelo T emperatura esterna (inattivo)

ñ ñ ñ

Custodia trasparente LCD Pulsanti di comando

3.2.1 Custodia trasparente

La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnalid’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede.

3.2.2 LCD

Il display LCD visualizza:

– I valori attuali di funzionamento (massimo 3 digit)

– I codici funzionali e i simboli

3.2.3 Pulsanti di comando

I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni:

Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni.

Utilizzare il pulsante con la freccia a sinistra (<<) per selezionare il quadro precedente e lafreccia a destra (>>) per il successivo.Utilizzare il pulsante con freccia destra (>>) per riconoscere un display lampeggiante e pro-cedere simultaneamente al quadro successivo.

Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare di valori impostati. Displaylampeggiante significa che i dati possono essere modificati.

Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti.

Morsetti

INFO

SEL

+ / −−

Page 12: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 4-11

Il seguente quadro test appare sul display LCD per circa 5 secondi dopo l’alimentazione24 V AC. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versionesoftware corrente. Dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadro cor-rente successivo.

Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE,per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto.

Per apparecchi già configurati: vedi capitolo 5 (AUTO MODE).

Tutte le abbreviazioni utilizzate sul LCD sono in fondo al “Manuale d’impiego”.

4 Montaggio

Per il montaggio a quadro, seguire le seguenti istruzioni:

• Montaggio in un quadro standard a norme DIN 43 880• Montaggio su guida ad incastro (EN 50 022-35x7.5)• Montaggio su pannello piano con due viti di fissaggio• Montaggio a fronte quadro con la cornice ARG62.10

Per il montaggio su guida DIN, non sono richiesti accessori (A).

Per il montaggio a parete occorrono due viti autofilettanti da 3.7mm (B).

Per il montaggio a fronte quadro occorre la cornice ARG62.10 (C).I collegamenti elettrici alle morsettiere estraibili, si possono effettuare prima o dopo ilmontaggio a fronte quadro.

3351

J04

1

3

2

°F°C%K

°F°C%K

TELESEL

PA1SEL

PA2SI

CO2

Q1Q2Q3Q4Q5Q6

Y1Y2Y3

3351Z12

CO1

Nota bene

Note di montaggio

Montaggio suguida DlN (A)

Page 13: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

4-12 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351

J05

3351

J06

49.5

±1

180 ±1

Montaggio supannello piano (B)

Montaggio afronte quadro (C)

Page 14: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-13

5 Istruzioni operative

5.1 Elementi di funzionamento

INF0

SEL

°C

°C SEL Q1

Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

Y1 Y2 Y3

0.3

B1: B2: B3: B4: B5:

B1 B1

B1 B1

3351Z10E

Value inputs B1..5:

(Alarms and errors see back page)

to cont.Bnr Temperatura ambiente Temperatura mandata Temperatura antigelo T emperatura esterna (inattivo)

ñ ñ ñ

Custodia trasparente LCD Pulsanti

La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnalid’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede.

I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni:

Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni.

Il pulsante con la freccia a sinistra (<<) per selezionare il quadro precedente e la freccia adestra (>>) per il successivo.Il pulsante con freccia destra (>>) per riconoscere un display lampeggiante e procedere si-multaneamente al quadro successivo.

Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare i valori impostati. Displaylampeggiante significa che i dati possono essere modificati.

Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti.

Dopo l’alimentazione 24 V AC, appare sul display LCD il seguente quadro per circa 5 se-condi. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versionesoftware corrente e dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadrocorrente successivo.

Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE,per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto.

Custodia trasparente

INFO

SEL

+ / −−

LCD

°F°C%K

°F°C%K

TELESEL

PA1SEL

PA2SI

CO2

Q1Q2Q3Q4Q5Q6

Y1Y2Y3

3351Z12

CO1

Page 15: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

5-14 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

°C

°C

SELQ1Q2Q3Q4Q5Q6

Y1Y2Y3

3351Z15

1

2

3

4

5

6

Indicazione di tutte le uscite analogiche Y es. Y1 5 segnale d’uscita 5 V DC

Indicazione di tutte le uscite digitali Q es. Q1 contatto Q1 chiuso

Q2 contatto Q2 aperto

Indicazione della variabile principale regolata

Indicazione del setpoint

Indicazione funzionamento Giorno, Notte, Standby (OFF)

Indicazione dei valori ausiliari del regolatore o del diagramma a barre.

5.2 Stato funzionamento impianto

3351Z16

°C

°C

SELQ1Q2

Y1Y2Y3

°C

°C

SELQ1Q2

Y1Y2Y3

°C

SELQ1Q2

Y1Y2Y3

Info Info Info

Si possono visualizzare tutte le informazioni col pulsante INFO.

Descrizione LCD

Page 16: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-15

5.3 Correzione del setpoint

(Vedi "Descrizione delle funzioni di Setpoint ")

°C

SELQ1Q2

Y1Y2Y3

K

°C

SEL

SEL

K

°C

SEL

SEL

Q1Q2

Y1Y2Y3

Q1Q2

Y1Y2Y3

3351

Z17

E

Auto mode

Press SEL button

Day setpoint display

INFO

Night setpoint display

1) Only if night setpoint available

Press INTO button

Change by pressingthe SEL button and the buttons

Change by pressingthe SEL button and the buttons

5.4 Impostazione compensazione

(Vedi "Descrizione funzioni setpoint ")

°C

SELQ1Q2

Y1Y2Y3

SEL SEL

K K

Q1Q2

Y1Y2Y3

Q1Q2

Y1Y2Y3

Auto mode

Press SEL button

3351

Z18

E

Day setpoint correction display

INFO

1) Only if night setpoint available

Press INTO button

Night setpoint correction display

Change by pressingthe SEL button and the buttons

Change by pressingthe SEL button and the buttons

Page 17: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

5-16 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

5.5 Allarmi e guasti

5.5.1 Deviazione allarme

Significa:

eccessivo scostamento tra la grandezza regolata e il setpoint.

5.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT

Significa:

Allarme antigelo dal termostato di protezione La regolazione principale viene disattivata e il segnale Y del riscaldamento portato al

valore massimo.

Durante questo funzionamento viene visualizzato PROT.

5.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT

Significa:

• Allarme antigelo dalla sonda di protezione La regolazione principale viene disattivata, il segnale Y del riscaldamento portato

al valore massimo, si spegne il ventilatore e attivato l’allarme col contatto Q1• Riconoscimento allarme:

premere il pulsante SEL

5.5.4 Sonda principale difettosa

Significa:

Il valore della variabile controllata principale è fuori campo oppure è difettosa.

La regolazione viene disattivata, rimane attiva solo la protezione antigelo S PROT

°C

SEL

Q6

3351Z19

°C

SEL

3351Z20

Y1

°C

°C

SELQ1

3351Z23

Y1

3351Z24

Page 18: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-17

5.5.5 Sonde ausiliare difettose

Significa:

Il valore della rispettiva variabile è fuori campo oppure è difettosa.

Le funzioni LIM, LIMSPE, LIMMAX, MAXPRI, MULFUN collegate ai rispettivi valorimisurati sono inattive.

5.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso

Significa:

Il potenziometro è fuori campo oppure è difettoso.

La regolazione si porta al setpoint minimo impostato con MINSEL.

La protezione antigelo rimane sempre attiva.

3351Z25

°CTELESEL

Y1Y2Y3

3351Z26

Page 19: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

6-18 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

6 Messa in servizio

INF0

SEL

°C

°C SEL Q1

Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

Y1 Y2 Y3

0.3

B1: B2: B3: B4: B5:

B1 B1

B1 B1

3351Z10E

Value inputs B1..5:

(Alarms and errors see back page)

to cont.Bnr Temperatura ambiente Temperatura mandata Temperatura antigelo T emperatura esterna (inattivo)

ñ ñ ñCustodia trasparente LCD Pulsanti

6.1.1 Comandi

Impostare la configurazione e i parametri richiesti mediante i cinque pulsanti di comando.

• Utilizzare il pulsante INFO (<<) per selezionare il quadro precedente o il pulsante INFO(>) per quello seguente.

• Per modificare i dati visualizzati:

– Premere il pulsante SEL: il dato sul display lampeggia (funzioni o parametri).– Modificare il dato lampeggiante con i pulsanti + o – , fino al valore desiderato.– Confermare premendo il pulsante SEL oppure col pulsante destro INFO (>).

Utilizzare il pulsante INFO si conferma il dato e si passa contemporaneamente alquadro successivo.

• Se il dato visualizzato è corretto: confermare col pulsante SEL e col pulsante INFO didestra (>) procedere al quadro successivo.

6.1.2 Nuova configurazione RWX62

Sia la procedura di configurazione che quella di parametrizzazione sono chiaramente de-finite. I codici sono facilmente riconoscibili e guidano attraverso le modalitàd’impostazione.

Osservare quanto segue:

• La variabile principale di controllo è visualizzata sulla riga superiore del display (corri-sponde al numero del regolatore) ed è definita con B... ; le funzioni ausiliare della rego-lazione sono visualizzate sulla riga inferiore e sono definite +B.

SELCO2

3351Z27

1

2

Regolatore principale B1 Funzioni ausiliarie di controllo B2

Page 20: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 6-19

• Le uscite si assegnano alle funzioni Y e Q col pulsante SEL. Le uscite assegnate Y... eQ... vengono confermate e appaiono in alto a sinistra del display.

• Si può passare automaticamente ad un quadro successivo premendo il pulsante INFOdi destra (>).

• Vengono visualizzati solo i dati delle funzioni codificate (ed ignorate tutte quelle non co-dificate).

• La variabile temperatura (°C/K o °F) è visualizzata alla destra del display.

• La rispettiva modalità di funzionamento è indicata per tutto il ciclo sul display con le si-gle: CO2, CO1, PA2, PA1 o SI.

• La commutazione delle funzioni di controllo avviene in modo automatico dopo avercompletato le rispettive modalità CO2, CO1, PA2 e PA1.

• Il ritorno alla modalità di configurazione è possibile solo attraverso le procedure de-scritte nella sezione "Variazione dei parametri e delle configurazioni ".

6.1.3 Impostazione configurazione e parametri

• Soltanto i programmatori possono modificare le funzioni PA..., CO..., o SI di un regola-tore configurato.

• Tutte le funzioni di controllo e di protezione antigelo sono inattive nelle modalità SI, CO1e CO2.

• Ogni modifica nella modalità CO1 e CO2 resetta tutti i valori successivi portandoli aquelli di fabbrica. Tutti i parametri seguenti devono essere immessi nuovamente. (Adeccezione dell’unità di misura della temperatura °C/K per °F o viceversa.)

• Ciascuna modifica in CO... e PA... diviene attiva solo uscendo dalla modalità in corso.

Dopo avere alimentato a 24 V AC, l’unità configurata parte in modalità di regolazione e vi-sualizza il quadro del primo regolatore B1 o un quadro indicante un errore in corso sul di-splay LCD.

Per entrare nella modalità di controllo PA..., CO... o SI, premere contemporaneamente ipulsanti + e – finché non appare sul display la modalità desiderata. La tabella visualizza larelativa durata in secondi.

Premere i pulsanti + / − per Modalità

5 secondi PA1 modalità di parametrizzazione 1

10 secondi PA2 modalità di parametrizzazione 2

15 secondi SI modalità di simulazione

20 secondi CO1 modalità di configurazione 1

25 secondi CO2 modalità di configurazione 2

Quando sul display appare la modalità desiderata, rilasciare i pulsanti.

Dopo aver effettuato tutte le modifiche si può tornare alla modalità di controllo automaticoAUTO MODE o premendo il pulsante INFO più volte o premendo simultaneamente i pul-santi + e – per due secondi.

Nota Bene

Page 21: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

7-20 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

7 Configurazione

7.1 Struttura interna

Il POLYGYR Joker ha un alto grado di flessibilità dovuto alla libera impostazione degli in-gressi e delle uscite, ed ai tre loop di controllo interni universali.I loop di regolazione eseguono funzioni basi ed ausiliarie. Si possono effettuare test difunzionamento modificando i parametri di configurazione.

Il POLYGYR Joker può essere utilizzato sia come regolatore di sequenza sia digitale. Secodificato come regolatore di sequenza nella configurazione [SEQREG], sono disponibilifino a tre loop di regolazione indipendenti in modalità P, PI, o PID ciascuno con possibilitàdi quattro sequenze in uscita. Se il POLYGYR Joker è codificato come regolatore digitale[DIGREG] rimangono disponibili tre loop di regolazione indipendenti.I cinque segnali d’ingresso universali (Ni1000, 0...10V DC e 24 V AC), possono essere li-beramente assegnati ai loop di regolazione in funzione dell’applicazione.

A seconda del modello del regolatore, sono disponibili per un massimo di tre uscite analo-giche 0…10 V DC e un massimo di sei uscite digitali (on/off) che possono essere libera-mente assegnate alle singole sequenze.

Per dare una migliore comprensione del POLYGYR Joker, lo schema seguente ne illustrala struttura interna.

Ad esempio: struttura interna di un RWX62.7036

3351Z28

G-G0 B1 B2 B3 B4 B5 E1 E2

DIGREG DIGREG DIGREG

SEQREG SEQREG SEQREG

Y3Y2Y1 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

DC0..10V AC24..230V 4(3)A

AC24V Volt% / VOLT1/2XNI°C / VOLT°C /

Page 22: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 7-21

7.2 Modalità operativa

La modalità di controllo auto, durante la configurazione e la parametrizzazione, è inattiva.

Il POLYGYR Joker prevede le seguenti modalità d’impostazione e di funzionamento. Perindicare in ogni momento la modalità corrente appare sul display l’abbreviazione del ri-spettivo funzionamento. Alla fornitura il regolatore universale è impostato sul punto dipartenza del livello d’impostazione base: modalità di configurazione 2.

[CO2] Inizio configurazione, dove si assegnano i segnali d'ingresso e d'uscita ai rispettiviloop di controllo. Viene definito quale modello di regolatore è necessario per quel tipod’impianto.

[CO1] Definizione dei dati di configurazione, come unità di misura °C/K o °F, modalitàP/PI o PID, funzione in cascata attiva/inattiva, ecc.

[PA2] Impostazione di tutti i parametri di messa, come valori di banda P, tempo azioneintegrale, taratura sonde, limiti ecc.

[PA1] Impostazione di tutti i setpoint sia di regolazione sia per le funzioni ausiliarie.

[SI] Nella modalità di simulazione si possono impostare tutti i segnali d’uscita analogici(0…10V DC) che digitali (on/off). Tutti i valori impostati appaiono sul display LCD. Questopermette di verificare tutti i punti d’inserzione e di funzionamento.

Nella modalità di simulazione, la regolazione è inattiva! In questa modalità (SIMUL) si atti-vano le uscite dei loop di controllo.Gli organi collegati come servocomandi, motori (es. pompe), ventilatori ecc., venendo ali-mentati iniziano a funzionare. Scollegare i carichi elettrici non ancora pronti per il funzio-namento. Solo gli addetti possono rimuovere i collegamenti elettrici.I ritardi all’accensione (T1 e T2) sono inefficaci.

3351

Z14

i

Impostazionedi fabbrica

CO2 CO2

Controllodisattivato

CO1

PA2

PA1

SI

AUTO

CO1

SI

PA2

PA1

AUTO

Nuova configurazione Scelta parametri e configurazione

5s

10s

15s

20s

25s

Premeresimultaneamente

Controlloattivato

Nota Bene

Modalità:configurazione 2

Modalità:configurazione 1

Modalità:parametrizzazione 2

Modalità:parametrizzazione 1

Modalità: simulazione

Nota Bene

Page 23: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

8-22 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

8 Configurazione regolatore

Con l’aiuto di un esempio sarà mostrato come sia facilmente configurabile un impiantotramite il regolatore universale POLYGYR Joker. Saranno spiegati i passi iniziali per lamodalità in configurazione in 2. Tuttavia non viene spiegato ogni passo, ma s’intende dareun’idea della filosofia di configurazione che sta dietro al POLYGYR Joker.

L’impostazione è basata su una facile serie di domande-risposte. Basato sulle rispostedate nei singoli quadri, il regolatore chiederà solo di fornire le rispettive informazioni. Sullabase di questo concetto, come pure su test di plausibilità integrati, impostazioni errate so-no molto improbabili.

Raggruppare tutte le informazioni necessarie sull’impianto da controllare, poi disegnare loschema.

3351

S27

B5 B3 Q2 Y2 B4 Q3 Q4 Q1 B2 Q1 B1Y1

Alimentare il regolatore POLYGYR Joker e rispondete alle domande.

8.1.1 Impostazione ingressi

Domande

[FUNCT]Funzione del regolatore e della grandezza control-lata B1 ?

ý Regolatore in sequenza o ¨ Regolatore digitale

Tipo di segnale d’ingresso ?ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt

I passaggi successivi si riferiscono alle funzioni ausiliarie del regolatore principale B1.

Display

LoadRWX62...Load/Manipulated variable diagram

YSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 B1

3351

S01

E

3351Z61

SELCO2

3351Z62

°CSELCO2

Page 24: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-23

Domanda

[TELSEL]C’è un potenziometro esterno ?¨ Si

Tipo di segnale d’ingresso ?¨ Ohm ¨ Volt

ý No; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

[LIM]S’intende utilizzare una sonda con funzione di limitedi minima e massima (es. limite temperatura dimandata…) ?

ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

Tipo di segnale d’ingresso ?ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt

¨ No

[ALTDIR]S’intende utilizzare un segnale d’ingresso per inver-tire la sequenza d’uscita 1 (da riscaldamento a raf-freddamento) ?(es. commutazione serrande per recupero energe-tico)

¨ Si

Tipo di segnale d’ingresso ?¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt¨ DIG

ý No; procedere alla funzione successiva col pul-sante INFO ">"

[ PROT]S’intende utilizzare un termostato protezione anti-gelo?

¨ Si

ý No; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

[LIMSPE]S’intende utilizzare una sonda con funzione limite an-ticondensa (per caldaie) o anti-brinamento per recu-peratore d’energia sulla sequenza d’uscita 1 ?

ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

Tipo di segnale d’ingresso ?ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt

Display

3351Zc1

SELCO2

B1B...

RWX62...optional auxiliary input

3351

S12

E

3351Zc2

SELCO2

B1B...

RWX62...optional auxiliary input

3351

S14

E

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S26

Bc

3351Zc3

SELCO2

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S23

B...

B1B...

RWX62...optional auxiliary input

3351

S18

E

3351Zc4

SELCO2

3351Zc5

SELCO2

B1B...B...

RWX62...optional auxiliary input

3351

S58

E

Page 25: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

8-24 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

¨ No

Page 26: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-25

Domanda:

¨ Si

Tipo di segnale d’ingresso ?¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt

ý No; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

[MAXPRI]Si dispone di un segnale esterno (proveniente da unaltro regolatore) per agire sulla sequenza di raf-freddamento 3 ?(Es. segnale di deumidificazione)

¨ Si

ý No; procedere alla funzione successiva col pul-sante INFO ">"

[S PROT]S’intende utilizzare una sonda per la protezione an-tigelo sulla batteria di riscaldamento ?

ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

Tipo di segnale d’ingresso ?¨ 1 x Ni ý Volt °C

¨ No

[MULFUN] Dipende dalla grandezza misurata

ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsanteINFO ">"

Tipo di segnale d’ingresso ? Dipende dalla differenzaý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt tra le due grandezze controllate

Display:

B1B...

RWX62...optional auxiliary input

3351

S16

E

3351Zc6

SELCO2

[LIMMAX]S’intende utilizzare una sonda con funzione ad es. dideumidificazione (limite di massima) sulla sequenza3 ?

ϕ

B1B...

RWX62...optional auxiliary input

3351

S17

E

3351Zc7

SELCO2

3351Zc8

SELCO2

B1B...Q1

14 12

K1

RWX62...optional auxiliary input33

51S

19E

3351Zc9

SELCO2

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S21

B...

S’intende utilizzare una sonda per compensazioneestiva/invernale e/o per controllo energetico perl’inversione della sequenza 1 in funzione del ∆T tra lasonda di regolazione e la sonda “MULFUN” ?

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S24

B... B1

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S25

B... B...

Page 27: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

8-26 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

8.1.2 Impostazione uscite

Dopo avere definito tutti gli ingressi (e le funzioni ausiliarie associate) si devono assegnarei rispettivi segnali d’uscita del primo regolatore di sequenza B1.

Se la funzione S PROT è stata selezionata, l’uscita Q1 è associata di default.

Domanda:

Sequenza 1 (serrande, riscaldamento o umidifica-zione)

Segnale d’uscita modulante 0..10V DC?Y ¨ No; ý Si = 1

Uscite digitali ?Q ý No; ¨ Si (1...n)

Procedere al quadro successivo col pulsante INFO">"

Sequenza 2 (riscaldamento o umidificazione)

Segnale d’uscita 0...10 V DC?Y ¨ No; ý Si = 1

Uscite digitali ?Q ¨ No; ý Si = (1...n)

Procedere al quadro successivo col pulsante INFO">"

Sequenza 3 (raffreddamento o deumidificazione)

Segnale d’uscita 0...10 V DC?Y ý No; ¨ Si = 1

Uscite digitali ?Q ¨ No; ý Si = 2 (1...n)

Procedere al quadro successivo col pulsante INFO">"

Sequenza 4 (raffreddamento o deumidificazione)

Segnale d’uscita 0...10 V DC?Y ý No; ¨ Si = 1

Uscite digitali ?Q ý No; ¨ Si = (1...n)

Se dopo la configurazione del primo loop rimangono ingressi e uscite liberi, si possonoconfigurare ulteriori loop di controllo (max. 3). Per fare questo ripartire dal punto 8.1.1.

Display:

3351Z29

SEL

Q1

Y1

CO1

3351Z30

SELCO2

Q1Q2

Y1Y2

3351Z31

SELCO2

Q1Q2Q3Q4

Y1Y2

3351Z32

SELCO2

Q1Q2Q3Q4

Y1Y2

Page 28: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-27

Domanda:

[DEVALM](Nota bene! Solo se sono disponibili uscite digitali).

Si richiede un allarme per presenza di eccessivoscostamento tra la grandezza regolata (sonda ba-se) e il valore impostato (setpoint) ?

DEVALM ý No (INACT); ¨ Si (ACTIV)

Se non sono più disponibili ingressi ed uscite, ma non sono stati assegnati tutti i parametridi controllo, occorre aggiungere un altro regolatore POLYGYR Joker. In questo caso siraccomanda di separare le variabili di controllo per regolatore, ad es. uno per il controllodelle temperature e uno per il controllo dell’umidità.

Dopo avere immesso tutte le informazioni di cui sopra, viene completata la modalità inconfigurazione 2: (ingressi e relative uscite per loop di controllo). Da ora in avanti sono ri-chiesti tutti i dati inerenti alla configurazione impostata. Tutte le ulteriori modalità di confi-gurazione e parametrizzazione sono simili a quella descritta in questa sezione.

Display:

3351Zc8

SELCO2

Page 29: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

9-28 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

9 Progettazione

Per progettare i loop di controllo HVAC, si deve definire quanto segue:

• Tipo di regolatore (regolatore in sequenza o digitale)

• Variabili controllate (es. temperatura ambiente o umidità, ecc.)

• Tipo di setpoint (es. costante o compensato, valore diurno o notturno, ecc.)

• Tipo di segnale in uscita (es. valvola di riscaldamento o inseritore a gradini, ecc.)

• Funzioni ausiliarie (es. potenziometro esterno, limiti, variabili di compensazione, ecc.)

Si raccomanda di compilare prima la tabella di configurazione (vedi appendice) e di com-pletare tutti i valori specifici d’impianto.

Esempio di compilazione tabella di configurazione

Esempio: Con il carattere Corsivo si indicano i valori d’ingresso nella tabella corrispondente

Vedi pagina seguente

Page 30: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-29

Stampa parametrizzazionePOLYGYR Joker RWX62...

Regolatore in sequenza

Informazioni impianto

Oggetto: Esempio

Impianto: controllo temp. ripresa /mandata, con 3 serrande e batteria di riscaldamento

Data: 01. 01. 0001

Modello regolatore: RWX62.7036

Schema impianto

Y1

Q2 Y2

B3

B2

B1

B4

Q1

3351S57

Q1 = Relè protezione antigelo

Page 31: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

9-30 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

1. Tabella di configurazione

1.1 Impostazioni ingressi (v. cap. 11, Ingressi universali B..)

Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3B 1 SEQREG B SEQREG B SEQREGB TELSEL B TELSEL B TELSELB 2 LIM B LIM B LIMB ALTDIR B ALTDIR B ALTDIRB PROT B PROT B PROTB LIMSPE B LIMSPE B LIMSPEB LIMMAX B LIMMAX B LIMMAXB MAXPRI B MAXPRI B MAXPRIB 3 S PROTB 4 MULFUN MULFUN MULFUN

1.2 Descrizione ingressi (v. cap. 11, Ingressi universali B..)

Ingresso Descrizione TYPE MINSCA..MAXSCAB1 Temperatura ambiente 1 x NiB2 Temperatura aria mandata 1 x NiB3 Sonda antigelo VOLT °C 0...15 °CB4 Temperatura aria esterna 1 x NiB5

1.3 Impostazioni segnali d’uscita (v. cap. 11)

Loop di controllo 1

B1 SEQREG

Loop di controllo 2

B... SEQREG

Loop di controllo 3

B... SEQREG

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

3351Z56

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

Q1 S PROT Q1

Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4Y.. Y2 Y1Q1Q2 Q2Q3Q4Q5Q6Q... DEVALM

1.4 Descrizione uscite analogiche

Uscite DescrizioneY1 SerrandeY2 Batteria riscaldamentoY3

Page 32: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-31

1.5 Descrizione uscite digitali

Uscita DescrizioneQ1 Relè protezione antigelo ventilatoreQ2 Pompa riscaldamentoQ3Q4Q5Q6

1.6 Impostazioni funzioni

Un “ý” nella tabella significa: il valore della colonna è “selezione valida”.Nessuno “ ” nella tabella associata significa: valore di default valido.

Display Default Sele-ziona-bile

Loop dicontrollo 1

Loop dicontrollo 2

Loop dicontrollo 3

TEMP °C / K °FE1 NIGHT INACTIV ACTIVE2 STNDBY INACTIV ACTIV ýSEQREG PI PCASC (se LIM) INACTIV ACTIV ýCOMP (se MULFUN) CONST COMP ýCOMP CONST COMPDIRECT (seq. 1) REVERS DIRECTOFF OFF ∆B - B ýInversione azione X (Seq. 1) ABSLOCK (per seq. 1+2) FREE LOCKLOCK (per seq. 3+4) FREE LOCK

Display Default SelezionabileQ1 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ1 LIN BIN

VARQ2 RELEAS Y2 + Q2 INACTIV ACTIV ýQ2 LIN BIN

VARQ3 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ3 LIN BIN

VARQ4 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ4 LIN BIN

VARQ5 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ5 LIN BIN

VARQ6 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ6 LIN BIN

VAR

Display Default SelezionabileS PROT MANUAL AUTO

MANU3

Nota Bene:

Page 33: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

9-32 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

2. Tabelle parametrizzazioni

2.1 Setpoint CONST

Display Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3MAXSEL 25MINSEL 10XDZSEL 20XDZ SEL

2.2 Setpoints COMP

3351

D26

SEL

SEL1

MULFUN

SEL2

SEL3

COMP1 COMP3

COMP2 COMP4

3351

D27

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

XDZ MAXCORCOR COR

3351

D27

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

XDZ MAXCORCOR COR

Espletazione

Loop di controllo 1

Loop di controllo 2

Page 34: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-33

3351

D27

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

XDZ MAXCORCOR COR

2.3 Impostazioni parametri di controllo

Loop di controllo 1

B1 SEQREG

Loop di controllo 2

B...SEQREG

Loop di controllo 3

B...SEQREG

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

Regolatore P XPRegolatore PI XP

XP FACTTN

PID

2.4 Parametri di controllo cascata

Loop di controllo 1

B1 SEQREG

Loop di controllo 2

B... SEQREG

Loop di controllo 3

B... SEQREG

CASC XP PI 10 KCASC TN 16 MIN

CASC PID 0B... LIM B... LIM B... LIM

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

PI controller XP PI 40 KXP FACT 1.0

TN 2 MIN

Loop di controllo 3

Page 35: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

9-34 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

2.5 Parametri funzioni ausiliarie

Funzione ParametroLoop di

controllo 1B1 SEQREG

Loop dicontrollo 2

B...SEQREG

Loop dicontrollo 3

B...SEQREGB LIM XPPI

TNMAXLIMMINLIMRELLIM

B LIMSPE XPPITNSEL

B LIMMAX XPPITNSEL

B S PROT XPPI 40 KTN 2 MINS ALM 5 °C

S PROT 12 °CDEVALM SELABS SEL 2 K∆B...-B... SEL

2.6 Taratura sonde

Parametro B1 B2 B3 B4 B5CORSCA 0 K 0 K 0 K 0 K

2.7 Segnale d’uscita Y

Parametro Y1 Y2 Y3MAXPOS 114 % 114 %MINPOS -14 % -14 %YQ ON (1Y + 1Q) 5 %YQ OFF (1Y + 1Q) 0 %MQ ON (RELEAS) 2 °CMQ OFF (RELEAS) 4 °C

2.8 Uscite Q

Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6T1 0 0T2 0 0VQ ON (VAR)VQ OFF (VAR)

2.9 Funzione LOCK

Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3SEQ 1+2 LOCKSEQ 3+4 LOCK

Page 36: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 10-35

10 Parametrizzazione

La seguente documentazione comprende tutte le informazioni necessarie per la parame-trizzazione:

• Guida all’installazione fornita col regolatore

• Tabella di configurazione con le specifiche parametrizzazioni

• Schema dei collegamenti elettrici regolatore e quadro elettrico

Prima della parametrizzazione fare le seguenti prove: a) se si trovano errori o incongruen-ze, correggerli; b) fare le prove anche se la configurazione è stata copiata o il regolatore èstato preconfigurato.

Osservare le note nella sezione 6.1.3. “Impostazione parametri e configurazioni”.

• Le configurazioni nel regolatore si accordano con l’impianto collegato?

• Tutti i parametri sono impostati correttamente?

• Tutte le apparecchiature in campo, come sonde, servocomandi ecc., sono collegate epronte al funzionamento?

• Tutte le valvole sono installate correttamente e il comando manuale è disinserito?

• Tutti gli elementi dell’impianto sono pronti al funzionamento secondo il loro impiego?

• Tutti i dispositivi di sicurezza sono correttamente installati e funzionano indipendente-mente dal regolatore?

• Temporizzatori o contatti a tempo sono correttamente impostati?

• L’alimentazione richiesta dall’impianto è disponibile?

Dopo aver fatto tutte le prove e le possibili correzioni, scegliere le funzioni configuratenella modalità di simulazione immettendo valori d’uscita simulati (per il regolatore in se-quenza) o valori istantanei simulati (per il regolatore digitale). Sul display LCD comparirà ildiagramma a barre per la visualizzazione del funzionamento e i valori per le funzionid’uscita.

Le uscite dal regolatore, nella modalità in simulazione, sono attive secondo la posizioneimpostata manualmente. Le unità collegate come servocomandi , motori (es. pompe), re-sistenze elettriche ecc. sono alimentate e cominciano a funzionare. Disabilitare gli impiantinon ancora pronti al funzionamento. Per farlo rimuovere il relativo fusibile o disconnettere icollegamenti elettrici. Comunque solo gli addetti possono rimuovere i collegamenti elettri-ci. Inoltre, si ricorda che i tempi di ritardo (T1 e T2) sono inattivi nella modalità di simula-zione.

Se la modalità di controllo “AUTO MODE” viene attivata accidentalmente premendo il pul-sante INFO “>”, tornare alla modalità di simulazione premendo il pulsante INFO “<”. Si puòprocedere avanti e indietro nella modalità di simulazione mediante i pulsanti INFO senzaattivare le uscite. Queste vengono attivate solo mediante il pulsante SEL.

Documentazionedi riferimento

Parametrizzazione

Page 37: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

10-36 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Quando il regolatore è in modalità di simulazione, si può procedere seguendo le istruzionidella tabella seguente.

Azione (premere pulsante) Effetto/Display

SIMUL MODE

1) INFO >> La barra in alto mostra le funzioni della sequenza 1 e 2 delregolatore configurato.Nella zona neutra la barra lampeggia. (Vengono visualiz-zate solo le sequenze configurate)Le uscite non sono operative.

2) SEL

(Attivazione uscite)

Le uscite sono operative secondo i valori visualizzati.Il display del valore lampeggia in % (0);(sopra: Seq.1; sotto Seq.2).

3) + o −−

(Commutazione uscite)

Uscite operative. Lampeggia l’uscita simulata del displayLampeggia la barra del display risultanteUscite risultanti a display :es. Y1 5 = uscita 5 volt su Y1 / n = contatto-on, es. BQ1n)

4) SEL

(Disattivazione delle uscite)

Uscite non operative (display come 1).

5) INFO >> La barra seguente mostra la funzione di controllo configu-rata delle sequenze 3 e 4.Nella zona neutra la barra lampeggia – continuare comeper le Seq.1 e 2; (come da pos. 2 a 4)

6) INFO >> Continuare come sopra

Azione (premere pulsante) Effetto/DisplaySIMUL MODE

1) INFO >> Display: – – – (linee invece di valore attuale simulato)Uscite: OFF

2) SEL

(Attivazione uscite)

Le uscite sono attivate secondo il valore impostato.Display: Valore iniziale del campo di controllo (simulazionevalore istantaneo)

3) + o −−

(Commutazione del valoredi controllo)

Lampeggia il valore attuale simulato sul display. Le uscitesono attivate secondo il valore impostato.Display: uscite risultanti(n = ON; es. Q1n)

4) SEL

(Disattivazione uscite)

Uscite non operative (display come 1)

5) INFO >> Continuare come sopra

Si passa dalla modalità di simulazione alla modalità di funzionamento premendo il pul-sante INFO >. Sul display appare LCD appare: AUTO MODE.

L’impianto inizia a funzionare

L'unità viene fornita da schede di codifiche ingressi e uscite e per ogni regolatore sonosufficienti solo poche schede operative. Compilate le schede, con i dati dell’impianto, ri-porle nell’apposito contenitore trasparente del regolatore.

Modalità simulazione

1. Regolatore in sequenza

2. Regolatore digitale

Modalità difunzionamento

Conclusione

Page 38: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 10-37

Per trasferire la configurazione e i parametri di un RWX62… ad altri regolatori può essereutile un PC con il relativo interfaccia POLYCOPY.

Installare le apparecchiature come segue:

Rimuovere il morsetto di alimentazione 24 V AC dal RWX62... e collegarlo all’interfaccia.Mediante un cavetto fornito, collegare la tensione d’uscita 24 V CA tra interfaccia e rego-latore RWX62.… Collegare il bus di collegamento tra RWX62... e interfaccia e tra questoe il PC. Tutti e tre i cavi richiesti sono a corredo dell’interfaccia POLYCOPY. Dopo averstabilito tutti i collegamenti si può copiare l’intera configurazione mediante il “Polycopy”.Impiegare il POLYCOPY per salvaguardare la modalità di configurazione e prevenire ma-nipolazioni con la tastiera.

Memorizzazione parame-tri e configurazioni

Page 39: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-38 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11 Descrizione funzioni

11.1 Selezione funzione di controllo [FUNCT]

L’RWX62... può essere utilizzato come regolare in sequenza (SEQREG) oppure comeregolatore digitale (DIGREG), con tre loop di controllo indipendenti.

SEQREG o DIGREG non possono essere configurati contemporaneamente nello stes-so RWX62.

Display Descrizione

CONF2 ... MODEB1 FUNCT ... SEQREG Con SEL, selezionare SEQREG o DIGREG

B2 SEQREG ... INACT Attivazione 2^ loop di controllo con SEL

B3 SEQREG ... INACT Attivazione 3^ loop di controllo con SEL

11.2 Selezione unità di misura [TEMP]

L’unità di misura della temperatura nell’RWX62... può essere commutata da °C/K a °F eviceversa. La variazione dell’unità di misura, in modalità CONF1, non resetta i parametri difabbrica.

Display Descrizione

CONF1 ... MODETEMP °C / K Con SEL selezionare °C / K o °F

Configurazione tipo

Configurazione tipo

Page 40: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-39

11.3 SEQREG, regolatore in sequenza

L’RWX62... permette di configurare tre loop di regolazione indipendenti con funzioni ausi-liarie.

Il loop di controllo assume il nome della rispettiva sonda principale di regolazione, pertantoil primo loop di controllo sarà sempre B1.

I loop di controllo hanno le seguenti priorità (1= priorità più alta)

1. "OFF" da E2 [STNDBY]

2. Funzionamento notte da E1 (NIGHT)

3. Funzionamento giorno o normale

1. Tempi di ritardo [T1 e T2]

2. Protezione antigelo ( PROT o S PROT)

3. Attivazione Q.. da MULFUN [RELEAS]

4. Selezione massima priorità su seq.3 [MAXPRI]

5. Funzioni ausiliarie su seq.1 e seq.2 [LIMSPE e LIMMAX]

6. Limiti [LIM]

7. Blocco sequenze da MULFUN [LOCK]

8. Regolazione in sequenza [SEQREG]

Priorità

Modalità operativa:

Funzioni:

Page 41: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-40 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.1 Modalità di funzionamento

11.3.1.1 Setpoint notturno E1 (NIGHT)

Se si attiva la modalità operativa “night” con il contatto d’ingresso E1 0/24 V AC, questapuò essere attivata indistintamente per ciascun loop di regolazione con il rispettivo set-point. Il display visualizza per il funzionamento diurno, e per il funzionamento not-turno per tutti i loop di controllo selezionati.

Display DescrizioneCONF1 ... MODEB1 NIGHT ...INACT INACT = Durante il funzionamento notturno , si imposta il solo

setpoint predefinito per il loop di controllo

Con SEL selezionare INACT o ACTIV

11.3.1.2 Spegnimento impianto "OFF" con E2 [STNDBY]

Si può disattivare la modalità di regolazione mediante l’ingresso digitale E2 0/24V AC. Inquesto caso tutte le uscite sono portate a 0, rimane attiva la sola funzione di protezioneantigelo S PROT. L’azione di STANBY E2 può essere attivata per ciascun loop di con-trollo.

Il display visualizzerà per il corrispondente loop di controllo attivato.

Display Descrizione

CONF2 ... MODEB1 STNDBY ... INACT INACT= nessun "OFF" da E2 su questo loop di controllo

Con SEL selezionare INACT o ACTIV

11.3.2 Ingressi universali B...

Gli ingressi vengono assegnati durante la configurazione. Ogni funzione può essere sele-zionata solo una volta per loop di controllo. La sequenza delle funzioni è predefinita.

Possono essere selezionate le seguenti funzioni:

SEQREG Regolazione in sequenza della grandezza controllata

TELSEL Potenziometro esterno

LIM Limite generale

ALTDIR Inversione dell’azione di comando per seq.1 (possibilità di combinazionecon MULFUN)

PROT Termostato antigelo

LIMSPE Limite anticondensa su seq.1

LIMMAX Limite per deumidificazione su seq.3

MAXPRI Massima priorità su seq.3

S PROT Sonda protezione antigelo (solo per il loop di controllo B1)

Configurazione tipo

Configurazione tipo

Page 42: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-41

MULFUN Multi funzione (configurazione sul loop di controllo 1 ed attivabile per tuttie tre i loop di controllo):- Compensazione setpoint (estiva / invernale)- Commutazione relè in funzione della sonda collegata (es. accensio-ne/spegnimento pompa per temp. esterna “funzione ECO”)- Inversione sequenza 1 (possibilità di combinazione con ALTDIR)- Blocco seq.1+2 o seq.3+4 per un valore impostabile

Ciascun ingresso può essere un segnale attivo, passivo o digitale, e può essere impostatoil campo di misura.

Possono essere selezionati i seguenti tipi d’ingresso:

1 x Ni = Sonda passiva LS Ni 1000 Ω a 0 oC,

2 x Ni = 2 sonde passive LS Ni 1000 Ω a 0 oC, collegate in parallelo per una misuradi media (non disponibile per TELSEL e S PROT)

VOLT oC = Sonda attiva 0...10 V DC di temperaturaper tutte le sonde di temperatura attiveScale impostabili: 0...10 V DC 0...50 °C (default)

0...130 °C−35...+35 °C

per S PROT, la scala predefinita è 0...10 V DC 0...15 °C

VOLT % = Sonda attiva 0...10 V DC di umidità %(non disponibile per S PROT)per tutte le sonde attive in %La scala predefinita è 0...10 V DC 0...100 %

VOLT = Sonde attive con segnale 0...10 V DC(non disponibile per S PROT)per tutti gli altri segnali attiviLa scala è una di 0...10 V DC −50...+50 (default)

o: 0...10 V DC 0...MAXSCA MAXSCA 0.10...850

DIG = Segnale digitale 0/24 V ACdisponibile solo per ALTDIR

OHM = Segnale passivo 0...1000 Ωdisponibile solo per TELSELLa scala si accorda alla sonda della variabile controllata. Se questa è unasonda passiva (Ni1000), possono essere selezionati i seguenti campi:scala: 0...1000 Ω 0...50 °C (default)

0...130 °C−35...+35 °C

Page 43: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-42 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.2.1 Taratura valori misurati [CORSCA]

I valori misurati delle sonde B… possono essere ritarate con il parametro CORSCA.

I valori misurati della S PROT (sonda antigelo) possono essere corretti solo su valori ne-gativi.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

CORSCA B1....B5 −10... +10 K / % 0 K 0

CORSCA S PROT −10... 0 K 0 K

Display Descrizione

CONF2 ... MODEB1 TYPE … 1x Ni Con SEL selezionare il tipo d’ingresso:

1x Ni, 2x Ni, VOLT°C, VOLT %, VOLT, DIG, OHM

B1 SEQREG... +B2 INACT INACT= nessuna funzione ausiliaria richiesta

Con SEL selezionare la funzione:

TELSEL, LIM, ALTDIR, PROT, LIMSPE, LIMMAX,

MAXPRI, S PROT, MULFUN

CONF1 ... MODEB1 MAXSCA... 50 °C

B1 MINSCA ... 0 °C

Selezione del campo della scala richiesta

PARA2 ... MODEB1 SEQREG...CORSCA 0K Taratura delle sonde d’ingresso

11.3.3 Funzione di controllo [SEQREG]

11.3.3.1 Struttura regolatore

Ciascun loop di controllo può attivare un massimo di quattro sequenze (seq.1...4) combi-nate come segue:

• Una sequenza: seq.1 o seq.3• Due sequenze: seq.1+2 o seq.1+3 o seq.3+4• Tre sequenze: seq.1+2+3 o seq.1+3+4• Quattro sequenze: seq.1+2+3+4

SEL

XDZ

Seq.2

Man

ipul

ated

varia

ble

Load

"Heating"

3351

D01

E

"Cooling"

Seq.1 Seq.3 Seq.4

Il setpoint SEL "riscaldamento" è posizionato all’inizio della curva 1 e 2. L’azione della se-quenza d’uscita 1 è inversa (riscaldamento o umidificazione) e può essere invertita comeazione diretta (raffreddamento).

Il setpoint SEL "raffreddamento" è posizionato all’inizio della curva 3 e 4. L’azione dellesequenze d’uscita sono dirette per raffreddamento (o deumidificazione).

Valori regolabili

Configurazione tipo

Page 44: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-43

Si possono impostare le uscite analogiche (Y1...3) e/o 1...6 uscite digitali (Q1...6) per cia-scuna sequenza d’uscita (seq.1…4).

11.3.3.2 Impostazione uscite

L’impostazione delle sequenze d’uscita è in CO2 MODE.

La sequenza configurata lampeggia.

Premere una volta il pulsante "SEL“ per impostare l’uscita analogica Y.

Premere "+“ e "−", per impostare la Y.

L’uscita analogica impostata lampeggia sul display(es. Y1).

Premendo di nuovo il pulsante "SEL“ si impostano le uscite digitali Q.

Premere "+“ e "− " per impostare le Q..

Le uscite digitali impostate lampeggiano sul display(es. Q1 + Q2).

Applicando questo metodo, impostare le altre sequenze. Tutte le uscite impostate sonovisualizzate sul display.

3351Z33

SELCO2

3351Z34

CO2

3351Z35

CO2

Y1

3351Z36

CO2

Y1

3351Z37

CO2

Y1

Q1

Q2

Page 45: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-44 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.3.3 Visione generale segnali d’uscita

1Y + 0Q

0Y + 1Q

1Y + 1Q

0% 100% Last

YP

Y

MAXPOS

MINPOS

Q

Y

Q On

Q Off

3351

D05

0Y + nQ LIN

1Y + nQ LIN

0Y + nQ BIN

1Y + nQ BIN

0Y +nQ VAR

1Y + nQ VAR

2.Q

1.QY

3351

D06

1.Q

2.Q

1.Q

1.Q

2.Q

1.Q

0% 100% Q

YP

2.Q

1.Q

2.Q

1.Q

Y

1.Q

2.Q

Page 46: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-45

11.3.3.4 Sequenza 1

L’azione di uscita della sequenza 1 può essere commutata.

3351Z54

CO1

Q1

Y1Y2Y3

SEL

3351Z55

CO1

Q1

Y1Y2Y3

SEL

3351

S34

Y1

Y1

REVERS

3351

S35

Y1

Y1

DIRECT

Display Descrizione

CONF1 ... MODEB1 \ _ ... REVERS Con SEL selezionare il senso d’azione

11.3.3.5 Uscita analogica (Y…)

Per garantire una perfetta chiusura o apertura di una valvola o di una serranda, il segnaled’uscita può essere aumentato del 14 %. Il punto d’intersezione delle sequenze rimane tra0 % e 100 %:

Y

3351

D08

Output MINPOS...MAXPOS

Seq 2 Seq 1 Seq 3 Seq 4

XP XP XDZ XP XP

SELw Seq 1+2

11.4 V 114 %100 %10 V

0 %0 V-1.4 V -14 %

w Seq 3+4

Y

Q

Esempio d’applicazione

Forzatura segnali

Page 47: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-46 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

I segnali d’uscita possono essere limitati con i parametri MINPOS e MAXPOS. (Esempio:limite minima aria esterna)

Parametro Y 1 Y 2 Y 3

MAXPOS 114 % 114 % 80 %

MINPOS 20 % - 14 % - 14 %

Azione di controllo:

3351

D09

XP XP XDZ XP

114 %100 %

0 %-14 %

20 %

80 %

Y2 Y1 Y3

SEL

Y

Q

Le funzioni S PROT e STNDBY forzano tutti i segnali d’uscita, solo la funzione MAXPRIrimane sempre attiva.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

B1 MAXPOS 0 ...114 % 114 %

MINPOS −14...100 % < MAXPOS

∆ - MAXPOS 1 %

−14 %

Display Descrizione

PARA2 ... MODEB1 MAXPOS 114 %

MINPOS −14 %

Con SEL selezionare il campo del segnale

d’uscita

MINPOS, MAXPOS

Esempio:

Valori regolabili

Configurazione base

Page 48: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-47

11.3.3.6 Uscita digitale (Q...)

Per ciascuna uscita digitale si possono selezionare due tempi di ritardo:

T1 è il ritardo all’inserzione on

T2 è il tempo minimo di pausa off (tra due accensioni)

Il tempo di ritardo deve essere impostato per contatto Q.. di collegamento. Durante i tem-pi di ritardo, l’uscita del regolatore prevista non si ferma. Tempi di ritardo eccessivi posso-no considerevolmente rallentare e danneggiare il loop di funzionamento !

T1 T1 T1

T2 T2

3351

D10

ON

OFF

ON

OFF

Q

T

Il tempo di ritardo T1 può essere utilizzato per prevenire frequenti inserzioni nei carichicollegati. Inoltre, questo garantisce che tutte le uscite connesse non si inseriscano simul-taneamente (tempi diversi per ciascuna T1).

Un tempo di pausa tra due inserzioni T2 aiuta a prevenire l’immediata riattivazione dopo lospegnimento dell’organo controllato (es. chiller).

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

T1, T2 0, 4, 8, 15, 30, s

0, 1, 2, 4, 8, 16, 32 min.

0 s

Display Descrizione

PARA2 ... MODET1 (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare il ritardo all’accensione

T2 (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare il tempo minimo di pausa

Tempo di ritardo

Azione di controllo:

Uscita calcolata dal regolatore

Uscita effettiva Q

Impiego

Valori regolabili

Configurazione base

Page 49: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-48 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.3.7 Una (sola) uscita digitale (0Y + 1Q)

Il differenziale dei contatti si imposta con la banda P.

XPXP XP XPXDZ

Seq. 2 Seq. 1 Seq. 3 Seq. 4

SEL

w Seq. 1+2 w Seq. 3+4

3351

D11

Q ON

Q OFF

Y+Q

Q

11.3.3.8 Una uscita analogica e una digitale (1Y + 1Q)

Impostare il punto d’inserzione e disinserzione del contatto digitale in funzione del segnaleanalogico.

I due valori lampeggiano sul display.

Il funzionamento dei contatti digitali si definiscono attraverso l’impostazione dei valori sullacurva analogica.

3351

D12

Y Y

Q Q

Q ON Q OFFQ ONQ OFF

0% 0%100% 100%XP XP

YQ .. ON > YQ ..OFF YQ .. ON < YQ ..OFF

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

YQ... ON MINPOS...MAXPOS 5 %

YQ... OFF MINPOS...MAXPOS ∆ - ON ≥ 0.5 % 0 %

Display Note

PARA1 ... MODEB1 YQ1 ON 5 % Con SEL selezionare il punto d’intervento ”on” di Q sulla curva Y

Differenziale contatto

Impostazione

3351Z39

%

%

SEL

SELPA1

Q1Q2

Y1Y2Y3

Funzionamento

Valori regolabili

Configurazione base

Page 50: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-49

B1 YQ1 OFF 0 % Con SEL selezionare il punto di disinserzione ”off” di Q sulla curva

Y

11.3.3.9 Uscite a gradini “Lineare” (n Q con LIN)

Le uscite dei contatti digitali codificate come lineari, sono distribuite equamente sulla cur-va.

Attenzione: con l’inserzione a gradini lineare, i tempi di ritardo T1 e T2 devono essereomogenei, altrimenti le uscite non sono simultanee né lineari.

La connessione dei carichi avviene come segue:

3351

D14

Q

XP0% 100%

1.Q

2.Q

3.Q

4.Q

5.Q

6.Q

1.Q

2.Q

3.Q

4.Q

5.Q

6.Q

Y+Q

XP

Y

Q

Y

0% 100%

Y+Q

Esempio con 2Q

0% 100%

x x x x x x

0% 100%XPXP

Y1

Q2

Q1

¼ x

3351

D13

Q

0Y + 2Q

ON

ON

OFF

OFF

1Y + 2Q

Q

MAXPOS

MINPOS

Intervallo x = 100 % carico

(numero di Q +1)

Contatti a gradini

Intervallo contatti

Page 51: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-50 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Descrizione Campo Impostazione di fabbricaTemperatura Default

Inserzione a gradini lineare [LIN] 0Y + 2...6Q

1Y + 2...6Q

0Y + 0Q

Display Note

CONF ... MODEB1 \ _ ...LIN Selezionare i contatti a gradini di tipo lineare [LIN]

11.3.3.10 Uscite a gradini “Binario” (n Q con BIN)

Le uscite a gradini digitali codificate come binarie, hanno la seguente configurazione:

0Y+2 Q 1.Q = 1/3 2.Q = 2/3 3 contatti a gradini

0Y+3 Q 1.Q = 1/7 2.Q = 2/7 3.Q = 4/7 7 contatti a gradini

0Y+4 Q 1.Q = 1/15 2.Q = 2/15 3.Q = 4/15 4.Q = 8/15 15 contatti a gradini

Inoltre può essere configurata una uscita lineare.

1Y+2 Q Y = 1/4 1.Q = 1/4 2.Q = 2/4 4 contatti a gradini

1Y+3 Q Y = 1/8 1.Q = 1/8 2.Q = 2/8 3.Q = 4/8 8 contatti a gradini

1Y+4 Q Y = 1/16 1.Q = 1/16 2.Q = 2/16 3.Q = 4/16 4.Q = 8/16 16 contatti a gradini

La connessione dei carichi avviene come segue:33

51D

15

Q

Y

1/16

2.Q

Y

XP

1/16

2/16

4/16

2/16

2/16

4/16

2/16

8/16

Q100%0%

XP

0% 100%

2/16

4/16

8/16

3.Q

4.Q

Y+Q

1.Q

Y+Q

Valori regolabili

Configurazione base

Contatti a gradini

Page 52: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-51

Esempio con 2Q

3351

D16

0%XP

x x x x

0Y + 2Q

0%XP

x x x x

1Y + 2Q

100%100%

Y+Q

Q

ON

OFF

ON

OFF

MAXPOS

MINPOSQ

¼ xQ2

Q1

Y1

Y+Q

Intervallo x = 100 % carico

(numero dei contatti + 1)

Attenzione: con l’inserzione a gradini di tipo binaria, i tempi di ritardo T1 e T2 devono es-sere impostati a 0 secondi, altrimenti non è garantita la omogenea inserzione dei contatti.

Descrizione Campo Impostazione di fabbricaTemperatura Default

Inserzioni a gradini [BIN] 0Y + 2...4Q1Y + 2...4Q

0Y + 0Q

Display Note

CONF ... MODEB1 \ _ ...LIN Con SEL selezionare i contatti a gradini “binario” [BIN]

11.3.3.11 Uscite a gradini “Variabile” (nQ con VAR)

Le uscite dei contatti digitali codificate come “variabili” devono essere configurate indivi-dualmente sulla curva.

I punti d’inserzione e disinserzione sono liberamente configurabili.Le uscite digitali possono essere sovrapposte.

Esempio 1Y + 2Q

0%

3351

D17

100%

XP

20% 40% 60% 20%80%

VQ1ON > VQ1OFF

VQ2ON < VQ2OFF

MAXPOS

MINPOS

2.Q

Q

Y+Q

ON

OFF

ON

OFF

1.Q

Y

Intervallo contatti

Valori regolabili

Configurazione base

Contatti a gradini

Intervallo gradini

Page 53: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-52 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

Inserzione a gradini variabile[VAR]

0Y + 2...6Q

1Y + 2...6Q

0Y + 0Q

VQ... ON 0...100 % 5 %

VQ... OFF 0...100 % ∆ - ON ≥ 0.5 % 0 %

Display Note

CONF ... MODEB1 \ _ ...LIN Con SEL selezionare l’inserzione a gradini [VAR]

PARA1 ... MODEB1 VQ1 ON 5 % Con SEL selezionare i punti d’inserzione “on” Q sulla curva di

funzionamento

VQ1 OFF 0 %

Valori impostabili

Configurazione base

Page 54: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-53

11.3.4 Parametri di controllo (“XP”, “Tn”)

Può essere impostato un valore di P (XP P) per ciascuna sequenza configurata.

Nei regolatori PI si imposta la banda P (XP PI) sulla sequenza 1 (se non è configurata lasequenza 1, si imposta sulla sequenza 3).

Per le altre sequenze configurate, la banda proporzionale s’imposta con il fattore di molti-plica XP FACT.

Q

100%

0%

SEL

XDZ

Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

XP P XP P XP P

XP P XP P XP P

XP P

XP P

XP PIXP PI

XP PI XP FACTXP FACT

XP PI XP FACTXP FACT

XP PI XP FACTXP FACT

3351D28E

P-band xp=

settingP-controller

P-band xp=

settingPI controller

If seq.1 is configured:

Q

100%

0%SEL

Seq.1 Seq.2

XP P

XP P

XP P

XP P

XP PI XP PI XP FACTXP FACT

3351

D29

E

P-band xp=

settingP-controller

P-band xp=setting

PI controller

If seq.1 is not configured:

Banda - P

Regolatore - PI

Page 55: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-54 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Il tempo integrale nei regolatori PI è sempre in funzione al valore di P impostato.

La componente D si seleziona solo con regolatori PI. Il tempo d’azione derivativa è defi-nita come TV= TN/8

Azione di controllo

TN

P D=5

P D=4

P D=3

P D=2

P D=1

P D=..I

P

Q

3351

D36

T

TV = TN8

Tra la sequenza 1 e la sequenza 3 (DT).

Il tempo morto impostato serve ad evitare l’immediata apertura della valvola del freddoappena si è chiusa la valvola del caldo.Il tempo integrale, in questo DT, viene azzerato (per ricominciare PI) .

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

XP P Banda P regolatore 0.5...100 K / % * 0.5 °C 0.5 %

XP PI Banda PI regolatore 2.5, 5.0, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % *

10 K 10 %

XP FACT fattore di moltiplica Pper regolatori PI

0.25, 0.50, 1.00, 2.00,4.00

1.00

TN Tempo integraleper regolatori PI

15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min.

16 min.

PI-D D per regolatori PI 0, 1, 2, 3, 4, 5 0

DT Tempo morto 0 1, 2, 4, 8, 16, 32 min. 0 min.

* % relativi a MAXSCA - MINSCA

Display Descrizione

PARA2 ... MODE

B1 \\_// ... DT 0 MIN Tempo morto tra seq.1 e seq.3

B1 \\_// ... XP P 0.5 K Valore P regolatore P

B1 \\_// ... XP PI 10 K Valore P regolatore PI

B1 \\_// ... XP FACT 1.00 Fattore di moltiplica P per regolatore PI

B1 \\_// ... TN 16 MIN Tempo integrale per regolatore PI

B1 \\_// ... PID 0 Componente D per regolatore PI (D)

Tempo integrale [TN]

Derivata - D

Dead time [DT](tempo morto)

Valori regolabili

Configurazione base

Page 56: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-55

11.3.5 Setpoint

11.3.5.1 Impostazione setpoint

Si possono selezionare setpoint diversi per seq.1+2 e seq.3+4:

SEL

XDZ

Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

3351

D37

Setpoint seq.1+2 = SEL; setpoint seq.3+4 = SEL + XDZ

Solo se è configurata la sequenza 1 o le sequenze 1+2:

SEL

Seq.2 Seq.1

3351

D38

Setpoint = SEL

Solo se è configurata la sequenza 3 o le sequenze 3+4:

SEL

Seq.3 Seq.4

33

51

D3

9

Setpoint = SEL

Il campo del setpoint può essere limitato con l’impostazione di MINSEL e MAXSEL.

Con l’attivazione della funzione night (E1) viene richiesto il valore del setpoint in regimenotturno.

Il regime di funzionamento viene visualizzato sul display con i simboli e .

In AUTO MODE viene visualizzato:

← Valore istantaneo

← Setpoint attuale

Setpoint, SEL, XDZ

Limiti sul setpointMINSEL, MAXSEL

Setpoint NIGHT

Display

3351Z50

°C

SEL

Y1

Page 57: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-56 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Con il pulsante SEL si possono modificare i valori di setpoint “giorno” e “notte” tra i limitiMINSEL e MAXSEL.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura DefaultMAXSEL(Campo d’impostazione)

0...100 % d. c. ≥ MINSEL 35 °C 100 % d.c.

MINSEL(Campo d’impostazione)

0...100 % d. c. ≤ MAXSEL 0 °C 0 % d. c.

SEL (Campo d’impostazione) MINSEL...(MAXSEL−XDZ) 20 °C 50 % d. c.

XDZ (Campo d’impostazione) 0... (MAXSEL−SEL) 0 K 0 % d. c.

Display Descrizione

PARA2 ... MODE

B1 MAXSEL...35 °C

MINSEL... 0 °C

Campo d’impostazione AUTO MODE

PARA1 ... MODE

B1 XDZ 0 K

SEL 20 °C

Se sono configurate seq. 1 e seq. 3

Se NIGHT ACTIV, viene visualizzata subito la funzione

“giorno” o “notte”

B1 \ _ ... SEL 20 °C Se sono configurate seq.1 o seq.3

Se NIGHT ACTIV viene visualizzata subito la funzione

“giorno” o “notte”

11.3.5.2 Potenziometro esterno [TELSEL]

Si può impostare il setpoint con un potenziometro esterno. In questo caso rimane possibileil setpoint differente per la seq.1+2 e seq.3+4.

TELSEL

XDZ

3351

D40

Setpoint seq.1+2 = TELSEL; setpoint seq.3+4 = TELSEL + XDZ

Il setpoint corrisponde al potenziometro esterno TELSEL solo quando è configurata laseq.1 o la seq.3.

Per i potenziometri esterni TELSEL si possono selezionare o potenziometri passivi0...1000 Ω o attivi con segnale 0...10 V DC.

Il campo d’impiego di TELSEL deve essere specificato con i parametri MINSCA eMAXSCA.

Valori regolabili

Configurazione base

Setpoint

InputTYPE, MINSCA, MAXSCA

Page 58: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-57

Con il potenziometro esterno TELSEL rimangono attivi i limiti del campo del setpoint sulregolatore MINSEL e MAXSEL.

.

Esempio:

50°C

0

15°C

TELSEL

1000 Ω

SEL

0°C

MAXSCA

MINSEL

MINSCA

10 VDC0

3351

D41

30°CMAXSEL

Seq.1+2

Seq.3+4

XDZ

In modalità NIGHT, premendo il pulsante SEL si può modificare il relativo setpoint.

Questo rimane impostato tra i valori di MINSEL e MAXSEL.

Sul display si visualizza le rispettiva modalità di funzionamento con i simboli e .

In AUTO MODE si visualizza:

← Valore istantaneo

← Setpoint corrente

Con il pulsante SEL si può modificare il setpoint per il regime“notte”.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

MAXSEL (campo di regolazioneTELSEL )

0...100 % ≥MINSEL

35 °C 100 % d. c.

MINSEL (campo di regolazioneTELSEL )

0...100 % ≤MAXSEL

0 °C 0 % d. c.

MINSCA...MAXSCACampo d’ingresso

0...50 °C / 0...130°C −35...+35 °C

0...50 °C

XDZ 0...100 % d. c. OK. 0 % d. c.

Display Descrizione

CONF1 ... MODE

B2 MAXSCA ...50 °C

MINSCA ...0 °C

Selezione del campo d’ingresso se

l’ingresso B…SEQREG è passivo

PARA2 ... MODE

B1 MAXSEL ...35 °C

MINSEL ...0 °C

campo di regolazione TELSEL e

setpoint “notte”

B1 XDZ ...0.0 K Zona neutra

Limiti setpoint MINSEL, MAXSEL

Setpoint NIGHT

Display

3351Z51

°C

TELE

Y1

SEL

Valori regolabili

Configurazione base

Page 59: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-58 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.5.3 Compensazione [MULFUN, COMP]

Si può impostare la compensazione estiva e/o invernale, attraverso la sonda collegata allafunzione MULFUN, nel seguente modo:

Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2

SEL3

SEL

SEL1

SEL2

3351

D42

MULFUN

XDZ=0; MAXCOR=0

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

SEL3

COMP1

SEL

SEL1

SEL2

COMP2 COMP3 COMP4

MULFUN

XDZ

XDZ

3351

D44

XDZ≠0; MAXCOR=0

w Seq3+4

w Seq1+2

Si possono selezionare differenti setpoint per seq.1+2 e seq.3+4.

Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2

SEL2(=SEL3)

COMP1

SEL

SEL1

COMP2

3351

D43

MULFUN

XDZ=0; MAXCOR=0 SEL

SEL1

3351

D45

MULFUN

XDZ≠0; MAXCOR=0

XDZ

XDZ

w Seq.3+4

w Seq.1+2

COMP1 COMP2

SEL2(=SEL3)

Se si imposta SEL3 = SEL2, i valori per COMP3 e COMP4 non verranno richiesti.

Setpoint Day

Page 60: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-59

In PARA2 MODE è possibile correggere il setpoint calcolato con il valore COR (per unvalore massimo impostato dal campo MAXCOR).

Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2

SEL

3351

D54

SEL3

SEL1

SEL2

XDZ = 0; MAXCOR ≠ 0

MAXCOR

MAXCOR

Seq.3+4

Seq.1+2

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

MULFUN

3351

D55

SEL3

SEL1

SEL2

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

MULFUN

MAXCOR

MAXCOR

XDZ

Seq.3+4

Seq.1+2

XDZ ≠ 0; MAXCOR ≠ 0SEL

Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2

3351

D56

SEL2

SEL

SEL1

COMP1 COMP2

MULFUN

MAXCOR

MAXCOR

XDZ = 0; MAXCOR ≠ 0XDZ ≠ 0; MAXCOR ≠ 0

3351

D57SEL

MULFUN

MAXCOR

MAXCOR

XDZ

Seq.3+4

Seq.1+2

SEL2

SEL1

COMP1 COMP2

Correzione curva com-pensazione MAXCOR

Azione di controlloMAXCOR:

Page 61: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-60 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Scostamento del setpoint in AUTO MODE.

La curva di compensazione può essere corretta (in AUTO MODE) con il parametro CORtra il campo −MAXCOR... +MAXCOR.

Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2

SEL

3351

D46

SEL3

SEL1

SEL2

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

MULFUN

XDZ = 0; COR ≠ 0

COR

3351

D47

SEL3

SEL

SEL1

SEL2

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

MULFUN

XDZ ≠ 0; COR ≠ 0

Seq.3+4

Seq.1+2COR

COR

Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2

SEL

3351

D48

SEL2

SEL1

COMP1 COMP2

MULFUN

XDZ = 0; COR ≠ 0

COR

XDZ ≠ 0; COR ≠ 0

3351

D49

MULFUN

SEL2

SEL1

COMP1 COMP2

SEL

Seq.3+4

Seq.1+2

COR

COR

In regime di funzionamento NIGHT sono disponibili i seguenti setpoint:

Setpoint costante per regime notturno.

Setpoint compensato, per regime notturno, in funzione del regime diurno.

Sul display viene visualizzato il regime di funzionamento con i simboli e .

Correzionecompensazione COR

Azione di controlloCOR:

Setpoint Night

3351Z03

3351Z04

Page 62: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-61

La correzione della compensazione notturna si può impostare col parametro COR tra0…MAXCOR.

Compensazione estiva e invernale ⇒ SEL3 ≠ SEL2

XDZ = 0; COR ≠ 0

3351

D50

SEL3

SEL

SEL1

SEL2

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

MULFUN

COR

COR

Seq.3+4

Seq.1+2

SEL

3351

D51

SEL3

SEL1

SEL2

COMP1 COMP2 COMP3 COMP4

XDZ ≠ 0; COR ≠ 0

MULFUN

Seq.3+4

COR

COR

XDZ

Seq.1+2

Compensazione estiva o invernale ⇒ SEL3 = SEL2

3351

D52

SEL2

SEL1

COMP1 COMP2

MULFUN

SEL ...

Seq.3+4

Seq.1+2

SEL

COR

COR

XDZ = 0; COR ≠ 0

3351

D53

MULFUN

XDZSEL2

SEL1

COMP1 COMP2

Seq.3+4

Seq.1+2

SEL

COR

COR

XDZ ≠ 0; COR ≠ 0

Visualizzazione del setpoint in AUTO MODE:

← Valore istantaneo

← Setpoint corrente

Con il pulsante SEL si può correggere la compensazione in regime notturno e diurno con ilparametro COR (tra i limiti impostati di MAXCOR).

Compensazione setpointnight COMP

Display

3351Z53

°C

SEL

Y1

Page 63: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-62 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temp. Default

SEL 1 Setpoint

SEL 2

SEL 3

0...100 % d. c.

0...100 % d. c.

0...100 % d. c.

20 °C

23 °C

= SEL2

50 % d. c.

60 % d. c.

= SEL2

COMP 1 Variabile controllata

COMP 2

COMP 3

COMP 4

0...100 % d. c. < COMP 2

COMP1 <0...100 % d. c. <COMP 3

COMP2 <0...100 % d. c. <COMP 4

COMP 3 ≤ 0...100 d. c.

20 °C

30 °C

31 °C

32 °C

50 % d. c.

60 % d. c.

61 % d. c.

62 % d. c.

MAXCOR limiti per COR,- COR e -COR

0...100 % d. c. 0 K 0 % d. c.

-COR e COR scostamentocompensazione diurna

− MAXCOR... + MAXCOR 0K 0 % d. c.

-COR scostamento compen-sazione notturna

0...MAXCOR 0K 0 % d. c.

Display Descrizione

CONF2 ... MODE

B1 SEQREG ... +B... INACT Con SEL si configura MULFUN

CONF1 ... MODE

B1 MULFUN...CONST Impostare con SEL i valori di compensazione

COMP

Se attivo il regime NIGHT si visualizza la mo-

dalità di funzionamento diurno/notturno

PARA2 ... MODE

B1 SEL1 ... +B... MULFUN 20 °C Setpoint SEL 1

B1 SEL2 ... +B... MULFUN 23 °C Setpoint SEL 2

B1 SEL3 ... +B... MULFUN 23 °C Setpoint SEL 3

B1 SEL1 20 °C ...+B... COMP 1 20 °C Valore compensato COMP 1

B1 SEL2 23 °C ...+B... COMP 2 30 °C Valore compensato COMP 2

B1 SEL2 23 °C ...+B... COMP 3 31 °C Il comando per il valore COMP 3

appare solo se SEL 3 ≠ SEL 2

B1 SEL3 25 °C ...+B... COMP 4 32 °C Il comando per il valore COMP 4

appare solo se SEL 3 ≠ SEL 2

B1 MAXCOR ... 0 K Limiti per COR, COR, COR

PARA1 ... MODE

B1 \ \ _ / / ... COR 0 K Visualizzazione valori di correzione se NIGHT

ACTIV, per regime di funzionamento “giorno”

e “notte”

Valori regolabili

Configurazione base

Page 64: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-63

3351

S60

B1 SEQREG

B2 MULFUN

Y1

Y2 Y3

Scostamento setpoint come dal diagramma seguente:

26°C

SEL3=SEL2XDZ=0; MAXCOR=0

20°C

18°C

20°C 30°C

3351

D34

Seq.3+4

Seq.1+2

Seq.3+4

SEL

MULFUN

Ulteriore richiesta: sequenza di riscaldamento bloccata per temperatura esterna > 18 °C

Tabelle di configurazione:

Con la funzione LOCK si possono bloccare le sequenze 1 e 2 , per es. a 18 °C.

Display Default Seleziona-

re

Loop di

controllo 1

Loop di

controllo 2

Loop di

controllo 3

COMP (se MULFUN) CONST COMP o o

LOCK (per seq.1+2) FREE LOCK o o

LOCK (per seq.3+4) FREE LOCK o o o

3351

D30

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

20°C 26°C

20°C 30°C

XDZ 0 MAXCOR 0

COR 0 COR 0

Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3

Seq.1+2 LOCK 18 °C

Seq.1+2 LOCK

Esempi d’applicazioni

Impianto di condiziona-mento, con compensazio-ne estiva

Loop di controllo 1

B1 SEQREG

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

S PROTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

Y2 Y1 Y3

Page 65: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-64 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Schema base

Q1

Y1

3351

S59

B1 SEQREG

B2 MULFUN

Inoltre: accensione "ON" della pompa per temperatura esterna < 5 °CBlocco pompa per temperatura esterna > 16 °C

Scostamento setpoint come nello schema seguente:

60°C

45%

20°C

-10°C

=

20°C

55%

=

42°C

w

t

3351

D33

Tabelle configurazione:

Display Default Selezionare Loop di

controllo 1

Loop di

controllo 2

Loop di

controllo 3

COMP (se MULFUN) CONST COMP o o

LOCK (per seq.1+2) FREE LOCK o o

LOCK (per seq.3+4) FREE LOCK o o o

Display Default Selezionare Y1+Q... Y2+Q... Y3+Q...

RELEAS INACT ACTIV o o

Compensazione tempe-ratura di mandata

Loop di controllo 1

B1 SEQREG

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

S PROT

Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4Y1Q1

Page 66: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-65

3351

D31

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

60°C 42°C

-10°C 5°C

20°C

5°C 20°C

XDZ 0 MAXCOR 0

COR 0 COR 0

Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

YQ ON (1Y + 1Q) 5 %

YQ OFF (1Y +1Q) 0 %

MQ ON (RELEAS) 5 °C

MQ OFF (RELEAS) 6 °C

Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3

Seq.1+2 LOCK 16 °C

Seq.1+2 LOCK

Page 67: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-66 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.6 Protezione antigelo

11.3.6.1 Termostato antigelo [ PROT]

+B

MU

LFU

N

Seq

.2

Seq

.1

Seq

.3

Seq

.4

SE

QR

EG

AC 24 V

B1

Seq2 Q = ON < 5°C

+B

P

RO

T

RWX62..

Frostmonitor

3351

Z40

E

Se interviene il termostato antigelo, (Off sul relativo morsetto d’ingresso), si attiva le se-guenti funzioni:

• I segnali Y delle seq.1+2 di riscaldamento si portano al 100 %

• Le seq.3+4 si portano a 0 %

• Tutti i segnali delle funzioni dei limiti diventano inattivi

• Il display LCD visualizza allarme “frost alarm”

La funzione protezione antigelo controlla sia il lato aria sia lato acqua. Come sicurezzatotale, si raccomanda di collegare le pompe sulla curva di riscaldamento, che con la son-da esterna (funzione “MULFUN”) sotto i 5 °C, si attiva la funzione “RELEAS” per il funzio-namento della pompa (funzione “eco”).

Terminato l’allarme protezione antigelo (segnale on = 24 V AC al morsetto), il regolatoreritorna al funzionamento normale.

Modalità operativa

Page 68: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-67

+B

MU

LFU

N

Seq

.2

Seq

.1

Seq

.3

Seq

.4

B S

EQ

RE

G

AC 24 V

T T

Y Q

T

E2

3351

S36

+B

P

RO

T

Seq2 Q = ON < 5°C

RWX62..

Nel funzionamento “Standby“, rimangono attive tutte le protezioni antigelo. Se si disabilita-no i regolatori, si disabilita anche tutte le funzioni di protezione antigelo.

Anche con protezione antigelo attiva ma riscaldamento spento (es. mancanza d’acqua diriscaldamento), la funzione antigelo non protegge l’impianto!.

Display Descrizione

CONF2 ... MODE

B1 SEQREG ...+B2 INACT Con SEL selezionare PROT

11.3.6.2 Sonda protezione antigelo, limite PI [S PROT]

La sonda per protezione antigelo fornisce 2 controlli: modulazione valvola di riscalda-mento e, come limite, lo spegnimento con ”Q1” del ventilatore.

B... 14 12

Q1

3351

S38

D

T

T

B1

RWX62..

Il contatto Q1 è predefinito per lo spegnimento ventilatore e l’allarme

Impiego

Configurazione base

Modalità operativa

Page 69: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-68 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

La funzione sonda protezione antigelo lavora in due fasi:

1. fase: modulazione valvola di riscaldamento PI

Quando il valore istantaneo, della sonda antigelo, scende sotto il suo setpoint, questo for-za la regolazione per mantenere il controllo PI. Contemporaneamente le altre funzioni li-miti rimangono temporaneamente inattive.(le serrande si chiudono completamente).

• In modalità di controllo:

– Il setpoint antigelo è fisso a 7 K sopra il limite d’allarme– L’antigelo agisce su tutte le sequenze da 1...4

• In modalità standby:

– Il setpoint antigelo è regolabile ma sempre 7 K sopra il limite d’allarme– L’antigelo agisce sulle sequenze 1+2 (seq 3+4 sono già a 0%). Tutte le altre funzioni

limiti sono inattivi.

2. Fase: contatto spegnimento ventilatore

Questa fase si attiva quando la temperatura di protezione antigelo scende sotto il limiteimpostato (nonostante la precedente fase 1). Questo comando comporta:

• Il ventilatore si spegne con il contatto d’allarme Q1

• Le uscite delle sequenze di riscaldamento 1+2 si portano al 100 % e le altre funzioni li-miti rimangono inattivi

• Le seq. 3+4 si portano a 0%

• Il display LCD visualizza allarme antigelo

Dopo che la temperatura supera il setpoint di 3 K, il regolatore torna al funzionamentonormale con i seguenti metodi di riconoscimento allarme:

• AUTO: riconoscimento automatico per aumento della temperatura

• MANUAL: riconoscimento manuale (premendo un pulsante qualsiasi sul regolatore)

• MANU3: riconoscimento manuale (premendo un pulsante qualsiasi sul regolatore) dopo3 allarmi consecutivi in 30 minuti

Se il setpoint d’allarme è impostato troppo basso c’è pericolo di gelo.Se il setpoint è impostato al di sopra dei 12 °C (valore di fabbrica) con una sonda attiva0…15 °C, la valvola di riscaldamento potrebbe non chiudersi mai completamente.

Page 70: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-69

+B

MU

LFU

N

Seq

.2

Seq

.1

Seq

.3

Seq

.4

B S

EQ

RE

G

Seq2 Q = ON < 2°CRWX62..

T T

Y Q

T

3351

S37

14 12

E2

ALM

=Q

1 O

FF

SEL S PROT

+B

S

PR

OT

La funzione di protezione antigelo può essere inserita sia per lato acqua sia lato aria. Siraccomanda d’impostare la pompa di riscaldamento sotto il controllo temperatura esternainferiore a 2 °C (obbligatorio per la protezione antigelo sul lato acqua).In ogni modo la funzione [RELEAS] si attiva solo con la sonda esterna “MULFUN”. Questafunzione è attiva solo per l’uscita 1Y (valvola riscaldamento) con 1Q (pompa riscalda-mento).

Durante il funzionamento standby la funzione protezione antigelo rimane attiva. Se il re-golatore non è alimentato o la sonda è interrotta, si disabilitano tutte le funzioni di prote-zione antigelo e il contatto Q1 si posiziona in allarme. Se la funzione di protezione antigeloè attiva, ma la temperatura dell’acqua è insufficiente (es. caldaia in blocco), la funzioneprotezione antigelo non può garantisce la sicurezza dell’impianto dai danni del gelo.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

TYPE tipo di sonda Ni: 0...130 °C

Volt °C 0...15 °C

XP PI banda proporzio-nale

2.5, 5.0, 10, 20, 40, 80, 160, 320 K 40 K

TN tempo integrale 15, 30 s

1, 2, 4, 8, 16, 32 min2 min

S ALM valore allarme 1xNi: 0...123 °C

VOLT °C: 0...8 °C5 °C

S PROT setpointStandby

1x Ni: 7...130 °C ≥ 7 K+ S ALM

VOLT °C: 7...15 °C ≥ 7 K+ S ALM12 °C

Display Descrizione

Impiego

Valori regolabili

Configurazione base

Page 71: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-70 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

CONF2 ... MODEB1 SEQREG ...+B2 INACT Con SEL selezionare S PROTB2 TYPE... 1xNi °C Con SEL selezionare tipo di sonda

CONF1 ... MODES PROT...MANUAL Con SEL selezionare modalità riconoscimento

allarme MANUAL, AUTO o AUTO3

PARA2 ... MODEB1 S PROT ... XPPI 40 K Con SEL selezionare la banda PB1 S PROT ... TN 2.0 MIN Con SEL selezionare tempo integrale

PARA1 ... MODEB1 SEQREG ...+B2 S ALM 5 °C Con SEL selezionare setpoint allarmeB1 SEQREG ...+B2 S PROT 12 °C Con SEL selezionare setpoint per modalità stan-

dby

11.3.7 Regolatori ausiliari

11.3.7.1 Limite [LIM]

Seq

.2

Seq

.1

B S

EQ

RE

G

3351

S39

Seq

.3

Seq

.4

MAXLIM

MINLIM

+B

..LIM

RWX62..RELLIM

La funzione limite (in modalità PI) consente quanto segue:

• Limite massimo e minimo (es. mandata aria o umidità). Quando il valore scende o su-pera il setpoint limite, questo (lim) forza la funzione di regolazione standard.

• Limite massima differenza di temperatura tra ambiente/mandata [RELLIM](es. tra B1 e aria di mandata B…LIM). Quando la temperatura scende sotto il limite,questo (in modalità PI) ha la priorità sulla regolazione.

La temperatura mandata non può scendere sotto la differenza di temperatura ambien-te/mandata. La funzione limite di massima differenza di temperatura è particolarmenteadatta per il controllo d’impianti aria primaria.

Modalità operativa

Page 72: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-71

1,5

m

B1 SEQREG

B2 LIM

RWX62..

3351

S40

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

B2 LIM XP PI;banda proporzionale P del limite

2.5, 5.0, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % *

40 K 40 %

B2 LIM TN;tempo integrale del limite

15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min

2 min

B2 MAXLIM;Limite massimo

0...100 % d. c. 35 °C 35 %

B2 MINLIM; limite di minima0...100 % d. c. 15 °C 15 %

B2 RELLIM; max. differenza ditemperatura tra B1 e B...LIM

−100...0 K −100 K

* % riferito a MAXSCA - MINSCA

Display Descrizione

CONF2 ... MODE

B1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIM

CONF1 ... MODE

B1 SEQREG PI Con SEL selezionare modalità P o PI

B1 CASC ... INACT Funzione cascata "INACT“ ⇒ solo con funzione LIM

PARA2 ... MODE

B2 LIM ... XP PI 40 K Con SEL, impostare la banda P del limite

B2 LIM ... TN 2 MIN Con SEL, impostare il tempo integrale del limite

PARA1 ... MODE

B2 MAXLIM 35 °C

MINLIM 15 °C

Con SEL, impostare il limite di max. e di minima

B2 RELLIM −100 K Con SEL selezionare la differenza di temperatura tra

B1 SEQREG e B2 LIM

Impiego

Valori regolabili

Configurazione base

Page 73: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-72 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.7.2 Regolazione temperatura in cascata [LIM + CASC]

SEQREG

MA

XLI

M

MIN

LIM

Seq

.2

Seq

.1

Seq

.3

Seq

.4

T

B1

B..

PISEL

LIM

RWX62..

Y...

Q...VirtualSEL

VirtualSEL

Room temperature controller

Supply air temperature controller

3351

D19

E

Oltre alla funzione limite si può selezionare la funzione controllo in cascata PI/PI dellatemperatura ambiente/mandata.In questo caso il regolatore temperatura ambiente PI genera il setpoint per il regolatoretemperatura mandata PI compreso tra i limiti max. e minima (MAXLIM e MINLIM).

• Per il controllo in cascata, i rispettivi ingressi B SEQREG e LIM devono essere configu-rati per temperatura [ °C / °F]

• É possibile solo funzione cascata PI-PI• Quando si seleziona il controllo in cascata s’imposta anche il limite di massima e mini-

ma.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura DefaultB1 CASC XP PI;banda proporzionale B1

2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K

10 K

B1 CASC TN;tempo integrale

15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min

16 min

B1 CASC PID;parte derivativa D

0, 1, 2, 3, 4, 5 0

B2 \ _ / XP PI;banda proporzionale P limite mandataseq. 1

2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K

40 K

B2 \ _ / XP FACT; fattore di moltipli-ca Xp per la sequenza aggiuntiva

0.25, 0.5, 1.0, 2.0,4.0

1.0

B2 \ _ / TN MIN;tempo integrale mandata B2

15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min

2 min

B2 MAXLIM;limite max.

0...100 % d. c. 35 °C

B2 MINLIM;limite di minima 0...100 % d. c. 15 °C

B2 RELLIM; max. differenza di tempe-ratura tra B1 e B... LIM −100...0 K −100 K

Display Descrizione

Modalità operativa

Importante:

Valori regolabili

Configurazione base

Page 74: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-73

CONF2 ... MODEB1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIM

CONF1 ... MODEB1 SEQREG PI Modalità di controllo: PI

B1 CASC... INACT Con SEL, attivare la funzione cascata

CASC ACTIV ⇒ funzione LIM con controllo in ca-

scata

PARA2 ... MODEB1 CASC... XP PI 10 K Con SEL, impostare la banda proporzionale P

B1 CASC... TN 16 MIN Con SEL, impostare il tempo integrale

B1 CASC PID 0 Con SEL, impostare la derivata D

B2 \ _ / ...XP PI 40 K Con SEL, impostare la banda proporzionale P regola-

zione limite mandata su seq. 1

B2 \ _ / ...XP FACT 1.0 Con SEL, impostare il fattore di moltiplica per le se-

quenze aggiuntive

B2 \ _ / ...TN 2 MIN Con SEL, impostare il tempo integrale per la regola-

zione di mandata

PARA1 ... MODEB2 MAXLIM 35 °C

MINLIM 15 °C

Con SEL, impostare il limite di minima e max.

B2 RELLIM −100 K Con SEL impostare la differenza max. tra B1

SEQREG e B2 LIM

Page 75: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-74 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.7.3 Limite PI di minima, con azione sulla sequenza 1 [LIMSPE]

T

33

51

S2

8

T

B 2 Q 1 Y 1 Y 2 B 1

LIM

PS

E

SE

QR

EG

RWX62..

Quando il valore misurato scende sotto il setpoint limite, questo forza la funzione di con-trollo standard sulla seq. 1 per mantenere il valore limite.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

LIMSPE XP PI; banda P 2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % * 40 K 40 %

LIMSPE TN; tempo integrale 15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min 2 min

LIMSPE; setpoint 0...100 % d. c. 0.0 °C 0 %

* % relativo a MAXSCA - MINSCA

Display Descrizione

CONF2 ... MODEB1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIMSPE

PARA2 ... MODEB2 LIMSPE... XP PI 40 K Con SEL selezionare il valore P del limite

B2 LIMSPE... TN 2.0 MIN Con SEL selezionare tempo integrale

PARA1 ... MODEB2 \ _ / LIMSPE 0 °C Con SEL selezionare il setpoint limite

Modalità operativa

Valori regolabili

Configurazione base

Page 76: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-75

La funzione LIMSPE permette di effettuare la protezione antibrinamento per ricuperatoridi calore come scambiatori di calore a rotazione, diretti o sistemi circolazione glicolata.

Protezione antibrinamento per scambiatori a rotazione

RWX62..

TT

3351

S46

T

w

Minimumselection

w

Y1 Y2

Y1"Y1'

Y2[LIMSPE]

Seq. controller

[SEQREG]

B3

LIM

PS

E

B2

LIM

B1

SE

QR

EG

Protezione antibrinamento per sistemi di circolazione glicolata

1,5

mB1 SEQREG

B2 LIM

RWX62..

3351

S40

Impiego

Protezioneanti-brinamento

Esempio 1

Esempio 2

Page 77: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-76 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Controllo della temperatura dell’acqua di ritorno contro la corrosione (anticondensa)

3351

S29

Q1 B2 Y1 B1 B3

RWX62..

LIM

PS

E

SE

QR

EG

MU

LFU

N

Esempio 3

Page 78: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-77

11.3.7.4 Limite PI di massima, con azione sulla sequenza 3 [LIMMAX]

SEL

+B

LIM

MA

XRWX62..

3351

D20

Seq

.2

Seq

.1

Seq

.3

Seq

.4

B S

EQ

RE

G

Quando viene superato il setpoint limite, questo forza la seq 3 di controllo per mantenere ilsuo setpoint di limite.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

LIMMAX XP PI; banda P 2.5, 5, 10, 20, 40, 80,160, 320 K / % *

40K 40 %

LIMMAX TN; tempo integrale 15, 30 s1, 2, 4, 8, 16, 32 min

2 min

LIMMAX; setpoint 0... 100 % d. c. 35 °C 60 % d. c.

* % relativo a MAXSCA - MINSCA

Display Descrizione

CONF2 ... MODE

B1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare LIMMAX

PARA2 ... MODE

B2 LIMMAX... XP PI 40K Con SEL selezionare la banda P limitate

B2 LIMMAX... TN 2.0 MIN Con SEL selezionare il tempo integrale

PARA1 ... MODE

B2 \ _ / ... LIMMAX 60 % Con SEL selezionare il setpoint limite

Modalità operativa

Valori regolabili

Configurazione base

Page 79: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-78 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Limite. PI max. umidità ambiente per controllo raffreddamento (= deumidificazione) sullasequenza 3.

ϕ T

T

Y1 Y3/Q.. Y2 B2 B3 B1

LIM

LIM

MA

X

SE

QR

EG

3351

S47

RWX62..

L'ulteriore raffreddamento della temperatura aria mandata ambiente per deumidificazioneviene compensato dal regolatore incrementando il riscaldamento sulla sequenza tempe-ratura.

11.3.8 Funzioni ausiliarie

11.3.8.1 Regolazione di massima priorità sulla sequenza 3 [MAXPRI]

B S

EQ

RE

G

+B

...M

AX

PR

I

3351

D21

max

Y..

RWX62..

Sq.

2

Sq.

1

Sq.

3

Sq.

4

Il segnale codificato al morsetto d’ingresso come MAXPRI (solo 0…10 V DC) comandadirettamente la sequenza 3 di raffreddamento (normalmente per comando di deumidifica-zione esterna). Pertanto la seq. 3 è comandata dal segnale più alto tra il valore esterno equello generato dal regolatore standard.

• Il segnale d’ingresso su MAXPRI può essere solo 0...10 V DC

• Una limite come segnale d’uscita B... MAXPOS può agire solo sul regolatore internodella sequenza 3 e non all’ingresso MAXPRI.

Esempio d’applicazione

Modalità operativa

Page 80: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-79

Display Descrizione

CONF2 ... MODE

B1 SEQREG... +B2 INACT Con SEL selezionare MAXPRI

3351

S48

Y1 Y2 Y3 B3 B2 B1

MA

XP

RI

LIM

SE

QR

EG

Y2 Y1/Q1 B2 B1

SE

QR

EG

ϕ

ϕ

T

T

RWX62.. RWX62..

LIM

Controllo temperatura Controllo umidità

La richiesta per deumidificazione dal regolatore esterno, collegato all’ingresso MAXPRI, ela richiesta interna per raffreddamento, agiscono entrambi sulla seq. 3. Pertanto l'ulterioreraffreddamento della temperatura aria mandata ambiente viene compensata dal regolato-re incrementando il riscaldamento sulla sequenza 1.

11.3.8.2 Azione inversa sulla seq.1

(Max. Economia Changeover), (MEC); [MULFUN + ALTDIR]

Il senso d’azione sulla sequenza 1 può essere invertita. L’inversione è in funzione della

configurazione della sequenza come REVERS ( \ \ _ / /) o DIRECT ( \ / _ / / ) durantela configurazione.

Sono possibili le seguenti configurazioni di changeover:

1. Changeover da un segnale digitale esterno a 24 V AC [DIG]

Questo segnale deve essere configurato come ingresso ALTDIR con DIG.

3351Z43

Configurazione base

Esempio d’applicazione

Page 81: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-80 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

2. Changeover come valore assoluto [ABS]

Sarà impiegato il seguente valore:

Se è configurato solo MULFUN: Ingresso MULFUN

Se sono configurati MULFUN e ALTDIR: Ingresso ALTDIR

Se è configurato solo ALTDIR: Ingresso ALTDIR

Per fare questo, deve essere selezionato ABS al seguente quadro.

3351Z47

Y1

CO1

Se è stato configurato solo ALTDIR, il valore per ABS è impostato automaticamente epertanto questo quadro non appare.

Il valore di changeover è indicato in PARA1 MODE.

← Valore d’ingresso

ALT25°C

1K or 1% B Hysteresis

Reverse mode

Normal mode

MULFUN or ALTDIR

3351

D25

E

3. Changeover nel caso di confronto tra due valori misurati (∆∆B… -B...)

Questa funzione di changeover è possibile solo se le sonde B sono state configurate co-me sonde di temperatura (1xNi; 2xNi o VOLT °C).

Sono possibili i seguenti confronti valori misurati:

Se è stato configurato solo MULFUN: ∆B... MULFUN – B... SEQREG

Se sono configurati MULFUN e ALTDIR: ∆B... MULFUN – B... ALTDIR

Per fare questo, deve essere selezionato ∆B… - B… nel corrispondente quadro.

3351Z52

Y1

CO1

3351Z48

°C

SEL

Y1

Page 82: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-81

Il valore di changeover è indicato in PARA 1 MODE.

← Valore d’ingresso

Reverse mode

Normal mode

∆B.-r.

3351

D24

E1K Hysteresis

ALT4K

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

B1 \ X _ / /...ALT a ABS

a ∆B.-B.

0...100 % d. c.

0...100 K

25 °C

2 K

52 % d. c.

Contatto differenziale presente 1 K 1 % d. c.

Display Descrizione

CONF2 ...MODEB1 SEQREG... +B2 INACT Selezione di MULFUN

o ALTDIR

o MULFUN e ALTDIR

CONF1 ... MODEB1 \ X _ / /... OFF Selezione di changeover ABS o ∆B.-B.

PARA1 ... MODEB1 \ X _ / /... ALT 2 K Differenza setpoint per changeover

Changeover per temperatura aria esterna di 25 °C.

B2 MULFUN: Sonda temperatura aria esterna

3351Z49

K

SEL

Y1

Valori regolabili

Configurazione base

Esempi d’applicazione

Esempio 1

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S49

B2

MULFUN

3351Z41

Y1

CO1

°C

Y1

PA1

Page 83: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-82 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Changeover sull’entalpia esterna di 30 kJ/kg

B2 ALTDIR: Sonda d’entalpia esterna 0...10 V DC 0...100 kJ/kg

Changeover da contatto temperatura esterno

3351Z43

CO2

B2 ALTDIR: Contatto per temperatura esterna 0/24 V AC

Changeover da differenza di temperatura tra aria esterna - ambiente = 2 K

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S52

B2 B1

MULFUN

SEQREG

B1 SEQREG: Sonda temperatura ambienteB2 MULFUN: Sonda di temperatura esterna

Changeover da differenza di temperatura tra aria esterna - ripresa = 2 K

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S53

B3 B2 B1

SEQREG

MULFUN

ALTDIR

B1 SEQREG: Sonda temperatura ambiente

B2 ALTDIR: Sonda temperatura aria ripresa

B3 MULFUN: Sonda temperatura aria esterna

Esempio 2

3351Z42

Y1

CO1

Y1

PA1Y1

Seq.1RWX62..

3351

S50

B2

ALTDIR

Esempio 3

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S51

B2

ALTDIR

Esempio 4

3351Z44

Y1

CO1

K

Y1

PA1

Esempio 5

3351Z45

Y1

CO1

K

Y1

PA1

Page 84: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-83

Changeover dal trasduttore d’entalpia = 2 kJ/kg

Y1

Seq.1RWX62..

3351

S54

B2

ALTDIR

B2 ALTDIR: Trasduttore d’entalpia AQF61.1;Differenza d’entalpia 0...10 V DC −50...+50 kJ/kg

11.3.8.3 Multifunzione con Q: MULFUN [RELEAS] per 1Y + 1Q

Y...

RWX62..

3351

S20

Q...B2

B2 = MULFUN: Temperatura esterna

Se la temperatura rilevata all’ingresso MULFUN scende sotto al rispettivo setpoint specifi-cato, è attivata la Y... – con relativa Q ….Questa funzione è attiva anche durante il funzionamento standby.La funzione MULFUN dovrebbe essere in ogni modo già attiva e può essere configuratasolo per segnale d’uscita 1Y + 1Q.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

RELEAS MQ ON 0...100 % d. c. MULFUN 2 °C 50 % d. c.

RELEAS MQ OFF 0...100 % d. c. MULFUN 4 °C 52 % d. c.

Display Descrizione

CONF1 ... MODE

B1 RELEAS...INACT Con SEL, attivare la funzione RELEAS

PARA1 ... MODE

B1 MQ 1 ON 2 °C

MQ1 OFF 4 °C

Con SEL selezionare il punto del d’inserzione on e off

Esempio 6

3351Z46

Y1

CO1

Y1

PA1

Modalità operativa

Valori regolabili

Configurazione base

Page 85: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-84 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

+B

MU

LFU

N

Seq

.2

Seq

.1

Seq

.3

Seq

.4

B S

EQ

RE

G

Seq2 Q = ON < 2°CRWX62..

T T

Y Q

T

3351

S37

14 12

E2

ALM

=Q

1 O

FF

SEL S PROT

+B

S

PR

OT

Come funzione protettiva aggiuntiva, la pompa del circuito di riscaldamento Q è automati-camente inserita “on” per temperature aria esterna inferiore a 2 °C.

11.3.8.4 Blocco sequenze con MULFUN [LOCK]

La funzione [Lock] permette di bloccare le sequenze (riscaldamento e/o raffreddamento)in funzione della sonda su MULFUN (es. temperatura esterna).

2 K

LOCK 24 °C T

Lock

2 K

LOCK 18 °C T

CO1

LOCK

PA1

Seq.3 Seq.4Seq.2 Seq.1

Lock

active

33

51

D2

3E

active

Le sequenze di raffreddamento possono essere fermate per temperatura aria esternabasse e le sequenze di riscaldamento per temperatura aria esterna alte. Questo, fral’altro, assicura che il riscaldamento non sia attivo in estate e il raffreddamento non sia at-tivo in inverno.

Esempio d’applicazioneS PROT e RELEAS

Modalità operativa

Page 86: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-85

La funzione LOCK può essere attivata per le sequenze 1+2 e/o sequenze 3+4. Il contattodifferenziale è fisso a 2 Kelvin o 4 % del campo (d.c.).Questa funzione è attiva per il comando notturno.

Bloccando con LOCK l’uscita è a 0%. MINPOS e MAXPOS non sono considerati.Se seq. 1 è bloccato con LOCK, l’uscita per DIRECT è MAXPOS e per REVERS èMINPOS.Il comando per l’azione inversa per la sequenza 1 rimane attivo.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

B1 \ \ _ LOCK...; impostare lockper le seq. 1+2

0..100 % d. c. MULFUN 18 °C 50 %

B1 \ \ _ LOCK...; impostare lockper le seq. 3+4

0..100 % d. c. MULFUN 18 °C 50 %

Display Descrizione

CONF1 ... MODE

B1 \ \ _ ... FREE Con SEL, impostare la funzione LOCK per

le sequenze 1+2,3+4

PARA1 ... MODE

B1 \ \_ ... LOCK 18 °C Valore di setpoint per bloccare le seq. di riscalda-

mento 1+2

B1 _/ /... LOCK 18 °C Valore di setpoint per bloccare le seq. di raffredda-

mento 3+4

Vedi: Esempi d’applicazione per setpoint compensati, sezione 11.3.5.3.

Valori regolabili

Configurazione base

Esempio d’applicazione

Page 87: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-86 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

11.3.8.5 Impostazione allarme sulla sonda di regolazione [DEVALM]

B S

EQ

RE

G

3351S55

Q...

1K 1K

DEVALM DEVALM

SEL

DEVALM

Q

X

ON

OFF

Per valori di “deviazioni” fuori dal limite di tolleranza impostato, viene chiuso il primo con-tatto d'allarme Q… (disponibile terminata la CO2) normalmente aperto (es. per attivareuna sirena d'allarme). Allo stesso tempo l'allarme deviazione è visualizzato sul display.Dopo il ritorno “devalm” al valore normale, l'allarme viene automaticamente disattivato.

L’allarme devalm può essere configurato solo se è disponibile e libero almeno uno deicontatti Q. I successivi contatti liberi Q possono essere impiegati a questo scopo.

Si può impostare un ritardo allarme per mezzo di T1 (ritardo contatto–on).

Il contatto “devalm” è comune a tutti i loop configurati. La funzione dell'allarme può esseredisattivata, per i loop non interessati, immettendo un valore di “devalm” a fondo scala.

Descrizione Campo Impostazione di fabbrica

Temperatura Default

DEVALM

Deviazione allarme

0...100 % d. c.

∆ OFF fisso a 1 K / % d. c.

4 K 4 % d. c.

Display Descrizione

CONF2 ... MODE

DEVALM ... INACT Con SEL, attivare DEVALM

PARA1 ... MODE

B1 \ _ / ... DEVALM 4 K Con SEL impostare il campo di devalm

Modalità operativa

Valori regolabili

Configurazione base

Page 88: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 11-87

11.4 Regolatore digitale [DIGREG]

11.4.1 Modalità operativa

L’ RWX62... permette di configurare tre loop di controllo indipendenti con funzioni ausilia-rie.

I nomi dei loop di controllo identificano il nome della sonda della variabile principale con-trollata. Così il primo loop di controllo è sempre B1.

Il regolatore ha 1...6 uscite digitali (Q1...Q6) con inserzione contatto-on e contatto-off re-golabile, che può essere distribuito nel campo della variabile d’ingresso per ciascunauscita digitale Q.

Regolatore digitale con quattro uscite digitali.

Q1

Controlled variable

ON

OFF

Q4 Q2 Q3

3351

D22

E

DQ

1ON

DQ

1OF

F

DQ

4ON

DQ

4OF

F

DQ

2OF

FD

Q2O

N

DQ

3OF

FD

Q3O

N

Per ciascuna uscita digitale Q si può impostare il tempo di ritardo all’inserzione T1 e iltempo minimo di pausa T2.

Per ciascun ingresso si può elaborare uno dei due segnali attivi o passivi. Si possono se-lezionare i seguenti tipi di segnale:

1xNi; 2xNi; VOLT °C; VOLT %; VOLT.(Per la descrizione dei dettagli fare riferimento alla sequenza del regolatore, sezione "In-gressi universali B").

I valori misurati per gli ingressi B (1xNi e 2xNi) possono essere corretti con il parametroCORSCA. Correzione valori aggiustabili −10...+10K / % del campo (d. c.).

Modalità di controllo "OFF" con E2 [STNDBY]

Si può disattivare la modalità di controllo con l’ingresso E2 0/24 V AC. Allo stesso tempotutte le uscite Q sono disattivate. In questo caso è considerato il ritardo del contatto on eoff. Per tutti i 3 loop di controllo può essere attivata l'azione di controllo E2. In modalità di

controllo, se l’impianto è stato disattivato con E2, il display visualizza il simbolo al corri-spondente loop di controllo.

Punto d’inserzione: si può definire il punto di contatto on e off per ciascuna uscita Q.

Per esempio: B1: DQ2 ON 22 °C

B1: DQ2 OFF 20 °C

Esempio

Ingressi universali B

Ingresso digitale E2

Uscite digitali Q

Page 89: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

11-88 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Per ciascuna uscita digitale si possono impostare due tempi di ritardo.

T1 è il ritardo contatto all’inserzione

T2 è il ritardo alla reinserzione.

T1 T1 T1

T2 T2

3351

D10

ON

OFF

ON

OFF

Output Q

Descrizione Campo Impostazioni di fabbrica

Temperatura Default

T1, T2 0, 4, 8, 15, 30 s

1, 2, 4, 8, 16, 32 min0 s

CORSCA B1...B5 −10...+10K / % d. c. 0 K 0

DQ...ON; punto d’inserzione 0...100 % d. c. ≠ altri Q..

DQ...OFF; punto di disinserzione 0...100 % d. c. ≠ altri Q..

Display DescrizioneCONF2 ... MODEB1 FUNCT... DIGREG Con SEL selezionare DIGREG

B1 Type ... 1x Ni Con SEL selezionare tipo d’ingresso

1x Ni, 2x Ni, VOLT°C, VOLT %, VOLT

B1 DIGREG ...1Q Definire il numero delle uscite digitali Q (1...6)

B2 DIGREG ... INACT Con SEL, attivare il 2^ loop di controllo

CONF1 ... MODETEMP °C / K Con SEL selezionare l'unità °C / K o °F

B1 STNDBY ... INACT Con SEL selezionare INACT o ACTIVINACT = vedi pagina 11-38 per n. OFF

PARA2 ... MODET1... (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare tempo di ritardo alla inserzione

T2... (Q...) ... 0 SEC Con SEL selezionare il tempo di pausa

PARA1 ... MODEB1 DQ1 ON 20 °C Con SEL selezionare il punto d’inserzione “on”

B1 DQ1 OFF 19.5 °C Con SEL selezionare il punto di disinserzione “off”

Tempi di ritardo

Modalità operativa:

Uscita calcolatadal regolatore

Uscita Q effettiva

Valori regolabili:

Configurazione base

Page 90: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 12-89

12 Schema di collegamento

G

3351A01D

G0 M M M E1 E2 B1 B2 B3 B4 B5

Y1 Y2 Y3 Q11 Q14

RWX62.7032 RWX62.7034 RWX62.7036RWX62.5030

RWX62.5030RWX62.7032RWX62.7034RWX62.7036

RWX62...

Q12 Q21 Q24 Q31 Q34 Q32 Q41 Q44 Q51 Q54 Q61 Q64

Tool

G-G0: alimentazione 24 V AC

M: neutro di misura (G0) per segnaliB: Ingresso universaleE: Ingresso digitaleY: Uscita analogicaQ: Uscita digitale, ammesse tensioni diverseTool: Collegamento per POLYCOPYLe linee di demarcazione impostata, visualizza i collegamenti per ciascun tipo di regolato-re.

B

B1

M

Y1

M E2G

Y1

B

B2

M B

B3

M

B4

Y2 Y3

E1 B1 B2 B3 B4 B5

GO Y2 Y3

M

Q11 Q14 Q12

Q1

GO GO GO

G G GY.. Y.. Y..

H1K1

G G

M

N1

M1 H2

B1B2B3

B4Y1..Y3M1H1H2K1

Q1

N1

Sonda Ni 1000Sonda 0...10 V DCSonda combinata(temperatura e umidità)TermostatoServocomandiVentilastoreOrologio (Day/Night)AllarmeContatto(comando per standby)Super protezione antigelo(uscita relè)Regolatore RWX62...

3351A02E

24

V A

C

La tensione di alimentazione deve essere conforme alla richiesta di bassa tensione(SELV) secondo EN 60 730.

Utilizzare un trasformatore di sicurezza con doppio isolamento secondo EN 60 742, di-mensionato per funzionamento continuo al 100 %..

Quando s’impiegano più trasformatori in uno stesso impianto, occorre collegare i terminaliG0 tra loro. Le unità POLYGYR RWX62... sono progettate per comandi di sicurezza bas-sa tensione max 24 V AC 10 A e sono isolati da cortocircuito.

Tensioni d’alimentazione superiori a 24 V AC possono danneggiare o distruggere il rego-latore o qualsiasi altra apparecchiatura collegata. Inoltre tensioni superiori a 42 V AC ri-schiano l’incolumità delle persone.

Tensioni max. 250 V AC possono essere collegate solo sui contatti digitali a potenziale li-bero Q.

Schema interno

Schema di collegamento

Installazione elettrica

Page 91: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

13-90 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

13 Dati tecnici

Tensione d’alimentazione 24 V AC ±20 %Q1...Q6 24...230 V AC)

Bassa tensione SELV EN 60 730Frequenza 50 Hz / 60 Hz

RWX62.5030 4 VARWX62.7032 5 VARWX62.7034 6 VARWX62.7036 7 VA

Velocità rinnovamento uscite 1 s

Valore istantaneo e setpoint 3-digitRisoluzione valori <100 0.1Risoluzione valori >100 1Risoluzione campi <10 0.01Uscite analogiche (-1...11 V) 2-digit, risoluzione 1 Volt / 10 %Uscite contatti digitali OFF/ON

Trasporto IEC 721-3-2Condizioni climatiche Classe 2K3

Temperatura −25...+70°CUmidità < 95 % ur

Condizioni meccaniche Classe 2M2

D’impiego IEC 721-3-3Condizioni climatiche Classe 3K5

Temperatura 0...50°CUmidità < 95 % ur

Normale EN 60 730

Custodia IP 20 - EN 60 529

Frontale IP 40 - EN 60 529

Regolatore per impieghi civili e similari EN 60 730

Conforme ai requisiti di energia UL 916

Produzione e servizio ISO 9001

In accordo con direttive European UnionCompatibilità Elettromagnetica EMC 89/336 EECLinea guida bassa tensione 73/23/EEC

Emissioni EN 50 081-1Immunità EN 50 82-1Immunità Settore Industriale * EN 50 82-2Sicurezza EN 60 730

*L' RWX62... può essere impiegato in ambienti come definiti in “EN 50 082-2 ambiente indu-striale “, purché risponda ai seguenti requisiti:

1. Integrato in una custodia metallica completamente sigillata.2. Tutte le connessioni devono essere fatte con linee schermate (ammessi cavi multipli con

schermatura comune).3. Collegamento di tutte le linee schermate all’interno di canaline.4. Le messa terra delle schermature dei cavi devono essere solo sul lato del RWX62…

Dati generali

Tensione

Potenza assorbita

Velocità elaboratore

Display (LCD)

Condizioniambiente

Grado di smaltimento

Grado di protezione

Prodotto standard

Assicurazione qualità

conforme

Standard

Page 92: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 13-91

Morsetti estraibili per cavi di min. Φ 0.5 mmmax. 2x1.5 mm2 o 1x 2.5 mm2

Connettore plug per POLYCOPY 4-pin

RWX62.5030 0.38 kgRWX62.7032 0.40 kgRWX62.7034 0.44 kgRWX62.7036 0.46 kg

Fare riferimento a "Dimensioni" per ulteriori dettagli

Campo −35...130 °CInferiore e superiore −50...150 °CRisoluzione < 0.05 K a 0 °CRWX62... precisione −0.5K ...+0.5 KTensione di misura max. 5.0 V DCCorrente di misura 2.6....3.4 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m

(resistenza totale linea 4.5 Ωcorrisponde a 1 K d’errore ca.)

Campo −35...130 °CInferiore e superiore −50...150 °CRisoluzione < 0.1 K / 0 °CRWX62... precisione −1K...+1 KTensione di misura max. 5.0 V DCCorrente di misura 3.1....3.9 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m

(resistenza totale linea 2.25 Ωcorrisponde a 1 K d’errore ca.)

Campo 0...10 V DCInferiore e superiore -1.4...11.4 V DCRisoluzione 1.0 mVRWX62... precisione −0.1...+0.1 V a 0 V

−0.25...+0.25 V a 10 VMax. corrente assorbita 0.11 mAResistenza interna Ri ≥ 100 kΩMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m; vedi anche informazioni

per collegamenti unità esterna

Campo 0...1000 ΩCampo superiore 1200 ΩRisoluzione 0.15 ΩRWX62... precisione −2.5 Ω...+2.5 Ω a 1000 Ω

−5 Ω...5 Ω a 0 ΩTensione di misura max. 5 V DCCorrente di misura 2.9....4.4 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6 mm max. 300 m (10 Ω linea totale

corrisponde a 1 K d’errore ca.)

Tensione 24 V ACCorrente assorbita ≤ 8 mAlog. 0 ≤ 5 V AC eff.log. 1 ≥ 15 V AC eff.

Morsettiera

Tool di collegamento

Peso senza imballo

Dimensioni

Ingressi universali B1...5

Sonde di temperatura(LS Ni 1000 / 0 °C)

Sonde di temperaturaLS Ni 1000 (2 x LSNi1000 / 0 °Cin parallelo)

Tensione(per variabili di misura in°C, % o senza unità dimisura)

Potenziometri esterniB2...5

Ingressi digitali per ten-sione

Page 93: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

13-92 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Tensione per inserzione 24 V ACCorrente assorbita ≤ 8 mAMax. lunghezza cavo ammessa per Φ ≥ 0.6mm max. 300 m

Campo 0...10 V DCInferiore e superiore -1.4...11.4 V DCRisoluzione 15 mVTensione di funzionamento max. ± 1 mA

Contatti relè Q1..Q6Tensione AC 24...230 V AC, 4 A res., 3 A ind.Tensione DC max. 50 V DC, max. 40 W,

max. 5 A

Min. portata contattiper tensione di funzionamento AC 230 V / 5 mAper bassa tensione DC 24 V / 10 mA

Max. portata corrente (di spunto) 10 A (1 s)

Durata dei contatti relèTensione alternata a 0.1 A res. 2 . 107 cicli

a 0.5 A res. 2 . 106 ciclia 3 A res. 2 . 105 cicli

Fattore di potenza per carichi ind. (cos. ϕ = 0.8) 0.85Tensione diretta 2 . 105 cicli

Fusibile esterno sul lato d’ingresso max. 10 AContatto di scambio Q1 e Q3Contatto ON/OFF Q2, Q4...Q6

Resistenza d’isolamentoTra uscite relè e sic. alta-bassa tensione (SELV) 3750 V AC, - EN 60 730 - 1Tra uscite relè adiacenti 3750 V AC, - EN 60 730 - 1

Ingressi digitaliE1, E2

Uscite analogiche Y1...Y3

Uscite digitali Q1...Q6

Page 94: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-93

14 Dimensioni

90

°F

%K

°F

%K

27,5

44

68

52

72,5

45 57

45

108

3,7

7,5

==

73,5

EN 50 022-35 x 7,5= =

156

175

3351

M01

15 Appendice

15.1 Stampa parametrizzazione

Le otto pagine seguenti contengono schede di parametrizzazione sia per i regolatori disequenza che digitali. Corrispondono al documento d’esempio nel capitolo "Progettazio-ne" e sono proposte per l’utilizzo autonomo del Manuale d’Impiego. Si possono anche fo-tocopiare e utilizzare per altri impieghi.

Page 95: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-94 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Scheda parametrizzazionePOLYGYR Joker RWX62...

Regolatore in sequenza

Informazione impianto

Oggetto:

Impianto:

Data:

Modello do regolatore:

Schema impianto:

Page 96: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-95

1. Tabelle di configurazione

1.1 Disposizione ingressi (vedi capitolo 11, Ingressi universali B..)

Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3B 1 SEQREG B SEQREG B SEQREGB TELSEL B TELSEL B TELSELB LIM B LIM B LIMB ALTDIR B ALTDIR B ALTDIRB PROT B PROT B PROTB LIMSPE B LIMSPE B LIMSPEB LIMMAX B LIMMAX B LIMMAXB MAXPRI B MAXPRI B MAXPRIB S PROTB MULFUN MULFUN MULFUN

1.2 Descrizione ingressi (vedi capitolo 11, Ingressi universale B..)

Ingresso Descrizione TYPE MINSCA..MAXSCAB1B2B3B4B5

1.3 Posizioni delle uscite in sequenza (vedi capitolo 11)

Loop di controllo 1B1 SEQREG

Loop di controllo 2B... SEQREG

Loop di controllo 3B... SEQREG

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

3351Z56

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

Q1 S PROT

Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4Y..Q1Q2Q3Q4Q5Q6Q... DEVALM

1.4 Descrizione uscite analogiche

Uscite DescrizioneY1Y2Y3

Page 97: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-96 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

1.5 Descrizione uscite digitali

Uscite DescrizioneQ1Q2Q3Q4Q5Q6

1.6 Impostazioni funzioni

Un visto “üü” nella relativa casella significa: il valore della colonna è “selezionato”.Nessun visto nella relativa casella significa: è valido il valore di fabbrica.

Display Default Sele-ziona-bile

Loop dicontrollo 1

Loop dicontrollo 2

Loop dicontrollo 3

TEMP °C / K °FE1 NIGHT INACTIV ACTIVE2 STNDBY INACTIV ACTIVSEQREG PI PCASC (se LIM) INACTIV ACTIVCOMP (se MULFUN) CONST COMPCOMP CONST COMPDIRECT (seq. 1) REVERS DIRECTOFF OFF ∆B - BPer inversione azione (seq. 1) ABSLOCK (per seq. 1+2) FREE LOCKLOCK (per seq. 3+4) FREE LOCK

Display Default SelezionabileQ1 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ1 LIN BIN

VARQ2 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ2 LIN BIN

VARQ3 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ3 LIN BIN

VARQ4 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ4 LIN BIN

VARQ5 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ5 LIN BIN

VARQ6 RELEAS Y... + Q... INACTIV ACTIVQ6 LIN BIN

VAR

Display Default SelezionabileS PROT MANUAL AUTO

MANU3

Note:

Page 98: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-97

2. Tabelle di parametrizzazione

2.1 Setpoint CONST

Display Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3MAXSELMINSELXDZSELXDZ SEL

2.2 Setpoint COMP

3351

D26

SEL

SEL1

MULFUN

SEL2

SEL3

COMP1 COMP3

COMP2 COMP4

3351

D27

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

XDZ MAXCORCOR COR

3351

D27

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

XDZ MAXCORCOR COR

Spiegazione

Loop di controllo 1

Loop di controllo 2

Page 99: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-98 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351

D27

COMP1

SEL2 SEL3

COMP2 COMP3 COMP4

SEL1

XDZ MAXCORCOR COR

2.3 Impostazioni parametri sequenze

Loop di controllo 1B1 SEQREG

Loop di controllo 2B...SEQREG

Loop di controllo 3B...SEQREG

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

Regolatore P XPRegolatore PI XP

XP FACTTN

PID

2.4 Impostazioni parametri regolazione in cascata

Loop di controllo 1B1 SEQREG

Loop di controllo 2B...SEQREG

Loop di controllo 3B...SEQREG

CASC XP PICASC TN

CASC PIDB LIM B LIM B LIM

2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.2 1 3 4

DT

Seq. Seq. Seq. Seq.

DTSeq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4

Regolatore PI XPXP FACT

TN

Loop di controllo 3

Page 100: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-99

2.5 Impostazioni parametri per funzioni ausiliari

Funzione Parametro Loop dicontrollo 1

B1 SEQREG

Loop dicontrollo 2B SEQREG

Loop dicontrollo 3B SEQREG

B LIM XPPITNMAXLIMMINLIMRELLIM

B LIMSPE XPPITNSEL

B LIMMAX XPPITNSEL

B S PROT XPPITNS ALM

S PROTDEVALM SELABS∆B...-B...

SEL

2.6 Taratura segnali d’ingresso sonde

Parametro B1 B2 B3 B4 B5CORSCA

2.7 Segnale d’uscita Y

Parametro Y1 Y2 Y3MAXPOSMINPOSYQ ON (1Y + 1Q)YQ OFF (1Y + 1Q)MQ ON (RELEAS)MQ OFF (RELEAS)

2.8 Uscite Q

Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6T1T2VQ ON (VAR)VQ OFF (VAR)

2.9 Funzione LOCK

Parametro Loop di controllo 1 Loop di controllo 2 Loop di controllo 3SEQ 1+2 LOCKSEQ 3+4 LOCK

Page 101: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-100 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

Page 102: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-101

Landis & Staefa Division

Scheda di parametrizzazionePOLYGYR Joker RWX62...

Regolatore Digitale

Informazione impianto

Oggetto

Impianto

Data

Modello regolatore

Schema impianto

Page 103: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-102 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

1. Tabelle di configurazione

1.1 Descrizione ingressi

Ingresso Descrizione Tipo MINSCA..MAXSCAB1B2B3

1.2 Impostazione uscite Q per loop di controllo

Uscite Loop di controllo1

B1 DIGREG

Loop di controllo2

B2 DIGREG

Loop di controllo3

B3 DIGREGQ1Q2Q3Q4Q5Q6

1.3 Descrizione delle uscite Q

Uscite DescrizioneQ1Q2Q3Q4Q5Q6

1.4 Impostazioni funzioni

Nota: un visto “üü” nella relativa casella significa: il valore della colonna è “selezionabile”.Nessun visto nella relativa casella significa: è valido il valore di fabbrica.

Display Default Selezionare Loop dicontrollo 1

Loop dicontrollo 2

Loop dicontrollo 3

TEMP °C /K °FE2 STNDBY INACTIV ACTIV

2. Tabelle di parametrizzazione

2.1 Taratura segnali d’ingresso

Parametro B1 B2 B3CORSCA

2.2 Uscite Q

Parametro Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6T1T2DQ ONDQ OFF

Page 104: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-103

15.2 Visualizzazione a display

Sotto viene riportata un elenco di schermate come appaiono sul display del regolatore.Ciascuna contiene una breve descrizione dettagliata delle configurazioni selezionabili oimpostabili nella rispettiva schermata. In aggiunta ogni schermata porta il capitolo di riferi-mento per ulteriori approfondimenti.

15.2.1 Regolatore in sequenza

Codifica nomi ACTIV = attivoINACT = inattivo

3351Z59

Versione software

3351Z60

CO2

Livello operativo

Vedi: livello configurazione, capitolo 7.2

3351Z61

SELCO2

Selezione funzione di controllo

Vedi: selezionare la funzione di controllo, cap. 11.1

Selezione:

SEQREG (default)DIGREG

Si deve selezionare SEQREG

3351Z62

°CSELCO2

Selezione tipo d’ingresso B...

Vedi: ingressi universali B, cap. 11.3.2

Selezione:

1 x Ni °C (default)2 x Ni °C (default)VOLT °CVOLT %VOLTDIGOHM (Default per TELSEL)

Versione software

Modalità configurazioneCO2

Page 105: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-104 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351Z63

SELCO2

Selezione funzione ausiliaria B...

Vedi: Ingressi universali B, capitoli 11.3.2

Selezione:

INACT (default)TELSELLIMALTDIR

PROTLIMSPELIMMAXMAXPRIS PROT (solo per loop di controllo B1)MULFUN (solo per loop di controllo B1)

SELCO2

3351Z64

Impostazione sequenza d’uscita

Vedi: Impostazioni sequenze d’uscita cap. 11.3.3.2

Selezionare sequenza:

0Y + 0Q (default)0...1Y + 0...6Q

CO2

3351Z65

SEL

Attivazione secondo loop di controllo

Vedi: Selezione funzioni di controllo, cap. 11.1

Selezionare:

ACTIVINACT (default)

CO2

3351Z66

SEL

Attivazione “devalm” (contatto per scostamentoallarme)

Vedi: Setpoint devalm, cap. 11.3.8.5

Selezionare:

ACTIVINACT (default)

3351Z67

CO1

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7

Modalità configurazione 1CO1

Page 106: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-105

3351Z68

°C

K

SEL

CO1

Selezione unità di misura temperatura

Vedi: Selezione unità di misura, cap. 11.2

Selezionare:

°C K (default)°F

3351Z69

SEL

SELCO1

°C

°C

Selezione scala di misura ingresso B...

Vedi: Ingressi universali B, cap. 11.3.2

Selezionare:

−35...+35 °C0...50 °C0...130 °C−50...+50 °C0...(0.10...850)

3351Z70

SELCO1

Attivazione setpoint night

Vedi: Comando night con E1, cap. 11.3.1.1

Selezionare:

ACTIVINACT (default)

3351Z71

SELCO1

Attivazione funzione standby

Vedi: Comando regolazione con E2, cap. 11.3.1.2

Selezionare:

ACTIVINACT (default)

3351Z72

SELCO1

Selezione modalità controllo P o PI(D)

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

Selezionare:

PPI (default)

3351Z73

SELCO1

Attivazione funzione regolatore in cascata

Vedi: Regolatore temperatura in cascata,cap. 11.3.7.2

Selezionare:

ACTIVINACT (default)

Page 107: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-106 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351Z74

SELCO1

Selezione setpoint costante o compensato

Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3

Selezionare:

CONST (default)COMP

3351Z75

SEL

Y1

CO1

Selezione senso d’azione seq. 1

Vedi: Sequenza 1, cap. 11.3.3.4

Selezionare:

REVERS (default)DIRECT

3351Z76

SEL

Y1

CO1

Impostazione funzione MEC

(Maximum Economy Changeover)

Vedi: Senso d’azione di comando seq. 1, cap.11.3.8.2

Selezionare:

OFF (default)∆B...−B...ABS

3351Z77

°F

SELCO1

Y1Y2

Impostazione funzione LOCK

Vedi: Sequenze Locking con MULFUN,cap. 11.3.8.4

Selezionare:LOCKFREE (default)

3351Z78

SEL

Q1

Y1

CO1

Impostare funzione RELEAS

Vedi: Impostazione contatti Q con MULFUN,cap. 11.3.8.3

Selezionare:ACTIVINACT (default)

3351Z79

SELCO1

Selezione presenza antigelo

Vedi: Protezione antigelo con sonda limite PIcap. 11.3.6.2

Selezionare:MANUAL (default)AUTOMANU 3

Page 108: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-107

3351Z80

SEL

Q1Q2

CO1

Selezione contatti digitali Q…

Vedi: Impostazione sequenze uscite, cap. 11.3.3.2

Selezionare:LIN (default)BINVAR

3351Z81

PA2

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7.2

3351Z82

K

SELPA2

Taratura segnali d’ingresso B...

Vedi: Taratura valori di misura, cap. 11.3.2.1

3351Z83

SELPA2

Q1

Tempo di ritardo all’inserzione Q…

Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6

3351Z84

SELPA2

Q1

Tempo minimo per riaccensione per Q…

Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6

3351Z85

°C

°C

SEL

SELPA2

Y1 Campo setpoint impostabile

Vedi: Impostazioni setpoint, cap. 11.3.5.1e potenziometro esterno, cap. 11.3.5.2

Modalità parametrizza-zione 2PA2

Page 109: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-108 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351Z86

°CSELPA2

Setpoint compensato

Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3

3351Z87

°C

°CSELPA2

Setpoint compensato

Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3

3351Z88

K

SELPA2

Setpoint tra zona neutra

Vedi: Potenziometro esterno, cap. 11.3.5.2e setpoint compensato, cap. 11.3.5.3

3351Z89

K

SELPA2

Y1 Campo correzione setpoint compensato

Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3

3351Z90

SELPA2

Y1Y2Y3Q1

Zona neutra tra le sequenze 1 e 3

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

SELPA2

3351Z91

Q1

Y1Y2Y3

K

Banda P regolatore

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

Page 110: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-109

3351Z92

K

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

Banda P per regolatore PI(D)

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

K

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

3351Zd0

Banda P per regolatore PI(D) in cascata

Vedi: Regolatore temperatura in cascata,

cap. 11.3.7.2

3351Z93

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

Fattore di moltiplica P per regolatore PI(D)

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4 e regola-zione temperatura in cascata, cap. 11.3.7.2

3351Z94

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

Tempo integrale per regolatore PI(D)

Vedi: Parametri di controllo ,cap. 11.3.4

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

3351Zd1

Tempo integrale per regolatore PI(D) in cascata

Vedi: Regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2

3351Z95

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

Componente D regolatore PI

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

Page 111: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-110 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

SELPA2

Q1

Y1Y2Y3

3351Zd2

Componente D regolatore PI(D) in cascata

Vedi: Regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2

3351Z96

K

SELPA2

Banda P per regolatore ausiliario PI

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

LIM: Vedi “limiti”, cap. 11.3.7.1 o temp. Regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2

LIMSPE: Vedi cap. 11.3.7.3LIMMAX: Vedi cap. 11.3.7.4S PROT: Vedi cap. 11.3.6.2

3351Z97

SELPA2

Tempo integrale per regolatore ausiliario PI

Vedi: Parametri di controllo, cap. 11.3.4

LIM: Vedi “limite”, cap. 11.3.7.1 o regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2

LIMSPE: Vedi cap. 11.3.7.3LIMMAX: Vedi cap. 11.3.7.4S PROT: Vedi cap. 11.3.6.2

3351Z98

%

%

SEL

SELPA2

Y1 Limitazioni segnali d’uscita Y...

Vedi: Uscite analogiche, cap. 11.3.3.5

3351Z99

PA1

Visualizzazione livello operativo

Vedi configurazione, cap. 7.2

3351Za0

°F°C%

PA1SEL

Q1

Y1Y2

Setpoint: Vedi setpoint compensato, cap. 11.3.5.1

Modalità parametrizza-zione 1 PA1

Page 112: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-111

3351Za1

K

°C

SEL

PA1SEL

Y1Y2

Setpoint (setpoint e zona neutra)

Vedi: Impostazioni setpoint, cap. 11.3.5.1

3351Za2

K

PA1SEL

Y1 Variazione setpoint compensato

Vedi: Setpoint compensato, cap. 11.3.5.3

3351Za3

K

PA1SEL

Q1Q2

Y1Y2Y3

Scostamento setpoint

Vedi: Setpoint/istantaneo, valore di scostamentoallarme,cap. 11.3.8.5

3351Za4

K

PA1SEL

Y1

Q1

Y2Y3

Valore inserzione contatto per funzione MEC

Vedi: Azione inversa di funzionamento seq. 1,cap. 11.3.8.2

3351Za7

°C

°C

SEL

PA1SEL

Valori limite per funzione LIM

Vedi: Limiti, cap. 11.3.7.1e controllo in cascata, cap. 11.3.7.2

3351Za8

PA1SEL

K

Valori limiti della funzione RELLIM

Vedi: Limiti, cap. 11.3.7.1e regolatore in cascata, cap. 11.3.7.2

Page 113: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-112 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351Za9

PA1SEL

Y1

°C

Q1

Y2Y3

Valori limiti della funzione LIMSPE

Vedi: Azione limite PI su seq. 1, cap. 11.3.7.3

3351Zb0

PA1SEL

Y1

Q1

Y2Y3

°C

Valori limiti della funzione LIMMAX

Vedi: Azione limite PI su seq. 3, cap. 11.3.7.4

3351Za5

°CPA1SEL

Q1

Y1 Valore allarme da sonda protezione antigelo

Vedi: Sonda antigelo per protezione PI,cap. 11.3.6.2

3351Za6

°CPA1SEL

Q1

Y1 Valore limite per sonda protezione antigelo in fun-zione standby

Vedi: Sonda protezione antigelo PI,cap. 11.3.6.2

3351Zb1

%

%

SEL

PA1SEL

Q1

Y1 Punto inserzione contatto Q... con 1Y+1Q

Vedi: Un’uscita analogica e una digitale,cap. 11.3.3.8

3351Zb2

SEL

PA1SEL

Q1

°C

°C

Y1 Punto inserzione Q... con funzione RELEAS

Vedi: Attivazione contatti Q… con MULFUN,cap. 11.3.8.3

Page 114: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-113

3351Zb3

SEL

PA1SEL

Q1%

%

Q2

Punto inserzione Q... con VAR

Vedi: Contatti ad azione variabili, cap. 11.3.3.11

3351Zb4

°CPA1SEL

Q1

Y1Y2

Valori di Locking sulle uscite con LOCK

Vedi: Sequenze Lock con MULFUN,cap. 11.3.8.4

3351Zb5

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7.2e parametrizzazione, cap. 10

3351Zb6

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7.2e istruzioni operative per operatori, cap. 5

15.2.2 Regolatore digitale [DIGREG]

Codifica di base ACTIV = attivoINACT = inattivo

3351Z59

Visualizzazione versione software

Modalità simulazioneSI

Modalità Automatico

Versione software

Page 115: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-114 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351Z60

CO2

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7.2

CONF 2 MODECO2

3351Z61

SELCO2

Selezione funzione di controllo

Vedi: Selezione funzioni di controllo, cap. 11.1

Selezionare:

SEQREG (default)DIGREG

Si deve selezionare DIGREG

3351Z62

°CSELCO2

Selezionare tipo d'ingresso B...

Vedi: Ingressi universali B, cap. 11.3.2

Selezionare:

1 x Ni °C (default)2 x Ni °C (default)VOLT°CVOLT %VOLT

3351Zb7

SEL

Q1

CO2

Impostazione sequenze uscite

Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4

Selezionare:1...6Q

3351Zb8

SELCO2

Attivazione secondo loop di controllo

Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4

Selezionare:ACTIVINACT (default)

3351Z67

CO1

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7.2

CONF1 MODECO1

Modalità configurazione 2CO2

Modalità configurazione 1CO1

Page 116: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-115

3351Z68

°C

K

SEL

CO1

Selezionare l’unità di temperatura

Vedi: Selezionare l’unità, cap. 11.2

Selezionare:

°C K (default)°F

3351Z69

SEL

SELCO1

°C

°C

Selezionare il campo d’impiego per l’ingresso B...

Vedi: Ingressi universali B, cap. 11.3.2

Selezionare:

−35...+35 °C0...50 °C0...130 °C−50...+50 °C0...(0.10...850)

3351Z71

SELCO1

Attivazione funzione standby

Vedi: Attivazione controllo con E2, cap. 11.3.1.2

Selezionare:

ACTIVINACT (default)

3351Z81

PA2

Visualizzazione livello operativo

Vedi: Configurazione, cap. 7.2

PARA 2 MODEPA2

3351Zb9

SELPA2

K

Taratura valore d’ingresso B...

Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4

3351Z83

SELPA2

Q1

Tempo di ritardo all’inserzione per Q…

Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6

Modalità parametrizza-zione 2PA2

Page 117: Manuale rwx62

CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa

15-116 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies

3351Z84

SELPA2

Q1

Tempo di riaccensione per Q…

Vedi: Uscite digitali, cap. 11.3.3.6

3351Z99

PA1

Visualizzazione livello di funzionamento

Vedi: Configurazione, cap. 7.2

PARA 1 MODEPA1

3351Zc0

°C

°C

SEL

PA1SEL

Q1

Punti d’inserzione Q...

Vedi: Regolatore digitale, cap. 11.4

3351Zb5

Visualizzazione livello di funzionamento

Vedi: Configurazione, cap. 7.2e parametrizzazione, cap. 10

SIMUL MODESI

3351Zb6

Visualizzazione livello di funzionamento

Vedi: Configurazione, cap. 7.2e istruzioni di funzionamento per operatori, cap. 5

AUTO MODE

Modalità parametrizza-zione 1PA1

Modalità simulazioneSI

Modalità automatico

Page 118: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999

Landis & Staefa Manuale d’impiego 15-117

15.3 Abbreviazioni

ABS Valore Assoluto per l’inversione MULFUN variabile multifunzionesenso d’azione seq.1 NIGHT Setpoint night

ALT Differenza di setpoint per l’inversione OFF Inattiva funzione inversione sensosenso d’azione su seq.1 d’azione su seq.1

ACTIV Attivo OHM Input 0...1000Ω per TELSELALM Allarme PROT Termostato antigeloALTDIR Sonda per inversione senso d’azione P Proporzionale

su seq. 1 PA... Modalità parametrizzazione...AUTO Riconoscimento allarme S PROT PARA / MODE Inizio parametrizzazione...

automatica PI Proporzionale / integraleAUTO / MODE Funzionamento automatico Q... Contatto digitale (relè)B... TYPE Tipo d’ingresso (es. sonda) ... Q Valori d’inserzione contattiBIN Binario (inseritore a gradini) RELEAS Contatto Q con MULFUNB... (1...5) Variabile principale di regolazione+B... (2...5) Variabile per funzioni ausiliarieCASC Cascata RELLIM Differenza con il limiteCO... Configurazione... REVERS Azione inversa su seq.1COMP CompensazioneCOMP1...COMP4 Compensazioni con MULFUN SEC SecondiCONF / MODE Inizio configurazione SEL SetpointCONST Costante (setpoint) SEL1...3 Setpoint comp. con MULFUNCOR Correzione (setpoint compensato) SEQREG Regolatore in sequenzaCORSCA Correzione sonda B..(ritaratura) SI Simulazione

SIMUL / MODE Inizio simulazioneDEVALM Deviazione allarme (scostamento) S SEL

Seq.2

Seq.1

Seq.3

Seq.4

+B L

IMSP

E

RWX62.. 3351D18

D

B SE

QREG ALM Valore protezione antigelo

DIG Ingresso digitale 0/24 V AC S PROT Sonda protezione antigeloDIGREG Regolatore digitale PROT Termostato antigeloDQ Contatto Q in DIGREG STNDBY Funzionamento in StandbyDIRECT Senso d’azione diretta (seq.1) SW Versione softwareDT Tempo morto T1 Tempo ritardo all’inserzione per QFREE Funzione LOCK inattivo T2 Tempo di pausa per QFUNCT Funzione regolatore SEQREG, TELSEL Potenziometro esterno

DIGREG TELE SEL Visualizzazione setpoint esterno suINACT Inattivo LCDLIM Limite TEMP Temperatura (°C / K o °F)LIMMAX Limite PI max. deumidificazione su TN Tempo integrale

seq. 3 VAR Codifica uscite Q variabiliLIMSPE Limite PI anticondensa su seq.1 VOLT Segnale ingresso 0...10 V DCLIN Lineare (inseritore a gradini) VOLT°C Segnale ingresso 0...10 V DC = °CLOCK Locking sequenze con MULFUN VOLT % Segnale ingresso 0...10 V DC =MANUAL Riconoscimento allarme S PROT 0...100%

manuale VQ Contatti Q con VARMANU 3 Riconoscimento allarme S PROT XDZ Zona neutra tra seq. 1 e seq.3

solo dopo 3 allarmi in 30 minuti XP P Banda proporzionale P reg. PMAXCOR Max correzione XP PI Banda proporzionale P reg. PI

(setpoint compensato) XPFACT Fattore di moltiplica XP PI per altreMAXLIM Max. limite seq.MAXPOS Max. segnale d’uscita (Y) Y Uscita analogicaMAXPRI Max. segnale di priorità per seq. 3 ...Y + ...Q Impostazioni uscite per seq.MAXSCA Max. scala d’ingresso B... YQ Contatti Q tra le uscite YMAXSEL Limite max. setpointMIN Minuti 1xNi °C Ingresso sonda 1x LS Ni 1000 ΩMINLIM Limite minimo 2xNi °C Ingresso sonde 2x LS Ni 1000 ΩMINPOS Min. segnale d’uscita Y Collegamento di due sonde inMINSCA Min. scala d’ingresso B... paralleloMINSEL Setpoint minimo ∆B...−B... Differenza tra i due segnaliMQ Contatti Q con MULFUN per inversione senso d’azione

seq.1

Page 119: Manuale rwx62

Siemens Building Technologies AGLandis & Staefa DivisionGubelstrasse 22CH-6301 ZugTel. +41 41 - 724 24 24Fax. +41 41 - 724 35 22 http://www.landisstaefa.it

© 1999 Siemens Building Technologies Ltd. CM2Z3351it / 12.1999