96
№ 2 (019) июнь 2012 520 уникальных снимков вошли в книгу «казань 100 лет назад на фотографиях и открытках», изданную немецким домом рт Казанская студентка Чен Е — одна из чертовой дюжины участниц конкурса красоты «Жемчужина мира–2012» Полюбил нарком труда татарской ресПублики измайлов гречанку ПаПахристодуло Почему школьница аль-аккуми Получила Повестку в военкомат как студент из сша стал Пятым ребенком в казанской семье

Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Citation preview

Page 1: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

№ 2 (019) июнь 2012

520уникальных снимков

вошли в книгу «казань 100 лет назад

на фотографиях и открытках», изданную

немецким домом рт

Казанская студентка Чен Е —

одна из чертовой дюжины участниц конкурса красоты

«Жемчужина мира–2012»

Полюбил нарком труда татарской ресПублики измайлов гречанку ПаПахристодуло

Почему школьница аль-аккуми Получила Повестку в военкомат

как студент из сша стал Пятым ребенком в казанской семье

Page 2: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

2 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №4 (017) 2011

íàöèîíàëüíîñòè

Язык народа — это бесценная кладовая его души, ума и сердца

уважаемые соотечественники! 6 июня, в день рождения великого поэта-основоположника современного русского литературного языка александра сергеевича Пушкина, в нашей многонациональной стране отмечается день русского языка.

Эта памятная дата установлена ровно год назад указом Президента российской федерации в целях сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов российской федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации. символично, что эти два события мы отмечаем в один день. именно поэтический язык александра сергеевича Пушкина уже более двух столетий считается «золотой мерой вещей» и классической нормой русского литературного языка. его творчество оказало огромное влияние на развитие языков и культур всех российских народов. не случайно великий тукай неоднократно называл Пушкина своим учителем. и хотя произведения русского поэта достаточно сложны для перевода, у Пушкина есть свои почитатели во всех уголках планеты. в.г. Белинский писал: «…что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения». современный русский язык — самый распространенный европейский язык. его международным признанием стало постоянное членство в клубе мировых языков. конечно, когда мы говорим о любом языке — в первую очередь речь идет о средстве воспитания, инструменте коммуникации, освоения окружающего нас мира. именно язык формирует культуру любого общества, его духовную и национальную самобытность.

сегодня русский язык, как государственный язык российской федерации, является действенным средством межнационального общения народов, проживающих на обширной территории нашей отчизны. он выполняет интеграционную функцию в политической, социальной и культурной сферах, выступает фактором консолидации граждан разных национальностей и вероисповеданий. Безусловно, русский язык будет всегда залогом сохранения и развития языков и культур всех народов страны. дорогие татарстанцы, в день русского языка каждый из нас имеет возможность ощутить себя частью единого многонационального российского народа. мы обязаны беречь язык, культуру, историческую память. наш земляк, поэт гавриил державин сказал: «…человек через слово всемогущ; язык всем знаниям и всей природе ключ…». мы непременно сохраним этот «ключ», передав его своим детям и внукам, поскольку язык народа — это бесценная кладовая его души, ума и сердца. так пусть для каждого жителя нашей многоязычной родины день русского языка будет праздником духовности, мира и согласия! Желаю всем крепкого здоровья и благополучия! Председатель государственного совета республики татарстан, Председатель совета ассамблеи народов татарстана Фарид мухаметшин

Page 3: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

№ 2 (019) июнь 2012

инФормационно-Публицистический, историко-этнограФический, литературно-художественный журнал издается при поддержке республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям «татмедиа»

У Ч р Е д и т Е л ьассамблея народов татарстана

П р Е д с Е д а т Е л ь р Е д а К ц и о н н о го с о в Е т аПредседатель совета ассамблеи народов татарстана, Председатель госсовета рт Фарид мухаметшин

р Е д а К ц и о н н ы й с о в Е тзаместитель Председателя госсовета рт, председатель союза журналистов рт римма ратникова; начальник управления по во-просам внутренней политики Президента рт, член совета ассамблеи рт александр терентьев; заместитель Председателя совета ассамблеи, руководитель исполкома совета ассамблеи николай владимиров; заместитель Председателя совета ассамблеи сагит джаксыбаев; гендиректор иа «татар-информ» леонид толчинский; главный редактор газеты «республика татарстан» александр латышев; главный редактор газеты «сувар» константин малышев; заведующая отделом этнологии института истории им. марджани ан рт роза мусина; доцент кафедры этнографии и археологии кгу татьяна титова; главный редактор журнала наталья вяткина; руководитель нка немцев татарстана, член совета ассамблеи виктор диц; президент татарстанской ассирийской нка, член совета ассамблеи арсен савва

гл а в н ы й р Е д а К т о р наталья вяткина

о т в Е т с т в Е н н ы й с Е К р Е т а р ь сагит джаксыбаев

М а К Е т, д и з а й н и в Ё р с т К а сергей васильев-ботвинов при поддержке творческой группы «алга!» (alga-alga.ru)

Ф о т оалександр румянцев, андрей титов, данила григорьев и из архива ассамблеи народов татарстана

К о р р Е К т о рнаиля билалова

зарегистрирован в управлении федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по рт Пи № ту 16-00001 от 3 июня 2008 года. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных сми, возможны только с разрешения редакции. мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций.дата подписания в печать — 30 июня 2012 года. распространяется бесплатно.

т и р а Ж1000 экземпляровотпечатано в полиграфическом комплексе ооо «кПк-Принт»420044, республика татарстан, казань, проспект ямашева, 36Б

а д р Е с р Е д а К ц и и и и з д а т Е л Я420111, республика татарстан, казань, ул. островского, 23 (дом дружбы народов татарстана)телефон (843) 292-16-00Электронная почта: [email protected], [email protected]

казанская студентка Чен е — одна из чертовой дюжины участниц конкурса красоты «Жемчужина мира–2012»Фото Андрей ТИТОВ

Page 4: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

4 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

в е х и 6 Лента новостей межнациональной жизни

фо то р е п о р таж 12 Международное молодежное шествие в Казани

н аци о н а л ь н а я п оли т и к а 14 Что нам совет по межнациональным отношениям готовит? создан коллегиальный орган, который будет проводить последовательную, систематическую работу как на федеральном, так и региональном уровнях

о пы т 20 Татарстан Голландию учит Феномен сосуществования двух религий в республике намереваются изучать в нидерландах

миг р аци я 24 У миграции мужское лицо узбеки и таджики болезненно переживают изолированность от семьи и адаптацию на работе 28 Учиться, учиться и еще раз учиться нацеливают мигрантов руководители ассамблеи народов татарстана

ф о то р е п о р таж 30 VI благотворительная ярмарка НКА турок «Анадолу» о б р а з о в а ни е 32 Русский язык до Мадагаскара доведет On-line уроки для африканцев проводят казанцы

п е р с о н а 36 Александр Фрезе не связывал буйных немец-психиатр создал в казани умный дом для умалишенных 40 Дважды приговоренный к расстрелу стал дважды героем

к то в п е р еди 44 Одна за всех и все за одну 20 лет в нижнекамске говорят «тамара багаутдинова», подразумевая общество «кряшен»

мос ты д р ужбы 50 Наш американский сын студент из сша стал пятым ребенком в казанской семье

моя с емь я 54 Шакир и Урания история любви наркома труда татарской республики измайлова и гречанки Папахристодуло

12

20

24

36

40

Page 5: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

э то н аша с то б о й ф о то г р афия 60 Казань 100 лет назад в объективе арнольда бренинга — барабусы с улицы московской и моржи на озере кабан

т р адиция 66 Входите пестрыми вратами а когда выходите, не забудьте про марийскую веревочку

70 Дети гор из Набережных Челнов юные кавказцы под руководством дени абрамошвили

с п о р т 74 О, Генри! Играет в баскетбол, на гитаре и синтезаторе именитый защитник казанского «уникса» — гражданин сша, боснии и герцеговины

и с к у с с т в о 78 Послания от Абрека Абзгильдина Почему татаро-башкирского художника привлекли Параджанов, тарковский, земфира, мать тереза?

к ул ь т у р а 82 Еврейская музыка — это не только «Семь сорок» и «Хава нагила» гости международного казанского фестиваля предлагают дать Президенту татарстана Премию мира

с т уд е н ч е с т в о 86 Чертова дюжина жемчужин но самая драгоценная — родом из дагестана

фо то р е п о р таж 88 III Международный открытый студенческий конкурс красоты «Жемчужина мира-2012»

к у х н я 90 Свинина в пиве кухня российских немцев — это зеркало их истории

о т цы и д е т и 92 Школьница Аль-Аккуми получила повестку в военкомат у детей от браков с иностранцами более внимательный взгляд на мир, но трудности с самоидентификацией

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 5

50 60 66

54

74

90

78

86

4436

Page 6: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

ВехиВсе на выборы!

вторую отчетно-выборную конференцию ассамблеи народов татарстана, собравшую 5 апреля в нкц «казань» 103 делегата и около сотни гостей, своим посланием приветствовал председатель совета ассамблеи народов россии рамазан абдулатипов.

Руководитель совета ассамБлеи народов татарстана фарид мухаметшин выступил в качестве председателя конференции. кроме него в президиум

вошли начальник управления по вопросам внутренней по-литики Президента рт александр терентьев, министр культуры рт айрат сибагатуллин. вместе с последним на конференции в состав ассамблеи как физические лица были приняты советник министра внутренних дел по рт александр вайда и председа-тель ассоциации иностранных студентов и аспирантов казани аденийи адебайо. Был заслушан доклад за отчетный период и учреждено новое представительство ассамблеи народов татар-стана — в зеленодольском муниципальном районе. конфе-ренцией были избраны новые совет ассамблеи и ревизионная комиссия ассамблеи. состоялось открытое заседание совета, на котором были избраны президиум совета ассамблеи и заме-стители председателя совета, а также утвержден руководитель исполкома совета николай владимиров. Председателем совета

ассамблеи народов татарстана вновь едино-гласно избран глава республиканского

парламента фарид мухаметшин.

6 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

За милых мам!

Под таким девизом 8 апреля в доме дружбы народов татарста-на прошел праздничный концерт, посвященный дню матери. 17-й раз организатором мероприятия выступила национально-культурная автономия армян рт.

По словам марии хачатурян — идейного вдохновителя концерта — с каждым годом этот светлый праздник становится все более популярным. теплые слова поздравления на языке танца и песни своим мамам и бабуш-кам адресовали талантливые армянские ребятишки. самые яркие среди них — «мини-мисс вселенная» вартитер гюласарян и победитель междуна-родного детского конкурса красоты «Prince & Princess Universe 2012» анаит хачатурян. зрителей от души порадовали и сестры аракелян: нора исполни-ла песню на родном языке, а нунэ — стихи расула гамзатова. После концерта дети одарили всех мам, присутствующих в зале, прекрасными розами.

В Казани — башкирский курултай

13 апреля в доме актера с размахом прошел концерт, по-священный открытию местной общественной организации «курултай башкир города казани». на праздник приехали представители «курултая башкир рб», министерства куль-туры, министерства образования республики башкортостан, фольклорно-эстрадная группа «караван сарай».

«цель создания «ку-рултая башкир города казани» — сплотить наших земляков, про-живающих вдали от исторической родины, — подчеркнула худрук новоиспеченной обще-ственной организации, педагог отделения башкирского языка цо «многонациональная воскресная школа» ка-зани фаниля хабирова. — а среди основных задач — привить у соотечественников, особенно у молодых, любовь к родному язы-

ку, культуре и традициям». Праздник прошел на одном дыхании. зрители на ура приветствовали как профессиональных артистов фольклорно-эстрадной группы «караван сарай» Башкирской государственной филармонии, так и Эльвиру гафурову, трогательно исполнившую свою песню о маме. а ученики башкирского и грузинского отделений многонациональной воскресной шко-лы казани сразили зал наповал своими веселыми национальными танцами.

АЛ

ЕК

СА

НД

Р Р

УМ

ЯН

ЦЕ

В

ИН

ЕЗ

А Б

ИК

ЕЕ

ВА

ИН

ЕЗ

А Б

ИК

ЕЕ

ВА

Page 7: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Мир без границ

11 апреля в зеленодольске стартовал I муниципальный детско-юношеский фестиваль-конкурс национального танца и песни «мир без границ» — так ознаменовалось открытие Представительства ассамблеи народов татарстана в зелено-дольском районе республики.

выступление учащихся лицея №1 и фольклорно-этнографического ансамбля «сорнай» зал слушал, затаив дыхание: настолько яркими и за-поминающимися были исполненные песни и танцы. в рамках фестиваля проводился конкурс среди школьников. в номинации «краса» участники демонстрировали костюмы разных народов: индийцев, китайцев, азер-байджанцев, чувашей, марийцев, русских, татар. самым оригинальным, продуманным до мельчайших деталей, оказался индийский наряд Эве-лины айдыновой из центра детского творчества. в номинации «веселый двор» школьники состязались в танцах, «радуга песен» объединила юных талантливых вокалистов. в номинации «Блюда народов мира» учащиеся показывали свое кулинарное мастерство.

Вехи

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 7

Иншад пришел с Востока

27 апреля в нкц «казань» состоялся первый между-народный фестиваль «иншад», организованный союзом арабских студентов рт совместно с ислам-ским культурным центром рт.

«Иншад в Переводе с араБского языка — песнопение. Этот вид искусства очень рас-пространен на востоке, но в каждой стране

имеет свои особенности, — объяснил один из организаторов мероприятия, представитель союза арабских студентов рт нур ахмед. — цель нашего фестиваля — знакомство и сближение татарстанского народа с самобытной культурой исламских стран через язык песни». география выступающих была обширной. в искусстве иншад состязались представите-ли Йемена, алжира, турции, туниса, ирака, таджикистана, та-тарстана. «мы надеемся, что сегодняшний фестиваль станет еще одним мостом дружбы между арабским и татарстанским народом», — сказал председатель союза арабских студентов рт абдулрахман Ба Бораик. теплые слова в адрес участников прозвучали от руководителя исполкома сове-та ассамблеи народов татарстана николая владимирова, представителя исламско-го культурного центра рт абдрашида фаизова, ректора российского ислам-ского университета профессора рафика мухамедшина.

Кряшенская молодежь снова вместе

с 20 по 22 апреля в отеле «регина», что в поселке Петров-ский, прошел второй форум кряшенской молодежи, органи-зованный общественной организацией кряшен республики татарстан и молодежной общественной организацией кряшен «бэрэкэт». «очень радует, что молодые люди могут собираться и открыто обсуж-дать свои мысли, проблемы, — к присутствующим обратился министр по делам молодежи, спорту и туризму рт рафис Бурганов. — и я готов поддерживать любое молодежное объединение, если оно соответствует законодательству нашей страны». руководитель молодежной обще-ственной организации кряшен «Бэрэкэт» александр долгов, выступая на пленарном заседании, озвучил итоги работы за прошедшие два года. активисты молодежного движения выступили с докладами о роли этни-ческой составляющей в воспитании и образовании. «на сегодняшнем форуме я услышала ответы на многие волнующие меня вопросы», — призналась анастасия савельева из поселка остроленко нагай-бакского района Челябинской области, где компактно проживают кряшены.

АЛ

ЕК

СА

НД

Р Р

УМ

ЯН

ЦЕ

В

Page 8: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

8 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Вехи

8 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Казахи планируют сотрудничать

26 апреля в рамках визита делегации актюбинской области казахстана в столицу татарстана Президент рт рустам минни-ханов встретился с акимом актюбинской области архимедом мухамбетовым. во встрече принял участие председатель нка казахов рт, зампредседателя совета ассамблеи народов татар-стана сагит джаксыбаев.

глава татарстана отметил, что казахстан является стратегическим партнером российской федерации. «и те интеграционные процессы, которые происходят сейчас, укрепляют единство наших государств, дают возможность для роста, — заявил рустам минниханов. — единое экономическое пространство — это возможность для наших стран играть серьезную роль в мировой экономике».рустам минниханов отметил также важность культурного сотрудничества казахстана и татарстана. так, ежегодно казахские режиссеры принимают участие в международном фестивале мусульманского кино в казани. «очень приятно, что вы планируете провести сабантуй, надеюсь, что и де-легация нашей республики сможет принять в нем участие», — обратился к архимеду мухамбетову глава татарстана.

У турков — детский день

2 мая в театре имени галиаскара камала нка турок казани «анадолу» совместно с учениками частной общеобразовательной школы «радуга» в восьмой раз отпраздновала международный день детей турции, учрежденный ататюрком в 1920 году.

«в отличие от предыдущих праздников нынешний не только развлека-тельный, но и познавательный, — сказал руководитель нка «анадолу» саглам юсуф. — Через исполнение народных песен и танцев дети могут лучше узнать историю республики турция». мальчишки и девчонки также

исполняли песни на английском, татарском и русском языках. особенно от-личились хадича юнусова с песней «сююмбике». так или иначе, на протяже-нии всего праздника дети пытались научить доброте злого змея, которого не мог победить ни один батыр. и, надо отметить, им это удалось! «для меня это огромная радость — узнать, что вдалеке от родины этот праздник отмечается так же широко, как и в турции», — отметил со сцены генеральный консул республики турция в казани ахмед акынты.

В Доме дружбы — докладчик ООН

23 апреля дом дружбы народов татарстана посетила госпожа Фарида шахид — специальный докладчик совета оон по правам человека в области культур-ных прав. здесь прошла ее встреча с главой Пар-ламента республики, председателем совета ассам-блеи народов татарстана Фаридом мухаметшиным.

В Беседе такЖе Принимали уЧастие председатель комитета госсовета рт по культуре, науке, образо-ванию и национальным вопросам разиль валеев,

уполномоченный по правам человека в рт сария сабурская, руководитель исполкома ассамблеи народов татарстана николай владимиров, первый секретарь департамента по гу-манитарному сотрудничеству и правам человека мид россии сергей кондратьев. фарид мухаметшин рассказал о том, как реализуется в татар-стане национальная политика, как защищаются права мигран-тов, как соблюдается законодательство в области сохранения языков, культур и историко-архитектурного наследия народов татарстана, подчеркнув, что опыт нашей республики в сфере гармонизации межнациональных отношений неизменно вызывает интерес в европейском сообществе. также специаль-ного докладчика интересовало состояние дел в татарстане в области доступности культурной жизни для инвалидов, орга-низации туризма и других сферах общественной и культурной жизни. По признанию госпожи шахид, она была удовлетворена итогами беседы.

НА

ТАЛ

ЬЯ

ВЯ

ТК

ИН

А

Page 9: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 9

Вехи

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 9

Молодым везде у нас дорога

2 мая масштабным международным молодежным шествием открылся республиканский фестиваль сту-денческого творчества «студенческая весна-2012».

В шествии Приняли уЧастие представители молодежного крыла ассамблеи народов татарстана, ассоциации иностранных студентов и аспирантов

казани, лиги студентов республики татарстан, волонтерского движения универсиады-2013, студенты — участники и гости фестиваля. яркая процессия, украшенная флагами, шарами, нацио-нальными костюмами, начала свое движение от памятника мусе джалилю у казанского кремля. По одной из старейших центральных улиц казани — кремлевской — участники проследовали к площадке у главного здания казанского (Приволжского) федерального университета и кск «уникс», где была организована концертная программа под девизом «мы голосуем за мир!». Перед участниками выступил заме-ститель председателя совета ассамблеи народов татарстана сагит джаксыбаев. а студенты разных народов выпустили в небо белых голубей — символ мира и дружбы.

Туркмены и татары — братские народы

25 – 28 апреля в ашхабаде прошли дни культуры татарстана в туркменистане. в мероприятии приняли участие Президент рт рустам минниханов и министр культуры рт айрат сибага-туллин.

«концерт мастеров искусств татарстана и туркменистана — лучшее подтверждение дружбы наших народов, — сказал рустам минниха-нов со сцены национально-культурного центра туркменистана. — Это свидетельство того, что туркмены и татары — братские народы. сегодня просто душа поет, и таких праздников должно быть много». на различ-ных концертных площадках ашхабада свое мастерство показали хоровой коллектив государственного ансамбля песни и танца рт, государственный симфонический оркестр рт, известная группа «казан егетлэре», всеми любимый салават. в музее изобразительных искусств туркменистана от-крылась выставка изделий народных художественных промыслов респу-блики татарстан. в экспозиции была представлена самая полная палитра творений наших мастеров, основанных на традициях народного искусства. в киноконцертном центре «ватан» с успехом прошли дни татарстанского кино: состоялись показы неигрового фильма «внутренний татарстан», художественных фильмов «куктау» и «Беркетлэр». в национальной библиотеке туркменистана состоялась творческая встреча с писателями республики татарстан.

Миграционные дела

в целях реализации девятистороннего соглашения о взаимо-действии в области миграционной политики 18 апреля в доме дружбы народов татарстана состоялось очередное заседа-ние. заместитель начальника уфмс по рт вадим воронин ознакомил участ-ников круглого стола с миграционной ситуацией за первый квартал теку-щего года. о правонарушениях, совершенных иностранными гражданами, рассказал заместитель начальника полиции по охране общественного порядка мвд по рт александр соколов. заместитель начальника управ-ления федеральной службы рф по контролю за оборотом наркотиков по рт тимур юсупов проинформировал о наркопреступлениях, со-вершенных иностранными гражданами в татарстане за три послед-них месяца. По окончании выступлений руководители национальных общественных объединений могли напрямую задавать вопросы представителям правоохранительных структур.

АЛ

ЕК

СА

НД

Р Р

УМ

ЯН

ЦЕ

В

Page 10: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

10 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Вехи

10 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

За заслуги перед Отечеством

Президент российской Фе-дерации владимир Путин подписал указ о награждении орденом «за заслуги перед отечеством» IV степени Пред-седателя государственного совета республики татарстан Фарида мухаметшина.награда присуждена за большой вклад в укрепление российской государственности.

Православной ярмарки краски

в нижнекамске по решению координационного совета по раз-витию и сохранению православной культуры, в состав которо-го входят представители органов местного самоуправления, нижнекамского благочиния, руководители филиала ассамблеи русского, чувашского, украинского и кряшенского обществ, с 24 мая по 23 июня проходил месячник православной культуры.

месячник открылся в день славянской письменности и культуры благо-творительной православной ярмаркой в помощь детям-инвалидам и их семьям в одном из крупных торговых комплексов города. затем прошли ярмарки православных воскресных школ, православные книжные выставки, концерты национально-культурных общественных организаций города,

велопробег «в защиту семейных ценностей», торжества в честь открытия воскресной школы храма святых Бессребников и чудотворцев космы

и дамиана в камских Полянах, освящение закладных камней часовен в честь николая Чудотворца и казанской иконы Божьей матери в деревнях Березовая грива и смыловка. финалом всех мероприятий стала Поволжская православная ярмарка 23 июня в ледовом дворце оао «нижнекамскнефтехим».

Воротынский район: диалог культур

Под таким названием 1 и 2 июня в поселке воротынец нижегородской области прошел форум, организован-ный администрацией воротынского района, автоном-ной некоммерческой организацией «доверие». от татарстана в работе форума принял участие заме-ститель Председателя совета ассамблеи народов татарстана сагит джаксыбаев.

Самым актуальным стал круглый стол «воротынский район — территория межнационального согласия», в котором участвовали представители местной админи-

страции, соседних районов нижегородской области, марий Эл, мордовии, татарстана, Чувашии. открывая круглый стол, глава местного самоуправления николай дюжаков отметил, что воротынская земля стала родной для русских, чувашей, мари, мордвы, татар. диалог культур, который есть в воротынском районе, как никогда актуален для сегодняшней россии. об этом говорили председатель исполкома совета ассамблеи народов россии сергей кучинский, руководитель центра нацпроблем образования (москва) ольга артеменко, Президент Чувашского национального конгресса геннадий архипов. все отметили, что в решении проблем межнационального отношения многое делается: создаются комиссии по языкам, открываются центры национальных культур. но вопрос межнациональных отно-шений — супер-проблема для россии, требующий внимания как власти, так и всего гражданского общества. Бюрократизм в общественной работе уничтожает инициативу снизу. Это подтвердилось и на примере организации круглого стола, где в основном присутствовали представители власти.

Page 11: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 11

Даешь межкультурную коммуникацию!

2 мая в главном здании к(П)Фу прошел круглый стол на тему межкультурной коммуникации, организованный по инициативе ассоциации иностранных студентов и аспирантов казани, со-вета иностранных студентов и аспирантов к(П)Фу при под-держке департамента внешних связей университета. в качестве экспертов в работе круглого стола приняли участие заведующий сектором межрегионального сотрудничества и работы с соотечественниками департамента внешних связей рт азат ахтареев, зампредседателя совета ассам-блеи народов татарстана сагит джаксыбаев и главный специалист исполкома совета — куратор молодежного крыла ассамблеи народов татарстана мария сушкова, региональный директор Программы NSLI-Y в казани лихау джексон (сша) и другие. ведущие круглого стола председатель аиса аденийи адебайо и его заместитель рустам мусин умело «переключали» с делового на шутливый лад и обратно участников заседания, которыми стали иностранные и российские студенты. Благодаря круглому столу они получили хорошую возможность в виде дискуссии обсудить пути развития межнационального диалога. По итогам заседания участники обсудили и приняли общим голосованием резо-люцию, одним из пунктов которой стала рекомендация организовывать при вузах клубы общения для студентов, разговаривающих на разных языках, но желающих выучить язык друг друга. именно в такой форме — живого общения, диалога — легче преодолеваются преграды на пути освоения иностранных языков и формирования межкультурной коммуникации.

Вехи

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 11

Сабантуй в Алтайском крае

сабантуй — национальный татарский праздник, но сегодня его отмечают более чем в 50 регионах рос-сии и более чем в 20 странах мира. об этом заявил 17 июня на открытии сабантуя-2012 в барнауле Пре-зидент татарстана рустам минниханов.

C аБантуЙ в Барнауле прошел на площадке парка «центральный», собрав татар не только алтайского края, но и соседних регионов. «сабантуй — это ме-

сто, где собираются близкие люди, — сказал рустам минни-ханов, — и я рад, что татары алтайского края могут внести свой колорит в этот яркий праздник». для гостей праздника выступили ансамбль русского танца «огоньки» алтайского края, артисты из актанышского района татарстана. всех гостей праздника поздравил председатель общественной ор-ганизации «региональная нка татар алтайского края» анвар аминов. Приветствуя участников мероприятия, губернатор алтайского края александр карлин отметил, что в крае про-живает около 7 тысяч татар, и этот народ характеризуется как трудолюбивый, талантливый и гостеприимный. затем рустам минниханов и александр карлин вручили наиболее

отличившимся активистам нка татар алтая благо-

дарственные письма и грамоты Президента татарстана и губер-натора алтайского края. Президент татарстана также пре-

поднес в подарок национально-

культурной автономии татар караоке — чтобы петь песни на родном языке.

Смотрите, кто пришел

6 июня Председатель госсовета рт и совета ассамблеи народов татарстана Фарид мухаметшин и министр культуры рт айрат сибагатуллин представили членам совета ассамблеи нового директора дома дружбы народов татарстана ирека шарипова. ирек ильдусович, журналист, бывший директор и главный редактор

информационно-издательского центра «янарыш» удмуртской республики, в течение долгого времени возглавлял региональную национально-культурную автономию татар удмуртии. в последнее время, после переезда в казань, был за-местителем председателя испол-кома всемирного конгресса татар. фарид мухаметшин отметил, что ирек шарипов фактически является коллегой руководителей националь-ных общественных объединений ассамблеи, знает работу автономий изнутри, более того, хорошо знаком с работой дома дружбы народов удмуртии в ижевске, признанного одним из лучших в россии. Пред-седатель совета ассамблеи народов татарстана выразил надежду, что ирек ильдусович, вступающий в новую должность накануне переезда

в новое здание дома дружбы народов рт, сможет эффективно использовать весь накопленный опыт работы удмуртских коллег. руководители нацио-нальных объединений ассамблеи выразили пожелание новому директору усилить взаимодействие дома дружбы и ассамблеи народов татарстана, бывшее в последнее время, признаемся честно, не слишком продуктивным. «необходимо, чтобы дом дружбы и ассамблея были единым целым, одним организмом, с общими целями и задачами», — такова главная идея, вы-сказанная членами совета.

АЛ

ЕК

СА

НД

Р Р

УМ

ЯН

ЦЕ

В

Page 12: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

фîòîрепîрòàж

АЛ

ЕК

СА

НД

Р Р

УМ

ЯН

ЦЕ

В

Page 13: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Меж

дуна

родн

ое М

олод

ежно

е ш

еств

ие в

Каз

ани

Page 14: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

14 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

перепèñü

национальный состав населения республиКи татарстан

3 78

6 48

8 / 3

780

436

10

0%вс

его

из н

их у

каза

ли н

ацио

наль

ност

ь

2 01

2 57

1 / 2

9 86

2 5

3,2%

тата

рыиз

них

кря

шен

ы

1 50

1 36

9 3

9,7%

русс

кие

116

252

3,1

уваш

и

23 4

54 0,

6%уд

мур

ты

19 1

56 0,

5%м

орд

ва

Page 15: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 15При переписи учитывались только граждане, постоянно проживающие на территории РТ

По результатам переписи населения 2010 года 10 наиболее крупных по численности народов

18 2

41 0,

5%ук

раин

цы

13 7

26 0,

4%ба

шки

ры

9 52

7 0

,3%

азер

байд

жан

цы

47 2

92 1,

2%д

руги

е на

цион

альн

ости

6 05

2 0

,15%

не

указ

авш

ие

наци

онал

ьную

при

над

леж

ност

ь

18 8

48 0,

5%м

арий

цы

Page 16: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

7 июня владимир Путин подписал указ «о совете при Президенте российской Федерации по межнаци-ональным отношениям». совет образован в «целях обеспечения взаимодействия федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов рФ, органов местного самоуправ-ления, общественных объединений, научных и других организаций при рассмотрении вопросов, связанных с реализацией государственной нацио-нальной политики российской Федерации». согласно указу совет является совещательным и консуль-тативным органом при Президенте рф. совет возглавил владимир Путин. его заместителями в совете стали первый замглавы администрации Президента вячеслав володин и вице-премьер рф дмитрий козак. ответственным секретарем

совета назначен заместитель начальника управления Пре-зидента рф по внутренней политике Павел зенькович. основными задачами совета являются рассмотрение концеп-туальных основ, целей и задач государственной национальной политики рф, определение способов, форм и этапов ее реа-лизации; обсуждение практики реализации государственной национальной политики рф; подготовка предложений Пре-зиденту россии по определению приоритетных направлений государственной национальной политики рф.какие чаяния и надежды связаны с созданием новоиспеченно-го совета? насколько эффективной будет его работа? на эти вопросы для журнала «наш дом — татарстан» мы попросили ответить ведущих специалистов по теории и практике межна-циональных отношений как федерального, так и регионально-го уровней.

Рамазан АБДУЛАТИПОВ,Председатель Совета Ассамблеи народов России, депутат Госдумы РФ, экс-министр национальной политики РФ:

– в

оПределенной стеПени надежды и чаяния оПравдались, когда вышла статья владимира владимировича Путина «россия:

национальный вопрос». Это было первое после распада со-ветского союза на таком уровне систематическое изложение понимания сущности национального вопроса, в котором определены основные задачи и направления по его реше-

нию. Более того, я не помню, чтобы кто-то из руководителей страны после иосифа сталина так излагал бы национальный вопрос. Это была первая надежда. но многие стали говорить, что это предвыборное обещание и оно забудется сразу после выбо-ров. но Путин опроверг на практике эти сомнения, потому что буквально сразу после его инаугурации вышел указ «о совете

Создан коллегиальный орган, который будет проводить последовательную, систематическую работу как на федеральном, так и региональном уровнях

íàöèîíàëüíàя пîëèòèкà

Что наМ совет по МежнациональныМ отношенияМ Готовит?

16 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Page 17: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Фарид МУХАМЕТШИН,Председатель Государственного Совета Республики Татарстан, Председатель Ассамблеи народов Татарстана:

при Президенте российской федерации по межнациональным отношениям», и он сразу же сформировал состав совета по межнациональным отношениям, в который вошло определен-ное количество компетентных людей. Это все говорит о том, что работа по созиданию межэтнических отношений будет последовательной, систематической как на федеральном, так и региональном уровнях. во всяком случае, коллегиальный орган, о котором говорил Путин, — создан. а как будет реали-зовываться это решение — жизнь покажет. может, придется что-то еще создать. Четверо членов этого совета, среди которых был и я, на днях встречались у Путина и около двух часов обсуждали будущую работу, говорили о наболевших проблемах. Что лично я жду от работы совета? сейчас актуально не столько знание национальных вопросов (в совет вошло много грамотных специалистов), а нужны люди, которые

бы понимали и чувствовали эту проблематику. Это очень важно. и я понял, что Путин прочувствовал и понимает эту проблематику. второе — надо от разговоров о политике переходить к право-вому и культурному обеспечению национальной политики. я уже подготовил проект закона «о правовых основах госу-дарственной национальной политики рф» примерно на 40 страницах и в ближайшее время передаю в государственную думу россии. одновременно, конечно, нужен целый ряд культурных проектов, которые обеспечивали бы адаптацию национальностей друг к другу, налаживали бы совместную жизнь, преодолевали бы недоверие, разного рода фобии, которыми переполнено современное российское общество. нам придется по многим параметрам заново налаживать совместную жизнь россиян разных национальностей. а это значит, предстоит огромная работа.

– в

такой многонациональной и много-конФессиональной стране, какой является наша россия, необходим координирующий

орган стратегического рассмотрения вопросов межнациональ-ных отношений для консолидации российского сообщества. я не в числе тех, кто связывает создание этого совета с со-бытиями на манежной площади. совет востребован временем и реальной жизнью. я с большим пониманием отнесся к тому, что совет возгла-вил Президент российской федерации владимир владими-рович Путин. Это очень важный фактор. в первую очередь он говорит об особой значимости межнациональных вопросов, которые требуют государственного регулирования и органи-зации.в совет вошли известные политики, ученые в этой области, практики, депутаты, представители национально-культурных автономий и ряда национально-культурных обществ, которые вполне компетентны обсуждать, рассматривать, отслеживать ситуации в межнациональной сфере, давать конкретные предложения для органов государственной власти страны. нам интересно узнать о Положении совета, его полномочиях, статусе, узнать регулярность встреч, вопросы для обсужде-ния. я считаю, это уже практическая часть работы самого совета.

хотелось, чтобы в совете учли практику, которая есть в субъ-ектах российской федерации. у нас в республике, например, востребована деятельность такой структуры, как ассамблея народов татарстана. я считаю, что она играет исключитель-но важную роль в консолидации всех наций к общей цели и понимании того, что мы живем в одной стране, должны жить по единым законам, правилам. с одной стороны, сохраняя особенности менталитета, традиций и обычаев каждого на-рода, мы видим и вторую задачу: граждане разных нацио-нальностей, в том числе и огромное количество мигрантов, приезжающих в россию, и в частности, в татарстан, должны быть адаптированы за короткое время к жизни российского общества. у нас в республике во главу угла поставлен девиз: мы — брат-ские народы одной единой семьи. для нас всегда остается главным такое понимание согласия и общности решаемых задач.хочу заметить, что межэтнические отношения — очень тонкая, деликатная материя, которая требует терпения, выдержки, знаний и самое главное — хрупкого доверия, которое складывается из центристской позиции руково-дителей республики по отношению к каждому народу. мы говорим, что у нас нет ни малых, ни больших народов, а каждый, проживающий в татарстане, — представитель своего народа.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 17

Page 18: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

íàöèîíàëüíàя пîëèòèкà

– не

нужно излишних чаяний в отно-шении совета — это консультативный и совещательный орган, на который воз-

ложена функция межведомственной координации деятель-ности государственных органов, общественных организаций, законодателей в области гармонизации межнациональных отношений. следует отметить, что с созданием данного или аналогичного органа государство несколько запоздало, и по самой своей сути он носит компромиссный характер в отношении той дискуссии, которая развернулась в предвыборный период. хочу напомнить, что представители многих национальных организаций и объединений на местах выступали за созда-ние специализированного министерства и ведомства. Потом эксперты договорись и внесли предложения Президенту о том, что нужен такой совещательный орган, но с введением должности полномочного представителя или специального представителя Президента по данным вопросам. Был же, например, такой представитель в аппарате Президента по казачеству в период Бориса николаевича ельцина — помощ-ник по межнациональным отношениям. но в данном случае назначен ответственный секретарь, для которого работа в данной комиссии является одной из должностных функций. Павел станиславович зенькович — очень авторитетный чело-век, но у него много других задач. Поэтому в определенной степени я думаю, что это переходная модель: мы находимся в поиске адекватной системы управления межнациональными

процессами на современном этапе. а главной задачей этого органа будет организация обсужде-ния, подготовка проекта и принятие стратегии, которая заме-нит устаревшую местами концепцию государственной нацио-нальной политики 1996 года. надеюсь, что обсуждение будут проводить специалисты, заинтересованные в доведении этой концепции до окончательного подписания указа Президента. на мой взгляд, запустить процесс всероссийского обсуждения было бы полезно на совместном заседании государственного совета и совета по межнациональным отношениям. Что касается лично меня, то я хотел бы, чтобы с помощью совета удалось наладить постоянный мониторинг этнокон-фессиональной ситуации и раннего предупреждения кон-фликтов на территории нашей страны и ближнего зарубежья. второе — хотелось, чтобы стратегия, которая будет разрабо-тана (и я буду принимать в этом активное участие), ответила на самые злободневные вопросы современности, такие как «а что такое общероссийская гражданская нация и ее соотноше-ние с задачами этнокультурного развития наших народов?», «какой федерализм нам нужен?», «как учесть интересы этнических групп в условиях демократии?». и третье — это повышение роли органов местного самоуправления в реализа-ции задач межнациональных отношений. хочу напомнить, что в деятельности данного совета преду-смотрен принцип ротации, и я думаю, в составе совета будут появляться многие другие эксперты и специалисты, а главное — практики.

– я

думаю, решение заПоздалое, надо было это уже давно создавать. когда было упразднено министерство, одно время был

координатор-министр — министр без портфеля, но все-таки держал руку на пульсе. а потом почти 10 лет фактически был минрегионразвития, спустя несколько лет создан департа-мент. а вот создание подобного совета, я думаю, — упущен-

ный вопрос, надо было давно создавать. я всегда считал, что такое управление должно было быть и в администрации Президента. там есть управление внутренней политики, они занимаются этими проблемами. я вообще не был сторонни-ком создания министерства, я был сторонником того, чтобы в администрации Президента было бы мощное управление именно по межэтническим и межконфессиональным от-

18 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Владимир ЗОРИН, заместитель директора Института этнологии и антропологии РАН, последний экс-министр по делам национальной политики РФ:

Вячеслав МИХАЙЛОВ, заведующий кафедрой национальных, федеративных и международных отношений Российской академии государственной службы при Президенте РФ, экс-министр по делам национальностей и федеративным отношениям РФ:

Page 19: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Представители Татарстана в Президентском Совете:

ношениям. сейчас создали совет, и очень хорошо, что его возглавляет Президент, это авторитет совета. я думаю, этот совет почти равносилен тому, что в администрации Президен-та создано соответствующее подразделение.я считаю, один из главных пунктов указа Президента от 7 мая — это стратегия национальной государственной поли-тики. в первую очередь совет должен поразмышлять, какие векторы развития в стратегии, что мы ожидаем в будущем, какие узловые моменты нас волнуют и самое главное, какие вопросы требуют разрешения. они связаны и с проблемами

нашей федерации, то есть с тем, чтобы наша федерация была устойчивой, прочной — это очень серьезный вопрос. в первую очередь нужно сосредоточить внимание на стратегии национальной государственной политики. второй серьезный вопрос, который надо рассмотреть, — управление этими процессами. а управление процессами связано с подго-товкой кадров. должна быть создана система подготовки и переподготовки кадров, которые занимаются в данном случае проблемами межнационального согласия, межрели-гиозных отношений.

Ильдар ГИЛЬМУТДИНОВ, Председатель Совета Федеральной национально-культурной автономии татар, депутат Госдумы РФ:

– в

целях совершенствования государ-ственной Политики в области межнацио-нальных отношений Президент российской

федерации владимир владимирович Путин счел нужным создать совет по межнациональным отношениям. с другой стороны, мы давно говорили об открытом диалоге, чтобы нас, представителей национально-культурных автономий, могли услышать. Получается, совпали два желания. основной задачей совета до 1 декабря, думаю, будет

обсуждение и принятие стратегии. она заменит устаревшую концепцию государственной национальной политики 1996 года, которая давно не отвечает требованиям времени: не рассматривает миграционную политику, вопросы межна-циональных отношений и многое другое. Будет разработана стратегия — сразу же будут приняты и необходимые решения для министерств, ведомств, регионов, потому что межна-циональные отношения многогранны, затрагивают многие государственные структуры.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 19

– т рудно вести разговор о деятельности новоиспеченного органа, пока я не знаю своих прав и обязанностей как член совета по межнациональным отношениям. Пока нет Поло-жения, сложно разглядеть, какая роль нам, членам совета, уготована. ведь Президент может посоветоваться с нами, а решать по-своему.

если же он намерен принимать решения на основании реше-ния совета — это совсем другое дело. значит, мы нужны, наше мнение имеет силу.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА, САГИТ ДЖАКСЫБАЕВ

ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА, АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

Михаил СКОБЛИОНОК, Председатель Федеральной еврейской национально-культурной автономии, владелец сети гостиниц «Регина»:

Page 20: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

20 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

каким образом, за счет чего в татарстане уживаются христиане и мусульмане? как представители двух разных конфессий находят общий язык? что помогает им принимать друг друга? за ответом на эти и другие актуальные для сегодняшнего дня вопросы в казань приехал журналист из нидерландов роберт ван лансхот. восемь дней, которые голландец провел в столице, общаясь с самыми разными людьми — от высокопоставленных чи-новников до простых посетителей в кафе халяль — привели его к неожиданным открытиям.

— Господин Лансхот, когда и как вы узнали о татарстанском межконфессиональном феномене?

— совсем недавно в одной государственной не-мецкой газете я прочитал, что есть такой регион в россии — татарстан, где бок о бок живут хри-стиане и мусульмане, у них хорошие отношения между собой, до 30% процентов межнациональ-ных и межконфессиональных браков. Эти факты меня очень заинтересовали, и я предложил редактору своего издания «RNS — Handelsblad» (это влиятельная голландская газета) отправить меня в командировку в татарстан, чтобы на ме-сте разузнать, в чем причины мирного сосуще-ствования представителей двух религий.

— Почему этот вопрос вас так волнует?

— дело в том, что в голландии, как и во фран-ции, англии, германии, да и во всей западной европе, сейчас проживает достаточно много

мусульман. такого никогда не было. например, в гааге, роттердаме уже образовались целые квар-талы приверженцев ислама: за короткое время возводят турецкие, марокканские, сомалийские, пакистанские мечети. Большинство имамов говорят на родном языке, голландский изучать не хотят. все мусульманки носят хиджаб. а вот одна моя знакомая его не надевает, но считает себя последовательницей ислама и живет в соответ-ствующем квартале. и не раз случалось так, что она приходит в мусульманский магазин за про-дуктами, а ее не обслуживают! мол, выглядит несоответствующе…

— Получается, если обычный голландец зайдет в такой исламский магазин, его тоже не обслужат?

Феномен сосуществования двух религий в республике намереваются изучать в Нидерландах

îпыò

татарстан ГолландиЮ уЧит

Page 21: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 21

жить рядом с христианами.

— конечно, ваш регион и наша голландия, как говорится, две большие разницы. но важно по-лучить у вас уроки, скажем так, толерантности, миротворчества. ведь мусульмане и христиане живут бок о бок во многих местах земного шара, а там как раз не прекращаются войны, раздоры. я наблюдал это, работая дипломатом в странах Боснии и герцеговины, южном судане, ираке, камеруне. значит, жить по соседству сотни лет — это еще не гарантия мирного сосущество-вания. должны работать какие-то принципы терпения, принятия, взаимоуважения. именно их я и увидел в вашем татарстане.

— Господин Лансхот, с чего вы начали свое исследование в Казани?

— я встречался с представителями духовного управления мусульман, священнослужителя-ми казанской епархии, иудейским раввином, директором казанского загса, ректором исламского университета. Посетил Булгар, где на днях открылся Памятный знак принятия ислама булгарами с установлением самого большого в мире корана, выезжал в деревню с необычным

— во-первых, вряд ли он переступит его порог, а если вдруг такое и произойдет, то конфликт неизбежен. мусульмане, проживающие в нидер-ландах, открыто заявляют, что никогда не сядут за один стол с христианами, а таких в нашей стране большинство.

— Значит, мусульмане в Нидерландах живут капсулированно, в своем мире?

— именно так! они практически не покупают голландские продукты — ну, понятно, что наша свинина, пиво, вино совсем не халяль. но теперь у каждого приверженца ислама появился список пищевых добавок, так называемых не халяльных, с которым они соотносятся, выбирая те или иные продукты в супермаркете. По этой при-чине последователи мухаммеда уже не берут голландский сыр, хлеб, масло…

— Христиане и мусульмане в Голландии — это параллельные миры?

— они делают все, чтобы ни при каких обстоя-тельствах не пересечься! надо сказать, что наши типичные христиане — это католики и проте-станты в восьмом, десятом поколении, можно

сказать, номинальные прихожане, абсолютно инертные. и вот для них такое ревностное следование религии, как у мусульман, вызывает некоторую растерянность, иногда шок. Поэтому мы обеспокоены за будущее нашего общества, ведь все происходящее ведет к дальнейшему расколу.

— Но ведь в Голландии мусульмане — при-шлые, а здесь, на территории нашей респу-блики, они испокон веков жили и продолжают

жить по соседству сотни лет — это еще не гарантия мирного сосуществования. должны работать какие-то принципы терпения, принятия, взаимоуважения. именно их я и увидел в вашем татарстане

«Я никогда не видел, чтобы люди были меньше Корана!» — удивлялся голландец, когда оказался в мечети Кул Шариф

Page 22: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

22 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

îпыò

только факты

ХИЛЛАРИ КЛИНТОН — ПЕРВАЯ, КОГО ЗАИНТЕРЕСОВАЛА НАША ТОЛЕРАНТНОСТЬ

14 октября 2009 года в столицу Татарстана прибыла Госсекретарь США Хиллари Клинтон.

«Я хочу больше узнать об опыте Казани по укреплению толерантности и по реализации меж-

религиозного диалога», — пояснила Клинтон цель своего визита в столицу Татарстана. Во

время беседы с Клинтон первый Президент РТ Минтимер Шаймиев отметил, что исторически

Татарстан является своеобразным мостом между исламом и православием, между Западом

и Востоком. «Толерантность и взаимопонимание характеризуют татарстанское общество.

Когда меня спрашивают, почему это так, я говорю, что это в первую очередь из-за образо-

ванности нашего народа. Казань всегда являлась просветительским центром в России», —

заявил первый Президент РТ. По его словам, когда человек образован, он легче достигает

взаимопонимания с другими людьми. В современном мире недопустимо, когда соседние

государства не имеют дипломатических отношений или находятся в состоянии войны.

«Для меня большая честь посетить Казань и Татарстан», — заявила в свою очередь Клин-

тон. По ее словам, республика является примером того, как люди разных национальностей и

вероисповеданий могут двигаться к совместному будущему. Президент Татарстана про-

являет в своем руководстве центризм — прислушивается к мнениям разных людей, и это

является лучшим способом управления.

Роберт ван Лансхот успел побывать в Болгарах, на открытии Памятного знака, посвященного принятию волжскими булгарами ислама

«В мечети деревни Конь я застал во время намаза одного имама!» — поражался иностранный журналист

Page 23: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 23

названием конь, достаточно много разговаривал с простыми людьми, как христианами, так и мусульманами. у меня было всего восемь дней, поэтому я старался максимально использовать отпущенное время.

— На что сразу обратили внимание?

— Первое, что видно невооруженным глазом, — мечети и храмы расположены достаточно близко. Это я наблюдал как в центре города, в казанском кремле, где в двух шагах от мечети кул шариф — Благовещенский собор. такое же соседство меня поразило и в обычном десятом микрорайоне: рядом с автобусной остановкой кул гали построены церковь и мечеть. а возрож-даемые святыни на волге, как мне объяснили, памятники федерального значения, — мусуль-манский Булгар и православный свияжск лучше всего свидетельствуют о том, что толерантное существование двух религий — заслуга не сегод-няшнего дня. второе — на всех уровнях в татарстане про-слеживается не просто терпение, снисходи-тельность в религиозных отношениях, можно наблюдать взаимное уважение, посильную помощь. третье — это политика центризма: руководство татарстана прислушивается к мнениям пред-ставителей разных народов и конфессий, и это является лучшим способом управления.

— В чем это проявляется? Какие примеры будете приводить в своей статье?

— я узнал потрясающий факт: бывший мэр казани камиль исхаков — татарин, мусульманин — приложил немало усилий, чтобы в 2005 году из ватикана была возвращена в казань некогда утраченная православная святыня — икона

казанской Божией матери (многие утверждают, что вернулся ее список). я не поленился, сходил в крестовоздвиженский собор Богородицкого монастыря и удостоверился, что икона установ-лена, к ней не прекращается поток паломников. другой факт из обычной жизни, картинка с натуры. в один из дней я пошел в кафе халяль в центре казани, просто сидел и наблюдал за происходящим. в зал зашли трое выпивших мужчин, один даже на ногах плохо держался, а официантка в хиджабе спокойно их обслужила. я

был просто поражен! такого в голландии близко быть не может! у нас бы мусульмане с порога заявили: «Это не ваше кафе!»

— А что вы узнавали в городском ЗАГСе?

— я уточнял точное количество смешанных браков в татарстане, есть ли тенденция роста. как выяснилось, сейчас их уже больше 30%, а в деревнях, где жители консервативнее, смешан-ных межнациональных свадеб справляют мень-ше, но все равно их рост очевиден. в голландии нечто подобное — нонсенс! может, и будет один такой брак тысяч на пять. все уже знают, если христианин-голландец женится на мусульманке, то он обязательно станет приверженцем ислама, иначе родственники супруги ему житья не дадут. а в вашей республике, как я заметил, в одной семье муж может быть мусульманином, а жена христианка, и при этом они способны находить общий язык. я общался с одной кряшенкой, как мне объ-яснили, так называют у вас крещеных татар, она уже 30 лет замужем за мусульманином. она рассказала, как у них в семье сохраняются мир и гармония: отмечаются как христианские праздники рождество и Пасха, так и мусульман-ские — курбан байрам, ураза байрам. а дети в межконфессиональных семьях сами выбирают религию, никто им ничего не навязывает.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

ФОТО АВТОРА И ИЗ АРХИВА

РОбЕРТА ВАН ЛАНСХОТА

на всех уровнях в татарстане прослеживается не просто терпение, снисходительность в религиозных отношениях, можно наблюдать взаимное уважение, посильную помощь

«Три имама на выставке» — это фото голландец считает находкой и предлагает для публикации в своей газете

Page 24: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

24 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Узбеки и таджики болезненно переживают изолированность от семьи и адаптацию на работе

мèгрàöèя

у МиГрации МужсКое лицо

Page 25: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 25

какие именно проблемы возникают у мигрантов по трудоу-стройству и адаптации, когда они взаимодействуют с государ-ственными органами, органами местного самоуправления, работодателями и местными жителями? на эти вопросы от-вечает исследование межнациональных отношений и положе-ния трудовых мигрантов в татарстане, которое с 1 июля по 19 августа прошлого года провели аппарат уполномоченного по правам человека в республике татарстан и благотворительная некоммерческая организация «новый век». Было опрошено 100 трудовых мигрантов: половина из них — преобладаю-щая в регионе группа приезжих — выходцы из узбекистана. вторая по чис-ленности группа мигрантов — таджиков — охватила 20 человек. в третью и четвертую группы, исходя из количества приезжих, вошли представители азербайджана и турции — по 15 мигрантов.

Социальный портрет

как показал опрос, большинство мигрантов — мужчины от 30 до 49 лет, со средним образованием, состоят в браке — зарегистрированном или гражданском. 40% трудовых мигрантов проживают в республике с кем-либо из членов семьи — с братьями, сестрами, родителями и детьми. 60% — отдельно от своих семей. 71% респондентов отметили, что имели предварительную договоренность о работе, 29% искали, где трудиться, уже после приезда в татарстан.Подавляющее число опрошенных — 62% — проживают в общежитии. Чуть больше трети — на съемных квартирах. доля тех, кто имеет собствен-ное жилье или обитает у родителей, — незначительна. основные цели приезда, по мнению мигрантов, — заработать как можно больше денег — 74%, остаться жить в татарстане — 22%, стать более

независимым и заработать уважение окружающих — 14%, выучить язык и получить новые навыки — 8%.среди важных причин, по которым нашу республику выбирают в качестве места работы и проживания, — хорошее отношение к мигрантам и разным религиям со стороны властей и местного населения, а также рекомендация родственников и знакомых. возможность быстрого трудоустройства стала одной из причин при выборе татарстана для каждого третьего респондента.

Межнациональные отношения

судя по опросу, можно сделать вывод, что ситуация в сфере межнацио-нальных отношений за последние два-три года улучшилась. лишь 3% ре-спондентов отмечают ее ухудшение. на вопрос «есть ли межнациональ-ная напряженность в республике татарстан?» 69% респондентов ответили отрицательно. только каждый пятый признался, что испытывает такое ощущение. однако на более конкретный вопрос «Были ли вы свидетелем конфликтов между людьми разных национальностей?» 83% опрошенных ответили «нет», из них 65% — «однозначно нет». с подобными конфлик-тами сталкивался лишь каждый шестой. Что касается работы органов власти в сфере межнациональных отноше-ний, то более 60% опрошенных оценивают ее положительно. Более того, 81% оценивают наиболее доброжелательное отношение к себе именно со стороны власти республики татарстан.

почти три четверти респондентов, живущих у нас в республике, не испытывают враждебного отношения к себе со стороны представителей других национальностей

авторитетное мнение

Сария САБУРСКАЯ, Уполномоченный по правам человека в РТ:

Законодательная база в сфере миграционной политики — За последние годы в Российской Федерации был принят ряд

важных и прогрессивных законов, которые позитивно повлияли на

развитие российского миграционного законодательства. Вместе с

тем комплексных, системных преобразований пока нет, решаются

отдельные проблемные вопросы, возникающие в сфере миграции, а

всеобъемлющий системный подход отсутствует. Необходимо принятие

Концепции государственной миграционной политики РФ.

Профессиональная подготовка и переподготовка мигрантовВ Республике Татарстан фактически отсутствует профессиональная

подготовка и переподготовка мигрантов. В Европейской Конвенции

«О правовом статусе трудящихся мигрантов», которая, к сожалению,

Россией не ратифицирована, определено, что трудящиеся-мигранты

и члены их семей, которые были на законных основаниях допущены

на территорию Договаривающейся Стороны, имеют на той же основе

и на тех же условиях, что и национальные трудящиеся, право на об-

щее образование и профессиональную подготовку и переподготовку

и им обеспечивается доступ к высшему образованию в соответствии

с положениями, регулирующими в общем плане прием в различные

образовательные заведения в принимающем государстве. Решению

проблемы может способствовать создание в республике Центра про-

фессиональной подготовки специалистов — граждан стран СНГ.

Трудовое законодательствоСуществует проблема территориальной привязки трудящегося-

мигранта к конкретному субъекту РФ, сопряженная с привязкой

к конкретному работодателю. Действующая в России система

трудоустройства иностранных граждан построена таким образом,

что иностранный работник фактически не может изменить место

работы, свободно распоряжаться своим трудом, что ставит его в

зависимость от работодателя. более того, в разрешении на работу

четко указывается профессия работника, по которой он и должен

осуществлять трудовую деятельность в России. Вместе с тем в

иммиграционной политике большинства западноевропейских стран

наблюдается переход к более гибкой форме регулирования, так

называемой схеме рабочей авторизации (WV\WA). Данный подход

может быть перспективным и для Российской Федерации, посколь-

ку обеспечивает более гибкий режим привлечения иностранной

рабочей силы.

МиГрационная ситуация в республиКе татарстан

Page 26: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

26 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

мèгрàöèя

сравнительно небольшая негативная оценка дана правоохранительным органам: 9% респондентов заявили о враждебном отношении к себе. воз-можно, это связано со спецификой деятельности: полицейские изначально проявляют больше подозрительности и критичности по отношению к населению, чем представители других профессий.немаловажный факт — почти три четверти респондентов, живущих у нас в республике, не испытывают враждебного отношения к себе со стороны представителей других национальностей.

Адаптация

86% опрошенных мигрантов, которые в основ-ном проживают с большой родней на съемных квартирах и в общежитиях, удовлетворены своими условиями проживания. 14% хотели бы их улучшить. Что касается получения медицинской помощи, то только у трети респондентов есть страховой полис, примерно столько же — 36% — оплачи-вают лечение сами. каждый пятый обращается за помощью к врачу по месту работы, 6% — к знакомому врачу и столько же вообще не по-лучают медицинских услуг. Подавляющее число респондентов — 87% — не испытывали никакого насилия и принуждения со стороны работодателей за время трудоустрой-ства в нашей республике. только 10% отметили различные формы нарушения их трудовых прав. среди нарушений трудовых прав мигранты в первую очередь называют задержку заработной платы: ее испытали 4% от общего числа опро-шенных. работа повышенной интенсивности,

на износ на втором месте — ее отметили 3% респондентов. на последнем месте — работа без оплаты и больше оговоренного времени. многие мигранты — три четверти — среди не-гативных последствий отмечают, прежде всего, психологический дискомфорт, связанный с раз-лукой с семьей. незащищенность из-за статуса иммигранта испытывает только каждый десятый. еще меньше тех, кто считает, что его работа в татарстане ниже уровня полученных навыков и образования. анализ проблем, с которыми сталкиваются мигранты во время работы в нашей республике, показал, что возникают трудности в общении

с коренным населением, отсутствует уверен-ность в собственной безопасности, возникает эмоциональный дискомфорт из-за нового места жительства — все это беспокоит более трети опрошенных. Проблемы со здоровьем, поиском работы и бытовые сложности волнуют приезжих примерно одинаково. и достаточно мало заботят правовые трудности, отсутствие помощи со стороны посольства и диаспоры. Приезжие из узбекистана и таджикистана, как показал опрос, острее воспринимают социально-психологические проблемы, такие как изо-лированность от семьи, трудности в общении и адаптация на работе. возможно, это связано

каждый пятый респондент отметил, что нуждается в курсах по изучению государственных языков татарстана

Page 27: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

с особым укладом жизни в этих странах: большие семьи, крепкие связи между родственниками, взаимовыручка, высокий статус старших. однако более половины всех опрошенных — 51% — не испытывают раз-личных проблем и не боятся столкнуться с ними. тщательный анализ показал, что значимых взаимосвязей между со-циальными характеристиками мигрантов и восприятием ими проблем не существует. Это позволяет говорить о том, что особенности возрас-та, пола, семейного положения, уровень образования и уровень знания государственных языков республики не оказывают существенного влияния на трудности в адаптации трудовых мигрантов. Получается, что особен-ности социальных характеристик не создают приезжим дополнительных сложностей. значит, в татарстане созданы равные условия для всех видов социальных групп трудовых мигрантов.

Поддержка

каждый пятый респондент отметил, что нуждается в курсах по изучению государственных языков татарстана. Почти половина опрошенных говорят о необходимости создания школ русского языка для детей-мигрантов. Почти треть выразили желание пройти правовые курсы. Попытка опреде-лить социальные характеристики тех, для кого проведение курсов наиболее значимо, не дала результата: все социальные группы трудовых мигрантов нуждаются в помощи примерно одинаково. только для 22% опрошенных важно повышение квалификации или получе-ние новой специальности.

НАИЛЯ БИЛАЛОВА

ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ, НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА, АНДРЕЙ ТИТОВ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 27

Правовое просвещениеПроблема — трудовые мигранты не знают действующее законодатель-

ство РФ, не знают своих прав и обязанностей. В свою очередь, законом

не предусмотрено правовое просвещение мигрантов. На уровне Респу-

блики Татарстан можно рассмотреть возможности создания обучающих

центров для мигрантов, в том числе на базе общественных организаций.

Здравоохранение, социальное страхованиеИностранные работники, временно прибывающие в Российскую Федера-

цию, не имеют права на получение пособий по временной нетрудоспособ-

ности, по беременности и родам. Такое положение не обосновано и не

соответствует международным стандартам. Поскольку основной целью

прибывания данных лиц в Российскую Федерацию является осущест-

вление трудовой деятельности, целесообразно распространить на них

действие норм законодательства, устанавливающих право на получение

пособий по временной нетрудоспособности, выплат при несчастных слу-

чаях на производстве при осуществлении трудовой деятельности.

Жилищное обеспечениеДействующее законодательство не предусматривает обеспечение жи-

льем трудовых мигрантов. Возможные пути решения — выдача квот

должна предоставляться только под гарантии работодателя, который

должен обеспечить нормальное пребывание трудовых мигрантов, в

том числе жилищные условия.

Семья и детиФормально российское законодательство всем детям мигрантов

предоставляет возможность учиться в школах и получать базовую

медицинскую помощь. Однако нередко в силу незнания русского

языка и самоизоляции мигранты оставляют детей вне всяких каналов

социализации. Существует необходимость разработки и реализации

в Республике Татарстан программы интеграции детей зарубежных

иммигрантов в образовательную среду. Одной из важнейших ее задач

должно стать создание школ русского языка — структурных подраз-

делений образовательных учреждений, ведущих комплексную работу

по обучению и адаптации детей-мигрантов.

Стигматизациябольшинство из прибывающих в Республику Татарстан трудовых

мигрантов не имеют никаких контактов с местным населением. Они

нередко живут замкнутой общиной, противостоящей принимающему

обществу, что минимизирует возможность полноценного узнавания

мигрантов и принимающего общества, взаимного культурного обмена,

преодоления стереотипов восприятия и поведения. А это затрудняет

процессы адаптации и интеграции в социум.

Национально-культурный компонентДанный компонент заслуживает положительной оценки. Необходимо

продолжать развитие национальных диаспор и создание на их базе

национально-культурных просветительских центров.

Эффективная занятость Эффективная занятость — это площадка для информационного

обмена со странами-донорами, биржа труда, взаимодействие со

службой занятости. В Республике Татарстан фактически отсутствует

миграционная инфраструктура, включающая в себя банки данных о

вакансиях, миграционные биржи труда, что затрудняет организован-

ное перемещение мигрантов и приводит к отсутствию информации

о рабочих вакансиях. Упорядочению привлечения мигрантов к труду

способствовало бы создание «трудовых бирж» — своеобразных бан-

ков данных, где трудовые мигранты могли бы получить информацию о

наличии вакансий у себя на родине и соответствующих квалификаци-

онных требованиях.

авторитетное мнение

Page 28: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

28 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

«республика татарстан – страна открытых дверей» — востребованный временем проект под таким названием разработала и воплотила в жизнь ассамблея народов татарстана. учитывая, что наша республи-ка развивается бурными экономическими темпами и число трудовых мигрантов стремительно растет с каждым годом, проект поставил во главу угла обучение приезжающих двум государственным языкам, а также адаптацию к нашей социально-культурной среде. о том, как именно реализовывался проект, мы узна-ли у его руководителя, возглавляющего исполнительный комитет ассамблеи наро-дов татарстана — николая владимирова.

— Какую цель преследовал проект «Республи-ка Татарстан – страна открытых дверей»?

— выработать оптимальные модели и рекомен-дации для повышения качества жизни мигрантов и принимающего общества. как следствие — поддержание политической, экономической, со-циальной стабильности, ведущей к гармонизации

межнациональных отношений в республике.

— С чего началась реализация?

— в январе этого года в доме дружбы народов татарстана мы провели первое заседание оргко-митета. в нем приняли участие представители министерства внутренних дел по рт, управления федеральной миграционной службы россии по рт, агентства занятости иммигрантов, центра по изучению дискриминаций, экстремизма и ксенофобий рт и национальных общественных объединений ассамблеи народов татарстана.

— И сразу были назначены ответственные?

— нет, они были представлены на втором за-седании, которое состоялось в феврале. меня назначили руководителем проекта. координатором по организационным вопросам стал директор центра по изучению дискриминаций, экстремизма и ксенофобий рт вадим козлов. миграционные вопросы взялся координировать руководитель агентства занятости иммигрантов маъруф ходжи-ев. Бухгалтером проекта назначена роза коваленко.

— Каким образом теория воплотилась в практику?

— в марте состоялось третье заседание руково-дителей проекта. По предложению координатора проекта по миграционным вопросам маъруфа ходжиева было принято решение о проведении курсов по обучению мигрантов на Поволжском фанерно-мебельном комбинате, расположенном в зеленодольске. Буквально сразу мы утвердили расписание уроков и преподавательский состав.

— Когда проект стартовал на предприятии?

— 1 апреля на Поволжском фанерно-мебельном комбинате состоялось открытие проекта «республика татарстан – страна откры-тых дверей»: собрались руководители и сотруд-ники Поволжского фанерно-мебельного комби-ната, ассамблеи народов татарстана, агентства занятости иммигрантов, центра по изучению дискриминаций, экстремизма и ксенофобий рт, центра образования «многонациональная вос-кресная школа», трудовые мигранты.

— Как отнеслось руководство комбината к тому, что выбор пал именно на их производство?

— директор Поволжского фанерно-мебельного комбината закир шахварович халилов, выступая на открытии, был очень благодарен нам, что проект «республика татарстан — страна открытых

нацеливают мигрантов руководители Ассамблеи народов Татарстана

мèгрàöèя

уЧиться, уЧиться и еЩе раз уЧиться

Page 29: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

дверей» реализован именно на его предприятии. Подобного рода программы, считает он, сейчас как никогда актуальны для работодателей, использующих труд иностранных работников.

— Кто-то обратился с напутственным словом к мигрантам?

— тогда же, на открытии курсов, я вкратце познакомил присутствующих с основными целями и задачами, учебным планом, преподавательским составом проекта. а мигрантов напутствовал в том, чтобы более ответственно и серьезно отнеслись к обучению. хотелось донести до них, что знание двух государственных языков, правовых обязанностей на-много облегчит процесс их адаптации в нашей социально-культурной среде. у некоторых мигрантов возникли вопросы по поводу организации курсов, мы сразу же на них ответили. затем распределили будущих учащихся по группам.

— Сколько мигрантов занималось на курсах?

— около ста человек – выходцы из таджикистана — в основ-ном операторы конвейерных линий, операторы-нарезчики, грузчики, подсобные рабочие.

— С чего именно началось их обучение? Были ли так на-зываемые внеклассные уроки?

— в первую очередь в учебный план вошли занятия по русскому и татарскому языкам, правоведению и культуроло-гии. также мы преследовали цель познакомить мигрантов с культурой, обычаями и традициями народов, проживающих на территории татарстана. Поэтому после некоторых уроков мы показывали мигрантам фильмы, отражающие этнокуль-турную жизнь ассамблеи народов татарстана.

— Где и когда проходили уроки?

— руководство предприятия предоставило для занятий с мигрантами специально оборудованные классы с партами, досками. уроки проходили в выходные: каждое воскресенье — в течение двух месяцев — с апреля по май этого года.

— Как вы подготовили материальную базу проекта?

— до начала курсов обучения мы закупили канцелярские то-вары и оргтехнику: ноутбук, проектор и видеокамеру. на реа-лизацию проекта «республика татарстан — страна открытых дверей» использовались средства господдержки, выделенные министерством экономики рт в качестве гранта.

— Когда финишировал проект?

— 27 мая в зеленодольске состоялось торжественное закрытие курсов обучения трудовых мигрантов по проекту «республика татарстан — страна открытых дверей». мы выдали мигрантам сертификаты, подтверждающие, что они действительно прошли курсы по обучению государ-ственным языкам республики татарстан — русскому и татарскому. в конце мероприятия мигранты выразили благодарность в адрес руководства ассамблеи народов татарстана, прочитали стихи на русском языке, спели песню «катюша».

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

ФОТО ЛИЛИЯ ЗАЙНУЛЛИНА

только факты

Первые лица про-екта «Республика Татарстан — страна открытых дверей»:

Николай ВЛАДИМИРОВ, руко-

водитель Исполкома

Ассамблеи народов

Татарстана

Маъруф ХОДЖИЕВ, руководи-

тель Агентства заня-

тости иммигрантов

Вадим КОЗЛОВ, директор Центра по

изучению дискрими-

наций, экстремизма и

ксенофобий РТ

Роза КОВАЛЕНКО, бухгалтер Ассамблеи

народов Татарстана

только факты

ПОВОЛЖСКОМУ ФАНЕРНО-МЕБЕЛЬНОМУ КОМБИНАТУ — 80

За более чем 80-летнюю историю своего существования комбинат является одним

из самых мощных деревообрабатывающих предприятий Поволжья, работающий по

самым высоким требованиям и стандартам качества. За счет технического перевоору-

жения производства и освоения новых технологий комбинат сотрудничает с иностран-

ными партнерами, что позволяет успешно конкурировать на международном рынке

производителей в области качества. более 70% производимой продукции экспорти-

руется на мировой рынок. Постоянными покупателями являются страны СНГ, Англии,

Швейцарии, США, Германии, Польши, Италии и другие.

Основные направления деятельности комбината — производство деталей мебели,

фанеры, строганого и лущеного шпона. Сейчас на предприятии идет поэтапная

замена устаревшего оборудования на современные модели, которые позволяют

увеличить производительность труда и объемы производства.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 29

Page 30: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

фîòîрепîрòàж

Page 31: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

VI б

лаГо

твор

ител

ьная

ярМ

арКа

нКа

тур

оК «

анад

олу»

НА

ТАЛ

ЬЯ

ВЯ

ТК

ИН

А

Page 32: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

32 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

«После распада ссср преподавание русского языка на мадагаскаре было ослаблено. но проект института эконо-мики, управления и права казани при финансовой поддержке Фонда «русский мир» дал новый импульс развитию рус-ского языка в нашей стране», — строки из статьи, опубликованной в популярной газете «L’Express de Madagascar». мала-гасийские преподаватели русского языка 20 лет ждали поддержки от россии.

Остров

из зимы в лето попали в конце декабря со-трудники института дистанционного обучения иЭуП: заместитель директора айдар зайнуллин, руководитель отдела международного сотрудни-

чества илона морозова, преподаватель русского и французского языков гульсина Батрын. на далеком острове они оказались благодаря проек-ту института «организация и проведение курсов переподготовки преподавателей русского языка малагасийской школы русистики с использовани-ем дистанционных образовательных технологий в республике мадагаскар».— добраться до острова мадагаскар оказа-лось не так-то просто: наши страны разделяют десятки тысяч километров, — вспоминает айдар зайнулллин. — единственный вид транспорта, который может нас соединить — воздушный. Первый перелет — москва–дубай — был самым спокойным, следующий — дубай–маврикий — самым продолжительным. но это того стоило! вид на океан из иллюминатора самолета про-извел неизгладимое впечатление: голубая вода,

песчаные пляжи, пальмовый рай. третий перелет — маврикий–антананариву — дался нам совсем нелегко! мы попали в серию воздушных ям. самолет нещадно трясло. но мы все же благопо-лучно совершили посадку в столице республики мадагаскар — антананариву. нас радушно встретили представители Посольства россии на мадагаскаре, руководитель малагасийской ассо-циации преподавателей русского языка.

Видеосвязь

15 декабря в антананариву прошло первое орга-низационное собрание казанских преподавателей русского языка с их малагасийскими коллегами, ставшими на время студентами. — мы не ожидали увидеть такое количество желающих обучаться — 45 человек! — воскли-

Оn-line уроки для африканцев проводят казанцы

îбрàзîвàíèе

руссКий языК до МадаГасКара доведет

Page 33: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 33

буком на улицу, Булат показал малагасийцам… зиму, разъяснил, что такое снег, варежка, елка. они увидели здание института, слушателями которого являются, познакомились с казанскими студентами.выступление on-line продолжила заведующая кафедрой русского языка и языкознания алла хорошавина, рассказавшая о программе пере-подготовки по русскому языку, структуре курса.

цает илона морозова. — Это не только учителя русского языка из столицы мадагаскара, многие приехали из отдаленных городов — диего суа-рез, таматавье, миаринариву, маджунги. Полной неожиданностью для слушателей стало приветствие проректора по непрерывному об-разованию института экономики, управления и права, директора института дистанционного обучения профессора дании ахметовой, которая находилась на расстоянии 10 тысяч километров! общаясь по видеосвязи, руководитель проекта пожелала слушателям курса переподготовки дальнейших успехов в обучении. еще большей неожиданностью для слушателей оказалась виртуальная встреча с ведущим специалистом института Булатом хусаиновым. выйдя с ноут-

география

Республика Мадагаскар — островное

государство в западной части Индийского

океана. Остров Мадагаскар располагается

у восточного побережья Южной Африки,

отделен от нее Мозамбикским проливом.

Высшей точкой Мадагаскара является

потухший вулкан Марумукутру (2876 м) в

горном массиве острова.

Мадагаскар отделился от Африки примерно

160-165 миллионов лет назад, а около 65-70

миллионов лет назад — и от Индии. благо-

даря уникальным условиям на Мадагаскаре

жили и развивались виды, вымершие во

всех остальных частях света. Это привело к

появлению весьма необычных видов, зани-

мавших разнообразные экологические ниши.

Малагасийцы — этническая группа, форми-

рующая основную популяцию Мадагаскара.

Говорят на малагасийском языке, относя-

щемся к индонезийской группе австронезий-

ской языковой семьи. Общая численность

— около 20 миллионов человек.

Примерно половина населения страны ис-

поведует традиционный для австронезий-

ских переселенцев культ предков, который

делает особый упор на связь между умер-

шими и живущими. Наибольшее количество

приверженцев данной религии живет среди

народности мерина. Они веруют, что каж-

дый человек после смерти присоединяется

к душам своих предков и что все души об-

разуют некую иерархию «божественности».

Среди мерина практикуется довольно стран-

ная с точки зрения европейцев традиция,

известная как фамадихана, что в переводе

означает «переворачивание мертвых». Во

время проведения этого ритуала из склепов

достают останки усопших, заворачивают

в новый саван (шелковую простыню) и на

протяжении всего праздника веселятся и

танцуют рядом с ними, иногда даже нося

останки на руках. По окончании церемонии

тела помещают обратно в склепы.

выйдя с ноутбуком на улицу, булат показал малагасийцам… зиму, разъяснил, что такое снег, варежка, елка. они увидели здание института, слушателями которого являются, познакомились с казанскими студентами

Айдар Зайнуллин начал обучение с азов компьютерной грамотности

Page 34: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

34 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

îбрàзîвàíèе

— начиная занятия, я прочитал вводную лекцию «Cлагаемые успеха в дистанционном обучении с использованием системы Moodle и оpenMeetings», — говорит айдар зайнуллин. — для преподавателей данная система явилась новой, они с большим интересом задавали во-просы, принимали активное участие в беседе.но сотрудникам института дистанционного обучения было важно понять, на какой ступени знаний находится каждый из присутствующих. с этой целью преподаватель русского и француз-ского языков гульсина Батрын провела занятие-тренинг с элементами тестирования на выяв-ление уровня знаний русского языка «друзья, поговорим по-русски!».

Тренинг-семинар

«изучение русского языка с использованием интегрированной системы дистанционного обу-чения Moodle и OpenMeetings» — так назывался тренинг-семинар, который с 17 по 19 декабря

организовали сотрудники института дистанцион-ного обучения.— я начал с основ компьютерной грамотности, — сообщает айдар зайнуллин. — как создавать документ Word, из чего состоит Пк? как пользо-ваться системой Skype, электронной почтой? далее мы обучали малагасийцев системе Moodle: рассмотрели, как осваивать лекционный материал, просматривать видеоролики, выпол-нять домашние задания. для многих это был

удачно начатый «малагасийский» проект получил резонанс в мире: с просьбой о сотрудничестве к нам уже обратились представители центров по изучению русского языка из конго, непала, южной кореи, словении

только факты

БЛАГОДАРНОСТЬ ИЗ МАДАГАСКАРА Уважаемая Дания Загриевна!

От имени нашей ассоциации искренне бла-

годарю Вас за Вашу заботу о повышении

квалификации малагасийских преподавате-

лей русского языка.

Специалисты Института экономики, управ-

ления и права (Казань), которые были на-

правлены к нам для начала сотрудничества,

с большой заинтересованностью выполняли

свои профессиональные обязанности.

На курсы пришли не только преподаватели

русского языка, но и студенты продвинуто-

го уровня. Студенты особенно проявляли

интерес к происходящему, поскольку они

впервые участвовали в таком мероприя-

тии (слышать подлинную русскую речь в

коллективном общении, редактировать на

компьютере задания, используя русский

шрифт).

Изучая программу дистанционного обучения

и выполняя задания, наша ассоциация уви-

дела, что это проект, безусловно, принесет

пользу в работе по изучению и распростра-

нению русского языка. Особенно вызвал

интерес модуль «Практическая грамматика

современного русского языка», касающийся

изменений языка в области морфологии и

синтаксиса. Этот раздел, конечно, еще не

изучался, и мы с нетерпением ждем работы

над этой программой.

Все задания вызвали большой энтузиазм

студентов, которые с улыбкой на лице за-

держивались у компьютеров допоздна.

С надеждой на продолжение сотрудниче-

ства, Президент Малагасийской Ассоциации

преподавателей русского языка (МАПРЯ)

Мадам Рамахефарисуа Ланту

20 декабря 2011 г.

Виталий ТИМИРЯСОВ,ректор ИЭУП,

доктор экономики,

профессор:

авторитетное мнение

— Наш вуз уже 10 лет активно развивает и

применяет инновационные дистанционные

технологии, которые открывают новые воз-

можности для обучения, делая его более до-

ступным. С развитием дистанционной формы

обучения расширилось и образовательное

пространство института. У нас есть хороший

опыт работы с татарскими диаспорами в

регионах России, мы обучаем студентов, про-

живающих в бывших союзных республиках.

Удачно начатый «малагасийский» проект

получил резонанс в мире: с просьбой о со-

трудничестве к нам уже обратились предста-

вители центров по изучению русского языка

из Конго, Непала, Южной Кореи, Словении и

других стран. Мы открыты для сотрудниче-

ства, у нас для этого есть все возможности:

серьезная технологическая база, электрон-

ный образовательный портал и замеча-

тельный коллектив сотрудников Института

дистанционного обучения и преподавателей

кафедры русского языка и языкознания.

Казанцы растворились среди африканцев

Page 35: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 35

первый опыт работы с Пк. несмотря на это, мы шли к поставленной цели — подготовке препо-давателей к дистанционному обучению. 20 декабря в 8 утра слушатели собрались в

конференц-зале для первого on-line урока. они не-много волновались, ведь теперь на практике нужно было применить полученные знания. урок начался с видеолекции доцента аллы хорошавиной на тему «Прекрасная россия» и «республика татарстан». студенты получили первые задания: ответить на вопросы по тексту и выписать сложные слова.— мы были рады за слушателей, когда увиде-ли, что они уже уверенно выполняют задания в системе Moodle, — продолжает зайнуллин, — помогают тем, у кого возникают трудности при работе в обучающем портале. Буквально вскоре каждый их них получил оценку за задание и комментарий от преподавателя из казани.такой труд заслуживает награды! 20 декабря состоялось торжественное вручение сертифи-катов «использование инфокоммуникационных технологий в дистанционном обучении» всем слушателям тренинг-семинара.на заключительной встрече преподаватель рус-ского языка одной из школ мадагаскара Эмма-нуэль роберт, обращаясь к казанским специали-стам, сказал: «считаю, что сейчас курс обучения компьютерной грамотности для малагасийских студентов и преподавателей просто необходим. спасибо специалистам из казани».

Посольство

— мы были приятно удивлены, когда получи-ли приглашение от руководителя Посольства российской федерации в республике мадагаскар андрея гончаренко, — вспоминает илона моро-зова. — 19 декабря на деловой обед в Посоль-стве нас ждал не только андрей Борисович, но и министр национального образования республики мадагаскар маноро регис, президент малагасий-ской ассоциации преподавателей русского языка мадам рамахефарисуа ланту. Представители власти поблагодарили казанцев

за проявленный интерес к малагасийскому на-роду, поддержали стремление малагасийских преподавателей пройти переподготовку по русскому языку с использованием дистанцион-ных образовательных технологий. кроме того, на встрече обсуждались вопросы сотрудничества двух вузов — института экономики, управления и права и университета антананариву. илона морозова вспоминает слова министра на-ционального образования республики мадага-скар: «вы правильно сделали, что всеми силами стремились реализовать этот проект и идти до конца! наши преподаватели русского языка давно ждали приезда российских специалистов. и наконец-то это произошло! а обучение инфо-коммуникационной грамотности — действитель-но, прорыв для нашей республики!»

Впечатления

— впечатления о мадагаскаре? — спрашивает илона геннадьевна и тут же отвечает. — трудно описать этот остров в двух словах. нужно своими глазами увидеть разнообразный ландшафт — горные луга, субэкваториальные вечнозеленые влажные леса, тропические полупустыни. Это другая жизнь, другие люди, другой быт и, конечно же, другой язык. Произносить малага-сийские имена и названия оказалось нелегко. малагасийцы — очень открытые, доброжела-тельные люди. несмотря на сложную обстановку в стране, на их лицах я всегда видела улыбку. Большинство из них заняты в сельском хозяй-стве, другие — в образовании, совсем малая часть — в туризме. оказавшись на мадагаскаре однажды, вы обяза-тельно влюбитесь в этот изумительный остров…— мадагаскар оставил у меня двоякое впе-чатление, — говорит айдар зайнуллин, — с одной стороны, великолепная природа, рисовые плантации, бананы растут прямо в городе. но с другой стороны — всюду был виден матери-альный недостаток населения. именно мате-риальный, духовно же мадагаскарский народ очень богат. хотел бы я съездить туда еще раз? несомненно, да!

НАИЛЯ МАЗИТОВА

ФОТО ИЗ АРХИВА ИНСТИТУТА

ДИСТАНЦИОННОГО ОбУчЕНИЯ ИЭУП

Дания АХМЕТОВА,проректор по

непрерывному

образованию

ИЭУП, доктор

педагогических наук,

профессор:

авторитетное мнение

— через преподавание русского языка ино-

странцам мы и сами познаем культуру, обычаи

других стран и, конечно же, особенности их

жителей. Например, малагасийцы — исключи-

тельно старательные, трудолюбивые, учатся

с восторгом, упоением и благодарностью.

Вообще, за границей люди хорошо относятся

к России, и среди них немало тех, кто любит

русский язык, желает его знать или совершен-

ствовать. Кому-то такая любовь «досталась»

от родителей или учителей, в свое время обу-

чавшихся в советских вузах, другие считают

русский нужным для делового сотрудниче-

ства, третьи сами мечтают преподавать его в

колледжах и университетах. Между прочим,

две выпускницы столичного университета Ма-

дагаскара хотели бы приехать в Казань, что-

бы поступить в аспирантуру нашего института,

а несколько студентов хотели бы продолжить

обучение у нас в магистратуре. Почему бы

и нет? Главное — решить организационные

проблемы с посольством, с нострификацией

(это процедура признания образовательных

документов иностранных государств), а воз-

можности для обучения у нас есть.

Преподаватель русского и французского языков Гульсина Батрын с благодарными слушательницами

Page 36: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

36 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

«в этой клинике с 1869 по 1884 годы работал ее основатель и выдающийся профессор-психиатр александр усти-нович Фрезе», — читаем при входе в республиканскую клиническую психиатри-ческую больницу. но мало кто знает, что немец-психиатр, открывая 143 года на-зад казанский дом умалишенных, переи-менованный вскоре в казанскую окруж-ную лечебницу, ввел термин нестеснения больного. и надо ж такому случиться: во время одного из обходов невменяемый пациент нанес ему тяжелую травму, за которой последовала смерть.

Музей в психбольнице

— вся история пси-хиатрии казанского края тесно связана с именем александра фрезе, он стоял у ис-токов нашей клини-ки, — рассказывает татьяна малыгина — заведующая отделени-ем первого психо-тического эпизода

республиканской психбольницы. кстати, лучший врач психиатр-нарколог всероссийского конкурса прошлого года. татьяна анатольевна ведет в больничный музей, за который по долгу службы несет ответствен-ность. По ее словам, музей уникален:— не каждая клиника может похвастаться на-

личием таких редких и уникальных экспонатов! — да у вас все здание как музей, — парирую я, — высоченные потолки, полукруглые оконные проемы, чугунные лестницы с вычурными узорами…— о чем речь! фрезе строил больницу 143 года назад, — уточняет врач. — в советские времена замалчивали тот факт, что со временем она стала называться казанская окружная лечебница душевнобольных во имя Божией матери всех скорбящих.— Это значит, что в здании была соответствую-щая икона?— как видите, она представлена у нас в музее, — татьяна анатольевна показывает на церковный ра-ритет. — икона была самой почитаемой святыней в больничном храме во имя Божией матери всех скорбящих. алтарь с иконостасом располагался между вторым и третьим этажами, как говорится, в два света. Больные входили в церковь с двух половин здания — мужской и женской. Прово-дились утренние и вечерние литургии, отпевали усопших. к сожалению, после революции, в 1936 году, больничный храм разрушили, икона была утрачена. — в музее есть и ступка для растирания лекарств? — удивляюсь я, разглядев другой, на первый взгляд не связанный с лечением душевнобольных экспонат. — По настоянию александра фрезе в лечебнице была открыта своя аптека, в которой готовили разные формы лекарств, — отвечает психиатр.

— сохранилось и «дело казанского окружно-го дома умалишенных», по-нашему, карточка больного?— как видите, дело № 16/2 титулярного советни-ка Б.П. начато 7 февраля и окончено 30 апреля 1870 года, — зачитывает татьяна анатольевна. — также в музее представлены стол, за которым работал фрезе, и его стул. мы воссоздали даже шторы, украшавшие здание в позапрошлом веке.

Первый на второй кафедре психиатрии

— Первая кафедра психиатрии в россии была создана в Петербурге в 1859 году, — информи-рует татьяна малыгина. — вторая — в казани: как самостоятельная была утверждена универ-ситетским уставом в 1884 году. а фактически функционировала с 1865 года, когда на медицин-ском факультете казанского университета при кафедре специальной патологии и терапии впер-вые ввелось «систематическое и клиническое

Немец-психиатр создал в Казани умный дом для умалишенных

перñîíà

алеКсандр Фрезе не связывал буйныХ

Экспонаты музея Республиканской психиатрической больницы

Page 37: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 37

татьяна малыгина. — издание имело большое значение в его дальнейшей карьере. в том же году по распоряжению министерства внутренних дел александра устиновича командировали за границу для осмотра домов умалишенных. ему удалось посетить почти все дома, содержащие психически больных в германии, австрии, Бель-гии, голландии и англии. По возвращении из-за границы ученого назначили директором строящегося дома умалишенных, в котором он все продумывал до мелочей, делал с умом. так, для создания благоприятных, комфорт-ных условий для душевнобольных клинику решили возводить вдали от городской суеты, за арским полем (территория современного парка горького), где 143 года назад проходили границы казани. — обратите внимание, под стеклом иллюстриро-ванный журнал литературы, политики и совре-менной жизни «нива», вышедший в печать 16 мая 1881 года в санкт-Петербурге, — заведующая отделением показывает выцветшее пожелтевшее издание. — на его первой странице — гравюра рашевского под названием «окружной дом ума-лишенных в казани». здесь как раз хорошо видно, что клиника находилась за чертой города, вокруг нет строений, одни зеленые насаждения.

изложение учения о нервных и душевных болез-нях». решением совета казанского университета, принятого 1 сентября 1865 года, доцентом курса психиатрии назначается александр фрезе.со вступительной лекцией «исторический очерк учения о душе» александр устинович выступил 1 сентября 1866 года, — уточняет заведующая отделением. — с позиций материализма и нервизма ученый сразу отверг виталистиче-ское представление о душевной деятельности человека. немаловажно, что этих позиций он придерживался во всей дальнейшей научной и практической деятельности. в 1868 году возник вопрос об учреждении само-стоятельной кафедры психиатрии. студенты медицинского и юридического факультетов проявляли немалый интерес к курсу психиатрии: фрезе преподавал свой предмет так заниматель-

но, что мало кто оставался равнодушным. «его лекции отличались высоким научным уровнем, он показывал себя человеком большой эрудиции и отличным преподавателем, как при чтении студенческого курса, так и публичных лекций», — писали профессора казанского университета козлова и зедерштедт, ходатайствуя о повыше-нии фрезе в звании профессора. 30 октября 1872 года александра устиновича утвердили в звании ординарного сверхштатного профессора, доцентура была преобразована в самостоятельную кафедру психиатрии.

Надзиратели как госслужащие

— в 1862 году фрезе издал книгу «об устрой-стве домов умалишенных», — продолжает

Александр ФРЕЗЕ,выдающийся профессор-психиатр,

первый директор Казанской окружной

психбольницы

визитка

Родился 3 апреля 1826 года в семье не-

мецких аристократов в городе Ревеле (ныне

Таллинн). Окончил Московский университет.

Почти вся его жизнь прошла в Казани и

была связана с Казанской психиатрической

лечебницей и Казанским университетом.

Одно из важнейших дел его жизни — осно-

вание кафедры психиатрии в Казанском

университете. Фрезе написал около 30 ра-

бот, включая 4 монографии. Ученый — ав-

тор капитального труда по прогрессивному

параличу (1858 год), «Краткого курса пси-

хиатрии» (1881 год), оцененного Курашовым

в качестве первого русского оригинального

учебника по психиатрии.

В своем научно-клиническом мировоззре-

нии Фрезе был последователем учения

Сеченова и в своих работах прямо ссылался

на его монографию «Рефлексы головного

мозга». Являясь сторонником соматического

направления в психиатрии, ученый особое

значение придавал расстройству «веще-

ственного состава головного мозга».

Деятельность Фрезе оказалась весьма

прогрессивной для своего времени. Она

наложила отпечаток на развитие психиатри-

ческой науки и практики не только в Казани,

но и России. В истории отечественной

психиатрии Фрезе — признанный, выдаю-

щийся ученый, ему отведено одно из самых

почетных мест.

Page 38: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

38 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Построенная по последнему слову строительной техники и психиатрической практики лечебница открылась 1 июля 1869 года. новое медицинское учреждение стало образцовым для всей россии и предназначалось для клинического преподава-ния и оказания психиатрической помощи огром-ному краю, состоявшему из семи приписанных к лечебнице губерний: самарской, саратовской, симбирской, вятской, Пензенской, нижегород-ской и, конечно же, казанской. — Перед вами уникальный документ, написан-ный фрезе, — «к открытию казанского окружно-го дома умалишенных», — малыгина показы-вает на издание 1869 года. — «современный дом умалишенных — прежде всего больничное заведение, — читаем с первой пожелтевшей страницы. — оно предполагает поступающим больным такие способы лечения, которые не применимы в домашнем быту. заведение соединяет в себе все условия, могущие иметь благодетельное влияние на помешанных, в то же время устраняет всякое столкновение их с внешним миром». для своего времени лечебница была невероят-ных размеров, насчитывала 200 коек — по 100 для мужчин и женщин. отделения делились на первый и второй класс (последний приравнивал-

ся к санаторному лечению), в них располагалось до 10 – 15 коек. за мужчинами присматривали надзиратели, облаченные в мундиры с золочены-ми пуговицами, за женщинами — надзиратель-ницы в длинных белых платьях. удивительно, что в то время надзирательство за умалишенны-ми приравнивалось к государственной службе. рассматривая в музее черно-белые снимки позапрошлого века, сделанные в лечебнице тех лет (кстати, в XVIII веке в штате психбольницы был даже фотограф), невольно удивляешься, что пациенты трудятся и общаются на свежем воздухе, летом спят на улице. днем их выводят работать на огород, расположенный за терри-торией клиники (кстати, рядом с этим местом сейчас возведен мост миллениум). — в казанском окружном доме умалишенных фрезе впервые в россии применил систему нестеснения больных, — просвещает татьяна анатольевна. — их никто не приковывал цепями к койкам, они спокойно музицировали на рояле, играли в бильярд и в карты, слушали радио. — а почему же тогда в музее представлена сми-рительная рубашка явно позапрошлого или про-

перñîíà

только факты

Из книги Фрезе «К открытию окружного дома умалишенных»:«Политические, военные, общественные

и религиозные сферы имеют своих пред-

ставителей в домах умалишенных. Во

время военных походов Наполеона I немало

сумасшедших воображали себя генералами

и маршалами Великой армии. Сейчас рядом

с социалистами и экономистами, сулящими

нам золотые горы, в Домах умалишенных мы

встречаем и восторженных реформаторов

духовного быта всего мира.

В наши дни, когда для многих сама суть

жизни заключается в деньгах, так что

лихорадочное стремление к материальному

благосостоянию почти совсем поглощает

все духовные интересы человека, бред

помешанных весьма часто вертится около

денег. Современные дома умалишенных

имеют своих капиталистов и миллионеров, с

презрением даже отзывающихся о ничтож-

ном состоянии какого-нибудь Ротшильда!

Один больной уверяет нас, что в течение

зимы он ежедневно ловил 15000 лисиц и за

каждую получал по 40 р., другой отправля-

ет в Англию 900000 миллионов пароходов

с пшеницей, рассчитывая за пуд выручить

по 17 р., третий держит в своей конюшне

600000 кровных лошадей и т.д.»

Больные отдыхают на территории Казанского окружного дома умалишенных

Любимое развлечение больных — слушать граммофон

Page 39: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 39

шлого веков? — спрашиваю у врача-психиатра. — ею стали пользоваться после смерти алексан-дра устиновича, — отвечает она. — как извест-но, он пострадал от рук умалишенного…

Помешательство и закон

так сложилось, что профессора фрезе часто привлекали как консультанта в суды, ему при-ходилось проводить судебно-психиатрические экспертизы. как отмечали современники, его мнения отличались высоким научным уровнем,

профессионализмом, аргументированностью. — в нашем музее представлены уникальные книги александра фрезе по судебной психиатрии, в которой он представлен как практик и ученый, — говорит татьяна анатольевна. — в 1871 году он написал учебник «очерки судебной психологии», который его коллеги назвали первым русским кур-сом психопатологии для юристов. из работ фрезе по судебной психиатрии также следует отметить такие исследования, как «Помешательство и его отношение к нашему уголовному законодатель-ству», «о судебно-психологическом значении паду-чей болезни», «случай сомнительного душевного состояния». но дополнительное вознаграждение за чтение лекций по судебной психиатрии александр устинович целиком передавал на содержание сту-денческой библиотеки юридического факультета казанского университета.необычный факт: в 1881 и 1882 годах александр устинович подал две докладные записки на имя руководителя департамента полиции казанской губернии, в которых, протестуя против особых мер изоляции, предписывавшихся властями по отношению к «политическим больным», писал: «я надеюсь, что всегда буду в состоянии, прини-мая в лечебницу политических арестантов, дать

им надлежащий приют, оказать им врачебное пособие. для достижения этой цели, однако, не-обходима полная свобода моих действий».фрезе глубоко исследовал судебную психиа-трию, по этой причине в казанскую больницу стали свозить умалишенных для судебно-медицинской экспертизы со всех уголков россии, даже с кушки и сахалина.

Школа русских психиатров

уникальный факт: александр устинович, будучи энергичным и активным, сумел соединить в одном лице директора лечебницы и заведую-щего кафедрой психиатрии казанского уни-верситета. со временем его организаторская и практическая деятельность вышла далеко за пределы казани и казанской губернии. Будучи крупным специалистом по орган изации помощи душевнобольным, фрезе участвовал в созда-нии подобных клиник в Перми, киеве, одессе, симферополе.

НАИЛЯ БИЛАЛОВА

ФОТО АВТОРА

Анатолий КАРПОВ, доктор медицинских

наук, профессор,

заведующий

кафедрой психиатрии

КГМА:

авторитетное мнение

— В России до середины позапрошлого века

психически больные люди обитали в раз-

личных церквях и монастырях, специальная

квалифицированная помощь им не оказыва-

лась. Александр Фрезе открыл вторую после

Санкт-Петербурга кафедру психиатрии в

Казанском университете. К тому же он стал

основателем и первым директором Казанской

окружной психиатрической больницы. Ни до,

ни после Фрезе никто не сумел совместить

эти две ответственные должности. благодаря

его активности Казанская больница была по

тем временам одним из передовых медицин-

ских учреждений по качеству оказываемой

медицинской помощи и обустройству. По

отзывам современников, Фрезе был чрезвы-

чайно популярен как врач и как человек. Он

отличался большой общественной активно-

стью, состоял членом Казанского общества

врачей, выступал с докладами и публичными

лекциями, поддерживал библиотеку.

Page 40: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

40 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

зимой 1942 года, в разгар великой оте-чественной войны, в казань эвакуируется высшая специальная школа генерального штаба красной армии, готовившая во-енных разведчиков. соблюдая вопросы конспирации, разведшкола занимает несколько неприметных зданий во дворе комендатуры — это в центре города, напротив черного озера. военные люди входят сюда и выходят, кто ж поймет, что некоторые из них — будущие со-ветские разведчики. как выясняется, тактику в закрытом заведении преподает второй человек в спецшколе, ставший впоследствии дважды героем советского союза, маршалом бронетанковых войск, — Павел рыбалко.

Россошь наша!

…январь 1943-го. юг воронежской области, стан-ция россошь. оккупация. фронт идет по реке дон. до него около 40 км. немцы, итальянцы, румыны, мадьяры… финские лыжники вылавливают по лесопосадкам советских разведчиков и после зверских пыток вешают на центральной площади. По ночам советские самолеты бомбят станцию. зверствуют немецкий комендант полковник мертич и гестаповец вагенкнехт: по их приказам устраивают массовые казни. молодежь увозят в германию. в глазах мирных жителей один страх. страх быть угнанным в неволю. моя бабуля, думая о том, как спасти сыновей, судорожно роет схрон (в переводе с украинского — землянку) за клуней (сараем). но днем 16 января в россошь врываются танкисты 12-го танкового корпуса, что в составе 3-й танковой армии генерала рыбалко. радости жителей нет предела! Эту историю я слышал не раз от отца и дяди —

именно их спасли от немецкого рабства танкисты, воевавшие в армии рыбалко. Поэтому для меня узнать все об этом славном командире, к тому же родном по крови украинце, стало делом чести.

Кто ищет — тот всегда найдет

но, взявшись за изучение биографии маршала, я был удивлен скудости информации, к тому же поразила противоречивость данных. достаточно сказать, что военное учебное заведение, в котором преподавал рыбалко, в разных источниках называ-ется по-разному. «нестыковки биографии и скуд-ные данные объясняются тем, что Павел рыбалко до войны был военным разведчиком, и по обычаям этой службы имел две биографии — служебную и доступную. отсюда и разночтения», — пишет мне заслуженный военный специалист россии виталий Жилин. он считается одним из известных знатоков жизни маршала рыбалко. Без особой надежды я написал ему в москву, в академию военных наук — это чуть ли не на деревню дедушке! а в ответ получил не только доброжелательное письмо, но и ксерокопии статей о полководце, которые, как вы понимаете, в интернете не прочтешь. очень большую помощь мне оказывает и из-вестный краевед города сумы, что на украине, мой старый приятель александр капитоненко. он приглашает в свой город, знакомит с внучатым племянником полководца — василием рыбалко. вместе мы отправляемся на родину маршала в село малый выстороп, что в лебединском районе. сразу идем в музей полководца. когда-то здесь была контора сахарного завода, и, будучи под-ростком, Павел трудился в этих стенах писарем. а в годы революции, когда здание захватил от-ряд красной гвардии, рыбалко служил в штабе. но больше всего в музее поражает масса

уникальных личных вещей полководца. Это китель, в котором Павел семенович служил в китае; смокинг, необходимый для официальных приемов в Польше, портфель для документов, «воевавший» с рыбалко на всех фронтах. не счесть раритетов из квартиры: приемник, музы-кальный автомат, проигрывающий пластинки в автоматическом режиме, как в фильмах про ковбоев. По меркам 40-х годов прошлого века все очень редкое и дорогое. некоторые вещи куплены в магазинах Праги — в подтверждение этого представлены чешские чеки. в память о посещении музея василий рыбалко дарит мне книгу о маршале. ее автор — боевой то-варищ полководца генерал-лейтенант мельников.

Рабочие университеты

кропотливо изучая архивные документы, раз-говаривая с односельчанами и родственниками Павла рыбалко, я все же до сих пор не могу понять, как простой рядовой царской армии стал

стал дважды героем

в башкирии украинец встречается со своей второй половиной надеждой давыдовной даниловой. она служит в отделе народного образования. он к тому времени — секретарь партячейки башвоенкомата

перñîíà

дважды приГоворенный К расстрелу

Page 41: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 41

маршалом, командующим бронетанковых войск! родившись 4 ноября 1894 года в многодетной украинской семье, он окончил всего три клас-са церковно-приходской школы. как и других мальчишек, его ожидала одна участь — пойти работать по примеру отца семена филипповича на сахарный завод. в 1908 году Павел становится учеником токаря. Через четыре года, в восемнад-цать, едет в харьков, поступает работать токарем на одно из крупнейших предприятий — парово-зостроительный завод. до осени 1914 года Павел проходит «рабочие университеты». вскоре его забирают в армию — начинается Первая мировая.

Перед расстрелом

в июле 1917-го, после февральской революции, рыбалко, как и десятки тысяч солдат, покидает свою часть и уезжает домой. как только в родном селе провозглашают советскую сласть, Павел вступает в ряды красногвардейцев под командо-ванием большевика губина. но в марте 1918-го, после заключения Брестского мира, украину оккупируют немцы и Павел уходит в партизаны, в отряд харитона фролова. Будущий маршал воюет с захватчиками, а также с войсками гетмана ско-ропадского. в одном из боев, когда силы немцев и гайдамаков превосходят, партизанский отряд разбивают. рыбалко попадает в плен. По при-говору военно-полевого суда ожидает расстрела в харьковской тюрьме на холодной горе.

Революция и любовь

в ноябре 1918-го немцы спешно покидают украину. в декабре оставляют харьков, где в тюрьме заклю-чен рыбалко. харьковские дружинники освобождают пленных. Павел возвращается в родные места, по-ступает на службу в лебединский военный комисса-риат. добровольно вступает в ркка, в марте 1919-го возглавляет боевой отряд уездной чрезвычайной комиссии (знаменитая Чк). в июне он уже командир роты лебединского пехотного полка, который воюет против армии атамана григорьева под командовани-ем легендарного героя гражданской войны алексан-дра Пархоменко. а в сентябре рыбалко принимает командование этим полком. в октябре 1919-го военная судьба забрасывает молодого краскома в Башкирию. восстановив-шись после ранения, Павел семенович служит в стерлитамаке, здесь он комиссар продовольствен-ного полка продармии под командованием извест-ного большевистского деятеля артема (сергеева). именно в Башкирии украинец встречается со своей второй половиной надеждой давыдовной даниловой. она — дочь священника, служит в от-деле народного образования. он к тому времени — секретарь партячейки Башвоенкомата. 8 мая 1920 года рождается семья рыбалко.

Покой ему только снится

в мае 1920-го — новое назначение. Павел семенович — комиссар 84-го кавалерийского

Генерал-лейтенант танковых войск Павел Рыбалко — командующий с мая 1943 года 3-й гвардейской танковой армией — в центре Харькова

Page 42: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

42 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

полка 14-й кавалерийской дивизии 1-й конной армии. воюет на польском фронте, против банд махно на украине, банд Белова и Пржевальского на дону и кубани. несмотря на многочисленные ранения за годы гражданской войны, рыбалко проходит путь от рядового до комиссара брига-ды. воевавшие рядом с ним чуть ли не в один голос говорят о его исключительной смелости, невероятной способности выходить живым и не-вредимым из опаснейших ситуаций. но в одном из боев удача отворачивается: конь спотыкается о железнодорожное полотно и сбрасывает седо-ка. отбитая при падении печень дает знать о себе на протяжении всей жизни. в сентябре 1925-го Павла семеновича направ-ляют на курсы усовершенствования высшего начсостава ркка при военной академии имени фрунзе. среди курсантов — молодые больше-вики, прошедшие гражданскую войну, которых лично отбирает нарком фрунзе.

и вот уже рыбалко — командир эскадрона — совершает первую зарубежную командировку в монголию. в течение года служит в должности командира-комиссара отдельного кавалерийско-го дивизиона в улан-Баторе. воюет, учит воевать других, ведет разведывательную работу. с октября 1928-го по май 1931-го занимает долж-ность командира-комиссара 7-го кавалерийского Черниговского полка Червоного казачества. в мае 1931-го снова садится за парту: три года обу-чается в военной академии ркка имени фрунзе.

Русский генерал китайской службы

новое место назначения — китай, провин-ция синьцзян, населенная преимущественно

дунганами и уйгурами, постоянно восстающими против центральной власти. в 1931 году япония начинает войну с китаем и отторгает провинцию манчжурию. ослаблением китайского правитель-ства решают воспользоваться провинциальные мусульманские лидеры, они просят помощь у японии и англии и поднимают очередное восстание. дунгане из синьцзяна имеют даже свое воинское формирование под командовани-ем генерала ма Чжунина, который поднимает немалый мятеж. в случае его успеха советский союз получает у своих границ недружествен-ное прояпонское государство. Поэтому москва решает поддержать центральное китайское правительство. для наведения порядка в синьцзянь отправля-ется группа разведупра ркка, в которую входит рыбалко. в ноябре 1933-го солдаты 13-го алма-атинского полка нквд, переодетые в граждан-скую одежду, под видом «алтайской доброволь-ческой армии» переправляются через китайскую границу. Полк «алтайцев» без труда громит

войска ма Чжунина. но держать провинцию под контролем можно только силой. разведгруппа берет на помощь несоветских русских, прожи-вающих в китае. однако войска противника многочисленнее наших: в боях на одного убитого русского при-ходится несколько десятков, а иногда и сотен уничтоженных врагов. за мужество и героизм, проявленный в боях, полковника рыбалко назы-вают «русским генералом китайской службы».

Атташе, он же разведчик

в 1937 году Павел семенович — военный атташе в Польше. ни для кого не секрет, что эта должность сводится к руководству разведкой в стране пребывания. а Польша в те времена — достаточно сильное государство с развитой разведывательной службой. достаточно сказать, что полякам удается расшифровать советские радиокоды, чтобы читать секретную переписку. Польская разведка ведет активную работу против ссср и против германии. рыбалко и здесь без остатка отдается работе: присылает в центр ряд бесценных материалов. Польшу он покидает всего за два дня до входа советских войск.

перñîíà

сталин взбешен! буквально сразу принимает решение — расформировать 3-ю танковую армию, а самого рыбалко приказывает отдать под суд военного трибунала

Обычно Рыбалко ездил на «Виллисе». Но Прагу пришлось освобождать на трофейном «Бьюике»

В это здание на Черном озере во время войны была эвакуирована Высшая спецшкола Генштаба Красной Армии, в которой преподавал Павел Рыбалко

Page 43: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 43

Преподаватель спецшколы в Казани

за полгода до начала великой отечественной Павлу семеновичу присваивают звание генерал-майора и переводят в москву, где вскоре назна-чают начальником кафедры разведки в высшей специальной школе генерального штаба красной армии. но в октябре 1941-го, когда немцы добивают окруженную советскую группировку войск под вязьмой, положение москвы стано-вится катастрофическим. вся преподавательская деятельность в москве сворачивается. 14 октября маршал Чуйков по личному распоря-

жению сталина направляется на урал форми-ровать части для защиты столицы. в поезде он едет, как сказано в его мемуарах, со своим старым другом генерал-майором рыбалко. Этот факт подтверждает и мандат за подписью стали-на, выданный Павлу семеновичу 14 октября 1941 года. документ хранится в его музее.тем временем высшая специальная школа генерального штаба красной армии эвакуируется в казань. она занимает несколько неприметных зданий возле комендатуры — сейчас это здание военной прокуратуры казанского гарнизона. в разведшколе рыбалко — заместитель начальни-ка по учебной работе, преподаватель тактики.

На грани жизни и смерти

идет второй год войны, и для крупного военного начальника пребывание в тылу достаточно тягост-но, несмотря на предписания врачей. наконец, летом 1942-го рыбалко под воронежем, назначен командующим 3-й танковой армией. 14 января 1943 года танкисты по его приказу начинают наступление из района северо-западнее кантеми-ровки. в ходе острогожско-россошанской, а затем и харьковской наступательных операций освобож-дены сотни населенных пунктов.однако под харьковом наши встречают ожесто-ченное сопротивление немцев. тяжело приходит-ся танкистам: в ходе наступления они практи-чески не получают технику, пополнение, воюют без отдыха. обескровленные, без материального обеспечения, танковые бригады окружены в начале марта в харькове. ценой неимоверных усилий им удается пробиться к своим и занять оборону по реке северский донец. но это серьез-ное поражение. сталин взбешен! Буквально сразу принимает решение — расформировать 3-ю танковую армию, а самого рыбалко приказы-вает отдать под суд военного трибунала. в тех условиях это означало одно — расстрел. однако Павел семенович вместе с членом военсовета ар-мии и начштаба едут в москву. в итоге рыбалко удается отстоять 3-ю танковую армию, к тому же она становится гвардейской. Буквально вскоре 3-я гвардейская доказывает свою мощь и силу. во время курской битвы умело действует под орлом. затем освобождает киев, Житомир, львов, краков, Прагу.

Будет, где голубям гадить

до апреля 1946-го рыбалко командует своей прославленной 3-й гвардейской армией в цен-тральной группе войск, а через год назначается на должность командующего бронетанковыми и механизированными войсками красной армии. здоровье маршала стремительно ухудшается. 28 августа 1948 года дважды герой советско-го союза, кавалер двух орденов ленина, трех орденов суворова I степени, орденов кутузова I степени, Богдана хмельницкого I степени, целого ряда медалей и иностранных наград маршал бронетанковых войск Павел рыбалко уходит от нас в возрасте 53 лет.…стоит на малой родине маршала танк т-34. на фасаде школы, где он учился, висит мемориаль-ная доска. стоит и бюст дважды герою. Про него рассказывают интересную историю. когда тяже-ло больному полководцу, уже не встававшему с постели, говорят, что в высторопе ему будет установлен памятник, он с юмором, заключает: «ну ставьте, будет, где голубям гадить». думаю, что умирающий маршал знал о жизни что-то более важное, чем мирская слава.

ЕВГЕНИЙ САВЕНКО

ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

И ИЗ АРХИВА АВТОРА

Парад победителей, Рыбалко (второй слева), Малиновский, Конев, Людвиг Слобода. Прага, май 1945 года

Стоит на малой родине маршала танк Т-34

Page 44: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

44 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

«мы едем в этнографический музей кряшен, это в средней школе № 19, — сообщает председатель правления ниж-некамского этнографического культурно-просветительского общества «кряшен» тамара багаутдинова, когда мы колесим по утопающему в зелени городу. — зна-комьтесь, справа от меня валентина ту-паева — руководитель нашего фольклор-ного ансамбля «сурэкэ», слева — лилия ахметзянова — мой секретарь-референт, она хоть и татарка, сейчас о кряшенах больше меня знает. а водителя зовут ар-тур, и он пока… не кряшен!» Последние слова заглушает общий смех. видимо, активность нижнекамских кряшен никому из ближних покоя не дает.

— Не раз приходилось слышать об активности кряшен Нижнекамска. С чем она связана?

— Без преувеличения можно сказать, что наш город основан в месте компактного проживания кряшен. назову лишь некоторые, прилегающие к нижнекамску деревни — Чабья, ахтуба, субай,

20 лет в Нижнекамске говорят «Тамара Багаутдинова», подразумевая общество «Кряшен»

кòî впередè

Нижнекамцы, пришедшие 15 апреля на кряшенский праздник Олы кон (Пасха), глазам своим не верили, глядя на сцену. Несмотря на ограниченные возможности, Мария Логинова-Пашина и Раиса Мищихина от души чи-тали стихи, пели задорно и весело. Их жизни одинаково разделились на до и после трагедии, и также одинаково они смогли найти в себе силы не просто существовать дальше, а вселять оптимизм и надежду в других.

«рассвет»на двоиХ

одна за всеХ и все за одну

Page 45: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 45

раньше ведь не было индивидуальных салфеток. да каждый экспонат нам по особенному дорог, поэтому указываем место его происхождения и, конечно же, того, кто подарил его музею. Это наша память.не раз мы организовывали массовые выезды в близлежащие деревни кряшен. и знаете, очень плодотворно. удалось собрать не только редкие экспонаты для музея, но узнать много нового — а это хорошо забытое старое о традиционных обрядовых праздниках, таких как туэм жондо-зы (рождество), май чабу (масленица), олы

Чургат, гавриловка, ильинка, сарсаз Бли, тавель, троицкий, малая соснов-ка, наримановка, зирекле, Большие аты, майские горы, мартыши, Балчыклы, клятле. многие, переехав в нижнекамск, не забыли свою малую родину. Более того, став уважаемыми людьми, членами правления обще-ственной организации «кряшен», воз-рождают обычаи и традиции. особенно популярен праздник Питрау: генди-ректор зтсо «медтехника» геннадий мулин проводит его в деревне клятле, гендиректор нижнекамского пассажир-ского автотранспортного предприятия юрий иванов — в Балчыклы.

— Но многие связывают активность с вашим именем…

— сегодня вы видели выступление на инвалидных колясках наших кря-

шен марии логиновой-Пашиной и раисы мищихиной. и хотя у них ограниченные возможности,

они без всякого ограничения поют, читают и даже

танцуют… на своих ка-талках. когда с такими людьми встречаешься, получаешь огромный заряд энергии, стимул полноценно жить. словом, когда я вижу инициативность, пред-приимчивость наших кряшен, то не могу оста-ваться в стороне, отдаю силы, время, финансы. я обязательно посещаю все наши мероприятия — как руководитель просто обязана показывать при-мер, ведь если для меня что-то происходящее не важно, то остальным тем более …

— Какой проект был самым первым?

— создание этнографиче-ского музея кряшен в сред-ней школе № 19. мы долго, да почти до сих пор, соби-раем чудом сохранившиеся экспонаты. как видите, у нас представлены уцелевшие старинные платья, фартуки, лапти, вышитые скатерти и даже новый завет XIX века. а вот уникальная самотканая дорожка, сейчас мало кто знает, что ее раскатывали по коленям сидящих за столом,

наш город основан в месте компактного проживания кряшен. назову лишь некоторые, прилегающие к нижнекамску деревни — чабья, ахтуба, субай, чургат, гавриловка, ильинка

Тамара БАГАУТДИНОВА,председатель

правления НЭКПО

«Кряшен»,

гендиректор ООО

«Рыночный комплекс»

визитка

Родилась 26 сентября 1948 года в селе

Алан-Полян Рыбнослободского района

республики. Окончила Альметьевский

техникум советской торговли, Университет

марксизма-ленинизма, Московский институт

народного хозяйства имени Плеханова. В

системе торговли — более 25 лет.

«Заслуженный работник торговли РТ»

(1999 год), «человек — золотое сердце»

(2001 год), «Лучший менеджер торговли»

(2001 год), «Лидер региональной экономи-

ки» (2001 год), «Лучший менеджер России»

(2002 год), «Первая бизнес-леди Татарста-

на» (2003 год), «Руководитель года» (2005

год), «благотворитель года» (2008 год),

«1000 лучших предприятий и организаций

сферы сервиса России» (2009 год).

Дипломант премии РФ имени купца Гаврила

Солодовникова, награждена памятной

медалью «Лучшие люди России».

Сильные слабые женщины

— В 2008 году мы с Марией организовали вокально-

танцевальную группу «Рассвет», — вспоминает Раиса. —

Уже два года, как занимаемся в кряшенском фольклорном

ансамбле «Сурэкэ». Своим творчеством мы хотим пока-

зать, что стены дома необходимо преодолевать. Каждый

человек может быть счастливым, ему нужно только за-

хотеть.

Женщины рассказывают, что на ура проводят концерты

в реабилитационных центрах Нижнекамска и Набереж-

ных челнов, их постоянно приглашают в районные Дома

культуры.

Репетируют артистки дома: садятся на кровать, включают

минусовку и поют. что касается танцев, то они уверяют:

для достижения контакта со зрителем достаточно рук,

глаз и частички вложенной души. Татарские и восточные

танцы — стихия Раисы, она сама шьет костюмы и легко

Page 46: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

46 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

кòî впередè

кон (Пасха), Жапрак бэйрэме (троица), Питрау (Петров день), Покрау (Покров), микула (никола день).

— Судя по сегодняшнему выступлению в Нижнекамском филиале Института экономики, управления и права, добрая половина нижнекамских кряшен поет и танцует…

— да кряшены первые, кто ввел в

свою жизнь оперетту! у нас обычно обо всем происходящем не говорят, а поют! вот встре-чают гостя: напевают, как ему рады, он в ответ — тоже песней о благодарности за прием. также партиями поют, когда усаживаются за стол, когда поднимают бокалы, когда прово-жают друг друга. создание фольклорного ансамбля «сурэкэ», идейным вдохновителем и бессменным руко-водителем которого стала валентина тупаева, вдохнуло новую жизнь в наше общество. вы видели сегодня, как валентина васильевна лихо отплясывала так называемую кряшен-скую чечетку?! все так хотят, а кто ж научит? вот и идут они к ней в ансамбль «сурэкэ», что в доме народного творчества. и если раньше занималось до 40 человек, то сейчас около ста. Причем от 18 до 76 лет! в 2009 году ансамблю было присвоено звание народного фольклорного. валентине васильевне очень помогает муж, он — ее правая рука, даже ко-

стюм кряшенский надел, танцевать с ней стал! я же думаю о том, чтобы у артистов были музыкальные инструменты, хорошая аппарату-ра, костюмы.

входит в образ. Надо только видеть, насколько изящно

она варьирует руками, исполняя индийский танец.

— Наши начинания во всем поддерживает председатель

«Кряшен» Тамара Алексеевна багаутдинова, — гово-

рит Мария. — Она утверждает, что мы сильные слабые

женщины и своим примером показываем, что можно жить

красиво и достойно, несмотря ни на какие удары судьбы!

Именно такая жизненная позиция, по мнению Тамары

Алексеевны, помогает окружающим не жалеть себя, не

жаловаться на обстоятельства.

Мария — поэтесса и певица

…Мария торопилась на новоселье к сестре: выскочив на

балкон с полным тазом белья, она потянулась за при-

щепкой… и выпала с пятого этажа. Врачи сказали, что ей

просто повезло — ударилась о землю, а не об асфальт.

Несмотря на бесчисленные переломы позвоночника, в бук-

мы собираем чудом сохранившиеся экспонаты. как видите, у нас представлены уцелевшие старинные платья, фартуки, лапти, вышитые скатерти и даже новый завет XIX века

Мария Логинова-Пашина

Новый завет, изданный в начале XIX века, — уникальный музейный экспонат

Page 47: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 47

— Где чаще всего ждут артистов «Сурэкэ»?

— Без них не обходится ни одно городское мероприятие! они выступают и на всех на-ших праздниках — туэм жондозы, май чабу, олы кон, Жапрак бэйрэме, Питрау, Покрау, микула. с недавних пор мы ездим с концертами по близлежащим кряшенским деревням. ведь если сам себя не покажешь, кто на тебя посмотрит? видим по глазам: люди нам очень благодарны.

— Что больше всего запомнилось с прошлого года?

— настоящей удачей считаем создание двух фольклорных ансамблей: «Балчыклы жингилэ-ре» в деревне Балчыклы и детский «асыл нэсел»

при средней школе № 19 нижнекамска. Больше спонсоров стали оказывать поддержку ансамблю «сурэкэ»: гендиректор зтсо «мед-техника» геннадий мулин подарил музыкаль-ную аппаратуру на 98 тысяч, гендиректор ооо «Жилинвесткомпания» валерий иванов приоб-рел концертный баян, а стоит-то он 120 тысяч, гендиректор ооо «металлокровля» вячеслав васильев помог в пошиве костюмов.

— Тамара Алексеевна, что является приори-тетным в вашей работе?

— знаете, людям сейчас не хватает внимания. Поэтому мы всегда стараемся их всячески поощрять. на одном из Питрау награждали многодетных матерей. одна из них, 87-летняя анна михайловна антонова, растрогалась до слез. «сколько у меня подарков разных было, — говорит, — а вот Благодарственное письмо одно, на всю жизнь!» когда ездим в близлежащие деревни и села, через глав администраций узнаем, кто из кряшен достоит почета и внимания. Часто поздравляем

вальном смысле вернулась с того света.

Мария стала инвалидом в 30 лет. Не передать

словами те мысли и чувства, которые она ис-

пытала за долгие месяцы, что находилась на

больничной койке.

— Всему пришлось учиться заново: ползать,

делать первые шаги, — вспоминает она. —

Сначала стирала, готовила на коленках, потом

пересела в инвалидную коляску.

Муж оставил ее с двумя маленькими детьми.

Помогли старшие сестры, к которым десять

лет назад Мария переехала в Нижнекамск из

Верхних челнов.

— Уставившись ночью в потолок, я моли-

лась, просила бога сделать жизнь полезной

и осмысленной, — говорит она. — И бог

услышал мои молитвы. Я начала писать стихи.

Если честно, этот дар был у меня и раньше, но

после 17 лет пропал, и вдруг…

Первым изданием стал напечатанный на компьютере

сборник стихов для детей. Сейчас поэтесса — автор пяти

книг на татарском языке, издавать которые, по признанию

автора, помогает депутат Госсовета РТ, писатель Разиль

Валеев.

…Десять лет назад на дискотеке нижнекамской груп-

пы инвалидов «Интеграция» Мария Логинова случайно

встретила Евгения Пашина, который также приехал на

мероприятие на коляске. Обменялись телефонами, стали

созваниваться. Как выяснилось, несмотря на инвалид-

ность I группы, Евгений пишет стихи и музыку, самостоя-

тельно изучает философию, психологию, юриспруден-

цию, программирование. Последним зарабатывает на

жизнь. Дети Марии — сын Рома и дочь Катюша — сразу

нашли общий язык с дядей Женей.

Скрепив двух сердец одно решение в ЗАГСе, Мария и Ев-

гений стали семьей, глядя на которую, без слов понятно,

Раиса Мищихина

В кряшенском ансамбле «Сурэкэ» артистам от 18 до 76 лет

Page 48: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

48 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

кòî впередè

ветеранов войны и труда, тружеников тыла, а ино-гда и тех, кто одинок, но справляет круглую дату.

— Но многие руководители вашего ранга на первое место ставят дело, а не человека…

— у меня на первом месте всегда люди. но большинство тех, кто со мной сталкивался в той или иной деятельности, знает, что я могу хва-лить и ругать до слез! именно до слез, потому для меня главное — затронуть душу человека.

— Вы когда-нибудь думали, что будете во гла-ве своего народа, займетесь возрождением традиций, обрядов?

— в жизни я делаю только то, что никто другой не сможет. с детства четко помню, как мой папа сказал: «ты будешь директором»! и я всю жизнь к этому стремилась. в 25 лет меня назначили директором объединения об-щественного питания нижнекамского района. Под моим руководством работало 26 торго-вых точек, из них 14 — школьные столовые. в марте 1992-го возглавила убыточное пред-приятие — колхозный рынок нижнекамска, преобразовала его в общество с ограниченной ответственностью «рыночный комплекс», и он стал одним из рентабельных предприятий города и республики. в 2001-м вошел в «1000 лучших предприятий и организаций сферы сервиса россии». но для этого пришлось приложить немало усилий, к примеру, наши туалеты стали сравнивать с чистейшими лабо-раториями.с детства еще помню, что папа был председа-телем колхоза, а мама, если можно так сказать, комиссаром, ее все называли мамой. к ней шли со своими проблемами и трудностями, с тяжестью на душе. она никому ни в чем не отказывала, старалась понять, помочь. думаю, это передалось и мне. не могу пройти мимо чу-жой беды. наше предприятие всегда участвует

что радоваться жизни можно всегда и везде.

— Вы когда-нибудь задумывались, что у

каждого мгновения жизни есть обратная сто-

рона? — спрашивает поэтесса-певица. — Где

глубокое горе — обязательно будет большая

радость. Ничего не дается даром, и всегда,

теряя одно, человек неизбежно приобретает

другое.

В прошлом году Мария Логинова-Пашина ста-

ла участницей XII Республиканского конкурса

«Женщина года. Мужчина года: женский

взгляд». В Набережных челнах, где прошел

зональный тур конкурса, она победила в своей

номинации «Женщина — культура и духов-

ность».

с недавних пор мы ездим с концертами по близлежащим кряшенским деревням. ведь если сам себя не покажешь, кто на тебя посмотрит? видим по глазам: люди нам очень благодарны

Валентна Тупаева демонстрирует кряшенскую самотканую дорожку — ее раскатывали по коленям сидящих за столом

Page 49: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 49

в городских благотворительных акциях. когда в нижнекамске проходила «адресная защита», я не поленилась, объехала всех подопечных — пенсионеров и инвалидов, узнала их нужды. кто жил без двери — ее получил, кто маялся со старой сантехникой — поставил новую. когда в нашем поле зрения оказались две девочки, оставшиеся без мамы, мы сразу взяли их под свою опеку. из жизненного опыта я усвоила: все, что отдал, — твое. Этого принципа сейчас придерживаются и многие мои сотрудники. Поэтому когда ко мне идут за помощью по-горельцы или мигранты, мы помогаем всем миром.

— А как именно помогаете кряшенам?

— сейчас у меня авторитет в городе, поэтому есть поддержка во многих начинаниях кряшен. Праздники проводим за счет спонсоров и друзей. два года подряд получаем гранты от главы администрации нижнекамска айрата метшина — по 100 тысяч. деньги идут на мероприятия, ремонт этнографического музея, первоочеред-ные нужды.

— Какие вопросы сейчас на повестке дня?

— в ансамбле «сурэкэ» нет штатных единиц аккомпаниатора и хореографа. еще думаю о том, как организовать курсы по изучению родного языка и кряшенской письменности.

— Тамара Алексеевна — вы первая кряшенка Нижнекамска, но у вас татарская фамилия…

— мой муж — самигулла габдуллович Багаут-динов — татарин, мусульманин. всю жизнь мы вместе: и на работе, и дома. у нас родилось двое сыновей, трое внуков. когда супруг идет в мечеть, я жду его. а когда я иду в церковь, он ждет меня. в нашей семье отмечаются как мусульманские, так и христи-анские праздники. в этом году на вербное воскресенье я уезжала в москву, а когда приехала, было сильно удив-лена: муж поставил в вазу вербу, ленточками обвязал. такие отношения дорогого стоят…

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

ФОТО АВТОРА И ИЗ

АРХИВА

НИЖНЕКАМСКОГО

ЭТНОГРАФИчЕ-

СКОГО КУЛЬТУРНО-

ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО

ОбщЕСТВА «КРЯШЕН»

Раиса — певица, танцовщица, спортсменка

— Я родилась в Елабуге, после школы переехала в Нижнекамск,

выучилась на штукатура-маляра, вышла замуж, родила детей, — вспо-

минает Раиса, — но в 23 года случилась бытовая травма, и я осталась

прикованной к постели.

Женщина рассказывает, что муж оставил ее, и только сын, дочь и

огромная жажда жить заставили ползком делать что-то по дому. В

одном из журналов соседка нашла чертеж станка Дикуля, заказала

за 300 рублей на шинном заводе и привезла Раисе. С его помощью

женщина научилась сначала сидеть, а потом частично восстановила

одну ногу. Дети помогали во всем — дочка Галя с первого класса мыла

полы дома, отводила и забирала братишку Рафаэля из детсада. Но на-

стоящим спасением стал телефонный звонок: Раису пригласили в клуб

инвалидов «Радуга».

— Нас объединяли не только болезни, — говорит она, — но и желание

быть не людьми с ограниченными возможностями, а обычными людь-

ми. Сегодня я очень занятой человек, меня не всегда можно застать

дома. Я полноценно живу, приношу пользу людям.

При поддержке администрации Нижнекамска и центра «Милосер-

дие» был открыт центр творчества «Рассвет», в котором Раиса и

Мария три раза в неделю ведут занятия по вязанию и бисероплете-

нию.

Женщина успешно занимается спортом. На чемпионатах Татарстана

среди инвалидов-колясочников регулярно занимает первые и вторые

места. В 1993 году стала чемпионкой башкирии по стрельбе с оптиче-

ским прицелом среди женщин-колясочников. В 2008 и 2009 годах Раи-

са занимала вторые места по стрельбе среди инвалидов-колясочников

Татарстана. А год назад стала чемпионкой России среди инвалидов

по дартсу (это ряд связанных игр, в которые игроки метают дротики в

круглую мишень, повешенную на стену).

Уже 30 лет, как Раиса получила перелом позвоночника и, несмотря на

это, вырастила двоих детей, научилась заниматься творчеством, спор-

том, вышла на сцену, второй раз ее избрали в Общественный совет

Нижнекамского муниципального района.

Кряшены называют своих мужчин Алтын багана, что значит золотой столп

Каждая кукла в музее демонстрирует особенности кряшенского костюма

Page 50: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

50 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

все знают, что американские семьи усы-новляют российских детей. а вы слыша-ли когда-нибудь, чтобы российская семья взяла американского ребенка?когда нам предложили поселить у себя студента из америки, оказалось, что по правилам программы обмена мы с женой будем называться «гостевыми родителя-ми». звучит странновато, но, как оказа-лось, по сути — верно.ведь восемнадцатилетний эрик смит, с которым мы прожили с августа по июнь, действительно стал нам сыном!

Усыновление: начало

летом прошлого года нам позвонили знакомые и рассказали, что один из казанских вузов ищет семьи, готовые поселить у себя студентов из америки. не скрою, мы отреагировали доста-точно быстро: «не хотим!». целый год жить с чужим человеком; неизвестно, какой у него окажется характер; наверняка, придется менять сложившиеся в семье привычки; вряд ли он сможет есть то, что и мы; придется уплотняться и выделять ему отдельную комнату. Примерно такие аргументы приводили мы друг другу на семейном совете. тем более при нашей много-детности неудобства могут возникнуть и у гостя, думали мы, ведь у нас три сына, двадцати, во-семнадцати и восьми лет, и дочка, которой всего четыре года, не говоря уже о кошке и собаке. но, тем не менее, решили рискнуть. и дело не только в некоторой сумме, которую выплачива-ют принимающим семьям, и не в возможности попрактиковаться в английском. Это, конечно, не-плохо, но главное, что подвигло нас, заключалось в другом: «Этот студент все равно будет жить в какой-то семье, и за то время, что он проведет здесь, у него сложится впечатление о нашей стране. Что же, мы постараемся сделать все воз-можное, чтобы наш гость понял: россию есть за что любить!» Примерно так мы рассудили тогда.

Комендантский час и язык коровы

Потом были разные организационные собрания, анкеты, контракт, который надо было подпи-сать. оговаривалось буквально все: про шкаф, который должен быть в той же комнате, что и кровать студента; про постельное белье, которое надо менять не реже чем раз в 10 дней; что на еду нужно тратить не менее 70% выплачиваемой

компенсации; что нельзя разговаривать со сту-дентом на английском языке, только по-русски, и тому подобное. особенно меня впечатлило, что правило «Быть дома до 22.00» у них называется «комендантский час»!немного пугала в договоре фраза: «в случае спорных ситуаций Программа держит за собой право досрочно расторгнуть контракт. в таком случае семья будет компенсирована до окон-чания месяца, в котором расторгнут контракт». мы так и не поняли, что «держит Программа» и как наша семья будет «компенсирована», но решили, что нас это не остановит.на одном из собраний лехау джексон, молодой парень, американец, отвечающий в казани за группы студентов-иностранцев, передал нам письмо от нашего будущего постояльца. оно было безадресным, ведь автор еще не знал, к

кому именно его поселят, и писал абстрактным русским родителям. из послания мы узнали, что парня, который будет жить у нас, зовут Эрик смит и он серьезно занимается греко-римской борьбой. он сообщил, что готов к жизни в россии, ведь в прошлом году ему удалось про-вести целых две(!) недели в городе кирове. Эрик писал, что его не страшат никакие испытания вроде морозов и он уже пробовал русский квас и язык коровы, так что, мол, не волнуйтесь, «ро-дители», я вполне привычен к русской еде! «ну нет, Эрик, квас еще куда ни шло, но языком мы тебя кормить не будем! на это никаких компен-саций не хватит», — подумал я тогда. Правда, впоследствии оказалось, что коровий язык, хоть и впечатлил парня, совсем ему не понравился, а семья из кирова, я думаю, просто старалась накормить ребенка самыми лучшими нашими деликатесами. незадолго до отъезда в россию Эрик также по-лучил фотографию нашей семьи. я потом его спрашивал: «ты не испугался, увидев, что нас так много?» «нет! — ответил он. — трое мальчиков — хороший знак, жизнь будет энергичной!»

Американский двойник

наконец, после всей подготовки, суеты с покупкой недостающего письменного стола и постельного белья, после перестановок и переселения старших в одну комнату, наступило 27 августа 2011 года — день, когда группа прибыла в казань. родители,

Студент из США стал пятым ребенком в казанской семье

мîñòы дружбы

наш аМериКансКий сын

21 ноября

Сегодня вместо урока мы просто смотре-

ли фильм «Москва слизам не верить». Я

очень устал, когда мы смотрели фильм,

и поэтому было очень трудно не спить.

После этого мы ели в столовой. Я ел

один ишпишмок, салат и мясо. Я пошел

в автобусную остановку и поехал домой

на автобусе. Дома я разговаривал со

своей русской семьей и потом лег спать.

(Из дневника Эрика Смита, орфография

сохранена.)

Page 51: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 51

но в риме, все выглядело очень по-европейски. Эрик, у которого есть итальянские корни, впечатлен! народу было много, и, к счастью, в основном все трезвые. я облегченно вздохнул: не ударили казанцы в грязь лицом. Приехав домой, Эрик связался по скайпу со свои-ми родителями в сша и взахлеб рассказывал о своих сегодняшних приключениях. отлично, наш рейтинг сразу стал расти!Честно говоря, поход на оперный концерт — не-частое событие в нашей семье. Поэтому дальше были футбольные матчи «рубина», баскетбольные встречи «уникса», хоккейные баталии «ак Барса». впрочем, снижение культурной планки Эрику было по вкусу. ведь программа их пребывания, помимо посещения разных городов в татарстане и россии, включала многочисленные культурные меро-приятия. так что за знакомство с отечественным спортом ответственность легла на нас.

American sandwich или селедка под шубой

не случайно у слова воспитание в русском языке корень —

которые, подобно нам, отважились на такой шаг, собрались около университета, пригласившего наших приемных деток. все заметно волновались. Показался автобус — едут. и вот уже из него вы-сыпала группа подростков в одинаковых салато-вых футболках, у каждого был огромный чемодан на колесиках. какой же из них наш? — Это — Эрик! — лехау подвел меня к креп-кому, растерянно улыбающемуся парню и, немного рассматривая нас со стороны, добавил,

что мы даже похожи между собой!я вез Эрика по казани и думал: «интересно, какие у него впечатления о нашем городе?»— о, икея! — восклицал он. — у нас в америке тоже есть!Пока все шло нормально. Эрику понравилась его комната: «здесь все, что мне нужно!» он с удо-вольствием съел все, что мы приготовили к его приезду. у парня хороший аппетит, отметили мы. — Что ты будешь пить? — спрашивала его василина — моя жена.— можно молоко? я к нему привык, ведь в америке, в школе, нам его каждый день давали. оказалось, что молоко в штатах другое, гораздо менее жирное. но наше Эрику понравилось больше. так что на все время его пребывания молоко стало у нас напитком номер один! квас на втором месте. впрочем, чай и кофе Эрику тоже пришлось полюбить.когда на собраниях в институте нас готовили

как приемных родителей, нам объяснили, что у ребят сначала бывает эйфория, им кажется, что жизнь здесь такая же, как у них на родине. но позже может прийти разочарование и уныние. так что, несмотря на то, что гостю все пришлось по вкусу, мы не расслаблялись.

Итальянцы в Казани

30 августа — четвертый день, как у нас стало на

одного сына больше. Праздник города — хо-рошая возможность показать казань с лучшей стороны, а потому мы всей семьей поехали к кремлю, к новенькому дворцу земле-дельцев. оперный концерт был на открытом воздухе, пели любовь казарновская и итальянский тенор леонардо громенья в сопро-вождении нашего республи-канского симфонического госоркестра. на фоне здания, о котором гово-рят, что оно напоми-нает императорский дворец хофбург в вене, а с боко-вой стороны — витториа-

24 ноября

Сегодня американский праздник День

благодарения! Я решил идти с группой

в Бахатле, чтобы покупать еду для Дня

благодарения. Был очень мерзно на

улице и долго путешествие. Потом мы

у Лихао дома кушали слишком много и

смотрели фильм «Мимино» — это очень

старый крутой советский фильм Мос-

филма. В общем, я был доволен нашим

праздником. (Из дневника Эрика Смита,

орфография сохранена.)

23 ноября

Сегодня была хорошой и спокойный день. Когда я вернулся домой, никто был дома, и я ушел в центр фитнеса. По-том я ушел домой и разговаривал с моим отцом. Мы посмотрели футбол, потому что «Зенит» (команда из Санкта Питер-бурга) играл с французской командой. (Из дневника Эрика Смита, орфография сохранена.)

В дневнике Эрика Смита — наши деньги, значки, билеты, буклеты, обертки от конфет

Page 52: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

52 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

питать. когда речь заходит о детях, то в нашей культуре еда выходит на первый план. мой при-ятель как-то вспоминал, что в детстве все мамы и бабушки его друзей были от него в восторге только за то, что он всегда громко и вдохновенно хвалил то, чем его угощали в гостях. то ли Эрик владел этим приемом, то ли ему действительно нравилась наша кухня, только русская фраза «спасибо, очень вкусно!» была у него самой попу-лярной. а ведь в многодетной семье невозможно обойтись без испытаний на пищевом фронте. мы проверяли его жареной печенью, и мало найдет-ся американцев, готовых к этому. «о, почти как мясо!», — сказал Эрик. мы не раз кормили его гречкой, которой в сша днем с огнем не найдешь. говорит, что полюбил и будет без нее скучать. да мало ли в русской кухне потрясений для человека западной культуры? селедка под шубой, грибы, борщ… за исключением сала наш американский сын ел все и постоянно нахваливал. а плов во-обще стал хитом: «хочу научиться делать плов, чтобы готовить его в сша!»со своей стороны Эрик, в меру своих сил, старал-ся приобщать нас к заокеанской кухне. нашей се-мье пришлись по вкусу американские сэндвичи, которыми принято обедать за океаном. для их приготовления нужно брать специальный сэнд-вичный хлеб, «белый и пушистый», как называет его Эрик. один ломтик хлеба намазать арахисо-вой пастой, другой джемом. соединить намазан-ными сторонами. употреблять с молоком!

Открывая Америку

в общем, наш секрет воспитания американского сына оказался очень прост. мы относились к Эрику абсолютно так же, как к своим детям. вместе копали землю на участке, вместе готовили, ходили в церковь, ездили кататься на сноуборде.и он относился к нам так же, как наши дети. Писал открытки с днем рождения, надевал шарф и шапку, когда василина требовала этого от него, рассказывал обо всем, что произошло за день.не забуду, как однажды, 27 ноября, Эрик пришел домой с тортом. «сегодня в россии отмечают день матери», — с такими словами он протянул торт василине. так мы узнали о существовании нового праздника, который, оказывается, был учрежден еще в 1998 году указом ельцина. а отмечают его каждое последнее воскресенье ноября.но я думаю, что с Эриком нам повезло —

общительный, открытый, приветливый. уже в первую неделю, оказавшись в познавательных целях на колхозном рынке, он завел там зна-комых. не знаю, чем он впечатлил Первиза из азербайджана, кадыра из узбекистана и касыма из таджикистана, но, судя по сухофруктам, которые пару раз появлялись у нас на столе и восторженным рассказам Эрика о настоящем среднеазиатском плове, у нашего сына — та-лант дипломата!есть и другие примеры его общительности. я с детьми езжу к семи утра, Эрику в институт к де-сяти. но он предпочитал ездить с нами. Первый

мîñòы дружбы

28 ноября

Сегодня я встал в шесть часов утром. Я помню, что мой часы позвонил в пять часов как обычно, но я непредумышлен-но заснуть до шести. Потом я быстро приготовлял и кушал бутерброд и кофе. Потом мы с отцом и братом поехал на машине. Был сильный ветер на улице и поэтому мне был замерзно, когда я шел в школу. В обед я ел гречка и два сырни-кы в столовой. (Из дневника Эрика Смита, орфография сохранена.)

3 декабря

Сегодня отличной день, я встал рано утром, около девяти, и кушал полезный домашний йогурт. Мне был очень рад, потому что мы с отцом, Тимой и Никитой поехали в «ГСОК Казань», чтобы катать-ся на сноуборд. Это был мой первый раз и был очень трудно, но потом я узнал, как кататься. Мне очень понравилось это путешествие. Место, в котором мы ка-тались, было очень интересное, потому что это находится на берегу Волгы. Был очень холодно и после несколько раз я устал. Потом, когда мы ехали домой, мы кушали яблоки и бананы, пили вкусно кофе. Я люблю кататься! (Из дневника Эрика Смита, орфография сохранена.)

новый год

Давайте говорим чуть-чуть о Новом

году. Я встретил Новый год недалеко

от Централного стадиона, где ель была

возведена. Много людей собрались око-

ло елки, и мы вместе встретили Новый

год! На улице я мог смотреть салют и

праздновать как настоящий россиянин.

После этого я поехал домой с Романом

и бабушкой. Там мы кушали шубу, и дру-

гой вкусный салат. Мы тоже неожиданно

выпили немного шампанское. Потом я

лежал спать. С Новым годом! (Из дневни-

ка Эрика Смита, орфография сохранена.)

Узбекские знакомые Эрика с Колхозного рынка научили его готовить настоящий плов

Page 53: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 53

приходил к дверям вуза и скрашивал бабушкам на вахте утренние часы их смены, а они учили его русскому языку. «кто рано встает, тому Бог подает!» — полюбил повторять Эрик.

Из России с любовью

десять месяцев — достаточно большой срок. за это время наш американский сын сильно про-двинулся в изучении русского языка и полюбил непопулярный в сша футбол. Понял, что хоть люди в россии и редко улыбаются на улице, на самом деле они очень добрые. когда выпал пер-вый снег, он радовался как ребенок. а когда шел десятый и двадцатый, вздыхал вместе с нами: «сколько можно, только вчера почистили двор, а он все валит и валит!» Эрик дважды держал с нами пост перед рождеством и перед Пасхой. не раз услышал от него: «не понимаю, как люди в америке в доме ходят в ботинках?»не знаю, может, ошиблись американские психо-логи, предсказывая фазу уныния у нашего сына, а может, мы не были достаточно внимательны, чтобы заметить, когда он загрустил, только могу сказать одно: наши отношения с Эриком с каждым днем становились все ближе. и сам он недавно на вопрос «хочешь домой?» ответил: «не очень. там скучно».так что, думаю, если однажды Эрик смит станет президентом соединенных штатов, то отноше-ния с россией у америки будут отличными!

РОМАН УСАЧЕВ

ФОТО ИЗ ЛИчНОГО АРХИВА ЭРИКА СМИТА

И НАТАЛЬИ ВЯТКИНОЙ

только факты

По данным исследования американского Института Международного Образова-

ния, которое до недавнего времени носило название Open Doors, за последние

четыре года в России прошли обучение около семи с половиной тысяч студентов и

аспирантов из Америки.

«большинство из них едут совершенствоваться в русском языке, — заявил

координатор региональных образовательных программ Центра Education USA в

Москве брэм Каплан. — Эти образовательные обмены осуществляются на уровне

регионов и отдельных вузов».

Эрик приобщил семью к американским сэндвичам

Page 54: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

54 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

бабушка роза измайлова была круп-ной, подвижной, по-южному громкой и общительной. имея на все собственное авторитетное мнение, с удовольствием включалась в любую беседу, и тогда уж переубедить ее в чем-то и остановить было почти невозможно. но в семье знали, что бабушка роза умеет и мол-чать. была одна тема, на которую она не реагировала совершенно, как бы сыно-вья и внуки ни провоцировали ее вопроса-ми. очень, очень редко, забывшись, она вдруг роняла словцо, имя или дату, а то и целую фразу, но тут же спохватывалась, исподволь озираясь, проверяла, заметил ли кто. сыновья и внуки как назло всегда были тут как тут, будто караулили. Что это за место? кто этот человек? сыпались каверзные вопросы, загонявшие бабушку в угол. урания начинала заметать следы, врать, отчего ее неправильный русский язык становился еще ужаснее, и, в конце концов, сердито сверкнув черными блестящими глазами, упрямо замолкала. из этих оброненных драгоценных слов, словно рассыпавшуюся под дубинкой варваров древнюю греческую мозаику, семья десятилетиями складывала были и мифы о жизни шакира и урании. При первом же знакомстве новую жену наркома труда татарской республики шакира измайлова его пять младших сестер окрестили розой. имя дочери зевса — греческой богини урании — для зеленодольска и даже казани им показалось необиходным, ломало язык. ладно бы только ура-ния, так ведь урания теодоровна Папахристодуло! Прекрасная гречанка, став розой федоровной, по этому поводу не горевала — новое имя нисколько не убавило ее стати и уверенности. в ореоле любви шакира урания, как и положено богине, вознеслась на небеса счастья, и золовки злились. летом 1928 года на колесном волжском парохо-де они встретились, будто столкнулись лбами, — двум их судьбам было не разминуться в узких коридорах и тесных ресторанах. два упрямых, горящих восточных взора. два безудержных характера. две жизненных силы. Быстрый и напористый во всем шакир уговорил уранию вы-садиться в Чебоксарах, где у него были хорошие друзья. свою спутницу он представил им женой, на что красавица бровью не повела. но ночью, оказавшись в «супружеской спальне» с шаки-ром, поставила ультиматум: утром узаконить их отношения. шакир согласился и слово сдержал, благо записаться — зарегистрировать брак — можно было походя в любом загсе. и так же быстро, если нужно, развестись. По пути в казань шакир позвонил куда-то и приказал до своего возвращения отправить в ташкент прежнюю жену фатиму и двоих маленьких сыновей Бориса и равиля. ослушаться грозного наркома никому не могло прийти в голову. на волжской казанской пристани шакира встре-тил шофер. По длинной дамбе, деревянному мосту через казанку у кремля автомобиль дом-

История любви наркома труда Татарской республики Измайлова и гречанки Папахристодуло

мîя ñемüя

шаКир и урания

Page 55: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 55

вилась на свет эта черноглазая малютка. турец-кое правительство решило избавиться от живших на территории страны христиан. с начала XX века ассирийцы, армяне, греки чувствовали нарастаю-щую угрозу. 26 июля 1909 года турецкие газеты сообщили, что в константинополе на встрече с христианским патриархом иоакимом III премьер-министр турции шефке-паша заявил: «мы от-режем вам головы, мы вас уничтожим! выживем либо мы, либо вы». Правительство младотурков начало уничтожение греков, сначала запретив им торговлю. греческие корабли больше не имели права причаливать в турецких портах. в стране не разрешались греческие товары.два старших брата урании — николай и янго — перебрались в Баку, работали в пекарне. в 1912 году, от греха подальше, забрали к себе уранию. и вовремя. начало большой войны в 1914 году развязало младотуркам руки. турция выступила на стороне германии, и уничтожение в стране ассирийцев, потом — в 1915 году — армян, в 1916 году — греков стало одной из страшных трагедий геноцида XX века. миллионы христиан были зверски убиты, обесчещены. малая часть спаслась бегством. лишь в 1924 году уцелевшая часть семьи урании смогла переселиться из тра-пезунда в грецию. урания выросла в Баку, вышла там замуж, сбежала от мужа в россию, забо-лела туберкулезом, лечилась. а когда доктора объявили, что она здорова, на радостях поехала на пароходе по волге. …шакир был волжанином. вырос в симбирске в семье машиниста грузовых поездов сафиуллы

чал наркома и бесстрашную гречанку на тихую улицу и остановился у парадной двери желтого каменного особняка с большими закругленны-ми сверху окнами, нарядной белой лепниной и таким же флигелем по красной линии. Это был дом инженера аносова на Первой горе, постро-енный в начале века архитектором голышевым. еще десяток лет назад в таких жили богатые буржуи, теперь — большие, вернее, очень боль-шие начальники. в 1920 году в реквизированный особняк аносова въехал татцик — высший за-конодательный, исполнительный и контрольный орган государственной власти атсср — татар-ский центральный исполнительный комитет. Быстро разросшийся татцик уступил место американской администрации помощи голодаю-щим ара по казанскому району. в 1925 году, став наркомом, желтый дом занял член ркП(б) с 1918 года шакир сафиуллович измайлов с семьей. теперь в тяжелую резную дверь смело входила его новая двадцатишестилетняя жена. шакир был пятью годами старше. их стремительное знакомство неизбежно потребовало некоторых уточнений. урания рассказывала, смешивая греческие и турецкие слова, и шакир ее хорошо понимал. обстоятель-ства с неизбежностью судьбы заставят уранию заговорить и очень непонятно писать по-русски почти через десять лет. а пока ее балует муж и не напрягает новым языком. урания родилась в 1907 году в понтийском черно-морском городке гюмюш-хане — дом серебра по-турецки. греки в XV веке до новой эры на крутых склонах гор построили этот город на пути между понтийским трапезундом и ираном, назвали ар-гируполис, город серебра. за тридцать пять веков тут правили хититы, ассирийцы, македоняне, рим-ляне, византийцы, трабзонские коменосы, турки. с XVI века серебряные и золотые рудники начали давать большие прибыли, и османская империя, чтобы удержать живших тут со времен алексан-дра македонского опытных горняков — греков, освободила их от всеобщего налога на христиан-ское вероисповедание. греки руководили рудни-ками, город быстро рос и богател. Через сотню лет рудники истощились, мастеров пригласил грузинский царь. гюмюш-хане затих, окруженный десятками опустевших дозорных древнеримских крепостей. но в Понте жизнь кипела. семьи греков и армян множились, капиталы их росли. турков это беспокоило. веротерпимостью османская империя не отлича-лась. с XVIII века часть греков-понтийцев начала переходить в ислам, тайно оставаясь христиана-ми — с подземными церквями, своими священ-никами, вторыми, немусульманскими именами. греческое духовенство не возражало, официаль-но назвав это вынужденное религиозное течение, охватившее почти треть понтийских греков, тайным христианством, криптохристианством. в 1910 году турки разрешили трапезундским грекам перейти из тайных христиан в явные. Полвека назад за это им грозила казнь: в турции покидать ислам можно было только так. гюмюш-

хане был одним из криптохристианских центров. не случайно маму урании звали фатимой, и турецкий язык в семье был равным с греческим. фатима была из богатого дома, а полюбила бедняка и вышла за него, конечно, против воли родителей. теодор перевез семью в трапезунд, на берег моря. рыболовством он кое-как кормил четверых сыновей и младшую дочку — уранию фатима родила в 47 лет. в тяжкие времена поя-

имя дочери зевса — греческой богини урании — для зеленодольска и даже казани им показалось необиходным, ломало язык. ладно бы только урания, так ведь урания теодоровна папахристодуло! прекрасная гречанка, став розой федоровной, по этому поводу не горевала

Шакир (крайний справа в верхнем ряду) и Урания (крайняя справа в первом ряду) в Саудовской Аравии. 1933 год

Page 56: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

56 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

мîя ñемüя

измайлова. из пятнадцати детей выросли восемь. шакир был старшим. в симбирском городском училище он был лучшим по успехам, но дальше учиться не смог, после окончания в 1914 году пошел работать в депо смазчиком паровозов. отец да он — всего два мужчины были в семье. в 1917 году в самаре шакир встретил револю-цию солдатом саперного полка. решительный, смелый, быстрый, шакир ощутил революцион-ную стихию своей. в 1917 году он — в составе самарского мусульманского социалистиче-ского комитета, один из организаторов группы коммунистов-мусульман. Через год — секретарь мусульманской секции самарского губкома ркП(б). еще через год — член политотдела управления по формированию, комплектованию и обучению войск восточного фронта. в 1922 году шакир измайлов уже в москве — секретарь татаро-Башкирского бюро при цк ркП (б). в 1925 году он нарком труда атсср, член татарского цик. наркомат труда в первом советском прави-тельстве планировался как один из важнейших: большевики решили на деле дать трудящимся обещанные права на свободный труд. да не тут-то было. Это только издалека казалось, что революция так же быстро все построит и наладит, как до основания разрушала. ломать не строить. и проблема оказалась не в отсутствии убитых и изгнанных специалистов. она была в рабочих. Получив рабочие места и зарплату, декларирован-ный советами восьмичасовой рабочий день, они не спешили больше на фабрики и заводы. они до-бились своего, пролив немало буржуйской крови, и теперь хотели счастливо отдыхать. неявки на работу, опоздания стали нормой. Производитель-ность труда на разрушенных предприятиях соста-вила с натяжкой десятую часть довоенной. росла, угрожающе множилась на глазах не производив-шая ничего, кроме тонн ненужных бумаг, рать со-ветских чиновников. малолетних брать на работу

запретили, послали в школы. Предприятия начали увольнять ненужных работников. неквалифици-рованные, безграмотные рабочие не умели ничего и, вечно попадая не туда, только увеличивали производственный травматизм. голод и дефицит товаров рос. но право на свободный труд людям надо было дать. иначе грош цена такой народной власти с ее обещаниями. наркомат труда в атсср в 1925 году возглавил шакир измайлов. в печати одна за другой появлялись его статьи с анали-зом рынка труда, мер по борьбе с невыходом на работу, опозданиями, текучестью кадров. Боро-лись и с превышением восьмичасового рабочего дня. сверхурочную работу можно было теперь давать только по спецразрешению наркомтруда или комиссии по труду. а как же быть в сезонные

путины, на сплаве леса, в посевную и уборочную, в предпраздничные дни в пищевой промышленно-сти? как угодно мудри, а нарушать декрет о труде никто не может. за что боролись… урании нравилось в казани. особняк, машина, ординарцы. она допоздна ждала шакира вече-рами, но, поужинав, он садился к письменному столу. и так до утра. только улыбался и просил

жену согреть ему постель. москва не на шутку вела борьбу с мусульманскими лидерами стра-ны. виднейший из них — мирсаид султан-галеев — был опять арестован и давал показания. ша-кир понимал, что где надо знают о его работе с этим человеком в самаре, казани и москве. одна подписанная султан-галеевым и им телеграмма ленину с просьбой вернуть сталина с фронта к делам по вопросам национальностей в стране чего стоит. шакир ждал всякого. в его партий-ной учетной карточке в эти дни подо всеми его большими должностями появилась красными чернилами фраза: безработный с 2.1928 года. но это было недолго, кто-то должен был работать. и он работал с азартом и какой-то жадностью к большим и важным делам. Поехал отдохнуть на волжском пароходе и привез оттуда новую жену. Через год он вез свою гречанку в москву. сначала должность была ничего — инструктор вцсПс, инспектор орготдела Профинтерна. но шакира направили на курсы отвественных ра-ботников народного комиссариата иностранных дел ссср слушателем, студентом со стипендией. страна налаживала отношения с ближневосточ-ными соседями, срочно нужны были дипработ-ники мусульмане. студент и его гречанка поселились в общежитии. шакир после занятий на курсах до утра зубрил языки. скоро в комнате появился первый запад-ный магнитофон с тонкой металлической лентой на бобинах. лента бежала с бобины на бобину, а из микрофона доносились арабские, персидские, английские и французские фразы. и так по-стоянно. Повидав казанского изобилия, урания однажды посетовала шакиру на их бедность. в ответ шакир повез ее на окраину москвы, показал босых детей на улицах в середине ноября. урания расплакалась, не подозревая, какие лишения ожи-дают ее будущих, еще не рожденных детей. она больше не терзала мужа, а устроилась кассиршей

повидав казанского изобилия, урания однажды посетовала шакиру на их бедность. в ответ шакир повез ее на окраину москвы, показал босых детей на улицах в середине ноября

Page 57: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 57

в елисеевском магазине. Это с ее нерусским языком... но труднее всего оказался экзамен по работе с новой кассовой техникой. урания и это освоила, и скоро их бюджет заметно окреп. а вер-нее, на ее зарплату и жили. Жили молодо, весело. сестра шакира асия измайлова уже пела в мо-сковской филармонии, и они с мужем писателем шамилем усмановым частенько заходили вече-рами на огонек. шамиль и шакир были давними боевыми друзьями, и поговорить у них всегда было о чем. но вот в 1931 году дипломатические курсы успешно окончены! объявлен выпускной бал-маскарад! шакир появился на нем в черном пиджаке с бабочкой и с черноглазой турчанкой, прикрывшей лицо прозрачным шарфом. а когда

шарф упал… она танцевала в короне и имела бешеный успех и все первые призы. не меньший успех выпал ей и в джидде, куда шакир измайлов был направлен первым секретарем полпредства ссср в королевстве саудовская ара-вия. там шакир встретил своих старых знакомых. Полномочный представитель ссср назир тюряку-лович тюрякулов был одним из авторов проекта по переходу в стране с арабского на латинский алфавит, возглавил это течение. шакир и шамиль усманов возглавили это движение в татарии. шакир гордился, что даже мандаты отца на партконферен-циях теперь на латинице. он верил, что общий язык может объединить народы мира, закончить войны и разногласия. карим абдрауфович хакимов, с 1924 года первый генеральный консул ссср в королев-стве хиджаз, неджд и присоединенных областях, боевую юность провел вместе с шамилем усмано-вым — был начальником политотдела организо-ванной шамилем первой Приволжской татарской бригады. с шакиром они не раз встречались в москве, оба работали по делам народов востока. с

хакимовым в саудовской аравии шакир общался недолго, дипломата перевели в москву учиться в институте красной профессуры. работа советского полпредства в саудовской аравии была непростой. на личных контактах дипломатов с принцем, духовенством строилась внешняя политика ссср в этой нищей тогда и по-лудикой стране. Будущему нефтяному королев-ству в 1924 году хакимов помогал привозить из ссср керосин и пшеничную муку. но уже шел раз-говор о разведке нефтяных месторождений. аме-риканцы и англичане были тут как тут. дипкорпус общался на досуге, и урания была на высоте. а когда муж с разрешения сталина отправился на три месяца в большой хадж в мекку, она жила

обыск шел всю ночь. перевернули дом, вытряхнули. не тронули только вазу для цветов на буфете. в нее шакир клал зарплату — дипломатам платили золотыми царскими червонцами, успешно все еще ходившими за рубежом

Дипкорпус на пикнике в Джидде, Шакир крайний справа. Саудовская Аравия. 1932 год

Шакир в Мекке, во время Большого хаджа. 1934 год

Марату — четыре года, Фариду — три. 1937 год

Page 58: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

58 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

мîя ñемüя

неподалеку в лагере для жен. рядом с ее шатром стоял шатер индийской принцессы. Женщины подружились и долго потом писали друг другу. на каком языке они общались, сказать сложно. как и всегда, шакир почти не бывал дома. теперь он порою оставался на работе и на ночь. урания носила ему ужин и завтрак и сердилась на на-чальство мужа. Почему они сами себе не пишут эти длинные речи и письма? Почему отчеты пишет муж, а везет в москву его шеф? она дико ревновала шакира к его делам, кляла его на-чальников, не понимая, что первый советник по-сольства и есть самая главная рабочая лошадка. зато прошедший эту школу достойно выходит на самостоятельную дипломатическую работу. Что и случилось с шакиром. его рост был, как всегда, ошеломляющим. в 1936 году в саудов-скую аравию вернулся хакимов. шакира вызвали в москву и ненадолго послали и.о. уполномочен-ного наркомата иностранных дел ссср в азер-байджанскую сср. урания удивлялась, почему так? После трудной заграничной работы вдруг свой Баку? но шакир объяснил, что готовится к должности посла ссср в иране, а чтобы понять эту страну, надо хорошенько изучить азербайд-жан. иран быстро становился одной из ведущих по значимости для ссср восточных стран. в сентябре 1937 года шакир измайлов получил назначение на должность посла в иран. уже куплены билеты и собран багаж. но на днях старшему сыну фариду будет шесть лет. как бы отметить всей семьей! родителей привезти из зеленодольска! Эти два мальчика, наряженные ею в одинаковые заграничные одежки, такие веселые и хорошенькие, их надо показать родне! урания умела уговаривать мужа. Билеты были сменены. из казани приехали дед сафиулла и сестра ша-кира — зита. 21 сентября с асей всей компанией пошли в театр. мальчики остались дома с нянями и охранником. вернулись возбужденные удачным вечером. шакир похвалил жену за ее идею. и тут в дверь позвонили. обыск шел всю ночь. Перевер-нули дом, вытряхнули. не тронули только вазу для цветов на буфете. в нее шакир клал зарпла-ту — дипломатам платили золотыми царскими червонцами, успешно все еще ходившими за рубежом. сколько в вазе бывало денег, никто не считал. шакира увели. забрали его золотые часы, арабский кальян и, главное, толстую рукопись его книги о политике и экономике Ближнего востока. Последний год он не разгибаясь работал над ней и по праву стал одним из ведущих ближневосточ-ных экспертов в мире. опытные друзья из дипкорпуса советовали урании бежать с детьми в глушь, спрятаться. ее арест как члена семьи изменника родины был предо-пределен постановлениями правительства, и срок его был скорый. он определялся путем бумаг от места ареста мужа до москвы и обратно. для москвичек путь был самым коротким. но урания осталась в москве и ходила на лубянку выяснять судьбу мужа, носила передачи. она ничего не узнала. куда относили ее передачи, тоже было не ясно. она готовилась к аресту. Попросила няньку

детей наташу взять их к себе вместе с имуще-ством полной заграничных вещей квартиры. наташа подумывала взять марата. Предложила бездетной асе. та сомневалась и вроде как хотела взять фарида. урания не стала разлучать детей и металась в поиске решения. за ней пришли ночью 14 декабря, сказали, что ненадолго, зададут всего несколько вопросов. на допросе в этот день она не произнесла ни слова. думала о муже, которого предлагали обвинить в шпионаже, панисла-мистской подрывной деятельности и контррево-люционном заговоре. она не знала и не узнала никогда, что он был тогда под той же крышей, в этом же здании на лубянской площади, и жизни ему остался день. назавтра был скорый суд над шакиром. он тоже не подписал ничего. и в тот же день был расстрелян. иного и не могло быть: шакир измайлов вместе со своими коллегами по саудовскому полпредству одним из первых попал в расстрельные списки сталина. следствия и суды над членами семей измен-ников родины шли конвейером. урания через десять дней была приговорена как член семьи изменников родины — Чсир — к восьми годам исправительно-трудовых лагерей и из Бутыр-ской тюрьмы москвы 1 февраля уже прибыла в казахстан, в акмолинск. карлаг под карагандой — страшное место. алЖир — акмолинский лагерь жен изменников родины — еще страш-ней. его начали создавать для жен расстрелян-ных руководителей страны, и женщины в начале репрессий 1937 года прибывали в степь на пустое место. сами строили саманные бараки с широ-кими нарами. лежали на них на соломе плотно, головой к проходу, ногами к ледяной стене. кусок нар — вот все место для осужденной, ее вещей. Правда, когда кто-то умирал, на время на нарах становилось свободнее. летом — пятьде-сят жары. зимой — тридцать мороза. в первые месяцы в алЖире женщины и осужденные дети умирали массово. урания выстояла. тревога о сыновьях и муже заставляли ее остаться живой. тогда она научилась молчать. она была убежде-на, что опять за кем-то в семье могут прийти. в алЖире уранию ждали встречи. лидия рус-ланова, чьи пластинки были дома. Жена карима хакимова — хадича.

за ней пришли ночью 14 декабря, сказали, что ненадолго. на допросе в этот день она не произнесла ни слова. думала о муже, которого предлагали обвинить в шпионаже, панисламистской подрывной деятельности и контрреволюционном заговоре

Урания в восточной короне на маскараде в Народном комиссариате иностранных дел СССР

Урания Теодоровна, она же Роза Федоровна с сыном Фаридом в Зеленодольске. 1953 год

Page 59: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 59

При аресте, собираясь на допрос, урания оделась поприличнее. Это была характерная ошибка женщин, думавших произвести впечат-ление на следователя. надо бы в зимних сапогах, телогрейке, с теплыми вещами. и тогда ей не дали попрощаться с мальчиками: была ночь, и посоветовали их не будить. все равно же воз-вращаться через пару часов. она поцеловала сыновей через восемь лет. мальчиков из московской квартиры забрал дед сафиулла. в зеленодольске, в тесных двух комнатках, на берегу волги, в лесных зарослях прошло их сиротское детство. они встретили маму, которую знали по нечитаемым письмам, твердому убеждению семьи шакира, что он по-страдал из-за жены иностранки, и год называли ее на вы. они пережили с двоюродными братом и сестрой без нее войну, голодную, холодную. Бесконечно работали по дому, с коровой, дрова-ми. учились в школе. шалили. и теперь с этой чужой женщиной им куда-то нужно уходить от дедушки и бабушки… лето они жили в дро-вяном сарае. а к холодам урания устроилась грузчицей на торфоразработки и получила в селе кабачищи комнатку в двадцатитрубном бараке-засыпушке. Это уже было жилье! очень холод-ное, но свое. однажды утром урания не смогла встать с постели — к стене примерзли волосы. но она видела и не такое и была по-прежнему полна сил и энтузиазма. заставила сыновей окон-чить школу и судостроительный техникум. не боялась, ходила в кгБ, искала мужа. в 1956 году получила справку о его смерти. По ней он умер от сердечной недостаточности в 1944 году. она не поверила, ходила еще. в 1989 году — через 52 года — дали новое свидетельство: умер 15 декабря 1937 года в москве. Причина смерти

— расстрел. сразу после реабилитации в конце 50-х, как только сняли милицейский надзор в зеленодольске, урания поехала в москву. страна дала ей за убитого мужа персональную пенсию. два года атаковала кабинеты, но восстановила прописку и получила комнатку в коммуналке два на пять метров. выхлопотала вторую, уже двадцать метров, в том самом леонтьевском переулке, где была их с шакиром и детьми счастливая жизнь в большой красивой квартире в центре москвы. она зашла в нее. новый хозяин из кгБ ее пустил. многие вещи стояли на местах. она нашла няньку детей наташу — ей на сохра-нение были оставлены золотые червонцы и пара золотых часов. наташа честно созналась, что золото проела в войну. а часы отдала. урания увидела у нее на комоде вазу для цветов, ту вазу, что купила в марселе, когда пароходом через францию они с шакиром добирались из джидды в москву. урания просто взяла ее и молча ушла.

из окна ее комнаты виднелся их прежний дом. урания привыкла к этому. Часто, глядя на фото мужа в военной форме, фуражке со звездой, она размышляла о шакире. он был фантазер, хотя и очень реальный человек. как он хотел, чтобы все народы мира говорили на одном языке! он учил эсперанто, боролся за латиницу. могло ли это объединить мир, дать людям свободу вы-бора? советскому лагернику это было особенно важно — свобода выбора и передвижения. и возможность создать семью с иностранцем, не попав за это под расстрел. и что же? в мире все по-прежнему. а в семье шакира измайлова так, как положено. старший сын марат живет в Петрозаводске. у него хорошая семья, у сына трое детей. младший фарид перебрался с женой и детьми в сша, в нью-Йорк. внук саша из-вестный прикладной математик. внучка юля математик-экономист, Master Degree. ее муж хай — афроамериканец и ее шеф по работе. их сын лука невероятно талантлив. Память его как у прадеда шакира — учит языки на лету. к четырем годам оба мальчика уже читали. лука сам выучил французский в детском садике, а к пяти годам на нем читал. в семье случайно узнали, что он читает на нем. говорит на ямайском диалекте ан-

глийского, русском. а родной для него — англий-ский, конечно. лука перешел в школе через класс. стивен чуть другой, вдумчивее, деликатнее. как брат, любит пианино, и тоже абсолютный слух, но полифонический. у сыновей шакира от первого брака тоже чудесные семьи. у сына Бориса сын Борис. у него три дочери. средняя тоже юля, живет в москве, замужем за африканцем из камеруна, и растит чудесную дочку джессику. все общаются, все счастливы, и все понимают друг друга. как и мечтал шакир измайлов. Правда, получилось все пока в одной семье. в его.

МАРИНА ПОДОЛЬСКАЯ

ФОТО ИЗ АРХИВА СЕМЬИ

ШАКИРА ИЗМАЙЛОВА

алжир — акмолинский лагерь жен изменников родины — начали создавать для жен расстрелянных руководителей страны, и женщины в начале репрессий 1937 года прибывали в степь на пустое место

Фарид Измайлов (крайний слева) с супругой Кирой, сыном Сашей, дочерью Юлей, зятем Хью и внуками Лукой и Стивеном

Другая внучка Шакира Измайлова Юля с дочкой Джессикой

Page 60: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

60 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

«казань 100 лет назад на фотографиях и открытках» — такую уникальную книгу-альбом выпустил немецкий дом респу-блики татарстан под грифом казанского немецкого общества имени карла Фукса. авторам-составителям — известным любителям истории валерию рунгу и георгию цыпцыну — удалось собрать и обработать рекордное число старинных фотографий нашего города — более полутора тысяч (старейшая датирована 1870 годом). 520 из них вошли в альбом. о том, насколько плодотворно и увле-кательно прошла работа над книгой, авторы поделились с читателями журна-ла «наш дом — татарстан».

— О старой Казани издано много книг. Чем принципиально отличается новое издание?

— альбом снабжен навигационной системой, которая позволяет ориентироваться по объек-

В объективе Арнольда Бренинга — барабусы с улицы Московской и моржи на озере Кабан

эòî íàшà ñ òîбîй фîòîгрàфèя

Казань 100 лет назад

В фотообъективе путешественника из Америки — казанцы, 1933 год

Page 61: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 61

георгий фролов. в работе нам помогли и уникаль-ные книги Пинегина «казань в ее прошлом и на-стоящем» (увидела свет в 1890 году, мы переиздали ее в 2005-м) и загоскина «спутник по казани». в итоге у нас был собран объемный фотоматериал по казани конца XIX — начала XX века. но мы хотели не просто опубликовать как можно больше снимков, а показать историю города во всей ее полноте. решающую организационную и финансовую помощь в выпуске альбома оказал председатель национально-культурной автономии немцев татарстана, директор немецкого дома рт виктор георгиевич диц. в итоге издание, как вы видите, получилось солидное, на 340 страницах. на обложке — аптека Бренинга, следующим изо-бражением является также объект, связанный с немцами казани, — дом фукса. Это говорит о том, что данная книга-альбом продолжает куль-туртрегерские традиции российских немцев.текстовая и фотофабула альбома строго вы-держаны в духе добрососедства и благотворного взаимодействия татарской и русской культур. Это также подчеркивает именно такой, прошед-ший испытание временем, умиротворяющий и всепримиряющий характер вклада немцев казани в культурную жизнь города. на примере данной книги-альбома это сможет заметить любой: и горожанин, и гость столицы.

— Какие из снимков, представленные в альбо-ме, самые старинные?

— в 1870-м сделаны два первых фото: дворян-

там и улицам старой казани. сначала читатель узнает объемную информацию о городе, начиная с возраста первых сохранившихся (и даже не сохранившихся) на фотографиях зданий: перечис-ляются улицы, переулки, площади. указывается их сегодняшнее наименование и столетней давности. например, мало кто помнит, что улица айвазов-ского изначально называлась Поперечная 2-й, 3-й горы, Бутлерова — ново-горшечная, односторонка Пересыльного замка — теперь это улица Батурина. в альбом вложена карта старой казани, которую мы сделали на основе двух планов города — г-на крылова от 1884 года и г-на Перевощикова от 1913 года. карта позволяет отыскать месторасполо-жение любого интересующего вас объекта. а как именно он выглядел — можно найти в альбоме.в начале прошлого века город был поделен на шесть полицейских частей. именно в этой после-довательности мы и составили альбом.

— С чего начался сбор материала?

— в 1999 году мы составили первый в казани мультимедийный диск «Прогулка по старой каза-ни», через шесть лет собранного материала стало больше, и у нас появился диск «Прогулка по старой казани-2». Большую помощь по работе с фото-графиями и открытками видов казани из фондов государственного музея рт оказал ныне покойный заведующий отделом археологии и истории края георгий милашевский — заслуженный работник культуры рт, писатель. много полезной инфор-мации предоставил также покойный ныне краевед

визитка

Валерий Рунгродился в городе Маркс Саратовской об-

ласти в 1947 году в семье репрессирован-

ных немцев Поволжья. По образованию

инженер-механик, работал на различных

предприятиях Казани. Увлечение историей

передалось от отца. Его девиз: «Знание

истории — основа культурного наследия».

Георгий ЦЫПЦЫН родился в Казани в 1948

году. По образованию инженер, трудился

на заводе «Электроприбор». С 60-х годов

увлекся нумизматикой. В 70-х стал собирать

фотографии и открытки с видами Казани как

предметы старины и истории родного края.

Панорама центра Казани, сейчас на этом месте торговый центр «Кольцо», 1938 год

Page 62: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

62 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

эòî íàшà ñ òîбîй фîòîгрàфèя

ского собрания и казанской конки, что на Петруш-кином разъезде.

— Насколько дорогим сто лет назад было за-нятие фотографией?

— судите сами. в самом начале XX века один снимок фотомастера стоил 1 рубль 50 копеек. за эти же деньги можно было добраться на тепло-ходе от казани до нижнего новгорода. сытный обед в те годы стоил около 20 копеек.

— Снимки каких фотографов представлены в альбоме?

— много зданий, парков, площадей снимал Бебин — один из первых казанских фотографов. его работы нам любезно предоставили в конце 90-х из фондов государственного музея рт.всего три, но уникальные фотографии карла гейзера, датированные 1933 годом. на одной изо-бражен чудом сохранившийся иконостас одного из православных казанских храмов, на другой — разрушенная церковь Четырех евангелистов (она располагалась близ перекрестка современных улиц татарстан и марджани), также запечатлена группа немецких специалистов на казанской демонстрации 1 мая. дело в том, что в 30-е годы прошлого столетия гейзер был приглашен на ме-ховую фабрику казани как крупный специалист из германии. он сразу же принял на ура идеи

коммунизма, но вскоре вернулся домой: придя к власти, гитлер отозвал всех специалистов на родину. фото гейзера нам предоставила его дочь, ветеран немецкой общины казани маргарита карловна Буева.также представлены материалы из коллекции открыток коллекционера-филокартиста абдуллы дубина и из архива краеведа ильдара

алиева. удалось найти казанские фотографии американского экономиста немецкого проис-хождения феттера. к примеру, у него крупным планом запечатлены типичные казанцы 30-х годов: интересно, что у одного мужчины взгляд настороженный, у другого — любопытный, у третьего — абсолютно равнодушный. но настоящим украшением книги стали снимки

Спасская башня в Дни празднования 10-летия Автономной Татарской Советской Социалистической Республики, 1930 год

Группа казанских рабочих, 1912 год

Page 63: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 63

только факты

«Старая Казань глазами российского немца»Под таким названием 23

мая в Немецком Доме РТ

состоялась фотовыстав-

ка 178 работ Арнольда

бренинга — известного

казанского аптекаря и

фотографа-любителя.

На выставке были пред-

ставлены уникальные

снимки, в том числе

вошедшие в книгу-альбом «Казань 100 лет

назад на фотографиях и открытках». «Выпуск

книги-альбома приурочен к нескольким датам:

Году Германии в России, 250-летию начала

массового переселения немцев в Россию

согласно Манифесту императрицы Екатерины

II Великой от 4 декабря 1762 года и 70-летию

Трудармии в СССР, ставшей трагической

страницей в истории советских немцев», —

сообщил председатель НКА немцев Татарста-

на, директор Немецкого Дома РТ Виктор Диц.

Аптекарь Арнольд Бренинг часто снимал как репортер: был в нужное время в нужном месте

Улицу Большую Проломную Бренинг снял с балкона своего дома, который располагался на втором этаже его знаменитой аптеки, 1912 год

Page 64: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

64 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

эòî íàшà ñ òîбîй фîòîгрàфèя

арнольда Бренинга — известного казанского аптекаря и фотографа-любителя.

— Кто предоставил вам фотографии Бренинга?

— с его сыном рудольфом арнольдовичем и дочерью ольгой арнольдовной судьба свела нас в казанском немецком обществе имени карла

фукса в середине 90-х. рудольф арнольдович с интересом откликнулся на идею создания компьютерной базы изображений с фотографий и открыток о казани. и в 2000 году вместе с ним мы начали сканировать фотографии, снятые его отцом арнольдом ивановичем. много времени мы провели в квартире у Бренингов на втором этаже здания знаменитой аптеки на Баумана. но

записать комментарии отца к изображениям на многих фотографиях, которые помнила сестра рудольфа — ольга арнольдовна, — к сожале-нию, не успели. как фотограф-любитель, арнольд Бренинг оставил потомкам почти 1000 снимков семьи, друзей, родного города и его жителей.

— Листаю страницы книги-альбома: в отличие

Татарские барабусы на улице Московской

Гадалка предсказывает судьбу бедняку, 1924 год

Никольская церковь на перекрестке улиц Университетская и Правобулачная, сейчас здесь кафе «Флер»

Page 65: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 65

от других подобных изданий, здесь много людей, событий. Представлены даже типы инородцев, живущих в Казанской губернии…

— в основном это оказалось возможным благо-даря снимкам арнольда ивановича. так, в 1924 году он сумел запечатлеть гадалку, предсказы-вающую судьбу бедняку, а в 1934 году — бур-

ный ледоход на волге. в его объектив попали и рабочие на отдыхе: видите, одни спят в огромном чане, другие — на сырой земле. вот купальщики, по-нашему, моржи, на озере кабан при морозе 17 градусов: стоят в ледяной воде и позируют. нель-зя не отметить, что порой аптекарь снимал как репортер: был в нужном месте в нужное время. ему удалось запечатлеть последствия пожара в

татарской слободе 29 апреля 1914 года, полово-дье на дягтярной улице в 1914 году, пожар в саду «Эрмитаж» в 1915 году, один из первых полетов авиатора васильева на арском поле. уникальные кадры — строительство романовского моста через волгу в 1910 – 1913 годах, а также падение одной из ферм 20 апреля 1912 года. а вот, смо-трите, на нескольких фото — акция «Белый цве-ток»: не многие знают, что с 1911 по 1914 годы за счет продажи белых цветов собирались средства для борьбы с напастью тех лет — туберкулезом.

— На одной из фотографий изображены бара-бусы на улице Московской. Кто они такие?

— Барабусы («барабыз» в переводе с татарско-го — «идем, едем») — «зимнее такси в одну лошадиную силу», — повторяет свое выражение валерий рунг. — таким частным извозом в конце позапрошлого и начале прошлого веков в основ-ном занимались казанские татары.

— Что в ближайших планах?

— хотим выпустить следующий альбом в цвете. цвет дает объем и перспективу. Благодаря этому мы сможем воочию увидеть казань давних лет.

НАИЛЯ БИЛАЛОВА

ФОТО ИЗ КНИГИ-АЛЬбОМА «КАЗАНЬ 100 ЛЕТ

НАЗАД НА ФОТОГРАФИЯХ И ОТКРыТКАХ»

Левая набережная Булака во время разлива

Акция «Белый цветок»: за счет продажи белых цветов собирались средства для борьбы с туберкулезом

Page 66: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

66 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

на входные ворота, сделанные из березовых стволов, гости привязывают цветные ленты. «а где ваша? — интере-суется глава старокуклюкского сельского поселения аркадий бахметов. — вот лен-та, давайте привязывайте и загадывайте желание! удача вам обязательно улыб-нется! у нас, марийцев, береза считается священным деревом». видимо, серьезно верят марийцы в свои поверья: к концу республиканского праздника марийской традиционной культуры семык, про-шедшего 2 июня в селе старый куклюк елабужского района, белые березовые ворота становятся пестрыми.

Карты, артисты, лошемобилисты

у дома культуры села старый куклюк — народу скопленье. зажигательная марийская дробь, стук барабанов, столы ломятся от угощений.

— да вы нас не снимайте, мы ж просто поем да пляшем, — смеясь, говорят самые что ни на есть народные артистки фольклорного ансамбля «марийские зори» старокуклюкского сельского дома культуры, с трудом усаживаясь в телегу. — вы наших начальников фотографируйте! — наряженные женщины показывают на другую телегу, в которую неспешно садятся серьезные мужчины в белых вышитых одеждах и высоких головных уборах. — начальников определяют по костюмам и галстукам, — парирую я.— да вы не поняли, — объясняют марийки. — Это наши духовные начальники, их зовут карты, они за нас, марийцев, Богу молятся и жертвопри-ношения ему приносят… услышав о чем разговор, верховный карт, Пред-седатель национально-культурной автономии марийцев татарстана олег третьяков объясняет: — когда вы будете на центральной поляне, сразу увидите, что напротив сцены у нас установлен жертвенник. но жертвоприношение сегодня со-

вершать не будем: время еще не пришло. разговор прерывает водитель лошемобиля (это когда лошадь тащит не телегу, а автомобиль с отрезанной передней частью), подъехавший к нам на своей чудо-технике. — тпппууу, майка!!! — тормозит лошемоби-лист, проще говоря, водитель кобылы — ди-ректор строкуклюкской средней школы иван мельников. — хочу сказать, что я — кряшен, а учу марийских, татарских, русских детей из этого села и ближайших деревень. нашу совместную многонациональную жизнь я, как сумел, поста-рался отобразить, оформляя свой лошемобиль: видите, прикрепил гербы россии, татарстана и марий Эл. — ну как? готовы ехать на поляну? — про-должает он. — а то я тут по случаю праздника передвижной биотуалет соорудил. Будем празд-новать как в городе! иван николаевич, успевший прославиться свои-ми изобретениями на всю страну, с гордостью демонстрирует очередное ноу-хау, знакомит с

А когда выходите, не забудьте про марийскую веревочку

òрàдèöèя

вХодите пестрыМи вратаМи

Page 67: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 67

кучером передвижного туалета.но вот раздается команда, и все средства пере-движения тянутся на большую поляну — место празднования семыка. Первым едет лошемобиль (как-никак скорость позволяет), затем местные артисты, за ними — карты, и завершает процес-сию передвижной биотуалет. народ смеется от души. настроение праздничное.

Марийский патыр — из Елабуги, а красавица — из Автограда

в это время с главного майдана разносится: — встречаем делегации республиканского праздника марийской традиционной культуры семык! Первыми идут хозяева праздника — представители елабужского района! Это уже знакомые нам участники фольклорного ансамбля «марийские зори» старокуклюкского сельского дома культуры. Бок о бок с ними горожане — участники фольклорного ансамбля «ош пеледыш» елабужского городского дворца культуры. — на майдане — представители агрызско-го района, в котором компактно проживают марийцы, — сообщает ведущая валентина сидорова. — Это народный фольклорный ансамбль «кадряк сем» села кадряк, народный фольклорный ансамбль «Эр ужара» села Бима и фольклорный ансамбль кулегажского сельского дома культуры. стройными колоннами по майдану идут ма-рийцы из разных районов татарстана: арского, актанышского, Балтасинского, кукморского, мамадышского, менделеевского, муслюмовско-го. Через короткие приветствия можно под-робно узнать о жизни марийцев в том или ином регионе.— своеобразным островком марийской культу-ры можно назвать село мари-суксы актаныш-ского района, — сообщает ведущий валерий зотин. — Приветствуем народный фольклорный ансамбль «ший памаш»! такими же бурными аплодисментами марийцы встречают народный фольклорный ансамбль «марий сем» дома дружбы народов «родник» города набережные Челны. умиляет, что впе-

Геннадий ЕМЕЛЬЯНОВ,глава Елабужского

муниципального

района:

авторитетное мнение

— Руководители нашей республики уделя-

ют большое внимание созиданию межэтни-

ческих отношений. И мы сделали все от нас

зависящее, чтобы республиканский празд-

ник марийской культуры Семык прошел в

селе Старый Куклюк на высоком уровне. Но

оценку, конечно, дает народ.

К празднику мы готовились заранее: год на-

зад провели капитальный ремонт местного

клуба, пошили новые костюмы для участ-

ников фольклорного ансамбля «Марийские

зори». Как раз к Семыку удалось отремонти-

ровать старые дороги.

Сотрудники нашего исполкома в течение

года работали над эскизным планом майда-

на, сценарием театрализованного пред-

ставления. В изучении марийских обычаев и

традиций нам немало помогли преподавате-

ли Марийского республиканского колледжа

культуры и искусств имени Палантая, что в

Йошкар-Оле. За это время они подружились

с коллегами из Елабужского училища куль-

туры и искусств.

Последний раз я был на майдане вчера,

смотрел окончательную подготовку. Уже

было выстроено сельское подворье, на ко-

тором представлен быт и культура народов,

проживающих в Елабужском районе, — в

первую очередь это марийцы, а также та-

тары, кряшены и русские. Подворье, как вы

заметили, оформлено в деревенском стиле

— избы, плетни, загоны для домашнего

скота, колодец, скамейки. На подворье под-

готовлена площадка для национальных игр.

большую активность в подготовке праздни-

ка проявили сами жители Старого Куклюка.

По-другому и быть нее могло, ведь мы всег-

да их в пример приводим. На всю Россию

село прославил директор Строкуклюкской

средней школы Иван Мельников. Он приду-

мывает такие необычные изобретения, как

лошемобиль, лошесани, баня на колесах,

передвижной биотуалет. В Новый год во

все деревни Старокуклюкского сельского

поселения приезжала его передвижная

новогодняя елка.

только факты

СНАЧАЛА В КУКЛюК ПРИШЛИ АЗИКИ И КУЗИКИ Куклюк, Куплык, Куплук — край болота,

угол болота. Очень давно переселились

марийцы в дремучие леса и непроходи-

мые болота. Может быть, они бежали

сюда, чтобы зажить вольно и свободно,

как жили их отцы и деды, может быть,

шли в эти края в поисках добычи. Это

установить трудно, но приплыли сюда

по Вятке, потом по реке Умяк, что по-

марийски — Волмек — означает спустив-

шись. Получается, спустились с верховьев

Вятки, обосновали селение. Назвали его

Куклымом (Куклыма) — место, отвоеван-

ное у леса (это вторая версия названия

села). По преданию, первых жителей зва-

ли Азик, Кузик, Тимрай, Шимрай, Шигай,

Шикмак, Шакмай, Яран, Эшке. А остались

и живут потомки Аймета, Айдара, Айкаша,

Полата, бакая.

Согласно архивным данным города Кирова

(до революции это была территория

Вятской губернии) Куклым, он же Куплык,

— деревня казенная при речке Куключ-

ка, расстояние от уездного города — 39

верст, число дворов — 54, число жителей

мужчин — 160, женщин — 148, основное

население — чермисы. Система полевод-

ства — обычная, зерновая, трехпольная.

Крестьяне владеют на собственности

сенокосными угодьями по реке Вятка. Лес

сохранился потому, что Куклюк располо-

жен на болотистых местах, неудобных для

пашни. Среди жителей распространены

охота на зверей и рыбу, сбор ягод, коре-

ньев, грибов. Некоторые ходят на медведя

с рогатиной.

Марийский праздник соединил народы, проживающие в Елабужском районе — марийцев, татар, русских, кряшен

Page 68: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

68 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

òрàдèöèя

реди колонны идут мальчики и девочки в белых национальных одеждах. менделеевский район, как сообщает ведущий зотин, объединил три коллектива. Это народный фольклорный ансамбль «Элнет» ильнетьско-го сельского дома культуры, фольклорный ансамбль «Памаш» актазинского сельского дома культуры и вокальный ансамбль «Эрвел» дк имени гассара менделеевска. впечатляет размах праздника: на огромном майда-не рассаживаются участники 16 творческих коллек-тивов. а сколько еще гостей и местных жителей!

глава елабужского муниципального района генна-дий емельянов приветствует марийцев на их род-ном языке. всеобщему ликованию нет предела. — традицией обусловлено, что семык прово-дится только в татарстане и Башкортостане, — слово берет почетный гость анатолий иванов — заместитель Председателя государственного собрания республики марий Эл, председатель всемарийского совета «мер кангаш». — и я ис-кренне рад, что в глубинке татарстана марийский праздник проходит с соблюдением всех древних обычаев, на достойном республиканском уровне.

Жители Старого Куклюка готовы со всеми отбивать марийскую дробь

Абсолютный марийский патыр — Иван Шарыгин из Елабуги

Многонациональная жизнь Старого Куклюка отображена на лошемобиле, где есть гербы России, Татарстана, Марий Эл и неофициальный знак кряшен

Page 69: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 69

как олицетворение сказанного — театрализован-ная композиция «родимый край — шочмо вер». языком танца учащиеся елабужского училища культуры и искусств демонстрируют основные за-нятия марийцев, их древнюю культуру, связанную с поклонением природе. вслед за ними приехав-шие на праздник учащиеся марийского республи-канского колледжа культуры и искусств имени Палантая передают в своем танце спокойный, уравновешенный уклад жизни своих предков.

на майдане снова наши исполнители. одетые в русские, татарские, марийские, кряшенские костю-мы — наряды народов, проживающих в елабуж-ском районе, — они исполняют поочередно танцы каждой нации. в итоге получается танец дружбы. многочисленные состязания на майдане — продолжение марийского праздника. По армрестлингу первое место занимает салават рахматуллин из елабуги, среди девушек особо отличается асия шакурова из деревни татарский дюм-дюм. абсолютным марийским патыром называют ивана шарыгина из елабуги. вскоре на сцене появляется марийская красавица «Чевер удыр – 2012» — миловидная блондинка оксана Петряева из набережных Челнов, она обходит претенденток из 16 районов республики. …Победители объявлены и награждены, лоше-мобилист и кобыла майка устали катать гостей. но народ не расходится. стар и млад выходит на майдан и друг перед другом по очереди отбивает знаменитую марийскую дробь. — Это не просто дробь, — уточняет гость из марий Эл анатолий иванов. — Это наш старин-ный танец, называется марийская веревочка — честно говоря, меня удивляет, как его сумели сохранить в глубинке татарстана.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

ФОТО АВТОРА

Аркадий БАХМЕТОВ,глава

Старокуклюкского

сельского поселения

Елабужского района:

авторитетное мнение

— Наше сельское поселение объединяет

село Старый Куклюк, деревни Студеный

Ключ, черкасово, Мишка-Овраг, Нижний

Куклюк, Атиаз. Основное население — ма-

рийцы, также проживают русские, татары,

кряшены. В 2003 году мы уже проводили

Семык в нашем селе, принимали участие

более 300 фольклорных исполнителей из

разных районов республики. В этом году к

нам приехало около 500 участников.

В 2011 году проект нашего сельского Дома

культуры «XV Республиканский праздник

марийской культуры Семык» стал облада-

телем гранта Правительства Республики

Татарстан для поддержки лучших проектов

творческих коллективов муниципальных

учреждений культуры и искусства в номи-

нации «Народное художественное творче-

ство». На выигранные средства мы сумели

хорошо подготовиться к празднику.

Кстати, в селе Старый Куклюк, да и во всех

наших деревнях, если вы заметили, нет

мусора: установлены специальные контей-

неры. И это не просто генеральная уборка

перед приездом гостей: мы так и живем.

только факты

НА СЕМЫК СОВЕРШАЛИ РИТУАЛЬНОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ На восьмую неделю после Пасхи, по

окончании весенних полевых работ, жители

марийских деревень и сел выходили на

луг, на священные огороженные места,

зажигали поминальные свечи, приносили

в жертву Керемету и другим божествам

гнедую лошадь или жеребенка. Эти и

другие мистические обряды совершались в

древний праздник Семык, о котором в совет-

ское время пришлось хорошенько забыть. И

хотя второе рождение торжества Семык на

земле Татарстана прошло без ритуального

жертвоприношения бычка или жеребенка,

но горячим кулешом — главным празднич-

ным блюдом — угощали всех гостей: 5 июня

1990 года состоялся первый республикан-

ский праздник марийской культуры Семык.

Теперь многие задаются вопросом: какая же

все-таки главная цель этого торжества —

возрождение языческих обрядов, укрепление

национальных традиций или же дружба наро-

дов? На это каждый из организаторов, а это

представители многих районов Татарстана, на

территории которых проживают марийцы и,

соответственно, время от времени проводится

Семык, отвечает по-своему, привнося в про-

ведение праздника новые элементы.

С передвижным биотуалетом праздник как в городе

Page 70: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

70 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

«мы не родились на кавказе, но в нас течет кавказская кровь. дедушка дени создал нам ансамбль под названием «дети гор», — вот уже три года, как юные участники хореографического ансамбля набережных челнов читают со сцены эти стихи, а потом лихо, с задором исполняют чеченские, грузин-ские, дагестанские и другие кавказские танцы. руководитель ансамбля, ува-жаемый в автограде дени абрамош-вили, долгое время возглавлявший в мэрии транспортный отдел, несмотря на восьмой десяток, прилагает массу усилий, чтобы новое поколение кавказ-цев, родившихся в татарстане, знало и сохраняло традиции и обряды своих предков.

Кто они, дети гор?

звучит зажигательная лезгинка, усидеть на месте не то, что сложно — практически невозможно. хочется во всем подражать подростку-танцору, который лихо скачет по сцене. Что ни движение, то неуемная прыть и удаль! метание кинжалов — не точка, а восклицательный знак окончания выступления. но неожиданно танцор снимает папаху — и перед нами…. о Боже! девочка? да-да, длинно-волосая, кареглазая, улыбчивая…— знакомьтесь, диана мирзаджанова, — пред-ставляет ее дени сергеевич. — По националь-ности лезгинка! — сейчас мне 11, в ансамбле занимаюсь с пяти лет, — говорит школьница. — как лезгинка танцую лезгинку и за мальчика, и за девочку, мне без разницы! вообще люблю по-разному двигаться на сцене. — диана дояркой точно не будет, — улыбается руководитель. — она прирожденный хореограф! — а это моя подруга мадина исраилова, мы учимся в 56-й средней школе, — диана по-казывает на стоящую рядом рослую, грациозную девочку, — мы одногодки, вместе пришли в ансамбль. — я их старушками называю, — смеется дени сергеевич, — они давно у меня занимаются. немного смутившись, мадина уверяет, что тан-цует только девчачьи и только чеченские танцы. — знакомьтесь, мой брат ильяс, — сестра под-водит к юному кавказцу в папахе. — он младше меня на два года, танцует здесь с 4 лет. опять звучат кавказские мотивы — зажига-тельный танец «два друга» исполняют георгий церетели и Эдуард Чапухян. — у георгия — грузинская, башкирская и татар-ская кровь, у Эдуарда — армянская и лакская (лакцы — один из народов дагестана), — объяс-няет дени сергеевич. — но в танце они вступают как грузин и армянин. сначала они осторожно, на пальцах прибли-жаются друг к другу, затем метают кинжалы — демонстрируют свою ловкость, мастерство и

òрàдèöèя

дети Гориз набережныХ ЧелновЮные кавказцы под руководством Дени Абрамошвили

Page 71: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 71

начал заниматься кавказскими танцами. — видите, у виктора уже есть кавказский костюм, но нет выправки, уверенного взгляда — с этим я буду работать, сейчас не имеет смысла с него что-либо спрашивать, ведь только пришел, — утверж-дает руководитель. — но если вы посмотрите на виктора ровно через год — не узнаете!

Учитель танцев, обрядов и традиций

когда идет репетиция, к диане приходит папа, и она как обычный ребенок, особо не раздумы-вая, бежит к нему на всех парах и быстренько забирается на коленки. разумеется, этот сюжет я хочу запечатлеть на фотоаппарат, но происходит непредвиденное:— нет! снимать нельзя! ни в коем случае! — дени сергеевич явно обеспокоен.

заканчивают выступление братскими объятиями. — достаточно содержательная постановка, — отмечаю я. — мальчики наглядно показывают, что любой из нас способен на дружеские, от-крытые отношения. — надо, чтобы, несмотря ни на что, пред-ставители всех народов стремились к крепким рукопожатиям и объятиям, — как в конце этого танца, — резюмирует абрамошвили. — на двух международных конкурсах «Планета талантов», которые проходили в казани и уфе, георгий и Эдуард победили благодаря танцу «два друга». Эти победы мне особенно дороги — я вложил душу в постановку этого танца. Пока мы разговариваем, к нам подходит под-росток в чоху и папахе, но орлиный профиль у него явно не прослеживается. дени сергеевич объясняет, что это виктор лебедев — русский парень, мама которого очень просила, чтобы он

Дени АБРАМОШВИЛИруководитель ансамблей

«Кавказ — чаллы» и «Дети гор»

визитка

Дени (имя переводится как Ток) Абрамошвили

— уроженец Хошурского района Грузинской

ССР — по окончании железнодорожного

училища в чеатури получил комсомольскую

путевку в столицу башкирии: вместе с зем-

ляками начал строить подъездные желез-

нодорожные пути. Последняя должность в

Уфе - начальник железнодорожной станции.

В августе 1986-го приказом МПС СССР на-

значен начальником Камского подотдела

Куйбышевской железной дороги на станции

Круглое Поле — между Нижнекамском и

Набережными челнами. Железнодорожный

вокзал Автограда, распахнувший свои двери

в 1989-м, — тоже детище Абрамошвили. По-

следняя должность — начальник транспорт-

ного отдела мэрии Набережных челнов.

Дени Абрамошвили — заслуженный работ-

ник транспорта РТ, почетный железнодорож-

ник МПС СССР, один из основателей трех

общин Набережных челнов — грузинской,

украинской, осетинской. С 1987 года бес-

сменный руководитель ансамбля горских тан-

цев «Кавказ — чаллы», с 2009-го — «Дети

гор», несмотря на то, что разменял восьмой

десяток, всегда солирует на сцене. Да так,

что молодым за ним трудно угнаться.

Page 72: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

72 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

òрàдèöèя

Татьяна ГУЛЬДИЕВА,председатель

Осетинской национально-

культурной автономии

Набережных челнов:

авторитетное мнение

— «Дети гор», — детище Дени Абрамошвили.

Он сумел собрать под свое крыло чеченцев,

грузин, осетин, армян, лезгин — детей почти

всех кавказцев, проживающих в Автограде. К

каждому ребенку он сумел подобрать ключик,

заинтересовал обычаями и традициями своих

предков. У Дени Сергеевича занималась и

наша Залина бицоева-Тарлыга — сейчас она

солистка Набережночелнинского танцеваль-

ного ансамбля «булгары».

Знаете, сколько бы ни смотрела выступле-

ние Дени Сергеевича на сцене, всегда по-

ражаюсь заряду его бодрости и оптимизма.

Несмотря на восьмой десяток, он всегда в

прекрасной форме, активно солирует.

Лезгинка Диана Мирзаджанова должна во всем слушаться учителя танцев и обрядов

Дети гор зажигают и на улице, и в зале

Page 73: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 73

— в чем, собственно, дело? — хочу понять руководителя. — диана в кавказском мужском костюме, чоху называется, — объясняет он, — значит, сейчас в роли мальчика, а мальчик на кавказе — по определению уже мужчина — сильный, волевой, не плачет, а огорчается, и потому не имеет права сидеть на коленках у папы. считается, что такое поведение мальчика разбалует. — вот и дочь потерял! — разводит руками отец дианы. Чем дольше общаюсь с руководителем, тем отчет-ливее понимаю, что он не просто учитель танцев, а учитель кавказских обрядов и традиций. девочкам он прививает грациозность, нежность и мягкость — эти качества характеризуют женскую красоту на кавказе. а все мальчики у него должны иметь твердую поступь, гордый, орлиный взгляд, брать ответственность за свои слова и поступки, быть сильными и смелыми. так принято у горцев. — да если парень мямлит, не может даже имя свое четко и правильно произнести, о чем еще говорить? — спрашивает дени сергеевич. — вот, Эдик, за что я тебя сегодня ругал? — за то, что знаю, как правильно делать движе-

ния, и не делаю, — с чувством, толком отвечает подросток.— да за столько лет общения со мной ты уже нау-чился, что и как говорить, — заразительно смеется дени сергеевич. — но все равно, хоть я и называю их «дети гор», знаете, они родились в средней поло-се россии, и потому кровь у них не так сильно кипит — солнца мало, воздух опять другой. но я делаю все, чтобы открыть в них кавказский дух…дени сергеевич, как приходится убеждаться, строгий и требовательный, но дети в нем души не чают:— он мне как дедушка, — улыбается диана. — и мне тоже!!! — чуть ли не хором говорят мальчишки. — Правда, он часто путает наши имена, — уточ-няет мадина.— да такое бывает и у любого отца в многодет-ной семье, — отзывается дени сергеевич. — вы ж все мои дети! дети гор!

Отцы и дети

к концу занятий в танцевальную студию подтяги-ваются родители. Это проживающие в набереж-

ных Челнах представители грузии, Чечни, арме-нии, дагестана. все приветствуют друг друга с радостью, теплыми объятьями. говорят, что хоть и знакомы давно, видеться приходится не часто, а вот ансамбль «дети гор» этому способствует. — кавказский коллектив для дианы, а теперь и для меня, как вторая семья, без него мы себя не представляем, — откровенничает отец юной танцовщицы. — а ведь диана у нас способная, параллельно занимается бальными, индийскими, восточными танцами. все ей удается, но здесь, говорит, другая атмосфера…— еще бы! — эмоционально реагирует диа-на. — Первый раз меня сюда принесли всего в шесть(!) месяцев! Первые годы я всего боялась,

а теперь и на коленки запросто падаю!— наверное, давно их отбила… — Что вы! у нас для них специальная защита, — не договорив, девочка демонстрирует мягкие поролоновые наколенники, покрытые черной тканью. и вот уже остальные дети считают свои долгом показать мне свои папахи, чохи, специальную об-увь. По всему видно, что атмосфера в коллективе открытая, непринужденная. — Благодаря дени сергеевичу мои дети стали ревностно относиться к нашим чеченским танцам, обрядам, — подхватывает председатель чеченской общины набережных Челнов хизир ильясов. — а мой сын георгий так лихо научился метать кинжалы, прямо как истинный горец, что я и сам диву даюсь, — говорит церетели-старший. — ансамбль очень многое дает сыну, но самое главное — он знает, что в его жилах течет грузинская кровь, и он призван жить в мире и согласии с другими нациями.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

ФОТО АВТОРА

Лезгинский папа Мама — лачка

Чеченский папа Грузинский папа

Page 74: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

74 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

генри домеркант — один из самых из-вестных баскетболистов, играющих в российском чемпионате. за его плечами — выступления на престижных сорев-нованиях в турции, греции и италии. он защищал цвета московского «динамо» и питерского «спартака». в прошлом году генри надел футболку казанского «уник-са» и сразу же стал одним из наиболее ценных игроков нашей команды. но не-зависимо от высокого спортивного стату-са в семье домеркантов чувствуешь себя так, словно зашел к старым друзьям.

Черно-белая семья

После коротких переговоров по домофону под-нимаемся в квартиру, которую клуб арендует для своего игрока в одном из престижных жилых комплексов казани. в полумраке коридора

создается впечатление, что белоснежная улыбка чернокожего спортсмена светится. — Проходите, — радушно приглашает генри. — знакомьтесь, это моя жена александра!— По-русски саша, — протягивает руку симпа-тичная светлокожая молодая брюнетка. ее окру-глившийся живот явно выдает, что домерканты ждут пополнения.— а это габриела! — трехлетнюю дочь ген-ри представляет с той же широкой улыбкой, которая не сходит с его лица на протяжении всей нашей встречи.мы проходим на просторную застекленную террасу с потрясающим видом на старую казань. амери-канцы рассказывают, что завтра Пасха по григори-анскому календарю — запад начинает праздновать воскресение христа на неделю раньше.

Именитый защитник казанского «УНИКСа» — гражданин США, Боснии и Герцеговины

— наверное, ты очень спокойная, а он — эмоционален? — предполагаю я, вспоминая, с каким напором действует генри на площадке.— наоборот, — смеется александра, — в обычной жизни он спокойный, стабильный, а я полна эмоций!

ñпîрò

о, Генри! иГрает в басКетбол, на Гитаре и синтезаторе

Генри ДОМЕРКАНТ,атакующий защитник казанского

«УНИКСа»

визитка

Родился 30 декабря 1980 года в чикаго.

С 2001 по 2004 годы — игрок команды NCAA

«Истерн Иллинойс Пантерс» (чарльстон,

США). Затем перебрался в Европу. Выступал

за команды «Эфес Пилсен» (Стамбул, Тур-

ция), «Олимпиакос» (Афины, Греция), «Дина-

мо» (Москва), «Монтепаски» (Сиена, Италия).

Сезон 2010/11 провел в санкт-петербургском

«Спартаке». Победитель чемпионата Греции,

двукратный чемпион Италии, двукратный

обладатель Кубка Италии, обладатель Су-

перкубка Италии, обладатель Кубка России.

Игрок сборной боснии и Герцеговины.

С 2011 года выступает за казанскую баскет-

больную дружину под номером 44.

Этой весной в составе «УНИКСа» вошел

в символическую сборную баскетбольной

Евролиги.

Page 75: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 75

На площадке Генри напорист, а дома спокоен

Page 76: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

76 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

— но у нас отметить Пасху не получится, — со-крушается спортсмен, — целый день трениров-ки! в сша это, конечно, большой праздник, и обычно мы идем в церковь, потом всей семьей собираемся у моей мамы.домерканты — глубоко верующие люди, в аме-рике посещают протестантскую церковь.— в том ритме жизни, в котором находятся спортсмены, мало на что остается время, кроме тренировок и игр, — поясняет генри, пока александра договаривается с дочерью, чтобы та вела себя поспокойнее. — я девять

лет играл в европе и всего несколько раз смог попасть на служения в церковь! — про-должает сокрушаться спортсмен. — а у себя в Чикаго мы являемся членами небольшой общины. Правда, когда я выступал в санкт-Петербурге, мы посещали протестантскую церковь, там даже пастор был американец, из калифорнии.интересно, что питерские единоверцы генри соз-дали что-то вроде фан-клуба домерканта и не пропускали ни одной игры с участием любимого спортсмена.

На улицах Чикаго

— значит, ты родом из Чикаго? — обращаюсь я к главе семейства.— да, — подтверждает генри, — и если бы не спорт и церковь, не знаю, что бы было со мной! ведь улицы Чикаго полны опасных соблазнов. когда мне было восемь-девять лет, энергия била из меня через край. а раз родители хотели, что-бы я как можно меньше времени проводил без дела на улице, то в моей жизни появился спорт.сначала маленький генри занимался нескольки-ми видами спорта одновременно, даже очень по-пулярным в сша бейсболом. но в конце концов всем сердцем полюбил баскетбол. — а потом у нас случилось несчастье в семье, — продолжает спортсмен. — когда мне было всего 11, умер наш отец. Это было огромным потрясением и во многом подтолкнуло меня к вере в Бога.выясняется, что мама генри — католичка.— она с детства брала меня с собой в храм, — вспоминает домеркант, — но мне, честно говоря, на мессах было скучновато.за квартал до католического костела была проте-стантская церковь, и юный генри как-то попросил маму остановить там машину: «заберешь меня на обратном пути!»— из-за смерти отца, — откровенничает баскетболист, — внутри меня было много непо-нимания: «Почему такое происходит в жизни?», «из-за чего в мире существует зло?» и так далее. в церкви я нашел ответы на эти вопросы.

Любовь в колледже

— как вы познакомились? — интересуюсь у домеркантов.— она помогла мне вернуться, когда я… — генри делает движение вниз рукой, означающее пикирующий вниз самолет. — я поступил в колледж, ну и не могу сказать, что делал что-то плохое, просто не делал ничего хорошего, но я начал охладевать к своей вере.александра тоже родом из штата иллинойс, и она с родителями жила в двух часах езды от Чикаго. Поступив в тот же колледж, что и генри, она присоединилась там к волейбольной секции.— ребята-баскетболисты в нашем колледже всегда обращали внимание на девчонок-волейболисток, — смеется генри. — а она была высокая, красивая, стройная, с длинными

ñпîрò

Габриела часто повторяет, что как папа будет играть в баскетбол

Page 77: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 77

ногами. и к тому же верующая! для меня это было очень важно. ведь колледж — это место, где принимаются решения, которые определяют всю твою последующую жизнь. и вот с момента нашей встречи у меня все в жизни пошло по-другому — и в том, как я себя внутри чувство-вал, и в баскетболе, и в наших с ней отношениях! слава Богу, что мы встретились прежде, чем я успел накуролесить. ну, это моя версия событий! — смеется он.— генри мне сразу понравился, — откликается александра, — добрый, приятный мы сразу стали друзьями. но через какое-то время я стала понимать, что он мне нравится немного больше, чем друг. — саша смеется и смотрит на супруга.— все-таки женщина играет большую роль в жизни мужчины, — замечаю я, и чета домеркан-тов дружно соглашается.с тех пор прошло больше 10 лет, и саша ни разу не пожалела, что связала свою жизнь с генри.— мы очень уравновешиваем и дополняем друг друга, — признается супруга домеркант.— наверное, ты очень спокойная, а он — эмоци-онален? — предполагаю я, вспоминая, с каким напором действует генри на площадке.— наоборот, — смеется александра, — в обыч-

ной жизни он спокойный, стабильный, а я полна эмоций!— она очень общительный человек, — поясня-ет генри, — работала на телевидении, в отделе новостей и погоды на канале си-Би-Эс. Правда, сейчас у нее две работы — мама и жена!

Баскетболисты всех стран…

— генри, а как получилось, что у тебя, помимо американского, есть еще гражданство Боснии и герцеговины? — спрашиваю я, вспоминая про-файл игрока на официальном сайте команды.— Просто им в сборной Боснии нужен был игрок моего профиля, — поясняет домеркант, — я знал нескольких тренеров из бывшей югославии, и меня пригласили. шансов выступать за сборную сша у меня не было по простой причине: я играю в европе, а национальную команду набирают только из представителей нБа (национальной

баскетбольной ассоциации сша — авт.). По этой причине я провел там несколько летних сезонов. — выучил что-нибудь по-боснийски?— самые основные слова — могу сделать заказ в ресторане, знаю баскетбольную терминологию, — говорит генри.— скажи что-нибудь, — прошу я.— ка ко си? — старательно выводит спортсмен.— Что это значит? — недоумеваю я.— как дэльа? — со смехом поясняет алексан-дра, переходя с английского на русский. видимо, и она немного изучает язык тех стран, в которые сопровождает мужа.— Помимо Боснии и россии, вы побывали в разных уголках земного шара. люди из разных культур сильно отличаются друг от друга? — я встречал замечательных мужчин и женщин во всех странах, — отвечает генри. — если раз-личия и есть, то они касаются внешнего.— и потом, мы же большую часть времени проводим на баскетболе, — подхватывает александра, — а спортивные состязания — не то место, где увидишь большую разницу. Болель-щики могут отличаться только поведением. в греции будут более эмоционально выражать свои чувства, здесь — более сдержанно. вряд ли уви-дишь на трибунах в россии людей, танцующих сальсу, выходящих из себя? — а было что-то в культурных различиях, что вас особенно потрясло?— да, меня поразило такое явление, как сиеста! — вспоминает генри. — в некоторых странах с жарким климатом после обеда все закрывается и ты не можешь никуда попасть, потому что все спят! так странно, ведь во многих уголках мира, как и в россии, все работает 24 часа и мы можем спокойно гулять. Правда, в Питере нас предупре-ждали, чтобы мы были осторожнее.

— из-за расизма? — спрашиваю я.— да, я хоть сам и не сталкивался ни с чем по-добным, — поясняет спортсмен, — но слышал от других, о проблемах среди болельщиков «зенита», например. но такие ситуации в той или иной степени существуют во многих странах.— и в америке? — удивляюсь я.— в штатах есть такая проблема, — говорит александра. — конечно, не многие решаются открыто выражать неприязнь, ведь и закон очень строго к этому относится, и общественное мне-ние порицает такие явления. но в более скрытой форме расизм существует.— ну, например, захожу я в какой-нибудь магазин, — поясняет глава семьи, — и вижу, что работник службы безопасности особенно при-стально за мной наблюдает — есть стереотип, что черные все преступники и члены банд.

Другая игра

разговор заканчивается, и мы собираемся уходить. уже стоя в дверях, замечаю стоящий в углу синтезатор.— кто у вас музицирует? — генри играет и на синтезаторе, и на акустиче-ской гитаре, — поясняет саша. — он так отдыха-ет, снимает напряжение после игр и тренировок. Просто садится и импровизирует.— Этот инструмент, — добавляет генри, — мне келли одолжил (келли маккарти — игрок «уникса» — авт.). еще в детстве у моего отца дома была гитара, на которой он довольно хоро-шо играл. Первым аккордам я учился именно у папы. но это просто хобби…

РОМАН УСАЧЕВ

ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

— ка ко си? — старательно выводит спортсмен по-боснийски.— что это значит? — недоумеваю я.— как дэльа? — поясняет александра, переходя с английского на русский

На просторной застекленной террасе Габриеле есть, где развернуться на самокате

Page 78: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

78 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

зная обо всех регалиях народного худож-ника татарстана абрека абзгильдина, я ожидала столкнуться с этаким баловнем судьбы, представителем богемы: чуть надменным, в меру избалованным. награды и вправду впечатляют. но на пороге собственной мастерской меня встретил простой человек — открытый, прямодушный. богемного лоска на нем нет и в помине. он интеллигент, пре-данный своему делу без остатка, тру-дяга. свое 75-летие отметил открытием персональной выставки в национальной художественной галерее «хазинэ».

мастерская под стать хозяину: это скорее место жительства художника, чем место работы. на первый взгляд, все в творческом беспорядке, но приглядевшись, понимаю — все на местах, слу-жит главному: созданию картины. ведь про свой беспорядок творческие люди обычно говорят, что если хоть что-то изменить, убрать на другое место только одну вещь, то в хозяине обиталища изменится его внутренний настрой, особого рода гармония. как бы там ни было, в центре мастер-ской неизменно стоит мольберт с набросками будущей картины. абрек абзгильдин — художник самобытный, яр-кий. у него особый пластический язык, чувство цвета, ритмичность, орнаментальность компози-ции, огромный калейдоскоп образов, сюжетов, аллегорий. но главным в его произведениях всегда остается Человек и его внутренний мир: красота души или, наоборот, пороки, страсти, порыв к свободе, талантливость. описать его картины невозможно, их нужно видеть. скажу одно, каждая картина абзгильдина — послание. ему есть что сказать людям, это особая черта старой художественной школы.

Путь к призванию наперекор судьбе

— Абрек Амирович, кем вы себя считаете — башкиром или татарином?

— кем себя считать — зависит не от нации, а от культуры воспитания. я получил воспитание в русской школе, а потом в горном техникуме. ког-да окончил семь классов, мать сказала: «хватит штаны протирать, иди в техникум. там стипен-дию платят, дадут обувь, оденут…». я поступил в училище и поэтому к татарскому языку или к башкирскому отношения не имею. я вырос в русском маленьком городке типа на-ших дербышек, тогда там было 35 тысяч населе-ния, теперь около 40, ходил в русскую школу. я имел чисто городское воспитание. хулиганил, был свободным, а потом жизнь заставила пересмотреть стремления. когда я учился в техникуме, начал рисовать стенгазеты, и чем

больше этим занимался, тем больше влекло к этому виду искусства. но учеба отнимала массу времени: шесть-семь месяцев за партой, потом несколько месяцев в шахте. я все шахты урала облазил с 14 до 18 лет. хорошо себе представ-лял, что это такое. когда окончил техникум, у меня была надежная профессия, я работал в очень хорошей бригаде. и мне хотелось тру-диться. я поехал на север — отрабатывать свои знания. единственная промашка была в том, что я не учел, что с севера забойщиков не берут в армию. шахтеры были на вес золота, и мне предстояло отработать три года. а в наше время служить считалось почетным делом. и вот я познакомился с девушками из военкомата, и они, можно сказать по блату помогли мне попасть в армию.

— Когда же появилась тяга к изобразительно-му искусству?

— уже в казани, когда был в армии, сбегал в самоволку на курсы в изостудию, которая была в доме учителя. Это получалось только потому, что мы были «свободной армейской профессии» — готовили самолеты к полету. форма у меня была техническая, не военная, поэтому мили-ционеры не всегда останавливали. как сейчас помню, зимой, в сорокаградусный мороз, чтобы обслужить самолет, надо было в три, четыре часа встать и несколько часов греть самолеты. и вот с аэродрома-то и сбегал на курсы, две-три остановки — и я уже на месте. мне после армии как-то резко захотелось попасть в художествен-ное училище, хотя профессия, как вы поняли, у меня уже была. Это было неразумно. я написал письмо матери, но она наотрез запретила по-ступать. Причина все та же: надо идти в горный институт, получать высшее образование. все мои одноклассники пошли по этой стезе. Что делать? Пришлось готовиться к поступлению, изучать тригонометрию. но все-таки вопреки материн-ской воле и даже назло судьбе я поступил в художественное училище. в то время в училище стипендия была 14 рублей. Что можно было купить на эти деньги в

Почему татаро-башкирского художника привлекли Параджанов, Тарковский, Земфира, мать Тереза?

èñкуññòвî

послания от абреКа абзГильдина

Page 79: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 79

— в душе я, конечно же, башкир, но учился и воспитывался как художник в казани — все мое понятие о культуре связано с этим городом. у меня есть работы, посвященные Башкирии, например, салавату юлаеву. я очень хочу их показать на выставке в уфе, которая, надеюсь, состоится осенью. готов предстать перед своим народом в качестве башкирского художника. я не отказываюсь от своих национальных корней, просто вижу их по-своему, и в этом своем есть маленькая частичка того, к чему я прикоснулся именно как художник абзгильдин, как внутренний художник. в этом для меня большая радость.

— Настоящее искусство не принадлежит одному народу или человеку, оно дано всему миру. И мне кажется, в каком-то смысле оно стремится выйти за рамки национальности. Однако для любого творческого человека его корни имеют огромное значение. Как разре-шается это противоречие в творчестве?

— знаете, как говорят? Бог один, но каждая нация осознает Бога по-своему. национальные корни «выскакивают» несознательно, как бы ни хотелось их скрыть. Это закономерно, и в этом есть огромный духовный смысл. но я считаю, что в человеке важна не столько национальность, сколько внутренняя культура, как он себя вос-питал. и в москве, и в казани я всегда старался восполнить нехватку образования. я вобрал многое из европейской культуры. художник не

шестидесятые? нищета! уже после окончания училища я попытался поступить в москов-ский институт имени сурикова, экзамены сдал великолепно. Положенную программу шести лет закончил за пять. а все потому, что в казани к этому времени у меня была жена и дети.

— Почему мама была против образования по линии искусства, она ведь сама актриса, играла на сцене Сибайского театра? Отец тоже был связан с театром?

— да, мама была известной актрисой. я вырос в артистической семье, другой жизни не знал. мы жили в бараке, небогато. но я матери за многое благодарен. она всегда меня поддерживала, помогала, пока я учился. Позже, когда стал под-рабатывать, стал уже ей помогать. отец тоже работал в театре, учился в ленинграде на режиссерских курсах. но его дважды забирали в армию, сначала на финскую войну, а потом на отечественную. он погиб в августе 1943-го. мама воспитывала меня и мою младшую сестру одна на небольшую зарплату — 70 – 90 рублей в месяц. впервые я досыта наелся хлеба в 12 лет. Поэтому мама и отправила меня в горный техни-кум. она знала, конечно, что я люблю рисовать, но ведь все хотят счастья детям, безбедного существования. Поэтому она мечтала, что я по-лучу хорошую профессию и стану жить обеспе-

ченно. а художник что? мама-то всю жизнь была выездной актрисой. месяц на гастролях, потом два–три дня дома, и потом опять месяц ждать ее приходится. моя сестра в 11 лет вела полностью хозяйство, все умела делать. Пока мамы не было, мы управлялись сами, и дрова покупали, и даже соседям помогали, если кто нуждался.

Творчество и культура — два сапога пара

— В ваших произведениях много националь-ных мотивов: праздник Сабантуй, народные поэты, художники, музыканты как татарские, так и башкирские…

бог один, но каждая нация осознает бога по-своему. национальные корни «выскакивают» несознательно, как бы ни хотелось их скрыть. это закономерно, и в этом есть огромный духовный смысл

Абрек АБЗГИЛЬДИН,народный художник

РТ

визитка

Родился в 1937 году в городе баймак (Ре-

спублика башкортостан). В 1965 году окон-

чил Казанское художественное училище. В

1970 году окончил МГХИ им. В.И. Сурикова.

Приехав в 1970 году в Казань, становится

одним из ведущих мастеров монументально-

го искусства Татарстана. Лауреат Государ-

ственной премии имени Габдуллы Тукая,

председатель Союза художников Татарста-

на, член Союза художников СССР. В этом

году Абреку Абзгильдину присвоена золотая

медаль Российской Академии художеств.

Его работы, выполненные в самых разноо-

бразных техниках, украшают многие города

Республики Татарстан. Одновременно с

этим он самозабвенно занимается станковой

живописью, графикой, экспериментирует в

керамике. Во всем этом художник реализует

свойственное ему стремление как можно

шире охватить мир, представить его как некое

космическое целое. часто в своих композици-

ях он сталкивает эпохи, совмещает, казалось

бы, несовместимое, пытается в каждой карти-

не всеобъемлюще охватить сюжет.

Посвящение Параджанову и Тарковскому, 1985

Page 80: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

80 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

èñкуññòвî

может быть свободен от общекультурных ценно-стей, хотя у меня много знакомых, которых это мало интересует. им важна абстракция. но такое искусство, строго говоря, становится бессодер-жательным. Примеров тому множество, когда молодой талантливый художник, в угоду моде, начинает «творить» пошлые, на грани извращен-ности картины, зарабатывая при этом огромные деньги. но я искренне надеюсь, что со временем это проходит. современные молодые художники очень отлича-ются от художников предыдущих лет. они очень часто разбрасываются, хватают «по верхам». Это ненастоящее, напускное. Чтобы художнику сформироваться, нужны годы кропотливого труда. Это путь, и его надо пройти. нужно найти что-то свое, свою радость привнести — только это интересно.

Самопожертвование

— Путь художника — это путь самопожертво-вания, вы согласны с этим?

— многие мои друзья-художники живут богато и припеваючи, бывает, человеку все улыбается. а иногда и художник талантлив, и вроде бы успешен, и то, что он пишет, нравится, и сам он — участник больших выставок, и награды имеет. но известность и достаток приходят в его жизнь через кропотливый, а часто каторжный труд. но именно он и приносит счастье…

— Если вспомнить жизнь великих людей, того же писателя Достоевского: какую тяжелую жизнь прожил, а ведь был гений. Всем известный Ван Гог, чья картина «Подсол-нухи» вошла в книгу рекордов Гиннеса как самая дорогая, стоимостью более миллиона долларов, умер в нищете. То же самое можно сказать и о Модильяни… Призвание прове-ряется готовностью человека пожертвовать всем ради своего искусства?

— а вот Пабло Пикассо, к примеру, вообще не нуждался в деньгах, был признанным художни-ком. судьба у каждого своя, индивидуальная. Это не значит, что художник не может про-давать свои картины. Призвание и заработок не противоречат друг другу. но жизнь достоевского меня научила любить себя в искусстве. главным является творчество, остальное второстепенно.

— А как складывалась ваша жизнь? Ведь мож-но сказать, что на творческую стезю все-таки

удалось выйти — известный, признанный художник, есть плоды творчества…

— да, плоды есть. но в жизни всякое было. за плечами два брака. Жизнь художника никогда не бывает легкой. я прожил 12 лет в общежитии цирка вместе с семьей. временами жили очень тяжело, у жены было больное сердце. начиная со второго курса подрабатывал: занимался оформлением, мозаикой. когда сыну было 15, пришлось срочно отправлять его на учебу в москву: по-другому нельзя было уберечь от влияния улицы. а через два года после этого жена умерла. сын вырос в каком-то сиротском состоянии, хотя его я часто навещал. теперь вот понимаю, что закономерного влияния на своих детей я, к сожалению, не имел. сейчас живу с дочерью моей второй жены и с внучкой. кроме того, мне доверили руководство казанским отделением творческой мастерской академии художеств, которую возглавляет зураб церетели: вот уже третий год этим занимаюсь. моя жизнь насыщена во всех смыслах этого слова.

Философ с кистью в руке

— Вы окончили институт имени Сурикова в 32 года. Это уже зрелый возраст, пора сверше-ний, как его еще называют.

— да, это был мой выбор, я до него дозрел. зато

то, чем я занимаюсь, по большому счету никому не нужно. востребованы дизайнеры, декораторы, оформители — обществу не до высокого искусства

Мать Тереза, 1998

Page 81: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 81

учился 10 лет непрерывно, не поднимая головы. сейчас художнику трудно приходится. то, чем я занимаюсь, по большому счету никому не нужно. востребованы дизайнеры, декораторы, оформите-ли — обществу не до высокого искусства. народ совсем другого рода, более меркантильный, распущенный. Жизнь легкая, трудностей преодо-левать не приходится. Поэтому меняется сама культура. художнику приходится угождать низким вкусам. а если человек занимается действительно чем-то стоящим, то ему сложно выжить. твор-ческая интеллигенция как прослойка общества с каждым годом все тоньше.

— В ваших картинах часто встречаются рели-гиозные мотивы. Вы человек верующий?

— я скажу так: чем дольше живешь, тем больше верующим становишься. я никогда не был рели-гиозным, но сейчас перед едой всегда благодарю господа. да и сама жизнь учит тому, что жить надо, веруя в господа, внутри себя, в сердце.

— Почему вас привлек образ матери Терезы?

— Эта женщина меня восхищает! такое самоот-речение! весь мир в ее руках, она может делать все, что угодно, а она спасает тех, кто даже неиз-вестно, кем станет, всякое отрепье.

— У вас есть картина «Посвящение Параджа-нову и Тарковскому». Почему они вместе?

— Параджанов и тарковский — две абсолютно не-похожие судьбы, а прожили жизнь в одной горечи. вот эту горечь я и стремился показать на этом холсте. интересно, что холст изначально нашел во дворе: на нем было три дырки. думал, цветы изо-бражу. а через год родилась идея: на одной части изобразить тарковского, на другой — Параджанова, третья — символическая. не заказывал специ-ально ничего и формат подошел. как после таких совпадений не начнешь верить в провидение?

— А Земфира, чем она интересна художнику?

— я влюбился в голос земфиры с первых секунд, как его услышал. у меня должна была быть выставка в уфе, и я решил написать

земфиру так, как ее чувствовал. для этого читал все, что о ней было написано. Потом уфимские журналисты спрашивали, откуда я ее знаю? мне хотелось изобразить ее так, будто вторая ее часть, которая как тень, копается в чужой боли. и эту боль она и несет людям.

— Что для вас значит ваше искусство?

— для меня это все! у меня нет никакой другой надежды, кроме того, что я делаю. и чем тоньше я делаю свою работу, тем большее удовлетворе-ние чувствую. Это призвание, склад души. Это и счастье, и радость, и внутреннее состояние. ино-гда смотришь на все свои картины и думаешь: «куда все это? может, все сжечь?» но картины, как дети, если их кто-то приобретает, радуешься, а если они остаются с тобой, тоже счастлив. художник должен чувствовать себя хозяином своих творений — это такой закон.

ВАСИЛИНА УСАЧЕВА

ФОТОИЛЛЮСТРАЦИИ ИЗ АРХИВА

АбРЕКА АбЗГИЛЬДИНА

Сабантуй, 2006

Page 82: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

82 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

на первый международный фестиваль еврейской музыки (мФем), органи-зованный при поддержке Президента татарстана рустама минниханова, с 4 по 6 июня в казань съехались выдающиеся исполнители джазовой, клезмерской, современной еврейской музыки из рос-

сии, израиля, сша, австрии, Польши, украины. По мнению организаторов, казанский фестиваль не только раскрыл много-образие еврейских музыкальных гори-зонтов, но и показал всему миру, что у представителей разных народов и кон-

фессий, живущих рядом, нет поводов для разделений: они могут обогащать друг друга через знакомство со своей культурой. об этом журналу «наш дом — татарстан» рассказал организатор проекта, художественный руководитель мФем эдуард туманский.

Гости международного казанского фестиваля предлагают дать Президенту Татарстана Премию мира

куëüòурà

еврейсКая МузыКа — Это не тольКо «сеМь сороК» и «Хава наГила»

Page 83: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 83

пела им свои современные песни. во время кон-церта учитель танцев дана лифанова выводила местных татар танцевать с ней еврейские танцы. Публика была в полном восторге! и я думаю, в этом и есть заслуга фестиваля — воплотить в жизнь все разговоры о толерантности. на одном концерте в Болгаре удалось показать, как на деле могут взаимодействовать две культуры — еврей-ская и татарская.

— Эдуард Моисеевич, можете назвать самые яркие открытия фестиваля?

— начну с певицы из америки робин Эркол. Это звезда американского Бродвея, но у нас ее не знают! ее сравнивают с Барбарой стрей-занд, лайзой минелли. все, кто слушал ее на концерте, отметили высочайший профессиона-лизм. надо заметить, что это пласт культуры, с которым наш российский зритель не знаком — и даже не москва, а казань «вскрыла» его первой. начинающая, подающая надежды певица — ев-рейка, родившаяся на кубе, которая сейчас живет в израиле, — яна Эсперанса мирабель родригес. красивая девушка с кубинскими повадками, но с еврейской душой и песней. она поет в жанрах изра-ильской песни и испанско-кубинского направления. удивительно, что в ней гармонично уживается и то, и другое. Был квартет из вены романа гринберга — это уже знакомый казанцам коллектив высочайших профес-сионалов. квартет объездил весть мир и в еврейском музыкальном мире считается одним из сильных. но настоящей бомбой стал приезд из лос-анджелеса выпускника казанской консерватории гаммы скупинского — известного голливудского композитора. у него колоссальный успех! мно-гие ведь уезжали в голливуд — тот же александр Журбин, максим дунаевский, но такого уровня, как скупинский, не добился никто. в голливуде он основал студию «Gamma Soundworks», со-трудничая с такими известными киностудиями, как сони Пикчерс, кушнер-локе, нью вэйв, ску-пинский создал саундтреки к десяткам фильмов. в 2000 году фильм «Преступники» с музыкой гаммы попал в десятку лучших независимых фильмов 2000 года. важной вехой в карьере композитора стала работа по переозвучиванию более чем 30 фильмов с участием джеки Чана.сейчас композитор — владелец оперной антре-призы «The WHOpera». кроме популярных песен и музыки для кино, в творческом портфолио ску-пинского — 12 симфоний, 3 балета, более десятка опер, 7 струнных квартетов, концерты для раз-личных инcтрументов, камерные формы, джазовые произведения, аудиовизуальные инсталляции. на казанском фестивале гамма представил свои академические произведения, свой фильм. его сразу же пригласили в союз композиторов татар-стана, стали заключать с ним контракты.

— Кто был из местных?

— естественно, ансамбль «симха», который как

— Эдуард Моисеевич, чья идея? С чего все началось?

— все началось с поездки нашего ансамбля «симха» в одессу, на международный фестиваль клезмерской музыки. Это было в конце августа прошлого года: знаменитая дерибасовская пела и плясала! в поездке с нами был михаил скоблио-нок, как вы знаете, он председатель и татарстанской еврейской нка, и федеральной еврейской нка. мы задались вопросом: почему нельзя организовать подобный фестиваль у нас в казани, например, на Петербуржской? решение приняли, и я буквально сразу составил проект фестиваля. а когда в казан-ской синагоге была встреча Президента татарстана рустама минниханова с еврейской общественно-стью казани, мы этот проект озвучили. Президент одобрил. мы договорились, что половину бюджета фестиваля оплачивает республика, половину — еврейская община.

— Отличался ли этот еврейский музыкальный форум от тех, которые проходят в других уголках земного шара?

— обычно фестивали еврейской музыки пред-ставляют какое-то одно направление, напри-мер, клезмерское или академическое. а мы расшили эти границы, чтобы казанцы могли узнать, что еврейская музыка — это не только «семь сорок» и «хава нагила», а намного шире и глубже. Поэтому мы представили все музыкаль-ные жанры, связанные только одним: либо это еврейская музыка, либо она написана еврейским композитором или же сыграна через еврейскую музыкальную составляющую. каждый любитель музыки мог найти то, что ему больше всего по вкусу.клезмерская музыка, например, более близка тем, кто знает идиш, под который эта музыка звучит. любители джаза, а их в казани немало, во второй день фестиваля собрались в саду сан-

децкого и с недоумением спрашивали: «какое отношение имеет джаз к еврейской музыке?»

— И я хочу вас об этом спросить…

— не все знают, что американский композитор джордж гершвин и «король свинга» Бенни гудмен — евреи. а луи армстронга, оставшегося беспризорником в 7 лет, взяла на воспитание одна еврейская семья, поэтому он прекрасно го-ворил на идиш, знал все молитвы и всегда носил звезду давида на груди. в детстве ему купили трубу, он потому и стал трубачом. его «Go Down Moses» («отпусти народ мой») — все оттуда, из приемной семьи. джазовая традиция тоже имеет еврейские корни.

— А что касается нашей песни?

— советская, да и русская песня, которая давно стала народной, в большинстве своем

написана композиторами-евреями. начиная с гимна конной армии Буденного «мы — красные кавалеристы» братьев Покрасс до других, став-ших народными песнями «марша энтузиастов» исаака дунаевского, «катюши» матвея Блантера, «на безымянной высоте» вениамина Баснера. а «день Победы», который до сих пор поет вся россия, — давида тухманова? да эти песни можно перечислять бесконечно. Получается, через фестиваль удалось раскрыть еврейские музыкальные горизонты.

— Во второй день фестиваля был организо-ван концерт в древнем Болгаре. С чем это связано?

— в Болгар мы специально повезли молодеж-ную команду исполнителей — лауреатов конкур-са «аллилуйя», который проходит в иерусалиме, — это елена галкина, давид кобиашвили, юлия Беляева. Получился такой музыкальный привет «от 3000-летнего иерусалима — древнему Болгару». с одной стороны — это несколько неожиданно, но с другой — очень символично. местные жители, в основном татары, собрались в своем дворце культуры, и еврейская молодежь

любители джаза, а их в казани немало, во второй день фестиваля собрались в саду сандецкого и с недоумением спрашивали: «какое отношение имеет джаз к еврейской музыке?»

Page 84: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

84 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

куëüòурà

всегда непревзойден, один из лучших в россии, а может, даже и в мире, который играет клезмер-скую музыку. еще назову оркестр татарской музыки казанской государственной консерватории «татарика» под управлением заслуженного деятеля искусств рт профессора рината хилитова. они сыграли одно еврейское инструментальное произведение из репертуара «симхи» и татарскую песню. в фестивале принимала участие и популярная мальчиковая группа «казан егетлэре», которая блестяще исполнила песню «татарин и еврей». кстати, удачный клип на эту песню был сделан

несколько лет назад. также казанские парни представили популярную «хава нагилу» в ориги-нальной аранжировке. хочу заметить, что пели они на иврите (ради этого я занимался с ними).

— Хотелось бы услышать о роли человека с двумя отчествами — так часто говорят про Львовича…

— …она неоценима! заслуженный артист россии, наш земляк Борис афроимович львович — про-фессионал с большой буквы: в течение 8 часов держал улицу Петербуржскую, блестяще провел

во время концерта учитель танцев дана лифанова выводила местных татар танцевать с ней еврейские танцы. публика была в полном восторге!

Page 85: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 85

заключительный концерт. и хотя львовича в ка-зани хорошо знают, я бы сказал, как-то недооце-нивают. он постоянно снимается в кино, один из последних фильмов «тяжелый песок», создал уникальный коллектив «генофонд» (в него вошли известные актеры кино россии), достаточно оригинально выступает с сольными программами и как исполнитель авторской песни, и как автор книги закулисных баек «актерская курилка». и опять-таки подарок фестиваля — это то, что Борис львович будет чаще бывать в казани, об этом шел разговор на встрече в министерстве культуры татарстана.

— Что лично вас впечатлило на фестивале?

— на Петербуржской концерт шел восемь часов! такого в казани еще не было! один за другим выступали 16 коллективов из разных стран: каж-дому отводилось всего 20 – 25 минут. многие казанцы просто проходили мимо, слушая ту или иную музыку: если нравилось — оставались, нет — шли дальше. многие подходили к нам, благодарили. о событии на Петербужской были интересные отзывы в интернете.

— А приехавших артистов?

— все гости из израиля, америки, австрии, украины, когда узнали, что будут выступать на улице, сначала ужаснулись: для них стало полной неожиданностью, что еврейская музыка может звучать на улице, да еще и в татарстане, где раз-вита мусульманская религия. артисты рассказали, что когда их коллективы собирались на подобный фестиваль в турцию, их сразу предупредили, что у них могут возникнуть сложности. они не повери-ли, но столкнулись с жестокой реальностью. и когда артисты увидели, что у нас на улице горожане разных национальностей и конфессий слушают еврейскую музыку и даже не расходят-ся, несмотря на холод, они чуть ли не в один голос заявили, что нашему президенту надо дать Премию мира, потому что ничего подобного в других странах нет! а мы в татарстане, надо признаться, часто не ценим, что живем в мире и согласии.

— Какие планы на будущее?

— Председатель госсовета татарстана фарид мухаметшин, выступая на заключительном гала-концерте, от имени руководства республики сказал, что принято решение: фестиваль будет ежегодным. а раз есть решение — будет и

финансирование. и тогда мы будем точно знать, на какие средства рассчитывать. у нас собралась хорошая команда — дирекция фестиваля. есть масса проектов: хотелось бы пригласить больше коллективов, сделать один день академическим.

— После всякого масштабного события при-нято подводить итоги, делать выводы.

— у нас как у людей творческих была задача — показать свое искусство как можно большему числу зрителей. но то, что произошло в казани — городе, где мы родились, живем и дружим со

всеми, — событие знаковое не только для россии, но и всего мира, и при дальнейшем рассмотрении имеет политическую основу, хотя мы к этому не стремились. Через фестиваль еврейской музыки татарстан показал пример, что у представителей разных народов и конфессий нет повода для разногласий и разделений, наоборот, они могут обогащать друг друга, и в первую очередь через знакомство с культурой своего народа.

НАИЛЯ БИЛАЛОВА

ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

Page 86: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

86 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

30 мая в казани прошел III междуна-родный открытый студенческий конкурс красоты «жемчужина мира»: состяза-лись 13 представительниц разных стран, которые обучаются в столице татарстана. девушки из кыргызстана, таджики-стана, колумбии, россии (дагестана), туркменистана, азербайджана, турции, конго, южной кореи, македонии, китая, шри-ланки, казахстана представили свои страны, продемонстрировали таланты и продефилировали в вечерних нарядах.Первым заданием стал конкурс-визитка. сту-дентки, красавицы рассказывали о себе и своих странах на русском языке, что составляло для них, иностранок, дополнительную сложность. но все до одной достойно справились с заданием. как выяснилось, интересы у конкурсанток раз-ные. дашика Палипана из шри-ланки и алексан-

дра яковлева из македонии приехали в россию, чтобы изучать генетику. алтынай акунова из кыргызстана увлекается хэнд-мэйдом, нацио-нальной кухней, психологией и политологией. гулхае исмаилова из таджикистана предпочи-тает восточные, современные танцы и футбол. Экстремальные виды спорта — любимый конек лауры андреа варела Пинзон из колумбии. — музыка гор — мое вдохновение, — поэтично заметила о себе зульфия гаджиева из дагестана. другая зульфия — абдулаева — из азербайд-жана призналась, что захотела поучаствовать в конкурсе ради того, чтобы доказать всем, что азербайджанские жемчужины самые драгоцен-ные. о разносторонности конкурсанток говорили и их творческие номера, каждый из которых запом-нился членам жюри и зрителям. Бахар гулму-хамедова из туркменистана играла на рояле,

сопровождая клип, который шел на большом экране. клип, главной героиней которого была сама Бахар, был о большой и светлой любви. Большинство девушек предпочли показать зрителям свои национальные танцы, спеть на-циональные песни. но, например, китаянка Чен е и джехи джин из южной кореи вышли на сцену с современными танцами.все девушки были настолько разными и необык-новенными, что членам жюри было достаточно сложно определить самую жемчужную. и все же ею стала зульфия гаджиева из дагестана, которая учится на 3 курсе казанского государ-ственного университета культуры и искусств, будущий режиссер любительского театра. теперь именно ей предстоит защищать честь родины на международном конкурсе «мисс студенческого мира-2012», который пройдет в москве. немало-важно, что помимо титула зульфие достался

Но самая драгоценная — родом из Дагестана

ñòудеíчеñòвî

Чертова дЮжина жеМЧужин

Page 87: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

главный приз — поездка в любой город европы на ее выбор.— я с детства боялась конкурсов как огня, проиграть боялась, — неожиданно призналась победительница. — и это первый случай, когда я решила рискнуть, без боязни пойти вперед. и теперь в моих планах — совершенствоваться, заниматься творчеством и быть счастливой!второй по ценности жемчужиной была признана зульфия абдулаева из азербайджана. третье место одержала айнура каримова из казахстана. кстати, в этом году, в преддверии универсиады 2013 в казани, в конкурсе была и такая номи-нация, как «Жемчужина универсиады». Приз в этой номинации вручила советник генерального директора исполнительной дирекции «казань 2013» лариса сулима. — я ни разу не была в азербайджане, в македо-нии, но участницы конкурса настолько замеча-

тельно их представили, что я просто влюбилась в эти страны, — от души отметила лариса олеговна. — но «Жемчужиной универсиады 2013», которой предстоит пропагандировать идеи спорта и толерантности в казани, стала мбесу Жози Энид из конго! надо было только видеть, насколько громко и темпераментно девушку поздравляла группа поддержки из конго: молодые горячие африкан-цы, не замечая никого, прямо на сцене заряди-ли любимую «чунга-чангу»! радости не было предела! кстати, в виде исключения жюри приняло реше-ние, что на конкурс «мисс студенческого мира» поедет и еще одна участница — это дашика Палипана из шри-ланки.

НАИЛЯ БИЛАЛОВА

ФОТО АНДРЕЙ ТИТОВ

только факты

1-е место

Зульфия ГАДЖИЕВА, Дагестан (№ 4)

2-е место

Зульфия АБДУЛАЕВА, Азербайджан (№ 6)

3-е место

Айнура КАРИМОВА, Казахстан (№ 2)

Титул мисс

«Жемчужина Универсиады 2013»

Мбесу Жози Энид, Конго (№ 8)

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 87

Page 88: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

фîòîрепîрòàж

Page 89: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

III М

ежду

наро

дны

й от

Кры

тый

студ

енЧе

сКий

Кон

Курс

Кра

соты

«ж

еМЧу

жин

а М

ира»

АН

ДР

ЕЙ

ТИ

ТО

В

Page 90: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

90 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

Кухня российских немцев — это зеркало их истории

когда из донецкой области их переселили в та-тарию, подальше от линии фронта. время было непростое, они старались не показывать обряды и традиции. Боясь за судьбы своих детей, всех записали евреями. а уже мой папа привел нас с сестрой в немецкие и еврейские молодежные общины казани, чтобы мы поближе познакоми-лись с культурой наших предков.

5. Делаем сухарики. Черный хлеб (лучше бородинский) нарезаем

кубиками, кладем на противень и ста-вим в духовку, над горшочками. - российские немцы очень любят хлеб, поэтому для национальной кухни характерно исполь-зование хлебной крошки, — говорит наталья. — Часто при подаче к столу галушек, картошки, вареников их поливают зажаренным маслом с хлебными крошками.

6. Через 45 — 50 минут вынимаем из духовки «пивные» горшочки,

достаем из каждого цедру лимона и головки чеснока, покрываем сверху крошкой из сухариков. - когда я буду представлять на конкурсе «свинину в пиве», обязательно скажу, что российские нем-цы, хоть и заимствовали блюда соседних народов, их национальная кухня — это зеркало истории, — утверждает наталья. — наряду с традиция-ми и песнями от матери к дочери передавались кулинарные секреты родины предков. даже в семьях, утративших свои язык и религию, нередко продолжают готовить немецкие блюда.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

мы встретились со студенткой к(П)Фу, будущим логопедом натальей шишовой и выпускницей иняза тггПу, председа-телем молодежного клуба «Perlenkette» («жемчужное ожерелье») мартой га-лицкой, когда они готовились к конкурсу красоты и таланта «мисс Perlenkette». наталья — одна из восьми претенденток-жемчужин, не побоявшаяся состязаться в творчестве, знании немецкого языка и кулинарии. взыскательное немецкое жюри она решила покорить любимым на-циональным блюдом — свининой в пиве. накануне конкурса студентка раскрыла секреты его приготовления журналу «наш дом — татарстан».

1. Берем свинину, тщательно моем, нарезаем средними кубиками,

примерно три на три сантиметра. - кухня российских немцев несколько отличается от традиционной немецкой, — говорит наталья. — Переселенцам приходилось многое заимство-вать у проживающих рядом народов. но, несмо-тря на это, российские немцы всегда использова-ли нетипичные для того региона, в котором жили, продукты. Это и стручковая фасоль, и воздушная кукуруза, и кофе. когда же кофе стало недо-ступно, российские немцы придумали кофейный напиток «Припс»: обжаривали зерна пшеницы, ячменя, ржи, затем мололи и варили.

2. Достаем горшочки, кладем в них нарезанное мясо и залива-

ем светлым пивом из бутылки. Пиво должно полностью покрывать свинину. - для меня кухня российских немцев — это

прежде всего блюда, которые готовила бабушка — моя полная тезка марта галицкая, урож-денная зименс, — к разговору подключается руководитель молодежного клуба «Perlenkette». — Бабушка родилась на украине, в немецкой деревне котляревка. с ее слов знаю, что семья была большая — два брата и две сестры. много сил и времени они уделяли своему хозяйству, держали двух лошадей, корову, в фруктовом саду выращивали вишни, яблони, ореховое де-рево, на огороде у них росли фасоль, кукуруза, дыни, арбузы. Последнее, вероятно, обусловле-но благоприятным климатом.

3. Добавляем в каждый горшочек две или три головки очищенного

чеснока, щепотку только что молотого кофе, одну треть цедры лимона, соль по вкусу. - готовила бабушка всегда очень вкусно, — про-должает марта. — особенно ей удавалось жар-кое с черносливом, сладкие пампушки, пироги (в том числе в морковью), суп с деревенской курицей и домашней лапшой, салат из своих сладких-сладких помидоров и соленых острых огурцов, которые она всегда закатывала на зиму и держала в погребе. а какая вкусная была у нее консервированная фасоль, а домашнее вишневое вино!

4. Разогреваем духовку и ставим в нее «пивные» горшочки.

- и хотя бабушка марта готовила блюда российских немцев, это никогда не афиширова-ла, — уточняет девушка. — дело в том, что с моим дедушкой, евреем яковом галицким они познакомились в великую отечественную войну,

кухíя

1 2 3 4 5 6

для приготовления свинины в пиве потребуется (расчет на 2 горшочка):

мясо (свинина) — 0,5 кгпиво светлое — 1 бутылкакофе натуральный молотый — 1 чайная ложкачеснок — по 2 – 3 головки на горшочекцедра лимона — одна треть на горшочекхлеб черный — на горшочек по ломтику соль, перец по вкусу

свинина в пиве

Page 91: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 91

особенности кухни российских немцев

Единого меню у российских немцев не было. Его

региональные особенности определялись, во-первых,

кулинарными традициями тех германских земель, откуда

они были родом, а во-вторых, условиями жизни на новом

месте. Однако существует ряд блюд, которые известны

практически всем российским немцам.

Куриный суп-лапша (Nudelsuppe). Уважение к этому

блюду у российских немцев было столь велико, что вплоть

до недавнего времени во многих семьях, несмотря на

обилие макаронных изделий в магазинах, лапша для

Nudelsuppe изготовлялась только домашним способом.

Окорок с тушеной квашеной капустой и картофель-ным пюре. Приготовление картофельного пюре у

российских немцев — особое искусство. В него кладут

большое количество молока и масла и долго сбивают до

консистенции легкого крема.

Штрудель (Strudel). Российские немцы называют

штруделем блюдо, состоящее из сдобных рулетиков,

которые вместе с окороком или салом тушатся в ква-

шеной капусте.

Клецки. В Германии и у российских немцев

существуют десятки рецептов этого блюда. Их

едят в супе, а также в качестве самостоятель-

ного блюда со сметаной, маслом и шкварками.

Клецки варили также на костре в полевых условиях

во время сельскохозяйственных работ.

Колбаса употреблялась и в холодном, и

в жареном виде. Колбаса, зажаренная в

тесте, обычно была праздничным блюдом.

Риввелькухен (Riwwelkuchen). Это

сдобное печенье, посыпанное тестяной

крошкой. В современной Германии

известно как штройзелькухен

(Streuselkuchen).

Шниттзуппе (Schnittsuppe). Десертный суп из сухоф-

руктов, иногда с до-

бавлением малень-

ких клецок.

Page 92: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

92 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

с открытием «железного занавеса» наши соотечественницы стали находить вторые «заграничные» половинки. бум свадеб с иностранцами пришелся на первое десятилетие нового века. в 2007 году в татарстане было зарегистрировано рекордное число браков с иностранца-ми — 850! сейчас эта цифра колеблется около 700. дети от браков с иностранца-ми живут рядом с нами, ходят в казан-ские детсады и школы. но кем они себя самоидентифицируют? с какими пробле-мами сталкиваются, чем вообще дышат? узнать об этом мы решили, выбрав троих учеников английской спецшколы № 122 казани. это выпускница 11«в» аль-аккуми амина ахмад, Файсал ахмад из 8«в» и ходер марьям айман из 2«б».

Мамы русские, папы иностранные

отец амины — ахмад халед аль-аккуми — акушер-гинеколог Перинатального центра республиканской клинической больницы, которо-го на русский манер зовут ахмад халедович. со своей будущей женой юлией познакомился в казани зимой 92-го, когда учился в казанском медицинском. девушку своей мечты он впервые заметил на автобусной остановке: не раз пытался подойти, познакомиться — так уж она ему силь-но понравилась! — но мама его игнорировала, — рассказывает выпускница. — и вот как-то раз она садилась в автобус, а папа бросился за ней. снова попы-тался познакомиться и тут же получил отказ. Проехав достаточно долго, он вдруг увидел

за окном абсолютно незнакомую местность и понял, что заблудился. а мама неожиданно вы-звалась ему объяснить, как доехать до студен-ческого общежития. к великой радости папы она даже оставила номер своего домашнего телефона! вот так мои родители познакомились. вскоре моя русская мама приняла ислам, они поженились. амина уточняет, что когда они с семьей жили в ливане, она чувствовала себя арабкой. а приехав в россию, поняла, что, оказывается, русская! Проблемы с самоидентификацией и у смуглого школьника файсла, который появился на свет в русско-индийской семье. он не раз ездил на родину отца в город кашмир, но в своей тарелке там себя не чувствовал. здесь, в казани, он тоже отличается от местных жителей своим внешним видом и назвать себя русским не может.

У детей от браков с иностранцами более внимательный взгляд на мир, но трудности с самоидентификацией

îòöы è деòè

шКольница аль -аККуМи полуЧила повестКу в военКоМат

Амина всех поправляет, что ее имя нужно произносить с ударением на первый слог

Файсал, названный в честь короля Саудовской Аравии, часто слышит, что он Федя

Ходер Марьям Ахмад, она же наша Маша

Page 93: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012 Ò 93

раз мой папа ливанец, я понимаю, что надо ездить к нему на родину, чтобы повидаться с родней, но жить там я бы точно не хотела! здесь мне лучше: все говорят, что я похожа на русскую!

Их имена не запоминают

— да что сказать про свое имя? — разводит руками эмоциональная школьница аль-аккуми. — амина нужно произносить с ударением на первый слог, а все вокруг — «ударяют» на последний. мне, конечно, приходится всех по-правлять. дошло до того, что как-то на уроке одна учительница опять произнесла мое имя с неправильным ударением, и вдруг весь класс за меня хором правильно произнес мое имя. я и сама удивилась. амина рассказывает, что когда училась в вось-мом классе, получила повестку в военкомат. — мы долго дома думали, в чем дело? а потом решили, что фамилия аль-аккуми подразумева-ет, что я могу быть мальчиком, — заразительно смеется девочка. — а мне родители дали греко-арабское имя

— я горжусь своим папой, он преодолел много трудностей, переехав в другую страну, но всему научился, — акцентирует файсал. иштиак ахмад из индийского кашмира, закончил 12 классов школы (в индии 12-летнее образова-ние) и поступил в местный университет. Получив

степень бакалавра по специальности «химия», собирался устроиться на металлургический завод, который представители советского союза открыли в городе Белахи. ради этого поступил в восточно-украинский университет, что в городе луганске (бывший ворошиловград), получил красный диплом и вернулся на родину дипломи-рованным инженером-механиком. уже в индии бывшие однокурсники пригласили в москву, предложив заниматься поставкой немецкого медицинского оборудования в россию. в 1994 году работа забросила иштиака в казань, где он познакомился со своей будущей женой ольгой. она приняла ислам, и молодые пожени-лись по мусульманскому обычаю. Потом играли свадьбу в кашмире: невеста уже была не в белом платье, а в сари. а вот симпатичная марьям говорит про своих родителей достаточно лаконично:— они врачи! Папа — ходер айман ахмад — лор, мама ходер наталья владимировна — гинеколог. Папа — ливанец, а мама — русская. они познакомились и поженились! я родилась в набережных Челнах, потом мы переехали в казань.

амина рассказывает, что когда училась в восьмом классе, получила повестку в военкомат. — мы долго дома думали, в чем дело? а потом решили, что фамилия аль-аккуми подразумевает, что я могу быть мальчиком

Марьям, она же Маша своя во 2 «Б»

Page 94: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

94 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (019) 2012

îòöы è деòè

файсал — так зовут короля из саудовской аравии, — уверенно говорит восьмиклассник. — но мое имя никто с первого раза не запоминает. некоторые сразу называют меня на русский манер федей. ходер марьям айман, честно говоря, так и хочется назвать машей, машенькой.— да мне все говорят: «какая ты марьям? ты наша маша!» — рассказывает второклассница. — Правда, сильно удивляются, когда узнают, какая у меня фамилия.

Они говорят на разных языках

— так получилось, что с первого по третий класс я училась на родине папы — в ливане, — рассказывает амина. — конечно, общаться мне было сложно, но бабушка халдия быстро научила разговорному арабскому. Правда, в шко-лу я идти не смогла, там преподают на арабском литературном, который я абсолютно не знала. вот поэтому сидела дома и целый год его учила! и только потом пошла в арабскую школу!

зато теперь школьница аль-аккуми знает не только арабский, но и русский, татарский, ан-глийский, французский, испанский. — в нашей семье пятеро детей, папа раз-говаривает со всеми по-арабски, а мама по-русски, — объясняет амина. — так мои братишки и сестренки с детства говорят на двух языках. файсал объясняет, что родители сознательно привели его в первый класс школы с углу-бленным изучением английского языка: это очень пригодится в будущей жизни, уточнили они. — когда я еще учился в начальных классах, мы поехали на родину папы — в индию, — вспоминает он. — и я уже смог с бабушкой хамид говорить по-английски: там это один из государственных языков. а на хинди я не понимаю до сих пор: для меня это очень сложный язык. теперь я говорю по-русски,

по-английски. По-татарски, к сожалению, со словарем.марьям в свои восемь лет хорошо знает русский и английский: — а по-арабски читать, писать и считать меня дома учит папа, — говорит она.

Планов громадье

— я хочу поступать в высшую школу экономики в москву, — рассказывает амина аль-аккуми. — мне даже не нужно подавать результаты егЭ, потому что стала призером всероссийской олимпиады школьников по праву. да вообще у меня много побед в олимпиадах по разным предметам. амина убеждена, что для нее главное — уметь учиться, стремиться к знаниям. и никакие пре-пятствия вроде переезда в другой город для

нее не страшны. зато от подобных заявлений недоумевает папа-ливанец. По его мнению, дочке не нужна излишняя самостоятельность, главное для нее — надеть хиджаб и читать намаз пять раз в неделю. — я, видимо, пошла в свою русскую маму, — вздыхает школьница. — она всегда была активной, в школе занималась плаванием, много ездила по россии, — говорит выпускница. — а мои родители считают, что я сама решу, кем буду во взрослой жизни, — говорит марьям. — где буду жить — тоже сама выберу! файсал рассказывает, что в планах его семьи — переезд в сша. восьмиклассник этому очень рад, потому что папа-индиец давно приучил семью путешествовать в разные страны.

ЕКАТЕРИНА ГРИШИНА, НАИЛЯ БИЛАЛОВА

ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

амина убеждена, что для нее главное — уметь учиться, стремиться к знаниям. от подобных заявлений недоумевает папа-ливанец. по его мнению, дочке не нужна излишняя самостоятельность, главное для нее — надеть хиджаб

Оксана КИСЕЛЕВА, замдиректора

по воспитательной

работе гимназии

№ 122 Казани:

авторитетное мнение

— По моим наблюдениям, дети от браков с

иностранцами намного отличаются от своих

сверстников. Их не нужно мотивировать к

изучению английского языка, они знают, что

он им просто необходим в будущей жизни.

Эти дети больше видят и знают, много

наблюдают. Есть у них какая-то особая со-

зерцательность. Я бы даже сказала, что их

объединяет более внимательный взгляд на

мир. Они склонны к более раннему осмысле-

нию действительности.Гимназия N 122 — своя для детей разных народов

Во 2 «Б» побеждает дружба!

Page 95: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

читайте в следующем номере

телеведущий, член общественной палаты максим шевченко размышляет о путях развития межнациональных отношений в россии

на республиканский праздник Питрау в село зюри мамадышского района

кряшены съезжаются со всей россии

азербайджанцы-архитекторы байрамовы — папа, мама, сын и дочь — преуспели в проектировании и построении семейного счастья

Page 96: Журнал "Наш дом - Татарстан" №19

96 Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (016) 2011

íàöèîíàëüíîñòè

сайт ассамблеи народов татарстана www.an-tat.ruПерелистывая его электронные страницы, вы найдете:

— историю создания ассамблеи народов татарстана— концепцию государственной национальной политики в рт — информацию о деятельности национальных общественных объединений татарстана— республиканские национальные праздники — адреса филиалов и представительств ассамблеи народов татарстана — электронную версию журнала «наш дом — татарстан»