24
Гидромассажные ванны

Руководство по продажам 2010

  • Upload
    balteco

  • View
    231

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Руководство по продажам гидромассажных ванн Balteco 2010

Citation preview

Page 1: Руководство по продажам 2010

Гидромассажные ванны

Page 2: Руководство по продажам 2010

СОДЕРЖАНИЕ

Ключевые аргументы: Превосходство гидромассажных ванн Balteco 3

Гидромассажное оборудование 4

Уникальные функции 4

Описание панелей управления и массажных систем 6

Техническая информация о гидромассажных ваннах Balteco 8

Гидромассаж 8

Аэромассаж 10

Конструкция гидромассажных ванн Balteco 11

Составные элементы 12

Акрил 12

Усиленный акриловый корпус ванны 13

Цельная рама 13

Электронная панель управления EVO и EVO+ 13

Светодиодный цифрoвoй дисплей OLED 13

Дополнительное оборудование 14

Система подводной галогеновой подсветки 14

Система подсветки для хромотерапии 14

Электроподогреватели 14

Смесители для ванн 14

Дюзы 15

Важные замечания об уходе, безопасности и качестве 16

Прoсушкa чаши ванны и труб 16

Очистка поверхности чаши ванны 16

Масла и пены для ванн 16

Поврежденная акриловая поверхность 16

Замена галогенового элемента 17

Дополнительные меры безопасности 17

Уникальный серийный номер 17

Сертификаты 18

Коротко о Balteco 19

Ванны из каменной массы 20

Как читать прейскурант 21

Расположение панелей 22

Сравнение систем (S1...S10) 23

2

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Page 3: Руководство по продажам 2010

КЛЮЧЕВЫЕ АРГУМЕНТЫ: ПРЕВОСХОДСТВО ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАНН BALTECO

Гидромассажные ванны Balteco: продукция с оригинальным дизайном, завоевавшая награды в трех дизайнерских сериях – Basic, Relax и Forma

ВАННА:

100% высококачественный санитарный акрил – лучший материал для производства ванн • Непористый, санитарный полимерный пластик • Тёплый материал• Легко чистящийся• Неаллергенный• С глубоким блеском• Восстановим путём полирования или механического исправления

Многослойное армирование смесью полиэфирной смолы и стекловолокна• Очень прочное и износостойкое армирование корпуса ванны • Трехслойное армирование по технологии Polycore™ гарантирует особую прочность дна ванны и долговременую износостойкость• Никаких деревяных или органических материалов для дна ванны (многие производители их используют, поскольку это дешевле)

Цельная алюминиевая рама• Жёсткость и прочность ванны гарантированны • Прочный монтаж передней панели• Установка проста и быстра

Оптимальная глубина ванны • 48-56 см – оптимальная глубина для качественной гидромассажной ванны• Глубже, чем у большинства конкурентов• Глубина ванн Balteco не опасна для пользователя при вхождении в ванну и выхождении из неё • Высота ванны не является препятствием для установки в ванной комнате (для прохождения в дверной проём)

3

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 4: Руководство по продажам 2010

ГИДРОМАССАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:

Надёжный в работе электронный пульт управления и оборудование• Запатентованный дизайн электронных панелей управления EVO конструкции Balteco для ванн с системами S2-S4 (никаких дешевых и ненадежных пневматических средств управления, предлагаемых многими конкурентами!)• Запатентованный дизайн электронных панелей управления EVO+ конструкции Balteco с панелью “Super Control” для ванн с эксклюзивными системами S5-S10• Мощные насосы в промежутке от 900 Вт до 1400 Вт• Бесшумные нагнетатели воздуха 500 Вт• Уникальная 4-ламповая система подсветки для хромотерапии, в которой используются светодиоды “Super Bright”

Компоненты гидромассажной ванны:• Единственный производитель в Северной Европе, кто предлагает хромированные медные колпаки для всего, находящегося в воде оборудования (не дешевого хромированного пластика)• С уникальным дизайном электронная панель управления и электронное управление во всех системах ванн • Высококачественный монтаж – основательное тестирование изделия

УНИКАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ:

Регулируемая система массажа спины Adjustable Back Massage ABM™– самая интеллигентная система массажа спины, предлагаемая на рынке • Массаж спины следовало бы включать как стандартную опцию во все гидромассажные ванны, т.к. спина – это та область в человеческом организме, которая более всего нуждается в массаже • Массаж с близкого расстояния дожен быть регулируемым – иначе он может доставлять неудобство и/или причинять боль • Интенсивность спинного массажа регулируется переключателем (дивертeром) воды• Дополнительно, для регулировки спинного массажа имеются отдельные регуляторы подачи воздуха

Двухнасосная система гидромассажа Dual Hydromassage Power DHP™ – мощная система водного массажа с двумя насосами• На большие ванны следует устанавливать два насоса, иначе массаж будет слабым • Максимилизация гидромассажа: первый насос для боковых дюз, второй насос для двух систем массажа спины• Автономные трубы и управление массажем для каждого насоса• Регуляторы подачи воздуха для регулирования массажа

Электронный турбомассаж Electronic Turbomassage ETM™ –дополнительная электронная система для усиления гидромассажа• Для усиления интенсивности массажа во время работы основного насоса включается специальный нагнетатель воздуха • Образующиеся интенсивные водно-воздушные струи создают максимальный эффект массажа

Система безопасности Extra Safety Assurance ESA™ – дополнительное решение для безопасности пользователя• Все массажные ванны оборудованы датчиками уровня воды для предотвращения включения подводной галогенновой подсветки и насосов при пустой ванне (безопасна в случае присутствия маленьких детей и защищает массажное оборудование)

4

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Page 5: Руководство по продажам 2010

• Колпаки водозаборника с большой пропускаемостью воды • Все входящие в насос трубы снабжены клапаном безопасности (см. фото на стр.16)• У массажной ванны имеется дополнительное заземление (см. фото на стр.16)

Преимущества уникального электронного пульта управления EVO (S2...S4)• Запатентованный оригинальный дизайн Balteco• Электронное управление, реагирующее на легкое нажатие (не дешёвая и ненадёжная пневматика)• Все ванны снабжены датчиками уровня воды для защиты насосов и галогеновой подсветки • Очень надежный, простой в использовании и стильный

Преимущества уникального эксклюзивного пульта управления EVO+ (S5...S10)• Запатентованный оригинальный дизайн Balteco• Электронная панель управления с информативным органическим светодиодным дисплеем• Небывало высокая функциональность (особенно в системах Exclusive (S9) и ExclusivePlus (S10))• Все ванны снабжены датчиками уровня воды для защиты насосов и галогеновой подсветки • Прямое включение всех функций – простота в пользовании• Светодиодный дисплей показывает функции ванны, время и температуру воды• Автоматическая система просушки воздушного дна после каждого приема ванны с возможностью её блокировки• Отсутствуют ненадежные и низкокачественные дополнительные функции – такие как система дезинфекции, дешевые ТВ или радио

Высокое качество гарантировано• Глубокие знания и опыт – 20 лет производства – более 100 000 довольных клиентов по всей Европе• У всех систем европейский сертификат соответствия СЕ, партнёром по тестированию является SEMKO (Швеция)• Производство осуществляется строго согласно требованиям контроля качества ISO 9001 (12 лет)

5

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 6: Руководство по продажам 2010

Массажные системы серии EVO

Простая ванна. Ванна из санитарного акрила, установленная на

алюминиевой раме, с передней панелью (панелями) и устройством слива-

перелива.S1

Аэро. Ванна с воздушным массажем и электронной панелью

управления EVO. Воздушный массаж обеспечивается при помощи дюз,

установленных в дне ванны.

Гидро. Гидромассажная ванна с электронной панелью управления EVO.

Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз, установленных в стенках

ванны, интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов

подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Укомплектованa

регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™).

Комби. Ванна с воздушным и гидромассажем, с электронной панелью

управления EVO. Воздушный массаж обеспечивается при помощи

дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается при

помощи дюз, установленных в стенках ванны, интенсивность массажа

настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных

на бортике ванны. Укомплектованa регулируемой системой массажа

спины и нoг (ABM™).

ГидроЛюкс. Гидромассажная ванна с эксклюзивной электронной

панелью управления EVO+, мощной системой гидромассажа и подводной

галогеновой подсветкой. Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз,

установленных в стенках ванны, интенсивность массажа настраивается с

помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны.

Укомплектованa регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™).

ГидроЛюкс Плюс. Гидромассажная ванна с эксклюзивной электронной

панелью управления EVO+, мощной двухнасосной системой гидромассажа

DHP™ (Dual Hydromassage Power) и подводной галогеновой подсветкой.

Гидромассаж обеспечивается как при помощи дюз, установленных в стенках

ванны, так и при помощи системы массажа спины. Два отдельных насоса

имеют автономное управление, и интенсивность массажа настраивается с

помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны.

Укомплектованa двумя регулируемыми системами для массажа спины

(ABM™).

S2

S3

S4

S5

S6

Массажные системы серии EVO+

6

RUS I Balteco_Руководство по продажам

ОПИСАНИЕ ПАНЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ И МАССАЖНЫХ СИСТЕМ

Page 7: Руководство по продажам 2010

S10

Эксклюзив Плюс. Превосходная ванна с аэро- и гидромассажем с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощной двухнасосной системой гидромассажа DHP™ (Dual Hydromassage Power), электронным турбомассажем (ЕTM™) для гидромассажной системы и подводной подсветкой для хромотерапии. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается как при помощи дюз, установленных в стенках ванны, так и при помощи системы массажа спины. Два отдельных насоса имеют автономное управление, и интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Интенсивность гидромассажных струй может быть усилена включением электронного турбомассажа (ЕTM™), который имеет возможность работы в пульсирующем режиме, поскольку оснащён нагнетателем воздуха. Эта система включает программу подсветки для подводной хромотерапии, обеспечивающую медленную смену цветовых тонов и выбор одного из шести (6) единичных цветовых оттенков. Укомплектованa двумя регулируемыми системами для массажа спины (ABM™). Система снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки.

КомбиЛюкс. Ванна с аэро- и гидромассажем с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощным массажным оборудованием и подводной галогеновой подсветкой. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз, установленных в стенках ванны, интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Система снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки. Укомплектованa регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™).

КомбиЛюкс Плюс. Ванна для аэро- и гидромассажа с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощной двухнасосной системой гидромассажа DHP™ (Dual Hydromassage Power) и подводной галогеновой подсветкой. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается как при помощи дюз, установленных в стенках ванны, так и при помощи системы массажа спины. Два отдельных насоса имеют автономное управление, и интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Укомплектованa двумя регулируемыми системами для массажа спины (ABM™). Система снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки.

Эксклюзив. Превосходная ванна с аэро- и гидромассажем с эксклюзивной электронной панелью управления EVO+, мощным массажным оборудованием, автономным электронным турбомассажем (ЕTM™) для гидромассажной системы и подводной подсветкой для хромотерапии. Воздушный массаж с электронным регулированием интенсивности обеспечивается при помощи дюз, установленных в дне ванны. Гидромассаж обеспечивается при помощи дюз, установленных в стенках ванны, интенсивность массажа настраивается с помощью регуляторов подачи воздуха, расположенных на бортике ванны. Интенсивность гидромассажных струй может быть усилена включением электронного турбомассажа (ЕTM™), который имеет возможность работы в пульсирующем режиме, поскольку оснащён нагнетателем воздуха. Эта система включает программу подсветки для подводной хромотерапии, обеспечивающую медленную смену цветовых тонов и выбор одного из шести (6) единичных цветовых оттенков. Cистема снабжена автоматической просушкой воздушного дна с возможностью её блокировки. Укомплектованa регулируемой системой массажа спины и нoг (ABM™).

S7

S8

S9

Система

Аэромассаж - + - + - - + + + + Гидромассаж - - + + + + + + + +Дополнительный насос (DHP™) - - - - - + - + - +Электронный турбомассаж (ETM™) - - - - - - - - + +Галогеновая подсветка - - • • + + + + - - Хромотерапия - - • • • • • • + +

S1 S9S2 S8S7S6S5S4S3 S10– Заказать невозможно

• Уже включено в базовую систему ванны

+ Рекомендуется устанавливать дополнительно

7

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 8: Руководство по продажам 2010

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАННАХ BALTECO

ГИДРОМАССАЖ

Гидромассажный эффект создается циркулирующей в ванне водой. Насос всасывает воду из ванны через водозаборник, а затем направляет её через дюзы обратно в ванну. Гидромассажная система в себя включает: водозаборник (и), насос (ы), трубы (шланги, тройники, отводы, соединительные детали) и дюзы. Для получения оптимального и эффективного массажа все компоненты должны быть тщательно подобраны, например:• водозаборник должен соответствовать мощности насоса (иначе производительность насоса будет низкой). Balteco применяет водозаборники с высокой проницаемостью, которые поддерживают максимальный гидромассаж• число и конструкция дюз должны соответствовать мощности и числу насосов. Интенсивность массажа будет низкой, если на один насос приходится слишком много дюз. Balteco использует оптимальное количество дюз для обеспечения эффективного гидромассажа.

Мощность насоса должна быть достаточной для одновременного использования различных пакетов гидромассажа Balteco применяет высококачественные насосы с тихо работающим режимом работы:• 900 Вт и 1100 Вт насосы в системах EVO (S2-S4)• 1200 Вт и 1400 Вт насосы в системах EVO+ (S5-S10)

С помощью находящихся на бортике ванны регуляторов подачи воздуха возможно регулировать интенсивность гидромассажа. Нет необходимости регулировать работу насоса электронным путём (в отличие от нагнетателя воздуха), вполне достаточно регуляторов подачи воздуха, находящихся на бортике ванны.

Расход воды в ваннеПоскольку вода во время процедуры массажа циркулирует, то дополнительного оборудования для воды не требуется. Расход воды на одну массажную процедуру не превышет объема данной ванны. Фактический расход воды даже ниже, поскольку из объема ванны следует вычесть объем тела купающегося. Объем тела человека очень приближенно равняется его весу. Номинальный объём воды, указываемый в каталогах или прейскурантах Balteco, даётся из расчета заполнения ванны до уровня перелива.

8

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Чаша ванны EVO

Page 9: Руководство по продажам 2010

Для регулировки мощности гидромассажа несколько возможностей:

1. Регулируемая система массажа спины (ABM™) – интенсивность массажа спины регулируется при помощи переключателя воды и отдельного регулятора потока воздуха, расположенного на бортике ванны. Переключатель обеспечивает плавную настройку массажа спины от максимальной интенсивности струи до её полного отсутствия. В дополнение к управлению переключателем воды можно изменять соотношение водно-воздушной смеси, поскольку все массажные ванны Balteco оборудованы отдельными регуляторами подачи воздуха.

2. Регуляторы потока воздуха находятся на бортике ванны и дают возможность регулировать состав выходящей из дюз водно-воздушной смеси.

3. Система турбомассажа является рекомендуемой дополнительной опцией, создающей усиленный эффект массажа за счет смешивания находящихся под давлением воды и воздуха:

a. Система Электроннго турбомассажа (ETM™) - автономная дополненная нагнетателем воздуха система гидромассажа, которая включается электронным путём во время работы гидромассажного насоса (вкл/выкл).При включении электронного турбомассажа сжатый воздух направляется через гидромассажные дюзы, создавая водно-воздушную смесь, что и образовывает интенсивный гидромассаж из боковых дюз. Система Электронного массажа имеет возможность работы в пульсирующем режиме, поскольку оснащёна дополнительным нагнетателем воздуха. Аэромассаж и турбомассаж можно использовать одновременно. Включается как стандартная опция в системы Эксклюзив (S9-S10).

б. Механический турбомассаж достигается путем перенаправления сжатого воздуха, выпускаемого аэромассажным нагнетателем воздуха. Поворотом переключателя на турбомассаж предварительно подогретый сжатый воздух из нагнетателя воздуха направляется в гидромассажные дюзы (вместо воздушных дюз на дне ванны), создавая водно-воздушную смесь,

9

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Регулятор подачи воздуха

Электронный турбомассаж

Переключатель воды (дивертeр)

Кoнструкция дивертeрa воды

Page 10: Руководство по продажам 2010

что и образует интенсивный гидромассаж из боковых дюз. Поскольку при механическом турбомассаже используется тот же нагнетатель воздуха, что и в аэромассажной системе, то одновременно аэромассаж и механический турбомассаж использовать невозможно. Применяется только в комбинированных системах (S4, S7, S8).

4. Двойная гидромассажная система (DHP™). Используется в больших и с большим количеством дюз гидромассажных ваннах, поскольку технически эффективного гидромассажа система с одним насосом не обеспечит. Для обеспечения максимального массажного эффекта в больших массажных ваннах инженеры Центра развития Balteco спроектировали гидромассажную систему DHP™ с двумя мощными насосами (Dual Hydro-massage Power).

АЭРОМАССАЖ

Система аэромассажа состоит из нагнетателя воздуха, труб (шлангов, соединений) и воздушных дюз. Массажный эффект создают движущиеся в воде пузырьки воздуха, которые и двигают воду . Нагнетатель воздуха аэромассажа берёт воздух из-под ванны и выпускает через дюзы, расположенные в дне ванны.

Balteco применяет высококачественные тихо работающие аэромассажные нагнетатели воздуха мощностью 500 Вт. Нагнетатель аэромассажа Balteco предварительно нагревает нагнетаемый воздух до оптимальной температуры, до 45º C. Эти нагнетатели не комплектуются дополнительным нагревателем предварительного нагрева и поскольку воздушные дюзы на дне ванны изготовлены из меди, в таком случае могут сильно нагреться и причинить неудобства пользователю. Количество воздушных дюз на дне ванны в зависимости от размеров и модели ванны может составлять до 16 шт.

Каждая дюза напрямую соединяется с нагнетателем воздуха при помощи пластиковых трубок (через распределительный коллектор). Соединение напрямую гарантирует доступ воздуха ко всем дюзам с равномерным давлением, а также обеспечивает эффективную продувку дюз, при которой в трубках не остаётся воды. По сравнению с применяемым некоторыми конкурентами двухслойным дном с сотнями отверстий в акриловой поверхности ванны аэромассажная система с ограниченным числом дюз является более гигиеничной.

Для ванн с системами EVO S2 и S4 Balteco предлагает простое в применении электронное включение системы аэромассажа ON/OFF. Для ванн с системами EVO+ S7...S10 интенсивность аэромассажа возможно регулировать электронным путём. В дополнение к регулировке интенсивности при помощи кнопок +/- , можно использовать также импульсный режим (так называемый волновой эффект).

10

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Система аэромассажа

Дюзы аэромассажа

Page 11: Руководство по продажам 2010

Регуляторы потока воздуха для настройки интенсивности

гидромассажа как в общей системе гидромассажа, так и в системе

массажа спины

Переключатель воды для плавной настройки интенсивности массажа спины (АВМ™)

Соответствующая Европейским требованиям соединительная коробка для электричества

Соответствующий всем требованиям

ЕС, тихо-работающий компрессор для

аэромассажа (500 Вт)

Цельная алюминиевая рама обеспечивает

жёсткость и прочность ванны

Хромированная медная фурнитура слива и перелива для ванны

Система надёжных труб для гидромассажа

Регулируемые ножки ванны

Мощные гидромассажные насосы (900-1400 Вт), соответствующие всем требованиям ЕС

Корпус ванн Balteco

выполнен извысоко-

качественногосанитарного

акрила

Чтобы предотвратить включение подводной галогеновой подсветки и гидромассажных насосов при пустой ванне, во всех ваннах имеется датчик уровня воды для дополнитель-ной безопасности (ESA™)

Пульт управления для включения гидро- и аэроммассажа, а также подсветки

КОНСТРУКЦИЯ ГИДРОМАССАЖНЫХ ВАНН BALTECO

11

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 12: Руководство по продажам 2010

СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Balteco применяет только высококачественные составные элементы и материал от избранных европейских (Hydro Air, Koller и др.) и американских поставщиков (Pent-Air, StaRite и др.). Все ванны и массажные системы Balteco соответствуют всем требованиям и стандартам ЕС по качеству и безопасности.

Акрил

Санитарный акрил – лучший материал для производства ванн

100% всех ванн Balteco изготовлены из ценного полимерного пластика – санитарного акрила – материала, применяемого лучшими производителями ванн во всём мире. Санитарный акрил обладает уникальными свойствами, делающими его наилучшим из всех известных материалов для ванн.

Большинство других производителей ванн используют для производства ABS-акрил – двухслойный пластик, состоящий из акрила только на 10%. Поскольку слой акрила критически тонкий, а дно чаши ванны быстро изнашивается, то срок службы ванн, выполненных из ABS-акрила существенно меньше. ABS-акрил используют благодаря его низкой цене и лёгкой обрабатываемости материала; при этом визуально его почти невозможно отличить от санитарного акрила.

Самоочищающихся ванн пока не изобрели, поэтому даже ванны из санитарного акрила загрязняются, если их не чистить после каждого применения. Санитарный акрил отличнейший материал, для очистки которого после использования, достаточно обильно сполоснуть водой. Если в воду добавлялись масла для ванн или если вода была довольно грязной, тогда советуем использовать специальные чистящие средства для акрила.

Уникальные особенности санитарного акрила:

Износостойкий •Химически износостойкий •Непористый •Неаллергенный •Легко чистящийся •Низкая теплопроводность •Восстановимый •С глубоким блеском •

Balteco применяет санитарный акрил, поставляемый ведущими европейскими производителями ALTUGLAS (Франция) и ICI (США, эксклюзивный акрил).

Санитарный акрил

12

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Page 13: Руководство по продажам 2010

Усиленный акриловый корпус ванны

Все ванны Balteco усилены несколькими слоями смеси полиэфирной смолы и стекловолокна. В целях обеспечения жёсткости и износостойкости, необходимых для долговременного использования ванн, Balteco во всех своих ваннах применяет трёхслойное армирование по технологии Poly-core™. Polycore™ - это неорганический листовой материал, разработанный и поставляемый фирмой Reichhold (США).Все ванны Balteco изготовлены с оптимальной глубиной от 48 до 56 см, в зависимости от размера и модели ванны. Низкие ванны для гидромассажа недостаточно эффективны. В то же время глубокие, а в связи с этим высокие ванны для пользователя наиболее опасны (риск получить повреждения при вхождении в очень высокую ванну и при выхождении из нее), кроме того, установка высоких ванн может встать дороже, поскольку они могут не пройти через двери ванной комнаты (может потребоваться дополнительная дорогая перестройка стен ванной комнаты).

Система цельной рамы

Ванны Balteco изготовлены из высококачественных элементов, что также распостраняется и на уникальную конструкцию рамы. Корпус ванны Balteco надежно прикреплен к прочной цельной алюминиевой раме, что обеспечивает ванне прочность, жесткость и износостойкость. Установка цельной алюминиевой конструкции проста и быстра, для этого не требуется никаких дополнительных приспособлений. Опорные ножки ванны регулируемы для выравнивания.

Электронная панель управления EVO и EVO+

Balteco устанавливает на свои ванны только электронные панели управления и не предлагает пневматических систем управления. Пневматика не предлагается, поскольку она дешева, неудобна в использовании (необходимо глубоко нажимать кнопки) и ненадежна (во многих случаях пользователю приходится для активации функции нажимать кнопку многократно). Производство электронных панелей управления серии EVO оригинальной конструкции Balteco было начато в 2007 году, а серии EVO+ в 2008 году. Как панели управления, так и функциональность систем ванн были разработаны группой инженеров Центра исследований и развития Balteco. Универсальный блок электроники “SuperControl” используется для ванн в системах S5-S10. Применение универсального блока электроники повышает качество и облегчает проведение возможных будущих ремонтных работ.

Цифрoвoй OLED-дисплей

Новая технология OLED (органический светодиод) используется на дисплее в панелях управления EVO+. OLED представляет современную технологию, которая всё больше и больше входит в нашу повседневную жизнь. К примеру в большинстве мобильных телефонов используются OLED-дисплеи. Balteco применяет OLED-технологию по причине лучшей контрастности и яркости дисплея, а также большей резкости изображения.EVO+ OLED-дисплей показывает текущее значение температуры воды, время и различные пиктограммы, которые отражают функции.

13

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Конструкция рамы

EVO + дисплей

Page 14: Руководство по продажам 2010

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Подводная галогеновая подсветка

Галогеновая лампа в медной хромированной оправе (35 Вт 12 В) с автономной функцией вкл/выкл обеспечивает яркую подводную подсветку. Как дополнительная опция рекомендуется для ванн с системами S2 - S4. В ваннах с системами S5 - S8, галогеновая подсветка включена в стандартное оборудование.

Система подсветки для хромотерапии

Инженеры Balteco разработали уникальную систему подводной хромотерапии, состоящую из четырех светодиодных LED-ламп, дающих шесть различных световых тонов. Система подсветки даёт возможность медленно и плавно изменять подводный цвет, который можно также выбрать и фиксированным, т.е. один из предлагающих тонов. Подсветка хромотерапии желательна как дополнительная опция в системах S2 - S8. В ваннах, с системами S9 и S10 система хромотерапии включена в стандартный пакет. В системах S5 - S8 за дополнительную плату можно заменить подводную галогеновую подсветку на подсветку для хромотерапии. Галогеновую подсветку и подсветку для хромотерапии заказать одновременно невозможно.

Смесители для ванн

Balteco предлагает высококачественные смесители для ванн, поставляемые Damixa (Дания), Christina, Nobili (Италия) и т.д. Все предлагаемые от Balteco смесители очень надёжны, поскольку продаём их уже на протяжении многих лет при минимальном уровне технических проблем. Для больших моделей ванн Balteco рекомендует Damixa Jupiter и Damixa Clover, поскольку оба эти смесителя оснащены высокопроизводительными картриджами, обеспечивающими очень высокие скорости потока – до 40л. в минуту при атмосферном давлении в 3 бара (пропускаемость воды у обычных смесителей пор-ядка 20 л/мин). При наполнении водой большой ванны эта разница весьма заметна! В двухкомпонентных смесителях (с ручным душем и ручкой-переключателем, но без крана (излива) или каскада) гидромассажные ванны по умолчанию снабжены системой наполнения (RF). Это означает, что при втором положении переключателя смеситель соединяется с гидромассажными трубами и ванна заполняется через боковые дюзы. Стандартное расположение смесителя на бортике ванны указано в технических чертежах и на рисунках ( ••• ), приведённых в прейскуранте. Если желаемое расположение отличается от стандартного, то при заказе можно указать другое расположение (если это технически невозможно, то Balteco сообщит об этом перед приёмом заказа). Balteco советует устанавливать смеситель на бортике ванны. Все предлагаемые в сортименте Balteco смесители прошли испытания по предлагаемому месту в стандартном положении.

Balteco производит ванны с низким уровнем шума Balteco для своих ванн выбрало высококачественные насосы и нагнетатели воздуха, которые тщательно выбирались при сравнении на уровень шума. Насосы гидромассажа на самом деле работают тихо, большинство шума образуется бьющей из гидромассажных дюз струёй воды. Нагнетатели воздуха аэромассажа производят больше шума, хотя нагнетатели воздуха аэромассажной системы Balteco являются одними из наиболее тихих из предлагаемых на рынке. Если заказчик очень требователен к уровню шума гидромассажной ванны, то целесообразно предложить ему гидромассажную систему с одним или двумя насосами вместо системы аэромассажа.

14

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Смеситель для ванн Christina C2

Смеситель для ванн Damixa Jupiter DJ1

Смеситель для ванн Alpi A3

Смеситель для ванн Damixa Clover DC

Page 15: Руководство по продажам 2010

Дюзы

MEDI. Стандартная дюза гидромассажа в базовой системе ванн Balteco. С хромированным медным колпаком и возможностью изменения направления потока воды.

MAXI B. Альтернатива базовой системе гидромассажных дюз. Частично хромированный медный колпак с регулировкой интенсивности и направления потока воды.

GRAND. С очень большим напором и количеством воды дюза гидромассажа в базовой системе для ограниченной линии ванн: Madonna, Madonna XL и Quadrum (включены в базовый пакет для систем S5-S10). Дюзы GRAND используются также и как переключатели воды для гидромассажа – это означает, что в одном положении работает боковой массаж, во втором положении работает спинной массаж (если имеется в комплектации с гидромассажем) и в третьем положении работает «водяная пушка».

MINI. Стандартные дюзы для массажа спины и ног с фиксированным потоком воды. Хромированный медный колпак.

MINI-RO. Альтернатива стандартным дюзам для массажа спины и ног с вращающимся потоком воды. Колпаки из хромированного ABS-пластика.

AERO. Стандартные дюзы аэромассажа для всех ванн Balteco. Дюзы аэромассажа изготовлены из меди и покрыты хромированными медными колпаками.

Хотя это и значительно дороже, но Balteco является одним из немногих производителей в Европе, предпочитающих использовать хромированные медные колпаки вместо пластиковых. Главным аргументом является прочность поверхности этих деталей, поскольку очевидно, что поверхность из хромированной меди является более прочной, чем хромированный пластик (ABS или PVC) и детали служат дольше.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Хромированная медь не предназначена для постояно заполненных водой бассейнов и мини-бассейнов, а предназначена лишь для ванн, которые опустошаются после каждого использования. Находящиеся в воде минеральные вещества (железо, кальций, хлор и т.д.) и другие химикаты реагируют с медными колпаками и могут разрушить хромированную поверхность. Это химический процесс, который невозможно отследить. Однако в ваннах хромированная медь не нарушается и хромированная поверхность будет годами оставаться неповреждённой.

15

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Дюзы Mini

Дюзы Mini-Ro

Дюзы Aero

Дюзы Medi

Дюзы Maxi B

Дюза Grand

Page 16: Руководство по продажам 2010

ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УХОДУ, БЕЗОПАСНОСТИ И КАЧЕСТВУ

Прoсушкa чаши ванны и труб

После каждого приёма ванны и опустошения её, на дне ванны, в трубках воздушных дюз остаётся некоторое количество воды (в случае если ванна с системой аэромассажа). Советуем после каждого опустошения ванны не только чистить поверхность ванны, но и продувать систему насухо. Для систем S2 и S4 пользователю следует делать это вручную – после опустошения ванны просто включить на 30 секунд функцию аэромассажа, а затем выключить её. Системы ванн (S7...S10) по умолчанию запрограммированы автоматической системой просушки. Нагнетатель воздуха включается через 20 минут после того, как уровень воды опустился ниже уровня датчика воды. Нагнетатель воздуха работает в течение 30 секунд, после чего автоматически выключается.Шланги гидромассажной системы установлены таким образом, что все дюзы и шланги опустошаются и в системе воды по минимуму. Все насосы Balteco на 100% без исключения оборудованы отдельным дренажём для полного осушения насоса и гидромассажных шлангов от остаточной воды.

Очистка поверхности чаши ванны; дезинфекция и очисткашлангов гидромассажной системы

Balteco советует производить дезинфекцию гидромассажной ванны после каждого её использования. Для этого после приёма ванны следует оставить воду неслитой, налить в неё разрешённое количество дезинфицирующей жидкости (NB! Пользователю при этом нельзя находиться в ванне!) и на несколько минут включить насос. В дополнение к регулярной дезинфекции ванны рекомендуется производить чистку системы гидромассажных шлангов при помощи специальной жидкости для очистки труб. В зависимости от интенсивности использования ванны, Balteco рекомендует повторять процесс очистки труб как минимум раз в три месяца. Balteco также предлагает специальную дезинфицирующую жидкость.Акриловые поверхности следует чистить мягкой тканью с использованием жидких моющих средств, пригодных для чистки акриловых поверхностей, которые продаются в магазинах. Не рекомендуется пользоваться абразивными чистящими средствами (они могут поцарапать поверхность). Строго запрещается пользоваться чистящими средствами, содержащими ацетон, бензин, бензол или другие вещества, не рекомендованные для чистки акриловых поверхностей. Balteco также предлагает специальные чистящие средства.

Масла и пены для ванны

В ариловых ваннах можно пользоваться большинством пен и солей для ванн и маслами на водной основе. Однако во избежание риска повреждений акриловой поверхности ванны, дополнительного оборудования или массажной системы рекомендуется внимательно читать этикетки на этих изделиях.

Поврежденная акриловая поверхность

Хотя поверхность санитарного акрила является относительно прочной, при падении на поверхность чаши ванны чего-либо тяжелого или

16

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Дополнительное заземление ванны

Датчик уровня воды

Клапан безопасности на водозаборной трубе

Page 17: Руководство по продажам 2010

острого она может получить механические повреждения и нарушить структуру акрила. Санитарный акрил является очень хорошим материалом, поскольку он в большой степени восстановим. Небольшие царапины и пятна можно отшлифовать мoкрoй мелкозернистой наждачной бумагой (1000) с последующим полированием поверхности, к примеру обычной полировочной пастой, которую используют и для полировки автомобиля.Более крупные царапины, порезы или другие повреждения предусматривает профессиональную помощь по восстановлению поверхности при помощи жидкого акрила и для этого советуем обратиться к своему местному поставщику ремонтных услуг или представителю фирмы Balteco.

Замена галогенового элемента

Время от времени может потребоваться замена галогеновой лампочки и для этого советуем обратиться к своему местному поставщику ремонтных услуг или представителю Balteco. Вероятность возникновения необходимости замены светодиодных ламп Balteco для хромотерапии очень мала, поскольку используемые светодиодные лампы «UltraBright», которые применяет Balteco, имеют очень долгий срок службы (20 000 часов, что составляет 11,4 года при средней интенсивности использования в домашних условиях).

Дополнительные меры безопасности

Безопасность пользователя является высшим приоритетом для Balteco. Все системы ванн Balteco имеют сертификаты CE - их испытывали в шведской экспертной организации SEMKO. Этим Balteco гарантирует, что все ванны соответствуют самим строгим техническим требованиям и требованиям по качеству.Для обеспечения высшего уровня безопасности все гидромассажные ванны Balteco оборудованы дополнительным пакетом системы безопасности ESA™.Для максимализации безопасности пользователя, каждая гидромассажная ванна Balteco укомплектована следующим оборудованием:• датчики уровня воды для предотвращения включения подводной галогеновой подсветки и активизации системы гидромассажа при пустой ванне • клапан безопасности на водозаборной трубе насоса• ванна оборудована дополнительным заземлением Кроме того, всё электрическое оборудование гидромассажных ванн Balteco (насосы, нагнетатели воздуха, подсветка и т.д.) имеет ограничение непрерывного времени работы. Это означает, что всё оборудование выключается по истечении запрограммированного времени (обычно 30 минут), даже если пользователь забыл его выключить.

Уникальный серийный номер

Все гидромассажные ванны Balteco производятся с соблюдением строгих требований, изложенных в контроле по качеству ISO9001, и испытываются на качество, безопасность и функциональность. Кроме того, каждое изделие регистрируется и ему присваевается уникальный серийный номер. Изделие обычно снабжено тремя идентичными наклейками: 1) в паспорте на изделие; 2) в нижнем углу передней панели ванны; 3) на коробке с электроникой. Серийный номер содержит информацию о изделии, его конфигурации и дате изготовления. По серийному номеру легко определить, какие составные элементы установлены на данное изделие. Если имеется какая-то жалоба (претензия) на изделие, то сперва надо определить серийный номер.

Серийный номер

17

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Подсветка хромотерапии

Чистящие средства

Page 18: Руководство по продажам 2010

СЕРТИФИКАТЫ

EST RUS

ENG

18

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Page 19: Руководство по продажам 2010

КОРОТКО О BALTECO

АО Балтеко начало свою деятельность в 1990 г. В течение последних двaдцaти лет Балтеко стал ведущим производителем гидромассажных ванн в Северной Европе. Кроме гидромассажных ванн Балтеко предлагает широкий перечень продукции, включающий: акриловые ванны, паровые кабины, мини-бассейны, душевые кабины и массажные панели.

Балтеко имеет партнеров по экспорту в Швеции, Дании, Финляндии, Норвегии, Исландии, Голландии, Бельгии, Швейцарии, Германии, России, Украине, Польше, Латвии, Литве, а также небольших дилеров в других странах Европы.

На сегодняшний день в производственном подразделении Балтеко и в центре исследований и развития работает 65 человек. Собственный центр исследований и развития оказывает услуги от проектирования изделия до изготовления изделий, форм и разных приспособлений . Все электронные системы управления спроектированы и разработаны в центре развития Балтеко. Дизайн и многие решения продукции Балтеко запатентованы. В дополнение к компетенции по дизайну продукции, Балтеко имеет современное производственное оборудование и хорошо обученный опытный персонал, который обеспечивает высокое качество продукции.

Система качества АО Балтеко соответствует требованиям ISO 9001 с 1999 года. Вся продукция Балтеко имеет сертификаты CE. Качество и безопасность изделий тестируется нашей фирмой-партнёром SEMKO (Швеция).

19

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 20: Руководство по продажам 2010

ВАННЫ ИЗ КАМЕННОЙ МАССЫ

В изготовленных из каменной массы новых ваннах серии Onyx™ объединены классический язык формы и инновационная технология. Четкие преимущества новейшего материала Onyx™ SolidSurface – это массивность, прочность конструкции и износостойкость поверхности. Даже очень интенсивное использование не приведет к риску износа поверхностного слоя, потому что у материала нет декоративного слоя – ванна полностью сформирована из однородной каменной массы. Из гомогенной каменной массы, полученной путем смешения смол и различных минеральных наполнителей, полностью удаляются воздушные пузырьки. Смесь полимеризируется в формах для отливки ванн или душевых поддонов с толстыми стенками с поверхностью высокой прочности. Помимо различных механических свойств, у этого материала очень долгий срок службы. Это придает изделиям высокую потребительскую ценность и экологичность.

Компания Balteco начала экспериментальное производство ванн на основе новой технологии ещё в 2008 году. В 2009 году в технологию были сделаны инвестиции и в сотрудничестве с признанными дизайнерами была разработана новая серия каменных ванн Onyx™.

20

RUS I Balteco_Руководство по продажам

Pao Размеры: 169 x 81 x 62 cm

Емкость: 350 l

Rego Размеры: 185 x 80 x 65 cm

Емкость: 310 l

Senzo Размеры: 180 x 90 x 66 cm

Емкость: 280 l

Page 21: Руководство по продажам 2010

КАК ЧИТАТЬ ПРЕЙСКУРАНТ

В прейскуранте для каждой модели ванны указаны предлагаемые системы, оборудование, дополнительные опции и т.д. - для данной конкретной ванны.

39

Аксесуары/Смесители: (мeстo рacполoжeния укaзaно нa рисункe � � � )

Массажный пакет в системе: (включeнo в системы S3-S10)

!

Дополнительное оборудование:

PS.

o. LA

. KLA*4 KLA*4

W “MEDI” “MAXI B” M

“MINI” “MINI-RO” ( ) c “MINI” “MINI-RO” ( ) o

. a – . (c . . ) – • o / ETM

• : . 6-7 • : . 57 • : . 62

. - 113.-

W AEUR(S1) – ,

, ( ) - .

(S2) – on/off EVO.

(S3) – on/off EVO.

(S4) – on/off EVO.

(S5) – ,

EVO+.(S6) –

DHP™,

EVO+. (S7) –

,

EVO+. (S8) –

, DHP™,

EVO+. (S9) –

,,

, ( TM™)

EVO+.(S10) –

,

DHP™, , ( TM™)

EVO+.

basic

Linea 15Размеры: 150 x 150 x 69 cm Емкость: 330 l

150/1

50

115

63

159

150/150

69

51

500

900

1400

1235

2435

1735

2935

2210

3410

2,2

4,6

6,8

5,8

11,4

8,0

13,6

10,0

15,6

1170.-

1911.-

2474.-

3085.-

3400.-

4240.-

4017.-

4857.-

4691.-

5531.-

6+8

6+8

6+8

6+12

6+8

6+12

6+8

6+12

12

12

12

12

12

12

1 2

B1 Mini 6 EJ7 Mini F2 B1 Mini 6 B1 Mini 6

Панели:

E 17

E 12 Без панели

• ( . . 59) •• a S1-S4, o ALPI 1, ALPI 2 ( )

DJ1 Damixa Jupiter655.-

C1 Christina393.-

C2 Christina 452.-

a a1166.-

A2 Alpi655.-

A1 Alpi 557.-

DC1 Damixa Clover 725.-

A3 Alpi 567.-

MSV 69.-

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 : – o o o • • • • – – 347.- – o o o – – – – • • 557.- – – – – o o o o – – 263.- – – – o – – o o ETM ETM 263.- – – o o o o o o o o 105.- B2/B2*2 – – o o o o o o o o 55.-/110.- EJ8 – – o o o – o – o – 21.- – – – – – – – – – – –

Mожно оборудовать

душевой стенкой

21

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Общее:

- наименование

- размеры

- ёмкость

Дизайнерская серия

Предлагается три

дизайнерские серии

ванн Bаlteco

Описания и названия систем:

- цена систем (EUR)

- водяныe дюзы (мини-дюзы+мeди-дюзы)

- воздушныe дюзы

- мощность (W)

- cила тока (A)

Цена панели:

- панель (или панели)

включенa в стоимость

ванны

- цена указана только

для ее вычитания в случае

заказа без панели

Калькуляция цены

гидромассажной ванны,

сумма:

- ценa системы ванны

- aксесуары, cмесители

- дополнительнoе

оборудование

Чертеж с размерами Ссылка на страницу

с дополнительной информацией

Page 22: Руководство по продажам 2010

22

RUS I Balteco_Руководство по продажам

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПАНЕЛЕЙ НА ВАННАХ

E 1 E 2 E 3 E 4

E 5 E 6 E 7 E 8

E 9 E 10 E 11 E 12

E 13 E 14

E 15 E 16 E 12 E 12

E 18 E 19 E 20

E 21 E 22 E 23

E 24 E 25

E 17 E 12

E26 E12

PS. Дoпoлнитeльную инфoрмaцию

пo рacпoлoжeнию пaнeлeй нa

кoнкрeтных вaннaх смoтритe в

прейcкурaнтe Balteco.

Page 23: Руководство по продажам 2010

СРАВНЕНИЕ СИСТЕМ (S1...S10)

+ базовая комплектация – не включено ○ дополнительнaя опция

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10Массаж: аэромассаж (компрессор 500 Вт) – + – + – – + + + +

900-1100 W – – + + – – – – – –гидромассаж (насос Р1, Вт)

1200-1400 W – – – – + + + + + +

– – – – – + – + – +массаж спины (5...11 дюз) – – + + + + + + + +массаж ног (2...4 дюзы) / спины (5...11 дюз) – – + + + + + + + +регулируемый массаж спины (АВМ, переключатель) – – + + + + + + + +

– – + + + + + + + +механический турбомассаж – – – ○ – – ○ ○ – –электронный турбомассаж (ЕТМ, дополнительный нагнетатель воздуха 500 Вт,) пульсирующий режим – – – – – – – – + +пульсирующий аэромассаж (волновой эффект) – – – – – – + + + +

– – – – – – + + + +

Дисплей: EVO – + + + – – – – – –

электронная панель управленияEVO+ – – – – + + + + + +

цифрoвoй OLED-дисплей – – – – + + + + + +показания текущегого времени – – – – + + + + + +измерение температуры – – – – + + + + + +

Принадлежности: галогеновая подсветка – ○ ○ ○ + + + + – –замена галогеновой подсветки хромотерапией – – – – ○ ○ ○ ○ – –подсветка для хромотерапии (LED) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ + +

– – + + + + + + + +

Безопасность и обслуживание:

– + + + + + + + + +

– – + + + + + + + +

– – – – – + – + – +ручная

Maxi B

– + – + – – – – – –продувка воздушной системы

автомат. – – – – + + + + + +блокировка автоматической продувки – – – – + + + + + +автоматическaя просушкa насоса(ов) – – + + + + + + + +

Общее: 100% санитарный акрил + + + + + + + + + +цельная алюминиевая рама + + + + + + + + + +слив/перелив с сифоном + + + + + + + + + +хромированная подводная металлическая фурнитура + + + + + + + + + +

двойной гидромассаж (DHP, дополнительный насос Р2, 1200-1400 Вт)

настройка интенсивности гидромассажа и массажа спины и ног (кнопками регул. воздуха)

настройка интенсивности пульсирующего аэромассажа

замена незакрывающихся дюз закрывающимися

дополнительный пакет безопасности (ESA, в том числе двойное заземление)датчик уровня воды (предотвращение функционирования насоса при пустой ванне)второй датчик уровня воды (предотвращение функционирования дополнительного насоса при недостаточном количестве воды для массажа спины)

23

Balteco_Руководство по продажам I RUS

Page 24: Руководство по продажам 2010