20
Β. Ταβάκη 36 (πρώηνΑλ. Παπάγου 36) Θέρμη. Τηλ. /Φαξ: 2310 466 794 Web page: www.elb.gr , e-mail: [email protected] Το παιδί κοιτούσε τη γιαγιά του που έγραφε ένα γράμμα. Κάποια στιγμή τη ρώτησε: Γράφεις μια ιστορία που συνέβη σε εμάς; Και μήπως είναι μια ιστορία για μένα; Η γιαγιά σταμάτησε να γράφει, χαμογέλασε και είπε στον εγγονό της: Όντως γράφω για σένα. Ωστόσο, αυτό που είναι πιο σημαντικό κι από τις λέξεις είναι το μολύβι που χρησιμοποιώ. Θα ήθελα, όταν μεγαλώσεις, να γίνεις σαν κι αυτό. Το παιδί, περίεργο, κοίταξε το μολύβι και δεν είδε τίποτα το ιδιαίτερο. Αφού είναι το ίδιο με όλα τα μολύβια που έχω δει στη ζωή μου! Όλα εξαρτώνται από τον τρόπο τον οποίο βλέπεις τα πράγματα. Το μολύβι έχει πέντε ιδιότητες, τις οποίες αν καταφέρεις να διατηρήσεις, θα είσαι πάντα ένας άνθρωπος που θα βρίσκεται σε αρμονία με τον κόσμο. Πρώτη ιδιότητα: Μπορείς να κάνεις μεγάλα πράγματα, αλλά δεν πρέπει να ξεχνάς ποτέ ότι υπάρχει ένα Χέρι το οποίο καθοδηγεί τα βήματά σου. Αυτό το χέρι το λέμε «Θεό» και Εκείνος πρέπει να σε καθοδηγεί πάντα σύμφωνα με το θέλημά Του. Δεύτερη ιδιότητα: Πότε-πότε πρέπει να σταματάω να γράφω και να χρησιμοποιώ την ξύστρα. Αυτό κάνει το μολύβι να υποφέρει λίγο, αλλά στο τέλος είναι πιο μυτερό. Έτσι, μάθε να υπομένεις ορισμένες δοκιμασίες γιατί θα σε κάνουν καλύτερο άνθρωπο. Τρίτη ιδιότητα: Το μολύβι μας επιτρέπει πάντα να χρησιμοποιούμε γόμα για να σβήνουμε τα λάθη. Κατάλαβε ότι το να διορθώνουμε κάτι που κάναμε δεν είναι απαραίτητα κακό, αλλά σημαντικό για να παραμένουμε στο δρόμο του δικαίου. Τέταρτη ιδιότητα: Αυτό που έχει στην ουσία σημασία στο μολύβι δεν είναι το ξύλο ή το εξωτερικό του σχήμα, αλλά ο γραφίτης που περιέχει. Έτσι, να φροντίζεις πάντα αυτό που συμβαίνει μέσα σου. Τέλος, η πέμπτη ιδιότητα του μολυβιού: Αφήνει πάντα ένα σημάδι. Έτσι, λοιπόν, να ξέρεις ότι ό,τι κάνεις στη ζωή σου θα αφήσει ίχνη και να προσπαθείς να έχεις επίγνωση της κάθε σου πράξης. Αγαπητοί γονείς και κηδεμόνες, έφτασαν και πάλι οι άγιες ημέρες των Χριστουγέννων και αναμφίβολα ο καθένας μας τις αντιλαμβάνεται και τις βιώνει με τον δικό του μοναδικό τρόπο. Οι ευχές που ανταλλάσουμε, οι συνήθειες και η καθημερινότητά μας κατά τη διάρκεια των γιορτών, μπορεί να μοιάζουν και να επαναλαμβάνονται, άλλωστε όλοι λατρεύουμε τα Χριστούγεννα από τότε που ήμασταν παιδιά… Στην πραγματικότητα, όμως, κάθε χρόνο όλα είναι πολύ πιο διαφορετικά κι εμείς επιλέγουμε το χρώμα που θα δώσουμε στα 'σχέδιά' μας. Τα παιδιά μας, όπως πάντα οι μεγάλοι μας δάσκαλοι, ως αληθινά ΑγιοΒασιλάκια, είναι αυτά που θα μας μοιράσουν απλόχερα την αγάπη, την αθωότητα και την αγνότητα από τον σάκο της καρδιάς τους. Εμείς με την σειρά μας οφείλουμε να «χτίσουμε» τις πιο όμορφες αναμνήσεις γι’ αυτά, αυτές που θα τις έχουν σαν οπλοστάσιο σε όλες τις δύσκολες περιόδους της ζωής τους. Μέσα από αυτές τις αναμνήσεις των ευτυχισμένων Χριστουγέννων θα βρίσκουν πάντα δύναμη και κουράγιο για οποιαδήποτε δυσκολία, όπως ακριβώς κάνουμε κι εμείς… Σας ευχόμαστε ολόψυχα Καλές Γιορτές!!! Με εκτίμηση, Κορμά Αρετή

Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Β. Ταβάκη 36 (πρώηνΑλ. Παπάγου 36) – Θέρμη. Τηλ. /Φαξ: 2310 466 794

Web page: www.elb.gr, e-mail: [email protected]

Το παιδί κοιτούσε τη γιαγιά του που έγραφε ένα

γράμμα. Κάποια στιγμή τη ρώτησε:

– Γράφεις μια ιστορία που συνέβη σε εμάς; Και

μήπως είναι μια ιστορία για μένα; Η γιαγιά σταμάτησε να γράφει, χαμογέλασε και

είπε στον εγγονό της:

– Όντως γράφω για σένα. Ωστόσο, αυτό που είναι

πιο σημαντικό κι από τις λέξεις είναι το μολύβι που

χρησιμοποιώ. Θα ήθελα, όταν μεγαλώσεις, να

γίνεις σαν κι αυτό.

Το παιδί, περίεργο, κοίταξε το μολύβι και δεν είδε

τίποτα το ιδιαίτερο.

Αφού είναι το ίδιο με όλα τα μολύβια που έχω

δει στη ζωή μου!

– Όλα εξαρτώνται από τον τρόπο τον οποίο

βλέπεις τα πράγματα. Το μολύβι έχει πέντε

ιδιότητες, τις οποίες αν καταφέρεις να

διατηρήσεις, θα είσαι πάντα ένας άνθρωπος που

θα βρίσκεται σε αρμονία με τον κόσμο. Πρώτη ιδιότητα: Μπορείς να κάνεις μεγάλα

πράγματα, αλλά δεν πρέπει να ξεχνάς ποτέ ότι

υπάρχει ένα Χέρι το οποίο καθοδηγεί τα βήματά

σου. Αυτό το χέρι το λέμε «Θεό» και Εκείνος

πρέπει να σε καθοδηγεί πάντα σύμφωνα με το

θέλημά Του.

Δεύτερη ιδιότητα: Πότε-πότε πρέπει να σταματάω

να γράφω και να χρησιμοποιώ την ξύστρα. Αυτό

κάνει το μολύβι να υποφέρει λίγο, αλλά στο τέλος

είναι πιο μυτερό. Έτσι, μάθε να υπομένεις

ορισμένες δοκιμασίες γιατί θα σε κάνουν καλύτερο

άνθρωπο.

Τρίτη ιδιότητα: Το μολύβι μας επιτρέπει πάντα να

χρησιμοποιούμε γόμα για να σβήνουμε τα λάθη.

Κατάλαβε ότι το να διορθώνουμε κάτι που κάναμε

δεν είναι απαραίτητα κακό, αλλά σημαντικό για να

παραμένουμε στο δρόμο του δικαίου.

Τέταρτη ιδιότητα: Αυτό που έχει στην ουσία

σημασία στο μολύβι δεν είναι το ξύλο ή το

εξωτερικό του σχήμα, αλλά ο γραφίτης που

περιέχει. Έτσι, να φροντίζεις πάντα αυτό που

συμβαίνει μέσα σου.

Τέλος, η πέμπτη ιδιότητα του μολυβιού: Αφήνει πάντα ένα σημάδι. Έτσι, λοιπόν, να ξέρεις ότι ό,τι κάνεις στη ζωή σου θα αφήσει ίχνη και να προσπαθείς να έχεις επίγνωση της κάθε σου πράξης.

Αγαπητοί γονείς και κηδεμόνες,

έφτασαν και πάλι οι άγιες ημέρες των

Χριστουγέννων και αναμφίβολα ο καθένας

μας τις αντιλαμβάνεται και τις βιώνει με τον

δικό του μοναδικό τρόπο. Οι ευχές που

ανταλλάσουμε, οι συνήθειες και η

καθημερινότητά μας κατά τη διάρκεια των

γιορτών, μπορεί να μοιάζουν και να

επαναλαμβάνονται, άλλωστε όλοι

λατρεύουμε τα Χριστούγεννα από τότε που

ήμασταν παιδιά…

Στην πραγματικότητα, όμως, κάθε χρόνο όλα

είναι πολύ πιο διαφορετικά κι εμείς

επιλέγουμε το χρώμα που θα δώσουμε στα

'σχέδιά' μας. Τα παιδιά μας, όπως πάντα οι

μεγάλοι μας δάσκαλοι, ως αληθινά

ΑγιοΒασιλάκια, είναι αυτά που θα μας

μοιράσουν απλόχερα την αγάπη, την

αθωότητα και την αγνότητα από τον σάκο

της καρδιάς τους. Εμείς με την σειρά μας

οφείλουμε να «χτίσουμε» τις πιο όμορφες

αναμνήσεις γι’ αυτά, αυτές που θα τις έχουν

σαν οπλοστάσιο σε όλες τις δύσκολες

περιόδους της ζωής τους. Μέσα από αυτές

τις αναμνήσεις των ευτυχισμένων

Χριστουγέννων θα βρίσκουν πάντα δύναμη

και κουράγιο για οποιαδήποτε δυσκολία,

όπως ακριβώς κάνουμε κι εμείς…

Σας ευχόμαστε ολόψυχα Καλές Γιορτές!!!

Με εκτίμηση,

Κορμά Αρετή

Page 2: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Τα Χριστούγεννα στον κόσμο

και στο σπίτι μας.

Χριστουγεννιάτικα έθιμα από τον κόσμο! Οικογενειακή και οικουμενική, τα

Χριστούγεννα είναι η γιορτή που ενώνει τους

ανθρώπους σε διαφορετικά μέρη της Γης. Οι

γλώσσες μπορεί να αλλάζουν, αλλά η ελπίδα και

χαρά που κουβαλούν και η χαρά που δίνουν είναι

κοινά για όλους.

Κάλαντα, αξεπέραστες τοπικές γεύσεις, ήθη και

έθιμα όπως το ζύμωμα του Χριστόψωμου στην

Κρήτη, οι μεγάλες φωτιές στην Ήπειρο ή τα

«Ρουγκάτσια», οι παρέες των νέων που λένε τα

χριστουγεννιάτικα κάλαντα στη Θράκη και

πολλά άλλα, συνθέτουν την εικόνα των

Χριστουγέννων στην Ελλάδα.

Πώς τα γιορτάζουν όμως οι υπόλοιποι λαοί του

κόσμου; Ας κάνουμε μία χριστουγεννιάτικη

βόλτα στην Ευρώπη, την Αυστραλία και την

Αμερική!

Ιταλία Η φάτνη είναι το σύμβολο των

Χριστουγέννων για τις οικογένειες των Ιταλών

και παραδοσιακά στολίζει τα σπίτια τους στις 8

Δεκεμβρίου. Είναι ένα έθιμο που ξεκίνησε από

τον Άγιο Φραγκίσκο της Ασίζης το 1223, μετά

από την επίσκεψή του στη Βηθλεέμ. Η Νάπολη

είναι ξακουστή για την κατασκευή περίτεχνων

φατνών που δεν περιλαμβάνουν μόνο τη σκηνή

της γέννησης του Ιησού, αλλά πολλά ακόμα

στοιχεία από την καθημερινή ζωή στην Ιταλία. Η

μέρα των Χριστουγέννων είναι νηστεία, μετά τη

λειτουργία όμως ακολουθεί εορταστικό δείπνο

στο οποίο πρωταγωνιστεί το πανετόνε, το

Χριστουγεννιάτικο κέικ με φρούτα.

Δανία Ένα χειροποίητο στεφάνι φτιαγμένο από

αλεξανδριανά και με 4 κεριά, που συμβολίζουν

τις 4 Κυριακές μέχρι τη μέρα των

Χριστουγέννων, στολίζει τα σπίτια των Δανών.

Το απόγευμα της παραμονής των

Χριστουγέννων, όλοι κάθονται με αγωνία στο

εορταστικό τραπέζι, γιατί όποιος βρει το

μοναδικό κρυμμένο αμύγδαλο στην

παραδοσιακή πουτίγκα ρυζιού είναι ο τυχερός

της χρονιάς! Ο «Julemanden», ο Δανός Άη

Βασίλης, ζει στη Γροιλανδία και μοιράζει δώρα

με το έλκηθρο του και με τη βοήθεια των

ξωτικών. Τα παιδιά για να τον καλοπιάσουν, του

αφήνουν συνήθως γάλα ή πουτίγκα.

Αυστραλία Τα Χριστούγεννα βρίσκουν τους Αυστραλούς

στην… παραλία, λόγω καλοκαιριού. Είναι

παράδοση να στολίζονται τα σπίτια με τους

«θάμνους των Χριστουγέννων», ένα φυτό της

Αυστραλίας με πράσινα φύλλα και βαθυκόκκινα

λουλούδια, και να διαγωνίζονται οι γείτονες για

το πιο εντυπωσιακό στολισμό με φωτάκια! Τα

κάλαντα των Χριστουγέννων λέγονται υπό των

φως των κεριών και σε πολλές πόλεις

αποτελούν ξεχωριστό γεγονός που μαζεύει

εκατοντάδες κόσμου.

Μεξικό Τα Χριστούγεννα είναι μία από τις μεγαλύτερες

γιορτές της χώρας, με παραλλαγές από πόλη σε

πόλη, αλλά με κοινό έθιμο την “posada”, την

αναπαράσταση της Μαρίας και του Ιωσήφ

που αναζητούν «ένα δωμάτιο σε

πανδοχείο». Μικρά παιδιά από τις 16

Δεκεμβρίου χτυπούν τις πόρτες στη γειτονιά τους

για να βοηθήσουν να βρεθεί κατάλυμα και

τραγουδούν τα κάλαντα. Hposada κορυφώνεται

την παραμονή των Χριστουγέννων με μία μεγάλη

γιορτή και με πινιάτα για τα παιδιά.

Hoteiosho και τηγανιτό κοτόπουλο- Ιαπωνία. Κι όμως, στην

Ιαπωνία

γιορτάζουν τα

Χριστούγεννα

παρά το γεγονός

ότι μόνο το 1%

του πληθυσμού της είναι Xριστιανοί. Τα

Χριστούγεννα όμως αποτελούν περισσότερο ένα

εμπορικό event. Οι Ιάπωνες τρώνε γαλοπούλα,

στολίζουν χριστουγεννιάτικο δέντρο, ενώ τα

δώρα τους τα φέρνει ο Hoteiosho, μια ιαπωνική

θεότητα που έχει μάτια και στο πίσω μέρος του

κεφαλιού για να βλέπει ποια παιδιά είναι ζωηρά.

Επιπλέον, τα τελευταία 40 χρόνια τα φαγητό στα

KFC, την Παραμονή αποτελεί παράδοση. Η μόδα

ξεκίνησε το 1974 στην περιοχή Aoyama.

Ομαδικό κολύμπι-Ισπανία.

Την ημέρα των Χριστουγέννων οι Ισπανοί

βουτούν στα παγωμένα νερά της Βαρκελώνης.

Page 3: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

13 Άγιοι Βασίληδες- Ισλανδία.

Όχι έναν, όχι δύο, ούτε τρεις αλλά 13 Άγιους

Βασίληδες έχει η παράδοση της Ισλανδίας. Η… ομάδα

τους ονομάζεται YuleLads και η παράδοση τους θέλει

να μοιάζουν με κοντά, άσχημα αλλά τρισχαριτωμένα

τρολ. Σύμφωνα με το μύθο, ξεκινούν τις «επισκέψεις»

τους από τις 12 Δεκεμβρίου και για τον υπόλοιπο μήνα

βγαίνει στα σπίτια κάθε μέρα και ένα διαφορετικό από

αυτά. Ο στόχος τους; Να σκορπίζουν έναν ευχάριστο

πανικό με τις σκανδαλιές τους, καθώς μπαίνουν στα

σπίτια από το τζάκι και σκορπίζοντας γύρω τους

αστρόσκονη, κάνουν συνεχώς μικρές φάρσες στους

κατοίκους τους.

Δ ρ ά σ η μ α ς ‘Keep on Moving’

https://www.youtube.com/watch?v=8ToZK3gQ

5LU :

Video από την αποστολή καπακιών για

τους ανάπηρους.

https://el-gr.facebook.com/Thessnext2u : Facebook από τον οργανισμό Thessaloniki

Next 2 U.

Χαμόγελο του Παιδιού

https://www.youtube.com/user/smileofthechild :

Video: σε αυτό το έργο μη μένεις θεατής.

ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΘΕΡΜΑ ΜΙΚΡΟΥΣ ΚΑΙ

ΜΕΓΑΛΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ

ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΑΣ ΣΤΗΝ ΔΡΑΣΗ ΑΥΤΗ.

Page 4: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Τα Χριστούγεννα γιορτάζονται στις 25

Δεκεμβρίου και είναι η πιο σημαντική γιορτή

στην Ιταλία. Οι οικογένειες συγκεντρώνονται,

μαγειρεύουν πολλά φαγητά και ανταλλάζουν

δώρα.

Τα παιδιά περιμένουν τα Χριστούγεννα το πρωί

για να δουν αν ο Άγιος Βασίλης Babbo Natale

έφερε αυτά που ζήτησαν. Αυτή είναι μια

ευτυχισμένη περίοδος για τα παιδιά, επειδή τα

σχολεία είναι κλειστά, συνήθως, από τις 23

Δεκεμβρίου έως τις 6 Ιανουαρίου. Κατά τη

διάρκεια αυτής της περιόδου πολλοί φεύγουν για

τα βουνά, για σκι στις Άλπεις που είναι γεμάτες

από τουρίστες. Λέγεται ότι φεύγουν για την

άσπρη εβδομάδα settimana bianca.

Την παραμονή των Χριστουγέννων, την Vigilia,

το δείπνο είναι ένα από τα πιο σημαντικά και

ονομάζεται Cenone. Για το δείπνο της

παραμονής των Χριστουγέννων συνήθως

μαγειρεύουν ψάρια. Παρομοίως, καθ 'όλη την

περίοδο των διακοπών, φτιάχνουν γλυκά όπως το

panettone,το pandoro και το torrone και

στολίζουν το σπίτι.

Το δέντρο στολίζεται, συνήθως, στις 8

Δεκεμβρίου, που είναι η γιορτή του

Ευαγγελισμού της Θεοτόκου. Κάτω από το

δέντρο μπαίνει συνήθως η φάτνη που

αναπαριστά τη γέννηση του Ιησού.

Στις 31 Δεκεμβρίου, την παραμονή της

Πρωτοχρονιάς, όλοι μαζεύονται για το τελευταίο

δείπνο του έτους. Όταν φτάνουν μεσάνυχτα

πίνουν σαμπάνια.

Το τέλος των Χριστουγέννων είναι στις 6

Ιανουαρίου, τα Θεοφάνεια, την ημέρα κατά την

οποία, για τους Χριστιανούς, οι 3 Μάγοι

αναγνώρισαν τον Ιησού ως Θεό.

Η 6η Ιανουαρίου είναι ιδιαίτερα σημαντική για

τα παιδιά γιατί η παράδοση λέει ότι μια

ηλικιωμένη κυρία, η Befana, πετάει από σπίτι σε

σπίτι για να γεμίσει τις κάλτσες των καλών

παιδιών με πολλά γλυκά και των κακών παιδιών

με κάρβουνο!

Λέγεται ότι των Θεοφανείων όλες οι γιορτές

τελειώνουν!

Il Natale si festeggia il 25 dicembre ed è la festa

più importante in Italia. Le famiglie, in questo

giorno, si riuniscono, cucinano molte cose da

mangiare, giocano e si scambiano i regali. I

bambini aspettano la mattina di Natale per vedere

se Babbo Natale abbia portato quello che loro

hanno scritto nelle letterine. Questo è un bel

periodo per i bambini anche perché le scuole

rimangono chiuse, in genere, dal 23 dicembre al 6

gennaio. In questo periodo c’è chi parte per la

montagna, per andare a sciare sulle Alpi che sono

piene di turisti; si dice che partono per la settimana

bianca. Il giorno prima di Natale è chiamato

Vigilia e la cena della vigilia è una delle più

importanti e prende il nome di cenone.

Per il cenone della vigilia e per quello natalizio, in

Italia si cucina moltissimo, soprattutto pesce. Allo

stesso modo, durante tutto il periodo di festa, si

preparano o si comprano dolci particolari, come il

panettone, il pandoro o il torrone, e la casa viene

decorata. L’albero viene preparato, di solito, l’8

dicembre che è la festa dell’ Immacolata

Concezione. Insieme all’albero spesso viene fatto

anche il presepe che è la rappresentazione della

natività di Gesù. Sempre nel periodo natalizio cade

la festa per il nuovo anno, il Capodanno. Il 31

dicembre, giorno di San Silvestro, si esce o ci si

riunisce per il cenone dell’ultimo giorno dell’anno.

Quando arriva la mezzanotte si beve lo spumante.

La fine delle feste di Natale è il 6 gennaio,

l’Epifania, cioè il giorno in cui, per i cristiani, i re

Magi vedono Gesù e lo riconoscono come Dio. Il 6

gennaio è particolarmente importante per i bambini

perché la tradizione dice che una vecchia signora,

la Befana, voli di casa in casa per riempire le calze

dei bambini buoni con tante caramelle. Per quelli

cattivi invece c’è il carbone! Si dice che l’Epifania

tutte feste porta via!

Page 5: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Χριστουγεννιάτικα έθιμα στην Γερμανία

Στη Γερμανία ο εορτασμός των Χριστουγέννων αρχίζει πολύ

νωρίς από τις 1 Δεκεμβρίου , όλο αυτό το διάστημα ονομάζεται

Advent. Για τις οικογένειες τα χριστουγεννιάτικα μπισκότα

(Plätzchen) , το χριστουγεννιάτικο κέικ (Stollen) αποτελούν τα

παραδοσιακά έθιμα της περιόδου. Χαρακτηριστικές είναι και οι

χριστουγεννιάτικες αγορές στο κέντρο κάθε πόλης

(Weihnachtsmarkt) που εμφανίζονται από το πρώτο

Σαββατοκύριακο του Δεκεμβρίου και τελειώνουν την παραμονή

των Χριστουγέννων.

Οι πάγκοι της χριστουγεννιάτικης αγοράς έχουν γλυκά

(Plätzchen, Printen, Zuckersternchen, Spekulatius και

Stollen.), στολίδια και ζεστό κόκκινο κρασί (Glühwein):

• Είναι κόκκινο κρασί βρασμένο με ζάχαρη , πορτοκάλια ,

λεμόνι , λίγο νερό , λίγο κονιάκ και φυσικά διάφορα

μπαχαρικά όπως κανέλα και γαρύφαλλο.

• Το πίνουν ζεστό όλες τις ώρες της ημέρας για να

ζεσταθούν. Μπορεί να το βρει κάποιος σε καταστήματα ή σε

Χριστουγεννιάτικα παζάρια.

Στη γιορτή του Αγ. Νικολάου στις 6 Δεκεμβρίου, τα παιδιά

αφήνουν τα μποτάκια τους έξω από την πόρτα του σπιτιού

και ο Nikolaus φορτωμένος με ένα μεγάλο σακί, έρχεται τη

νύχτα και τα γεμίζει με γλυκά, αν ήταν καλά παιδιά αλλά

και ένα δεματάκι βέργες για τα παιδάκια που δεν ήταν

φρόνιμα.

Οι Γερμανοί δίνουν μεγάλο βάρος στη διακόσμηση των

σπιτιών τους την περίοδο των εορτών των Χριστουγέννων.

Γύρω από τα παράθυρα βάζουν ηλεκτρικά κεράκια ή

λαμπιόνια και στα τζάμια τοποθετούν πολύχρωμες

χριστουγεννιάτικες φιγούρες, ενώ στον κήπο στολίζουν ένα

αληθινό φυτεμένο έλατο με λαμπάκια.

Επίσης, στη Γερμανία συναντάται συχνά το έθιμο του λεγόμενου

Adventskranz. Πρόκειται για ένα κηροπήγιο από κλαδιά ελάτου

που είναι πλεγμένα έτσι ώστε να σχηματίζουν στεφάνι. Στο στεφάνι

απάνω είναι τέσσερις θέσεις με κεριά, που συμβολίζουν τις τέσσερις

τελευταίες εβδομάδες πριν τα Χριστούγεννα. Κάθε Κυριακή

ανάβουν ένα κεράκι παραπάνω, μετρώντας αντίστροφα το χρόνο που

απομένει για τον ερχομό των Χριστουγέννων. Δηλαδή τέσσερις

εβδομάδες πριν τα Χριστούγεννα ανάβουν ένα κερί, την επόμενη

εβδομάδα δύο, τη μεθεπόμενη τρία και τελικά την τελευταία

Κυριακή πριν τα Χριστούγεννα ανάβουν τέσσερα κεριά.

Page 6: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Ένα άλλο έθιμο της εποχής πριν τα Χριστούγεννα είναι το

χριστουγεννιάτικο ημερολόγιο Adventskalender. Πρόκειται

για ένα ημερολόγιο με 24 θέσεις αριθμημένες από το 1 μέχρι

το 24 και συμβολίζουν τις ημέρες του Δεκεμβρίου πριν τα

Χριστούγεννα. Οι θέσεις είναι κλεισμένες με πορτάκια.

Κάθε μέρα ανοίγουν το αντίστοιχο πορτάκι και βρίσκουν μια

έκπληξη που μπορεί να είναι ένα σοκολατάκι, ζαχαρωτό,

παιχνίδι, κλπ...

Σε όλα τα σχολεία από τo νηπιαγωγείο ως το γυμνάσιο

γίνεται χριστουγεννιάτικη εορτή με θεατρική παράσταση,

ενώ τα παιδιά ανταλλάσσουν δώρα. Το έθιμο αυτό

ονομάζεται και είναι αγαπητό και στις Χριστουγεννιάτικες

γιορτές των μεγάλων .

Την ημέρα των Χριστουγέννων η οικογένεια γιορτάζει γύρω

από το πλούσιο τραπέζι, ενώ τη δεύτερη μέρα των

Χριστουγέννων οι συγγενείς μαζεύονται όλοι και γιορτάζουν

όλοι μαζί το απόγευμα. Παραδοσιακό χριστουγεννιάτικο

φαγητό είναι η ψητή χήνα (Weihnacthsganz) με κόκκινο

λάχανο (Rotkohl) και μπαλάκια από πατάτες (Klösse). Άλλα

παραδοσιακά φαγητά είναι η πέστροφα και ο κυπρίνος.

Αμέσως μετά τα Χριστούγεννα συναντάμε το έθιμο των τριών

μάγων. Από τις 27 Δεκεμβρίου μέχρι τις 6 Ιανουαρίου, παιδάκια

που είναι ντυμένα τρεις μάγοι πηγαίνουν από σπίτι σε σπίτι και

τραγουδούν. Όποιος ανοίξει την πόρτα τους δωρίζει γλυκά και

ξηρούς καρπούς, ενώ δίνει λεφτά για τον έρανο που κάνουν. Σε

αντάλλαγμα οι τρεις μάγοι γράφουν με κιμωλία τα αρχικά τους

(δηλαδή Κασπάρ, Μέχιορ και Μπαλτάζαρ) και το τρέχονέτος π.χ.

20+C+M+B+15. Το γκραφίτι αυτό θεωρείται ότι φέρνει γούρι και

γι' αυτό δεν το σβήνουν, έτσι ώστε σε μερικά σπίτια συναντάμε τις

υπογραφές των μάγων ολόκληρων δεκαετιών.

Page 7: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα
Page 8: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

20 Famous Christmas Stories … Over the years, Christmas has inspired many authors to write about its spirit and significance. The spirit

that embodies charity, forgiveness, friendship, unselfish love and generosity. In the stories that follow,

you will find many examples of what makes the Christmas Spirit so unique and special. Though most of

these stories have been written for children, readers of all ages will enjoy these skillfully told tales.

1. The Gift of the Magi – O. Henry O. Henry was the pseudonym of the American writer William Sydney Porter

(September 11, 1862 – June 5, 1910). O. Henry’s short stories are well known for

their wit, wordplay, warm characterization and clever twist endings. The Gift of

the Magi is one of O. Henry’s most famous stories. The story contains many of the

elements for which O. Henry is widely known, including poor, working-class

characters, a humorous tone, realistic detail, and a surprise ending. A major reason

given for its enduring appeal is its affirmation of unselfish love. Such love, the

story and its title suggest, is like the gifts given by the wise men, called the Magi,

who brought gold, frankincense, and myrrh to the newborn Jesus.

2. The Little Match Girl – Hans Christian Anderson

Hans Christian Andersen (April 2, 1805 – August 4, 1875) was a Danish author

and poet noted for his children’s stories. During his lifetime he was acclaimed for

having delighted children worldwide, and was feted by royalty. His poetry and

stories have been translated into more than 150 languages. They have inspired

motion pictures, plays, ballets, and animated films. Originally published as part of

Andersen’s fifth volume of Fairy Tales in 1848, The Little Match Girl is an

original Andersen story inspired by a Johan Thomas Lundbye drawing and loosely

based on an incident that happened to Andersen’s mother when she was a child.

Written nine years after Andersen’s friend and colleague Charles Dickens finished Oliver Twist, The

Little Match Girl shed a light on a very oppressed and silent group in Europe — its children.

3. A Christmas Carol – Charles Dickens A Christmas Carol is a novella by English author Charles Dickens first released on

19 December 1843. The story tells of sour and stingy Ebenezer Scrooge’s

ideological, ethical, and emotional transformation after the supernatural visitations

of Jacob Marley and the Ghosts of Christmases Past, Present, and Yet to Come.

The novella met with instant success and critical acclaim. With A Christmas Carol,

Dickens hoped to illustrate how self-serving, insensitive people can be converted

into charitable, caring, and socially conscious members of society. With each

Ghost’s tale functioning as a parable, A Christmas Carol advances the Christian

moral ideals associated with Christmas—generosity, kindness, and universal love for your community.

4. A Letter From Santa Claus – Mark Twain Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835 – April 21, 1910), well known

by his pen name Mark Twain, was an American author and humorist. Twain is

noted for his novels Adventures of Huckleberry Finn, which has been called “the

Great American Novel”, and The Adventures of Tom Sawyer. Twain was a friend

to presidents, artists, industrialists, and European royalty. His elder daughter, Suzy

Clemens, was born in Elmira, New York, and lived a short life, dying at the age of

23 from meningitis. In childhood, Suzy often had poor health, similar to her

mother. At 13, she wrote a biography of her father, which was included as par of

Twain’s Chapters From My Autobiography. Mark Twain wrote a letter to his daughter, which he sent

from Santa Claus, during one of her childhood illnesses.

5. Papa Panov’s Special Christmas – Leo Tolstoy Leo Tolstoy, or Count Lev Nikolayevich Tolstoy (September 9 1828 – November 20

1910), was a Russian writer widely regarded as among the greatest of novelists.

Tolstoy’s further talents as essayist, dramatist, and educational reformer made him the

most influential member of the aristocratic Tolstoy family. Papa Panov’s Special

Christmas was originally written in French by Ruben Saillens, and then translated into

Page 9: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

English by Tolstoy. This is a very thoughtful story, based on the Bible text ‘I was hungry and you gave

me food, I was thirsty and you gave me water’ which Jesus used to make us understand how we should

serve him by serving each other. The story of Papa Panov is an excellent way to introduce young

children to the principles of kindness.

6. The Adventure of the Blue Carbuncle – Sir Arthur Conan Doyle The Adventure of the Blue Carbuncle is one of the 56 short Sherlock Holmes

stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle (22 May 1859 – 7 July

1930), and is the seventh story of twelve in The Adventures of Sherlock Holmes.

The story was first published in Strand Magazine in January 1892. The plot

revolves around a rare blue carbuncle (a type of semi precious stone) going

missing. Watson visits Holmes at Christmas time and finds him contemplating a

battered old hat, brought to him by the commissionaire Peterson after the hat and a

Christmas goose had been dropped by a man in a scuffle with some street ruffians.

Peterson takes the goose home to eat it, but comes back later with the carbuncle. His wife has found it

in the bird’s throat. Holmes cannot resist a good mystery, and he and Watson set out across the city to

determine exactly how the stolen jewel wound up in a Christmas goose.

7. The Elves and the Shoemaker – Brothers Grimm

The Elves and the Shoemaker is part of a collection of German origin fairy tales

first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers Grimm. The

collection is commonly known today as Grimm’s Fairy Tales. The theme is a

well-known one throughout European folklore. There are many warning stories

about what should happen if the recipient of faerie help should offer clothes to his

or her benefactor. According to the tales, pixies and faeries alike consider clothing

to be a form of bondage, and see any kind offers or new clothes as a way to

enslave the faerie.

8. Christmas Day in the Morning – Pearl S. Buck

Originally published in 1955, Christmas Day in the Morning is a heartwarming

story about sacrifice and the spirit of giving. Pearl S. Buck (June 26, 1892 —

March 6, 1973) was an award-winning American writer who spent the majority of

her life in China. Her novel The Good Earth won the Pulitzer Prize in 1932. In

1938, she became the first American woman to be awarded the Nobel Prize in

Literature for her rich and truly epic descriptions of peasant life in China and for

her biographical masterpieces. In Christmas Day in the Morning, Buck has

captured the spirit of Christmas in this elegant, heartwarming story about a boy’s gift of love.

9. The Snowman – Raymond Briggs The Snowman is a children’s book by English author Raymond Briggs (born 18

January 1934), published in 1978. In 1982, this book was turned into a 26-

minute animated movie by Dianne Jackson. The film was nominated for the

Academy Award for Animated Short Film in 1982. The book is wordless, as is

the film except for the song "Walking in the Air”. The story is told through

picture, action and music. A groundbreaking publication depicting the birth and

development of a beautiful but fragile friendship between a young boy, James,

and the Snowman he has built in his back garden.

10. Rudolph the Red Nosed Reindeer – Robert L. May

Rudolph the Red-nosed Reindeer is a character created in a story and song by the

same name. The story was created by Robert L. May in 1939 as part of his

employment with Montgomery Ward. In its first year of publication,

Montgomery Ward distributed 2.4 million copies of Rudolph’s story. Johnny

Marks decided to adapt May’s story into a song, which through the years has

been recorded by many artists. It was first sung commercially by crooner Harry

Brannon on New York City radio in the latter part of 1948 before Gene Autry

recorded it formally in 1949, and has since filtered into the popular

consciousness.

Page 10: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

ΟΟιι μμααθθηηττέέςς ττοουυ EELLBB,, σσααςς εεύύχχοοννττααιι……

Page 11: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα
Page 12: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Τώρα που πλησιάζουν τα Χριστούγεννα ας μάθουμε τί περιλαμβάνει το

δείπνο των Χριστουγέννων στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Πρώτα από όλα μπορεί να λέγεται δείπνο αλλά συνήθως λαμβάνει χώρα

μεσημέρι προς απόγευμα.

Η μεγάλη πλειοψηφία προτιμά την γαλοπούλα για το

Χριστουγεννιάτικο τραπέζι, αλλά η γέμιση δεν συνηθίζεται παντού.

Συνήθως αγοράζουν την γαλοπούλα κατεψυγμένη και την αφήνουν να

ξεπαγώσει για μία η δύο μέρες. Όταν τη σερβίρουν την κόβουν πάρα

πολύ λεπτά κομμάτια, σχεδόν σαν ζαμπόν. Πάρα πολύς κόσμος κάνει

και χήνα. Εναλλακτικά κάνουν ham – χοιρινό στο φούρνο σιγοψημένο.

Τα pigs in blankets είναι συνοδευτικό. Είναι λουκανικάκια τυλιγμένα στο

μπέικον και ψημένα στο φούρνο.

Τα κρέατα συνοδεύει μία γλυκιά cranberry sauce δηλαδή σάλτσα από

κόκκινα μούρα, ο συνδυασμός είναι καταπληκτικός, ειδικά αν στο

τραπέζι υπάρχει και από κρεμώδες τυρί.

Οι ψητές πατάτες είναι all time winner

και ψήνονται με τη φλούδα.

Σίγουρα υπάρχουν και λαχανικά βρασμένα ή στον ατμό. Αυτά που σιχαίνονται

όλοι οι πιτσιρικάδες στην Αγγλία είναι τα λαχανάκια Βρυξελλών όμως προς

απογοήτευσή τους, συνήθως βρίσκονται σε κάθε χριστουγεννιάτικο τραπέζι.

Χωρίς να αποτελεί μέρος της παράδοσης σε πολλά σπίτια σερβίρονται και

yorkshire puddings. Στην φωτογραφία είναι τα στρογγυλά κυπελάκια από

ζύμη. Το Yorkshire Pudding είναι σχετικά άνοστο γι’ αυτό συνοδεύεται από

gravy, μια σάλτσα με δυνατή μυρωδιά και καφετί χρώμα που γίνεται από

ζωμό κρέατος.

Και φτάνουμε στα γλυκά, με πρώτο και καλύτερο το Christmas Pudding.

Είναι ένα γλυκό από φρούτα και σταφίδες που ανακατεύεται με μεγάλες

ποσότητες καφέ ζάχαρης μελάσας και brandy. Επίσης είναι matured – με

άλλα λόγια δεν τρώγεται φρέσκο αλλά αφήνεται να ωριμάσει για

εβδομάδες. Υπάρχουν οικογενειακές συνταγές για το Christmas Pudding

που περνάνε από μάνα σε κόρη και μία από αυτές απαιτεί το pudding να

ωριμάσει για 3 μήνες! Στο Χριστουγεννιάτικο τραπέζι το βάζουν φωτιά και

συνήθως το συνοδεύουν με κρέμα (σε υγρή μορφή, όχι σαντιγί).

Άλλο γλυκό των Χριστουγέννων είναι τα Mince pies. Παραδοσιακά

φτιάχνονται με ένα μείγμα από κιμά, σταφίδες, καφέ ζάχαρη και μπαχαρικά.

Πλέον όμως ο κιμάς δεν συνηθίζεται και γίνεται με τα υπόλοιπα υλικά. Το

γύρω-γύρω φτιάχνεται σαν τάρτα και η γεύση του είναι πολύ γλυκιά.

Ιδού λοιπόν τα βασικά για το Χριστουγεννιάτικο δείπνο στη Βρετανία.

Page 13: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

D I Y C H RI S T M A S G I F T S !!!

One of the things I love most about handmade items is their

uniqueness.

No one else will have exactly the same piece… even if they

follow the exact same instructions.

This is definitely one of those projects.

Here’s what you’ll need:

A clean empty jar. I used a medium sized coffee jar.

1 piece of dark coloured scrapbook paper… mine was a

charcoal grey.

Template

Stationary supplies: paper, pencil, ruler, craft knife (or

scalpel).

Santa Snow.

Epsom Salts and clear glue.

1 x tea light candle.

1. Start by measuring the circumference of your jar. Mine was

30cm, which is the width of a piece of scrapbook paper.

2. Determine how high you want your township to extend. My

highest point is 9 cm high.

3. I sketched my township onto the paper, creating a skyline of

several different houses and trees.

4. Cut out the silhouette with a sharp craft knife.

5. Allow an extra centimetre at one end to use as a tab to glue

the two ends together.

6. I sprayed the top third of the outside of the jar with a light

misting of Santa Snow. When it was dry, I applied a bead of

clear glue around the top of the jar and sprinkled with Epsom

Salts.

7. Place a tea light candle in the jar and then fill the remainder of

the base around the candle with Epsom Salts.

8. Wrap your township silhouette around the outside of the jar

and glue the two ends together.

The amount of detail you include on this project is limited only

by your imagination and your cutting skills

Reindeer Noses Mason Gift Jars

Oh my poor little month of November!! 7 blog posts… so

sad! My biggest apologies. Besides some amazing bloggers

who guest posted for me, my blog was the saddest thing ever

and I am sorry about that. Unfortunately my school took a

huge toll on me along with my photography sessions. I

finally had to just realize I couldn’t do it all. So my classes

are officially over and did awesome. Like 4.0 GPA

awesome! My photography sessions are still nutty right for

the holidays but I can manage blogging and just

photography. In fact my brain is smiling… the creative part

is of course, every time I blog and DIY. I feel back at home,

so I am back up and running!!

My first project back is for the Get Your DIY On theme- this

month’s theme is Hand Made Holidays and I thought maybe

sending some Reindeer Noses to our neighbors just might do

the trick!

I got some Whoppers and some red gumballs for Rudolph’s

nose.

Page 14: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

I also grabbed some

brown pipe cleaners

tags

my hot glue gun

mason jars

ribbon

googly eyes

and red bright pom poms

I picked up these individual letter stamps from Hobby Lobby. They

are perfect and easy to use. I glued the little tag reindeer on the square

tag to complete it

I taped off the jar and painted just a small part brown, so you’d be able

to see the noses. I glued the googly eyes and nose and he had a face!

The pipe cleaners I used for his antlers. I just cut them up and glued

them to each other and the top like below.

I just love these little gifts and I promise I didn’t eat any Whoppers as I was

making these. Ok that isn’t true but I deserved a little treat after my finals.

At least that is what I keep telling myself.

1. 1 This brownie mix is great for the bakers in your life! You will need:

1 cup flour

1 teaspoon salt

1 teaspoon baking powder

1/2 cup cocoa powder

3/4 cup brown sugar

1 cup white sugar

1 cup chocolate chips (dark, milk, and white)

1/2 cup chopped nuts

2 This is the easiest of the bunch and is perfect for teachers or some of your

friends at school. Just get a bunch of your favorite holiday wrapped candy

(Hershey's Kisses or Mini Reese's cups would work great!) and put them in a

mason jar. Then think of a cute tag like 'Have a sweet holiday' or 'May your

christmas be sweet!' and fasten it to the jar with some ribbon.

3 This pedicure in a jar is probably my favorite and would make an excellent

gift for your mom or aunts. You will need:

Nail polish

Top coat

Nail File

Mini nail polish remover

Cozy Socks

Candy

and anything else you think they might like!

Page 15: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Δεν είναι απαραίτητο να πιάνουν τα χεράκια σας, ούτε να έχετε κάνει σεμινάρια χειροτεχνίας,

για να φτιάξετε με τα παιδιά σας χριστουγεννιάτικα στολίδια. Θα χρειαστείτε λίγες ώρες σε μία

χαλαρή μέρα, χρι στουγεννιάτικη μουσική υπόκρουση και τις προτάσεις που ακολουθούν!

Φανταστικές μπάλες

Για αυτές τις μπάλες, όπως λέει, και το όνομά τους χρειάζεται μόνο φαντασία! Πάρτε τις παλιές

σας χρωματιστές μπάλες, αυτές που δεν έχουν σχέδια επάνω, δώστε στα παιδιά ανεξίτηλους

μαρκαδόρους και την ελευθερία να ζωγραφίσουν ό,τι τους αρέσει. Πριν είχατε μονότονες μπάλες,

τώρα θα έχετε μικρά έργα τέχνης.

Μπάλες από cd

Τα παλιά σας cdμπορούν να βρουν μία νέα θέση πάνω στο χριστουγεννιάτικο δέντρο. Εξοπλίστε

τα παιδιά με ψαλίδι και κόλλα και -υπό την επίβλεψή σας- αφήστε τα να κόψουν τα cdσε πολύ

μικρά κομμάτια. Στη συνέχεια, κολλήστε όλοι μαζί τα κομματάκια πάνω στις μπάλες. Πιο

αστραφτερό δέντρο δεν είχατε ποτέ!

Στολίδια από ζύμη

Κλασική και αγαπημένη χριστουγεννιάτικη χειροτεχνία γιατί τα παιδιά απολαμβάνουν να

δημιουργούν με ζύμη. Χρειάζεστε για τη ζύμη, αλάτι, αλεύρι και νερό που θα χτυπήσετε σε μίξερ

μέχρι το μείγμα να γίνει εύπλαστο. Στη συνέχεια θα ανοίξετε τη ζύμη σε χοντρό φύλλο και θα

κάνετε σχέδια επάνω της με χριστουγεννιάτικα κουπάτ. Με ένα καλαμάκι, θα δημιουργήσετε

άνοιγμα για να μπορέσει το κάθε στολίδι να κρεμαστεί με κορδέλα. Για το ψήσιμο χρειάζεται

περίπου 1 ώρα στους 100 βαθμούς. Μπορείτε να περάσετε τα στολίδια με βερνίκι ξύλου για να

διατηρηθούν περισσότερο καιρό.

Διακοσμητικά κουκουνάρια

Χρειάζεστε μερικά κουκουνάρια, ένα σπρέι σε ασημί ή χρυσή απόχρωση, λίγη κόλλα και όποιο

μικρό, διακοσμητικό αντικείμενο έχετε στο σπίτι σας, όπως κορδέλες, κουδουνάκια κ.λπ. Βάζετε

τα κουκουνάρια πάνω σε μία επιφάνεια, την οποία έχετε καλύψει με εφημερίδες και στη συνέχεια

τα ψεκάζετε από απόσταση 20 εκατοστών. Τα αφήνετε να στεγνώσουν από τη μία πλευρά και

επαναλαμβάνετε από την άλλη. Μόλις είναι εντελώς στεγνά, κολλάτε επάνω τους τα μικρά

αντικείμενα. Η διαδικασία με το σπρέι θα ενθουσιάσει τα παιδιά, γι’ αυτό πρέπει να είστε

προσεκτικοί στη χρήση του.

Χριστουγεννιάτικο ημερολόγιο

Με αυτή την απλή δημιουργία, θα κάνετε την προσμονή για τα Χριστούγεννα να μεγαλώσει

ακόμα πιο πολύ! Θα χρειαστείτε έναν πίνακα ανακοινώσεων, 24 φακελάκια, πινέζες και

συμβολικά δωράκια. Πάνω σε κάθε φακελάκι ζωγραφίστε τους αριθμούς από το 1 έως το 24,

βάλτε μέσα μία λιχουδιά ή έκπληξη (χωρίς να τη δουν) και στερεώστε τα φακελάκια στον πίνακα

με πινέζες. Η αντίστροφη μέτρηση ξεκινά την 1η Δεκεμβρίου.

Σας ευχόμαστε καλές προετοιμασίες!

Page 16: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

2015 – Α ς θ υ μ η θ ο ύ μ ε …

17/01/2015 Εκπαίδευση Α΄ Βοηθειών.

Το Σάββατο 17/01/2015 ντυθήκαμε γιατροί και

νοσοκόμες και κάναμε εκπαίδευση Α΄ Βοηθειών.

Επίσης μάθαμε τι περιλαμβάνει ένα φαρμακείο,

κατασκευάσαμε έναν ανθρώπινο σκελετό και

δημιουργήσαμε το δικό μας στηθοσκόπιο. Στο τέλος

στην κουζίνα μαγειρέψαμε και γευτήκαμε υγιεινό

φαγητό…

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2015 – Carnival Party

Το Σάββατο 14/2/15 στις 17:00-19:00 μεταμφιεσθήκαμε και

με πολύ κέφι ξεφαντώσαμε στο μασκαρεμένο σχολείο μας.

Χωρισμένοι σε ομάδες παίξαμε το παιχνίδι με το σεντόνι και

την μπάλα, τυφλόμυγα, σκοποβολή, μουσικές καρέκλες και

μουσικά τετράγωνα, προσπαθήσαμε να κόψουμε την ουρά των

φίλων μας, κατασκευάσαμε χαρταετούς και γευτήκαμε φρούτα

βουτηγμένα στην σοκολάτα … μας, κατασκευάσαμε χαρταετούς και γευτήκαμε φρούτα

βουτηγμένα στην σοκολάτα …

28/2/2015 – Roald Dahl

Το Σάββατο 28/2/15 στις 17:00-19:00 μεταφερθήκαμε στον

φανταστικό κόσμο του Roald Dahl!

Μιμηθήκαμε την Matilda με τις τηλεπαθητικές ιδιότητες

Μαζέψαμε τα όνειρά μας σε πολύχρωμα μπουκάλια και

ευχηθήκαμε να γίνουν όλα πραγματικότητα παρέα με τον

Big Friendly Giant … Ξεφύγαμε από τις μάγισσες, Witches, που προσπάθησαν να

μας μεταμορφώσουν σε ποντίκια …

Κοροϊδέψαμε την μεγάλη αλεπού, τον Mr. Fox, που

προσπάθησε να μας πιάσει …

Κατασκευάσαμε το φανταστικό φάρμακο του George,

George’s marvelous Medicine και

Φτιάξαμε υπέροχα τρουφάκια μαζί με τον Charlie στο

εργοστάσιο σοκολάτας!!!

Ήταν ένα από τα καλύτερα F.B.C.!

Page 17: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

14/03/2015 – Adventure

Το Σάββατο 14/03/2015 μαζευτήκαμε στο σχολείο μας για να

ζήσουμε την περιπέτεια.

Ντυθήκαμε πειρατές, διαστημάνθρωποι, μάγοι, σούπερ ήρωες

και καουμπόηδες και επιδοθήκαμε σε δύσκολες δραστηριότητες:

περάσαμε πάνω από ένα στενό πέρασμα, ανάμεσα σε

κανονιοβολισμούς, χωρίς να πέσουμε στην θάλασσα

πετύχαμε δύσκολους στόχους με το τόξο μας

μεταφέραμε πάνω σε ένα κουτάλι πολύτιμο φορτίο χωρίς

να το ρίξουμε

κατασκευάσαμε διαστημόπλοια

ντύσαμε με φανταστικές στολές τους σούπερ ήρωές μας

φτιάξαμε το γράμμα που μιλούσε, σαν αυτό που πήρε ο

Harry Potter από τους γονείς του

και μαγειρέψαμε Hot Dogs,

όλα αυτά σε ένα απόγευμα γεμάτο φαντασία και κέφι

Εκπαιδευτική εξόρμηση στο θέατρο Κολοσσαίο.

Στις 29/03/2015 πραγματοποιήθηκε εκπαιδευτική εξόρμηση του

E.L.B. στο Κινηματοθέατρο Κολοσσαίο, όπου

παρακολουθήσαμε την θεατρική παράσταση: «Η ιστορία του

γάτου που έμαθε σ΄ ένα γλάρο να πετάει». Στην συνέχεια επιστρέψαμε στις εγκαταστάσεις μας, όπου γιορτάσαμε το ανοιξιάτικο Fun & Book corner, όπου φυτέψαμε λουλούδια στα γλαστράκια μας. Για ένα μήνα τα φροντίσαμε, τα ποτίσαμε και τα περιποιηθήκαμε για να τα κάνουμε δώρο … που αλλού; Στις γλυκές μανούλες μας!

END-OF-YEAR CELEBRATION “THE RAINBOW” – 29/5/15

Σύμφωνα με έναν Ιρλανδικό μύθο, μια ομάδα παιδιών κατάφερε

να πιάσει ένα ξωτικό, το οποίο ήταν αναγκασμένο να τους

οδηγήσει στο τέλος του ουράνιου τόξου και να τους παραδώσει

τον θησαυρό που βρίσκεται εκεί. Πριν τους οδηγήσει, όμως, στο

τέλος του ουράνιου τόξου, το ξωτικό καθότι ήταν σοφό και

παιχνιδιάρικο, φρόντισε να ταξιδέψει την ομάδα σε μέρη

μακρινά… Περνώντας, λοιπόν, από Αφρική, Ισπανία, Αίγυπτο,

Αυστρία… τα παιδιά ανακάλυψαν την αλήθεια: ο θησαυρός δεν

βρισκόταν στο τέλος του ουράνιου τόξου, αλλά στις

καταπληκτικές εμπειρίες και γνώσεις που απέκτησαν κατά τη

διάρκεια του ταξιδιού, ένας θησαυρός που κάνει τους ανθρώπους

πραγματικά πλούσιους και σοφούς!

Και όπως κάθε χρόνο η γιορτή μας έκλεισε με την καθιερωμένη

EUROVISION αλά ELB!

Μπράβο, παιδιά, πάντα τέτοια!!!

Page 18: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

2015-2016 κι ας κάνουμε μια μικρή αναδρομή ενόψει της νέας χρονιάς

Κόντρα στην απαισιοδοξία της κρίσης και την ρουτίνα της καθημερινότητας , το σχολείο μας

όπως κάθε χρονιά έτσι και φέτος ξεκίνησε δυναμικά και γεμάτο ελπίδα. Μέχρι και σήμερα που

γράφεται αυτό το κείμενο, τήρησε αυστηρά το πρόγραμμα των εκδηλώσεων του για τη φετινή

Ακαδημαϊκή Χρονιά, όπως άλλωστε το είχε ανακοινώσει από τον προηγούμενο Μάιο.

Πάμε να θυμηθούμε τι έχουμε γευτεί μέχρι και τώρα…

Αγιασμός – Ενημερωτική Συνάντηση Γονέων

Την Τετάρτη 14 Οκτωβρίου 2015 τελέσθηκε ο Αγιασμός του

σχολείου μας με την συμμετοχή των μαθητών , γονέων,

καθηγητών και του διοικητικού προσωπικού του σχολείου μας. Η

συγκίνηση ήταν διάχυτη για την νέα χρονιά που ξεκίνησε και μας

βρήκε και πάλι όλους εδώ ενωμένους και έτοιμους να κάνουμε

ό,τι καλύτερο μπορούμε για τα παιδιά μας.

Μετά τον αγιασμό, ακολούθησαν οι ενημερωτικές συναντήσεις

γονέων ανά τάξη. Στόχος των συναντήσεων αυτών ήταν η

ενημέρωση των γονέων για το εκπαιδευτικό πρόγραμμα της κάθε

τάξης. Τι θα μάθουν τα παιδιά, πώς θα το μάθουν, και ποιος είναι ο

στόχος τους για το τέλος του έτους. Για μία ακόμα φορά, όλοι οι

καθηγητές μας ήταν διαθέσιμοι να λύσουν οποιαδήποτε απορία των

γονέων και να δώσουν οποιαδήποτε διευκρίνιση. Οι συναντήσεις

ολοκληρώθηκαν με επιτυχία συζητώντας δίπλα στον σπιτικό

μπουφέ μας.

Άσκηση Σεισμού – Φωτιάς

Την εβδομάδα 19 – 23 Οκτωβρίου 2015

πραγματοποιήθηκαν οι ασκήσεις σεισμού-φωτιάς για όλα τα

τμήματά μας. Έπειτα από οδηγίες των δασκάλων τους και το

χτύπημα του συναγερμού, όλα τα παιδιά, συντεταγμένα,

αναχώρησαν από τις αίθουσές τους με την προβλεπόμενη

σειρά και συναντήθηκαν στο χώρο ανάμεσα στον Δήμο και

τον Άγιο Νικόλαο, από όπου και προβλέπεται να τα

παραλάβουν οι γονείς τους σε έκτατη περίπτωση.

Page 19: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Fun & Book Corner – Halloween

Όλα τα παιδιά, μαθητές μας και φίλοι, ρωτούσαν με ανυπομονησία

πότε θα ξεκινήσει το καθιερωμένο πλέον Fun & Book Corner. Έτσι,

το Σάββατο 31 Οκτωβρίου 2015 το σχολείο μας άνοιξε τις πόρτες

του σε μάγισσες, δράκουλες, καουμπόηδες, φαντάσματα,

πριγκίπισσες και νεράιδες για να γιορτάσει το Halloween.

Αφού χωρίστηκαν σε ομάδες, ξεχύθηκαν στους δρόμους και στην

πλατεία της Θέρμης μπαίνοντας σε όλα τα μαγαζιά της πλατείας και

φωνάζοντας σε υπαλλήλους, αφεντικά και θαμώνες “ TREAT or

TRICK ? ”. Μην θέλοντας κανένας να τρομάξει ή να του κάνουν

πλάκα, κέρασαν τα παιδιά καραμέλες, μπισκότα, πορτοκαλάδα και

άλλες λιχουδιές. Το απόγευμα μας τελείωσε με γέλια, χαρά, χορό

και πολύ ξεφωνητό στον χώρο του σχολείου μας όπου επέστρεψαν

όλοι οι μασκαράδες μας ευχαριστημένοι για την αναστάτωση που

δημιούργησαν στο κέντρο της Θέρμης.

2η Ενημερωτική Συνάντηση – Σεμινάριο των Junior τάξεων: Μάθηση: Ταλαιπωρία ή Απόλαυση

Την Δευτέρα 23 Νοεμβρίου 2015 πραγματοποιήθηκε η 2η

Ενημερωτική Συνάντηση-Σεμινάριο των Junior τάξεων. Η

συνάντηση είχε στόχο την ενημέρωση των γονέων για τις μαθησιακές

δυσκολίες και για το πώς η μάθηση μπορεί να γίνει ταλαιπωρία ή

απόλαυση για τους ίδιους και τα παιδιά τους. Εισηγητές αυτής της

συνάντησης ήταν η κα Βοσινάκη Ανθή, καθηγήτρια Αγγλικής &

Ιταλικής γλώσσας και μεταπτυχιακή φοιτήτρια στην Ειδική Αγωγή, η

κα Παραπονιάρη Ειρήνη, καθηγήτρια Αγγλικής γλώσσας και

μεταπτυχιακή φοιτήτρια στην Εκπαιδευτική Τεχνολογία, και η κα

Κορμά Αρετή, καθηγήτρια Αγγλικής γλώσσας και Διευθύντρια

Σπουδών και λειτουργίας του σχολείου μας.

Fun & Book Corner – Christmas

Τελευταίο Σάββατο του Νοεμβρίου, 28 Νοεμβρίου 2015 και

όλοι οι μαθητές μας μαζί με τους φίλους τους πέρασαν για μία

ακόμα φορά την πόρτα του σχολείου μας, όχι όμως για μάθημα

αλλά…….. για ένα ακόμα Fun & Book Corner. Το πιο

«φωτεινό» Fun & Book Corner. Το Χριστουγεννιάτικο…

Αφού χωρίστηκαν σε ομάδες , επέλεξαν αρχηγό και

«συνεδρίασαν» , η κάθε ομάδα ζωγράφισε μία μεγάλη κάρτα με

θέμα τα Χριστούγεννα.

Η βραδιά τελείωσε με τον στολισμό του Χριστουγεννιάτικου

δέντρου και ολόκληρου του σχολείου με υπόκρουση

χριστουγεννιάτικα κάλαντα και τραγούδια από όλο τον κόσμο.

Για το ELB και τα παιδιά του, τα Χριστούγεννα φέτος ήρθαν

νωρίς!!!

Page 20: Αγαπηοί γονίς και κη / 0μόν 0ς - E.L.B...Τα Χριστούγεννα στον κόσμο και στο σπίτι μας. Χριστουγεννιάτικα

Οι καθηγήτριες του ELB, σας εύχονται…

Profesora Jeuana

Signora Anthi

HocaZoe