116
1 июнь-июль 2013 ТВОЙ ВЫБОР ИЮНЬ/ИЮЛЬ 2013(№52) «PRET-A-PORTER»: ТЕПЕРЬ И ДЛЯ МУЖЧИН! МАЙОРКА ЖЕМЧУЖИНА БАЛЕАРСКИХ ОСТРОВОВ СТР. 79 СТР. 48 ПЕТР СОВЕТОВ О МЕДИЙНЫХ РЕСУРСАХ, РЕАЛИТИ-ШОУ И СВОЕЙ ПРОФЕССИИ СТР. 50 СТР. 30 МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА ОСПАРИВАНИЕ КАДАСТРОВОЙ СТОИМОСТИ

Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

  • Upload
    -

  • View
    250

  • Download
    15

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Оренбургский журнал

Citation preview

Page 1: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

1июнь-июль 2013

ТВОЙВЫБОР

ИЮ

НЬ/И

ЮЛ

Ь

52

ИЮНЬ/ИЮЛЬ2013(№52)

«PRET-A-PORTER»: ТЕПЕРЬ И ДЛЯ МУЖЧИН!

МАЙОРКАЖЕМЧУЖИНА БАЛЕАРСКИХОСТРОВОВ

СТР. 79 СТР. 48

ПЕТР СОВЕТОВО МЕДИЙНЫХ РЕСУРСАХ,РЕАЛИТИ-ШОУ И СВОЕЙПРОФЕССИИ

СТР. 50

СТР. 30

МНЕНИЕЭКСПЕРТА

ОСПАРИВАНИЕ КАДАСТРОВОЙСТОИМОСТИ

Page 2: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 20132

ПО ИМЕЮ

ЩИМСЯ П

РОТИВОПО

КАЗАНИЯМ

ПРОКОНС

УЛЬТИРУЙ

ТЕСЬ СО С

ПЕЦИАЛИС

ТОМ!

ПО ИМЕЮЩИМСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ!

Page 3: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

3июнь-июль 2013

ПО ИМЕЮ

ЩИМСЯ П

РОТИВОПО

КАЗАНИЯМ

ПРОКОНС

УЛЬТИРУЙ

ТЕСЬ СО С

ПЕЦИАЛИС

ТОМ!

ПО ИМЕЮЩИМСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ!

Page 4: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 20134

Команда

проекта-

экспедиции

«АлтайАвтоЭксп»

в костюмах

RUSCПОРТ

Page 5: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

5июнь-июль 2013

Page 6: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 20136

Page 7: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

7июнь-июль 2013

Page 8: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 20138

Торговые дома и центры: Табачный центр (табачная продукция со всего мира), ТС Центр, ТРК «Гулливер», ТЦ «Гостиный двор», ТД «Восход», ТД «Успех», МОЛЛ «Арма-да», ТД «Север», ТД City Plaza. Банки и страховые компании: Сбербанк, Агропром-кредит, Экспресс-Волга банк, Цюрих. Автосалоны: Audi, ACT Motors: Nissan, Suzuki, Автосалон 2000: Ford, Mitsubishi, KIA, ТОЙОТА-ЦЕНТР, KIA Motors, ОМЕГА-МОТОРС, Peugeot, ФЛАГМАН-МОТОРС, Lexus, БЕЙЛИН-МОТОРС, РОЛЬФ-УРАЛ, ОРЕН-РОЛЬФ. Туристические фирмы: Dolce Travel, Планета туризма, Велл, Центральное туристи-ческое агентство, Круиз-центр, S-Travel, ЦАВС, Клуб путешественников, Есения-тур. Салоны мебели, интерьерного дизайна и отделочных материалов: Салон мебели и предметов интерьера из Франции «Интерьерная лавка», Da Vinci, Ампир Декор, Терра Дизайн, Davidoff, Dream Land, Albert&Shtein, Чешский дом, Viva дизайн, Па де Кале. Медицинские и оздоровительные центры: Сударушка, ПЯТЫЙ СЕЗОН мужской и женский, фитнес-центр «Любимый фитнес», фитнес-центр Extreme, SPA Шелковый путь, Wellness town, Тонус-клуб, Skill club. Салоны красоты: Tony&Guy, SAVAGE-дикой, салоны красоты Галины Нучевой, Он и ОнА, La Sante, La Beaute, Fashion, Американ-ская студия загара, Beauty Clinic, Зеркало, Jadore, Меланж Арт, Ноктюрн, На Жукова, СК Елизавета Байербах, Глянец. Развлекательные центры, клубы: Street Bar, Вуаль, Дружба, Pierre Diamond, Yellow Submarine, Кальян-бар, Piano Lounge, Космос, Fishka, Ковбой, Кроткая скво, Chicago, Табу, Панкратов, Budda-Бар, Bingo Boom, ТВОЙ. Рестораны и гостиницы: Инконтро, Форштадт, Жигули, Ностальгия, Джуманджи, Жемчужина, Империал,Купец, Трефоль, Amore, Piccadilly, Дон Кихот, Красный лев, За-рянка, La vie de Shato, Виктория, Бриз, HOTEL GRAND, Парк-отель «Нежинка», Усадьба на Микутке. Бары и кафе: Ассорти, Джем, Винтаж, Чешский паб «Печеное колено», Ирландский паб Dublin, Крендель, Зефир, Прокоffий, Чайкоffский, Новый ракурс, Tennis club, In Tempo, X-time, Мерси, Лайла, Gim Bar. Магазины и салоны: Fashion Watch, Израильская косметика, ДиЛор, Гермес, Чешский дом, Интим, Ароматный мир, Fresh, Сумка сити, Ив Роше, Fresh line, Domani, IceJoy, Forever 18, Эссель . Салоны модной одежды: Кутюрье, Ангел, Glamour Boutique, P.R.I.M.A., InWear, Fresh, Mexx, Vassa, Benetton, Savage, Glance, Max Mara, GLENFIELD, BeFree, In City, Кира Пласти-нина, Guess, Pret-a-Porter, CityCLASS. Меховые салоны: Меховая одиссея, Soberano, Lisbond, Польская мода, Палетто, Gala, TIME ON, Maximuscino. Обувные салоны: Дом обуви на Алтайской, Baden, Respect, Senso, Галерея обуви, Тофа, Betsy, Keddo, Chester, Carlo Pazolini, Шпилька, Svetski, Q5. Свадебные салоны: Complicite, Наташа Ростова, Свадебное дефиле, Slanovskiy. Салоны нижнего белья: DIM Paris, Эссель, IN Canto, Бюстье. Ювелирные салоны и мастерские: Диамант, Золотая середина, Золотая корона, Московский ювелирный завод, Изумруд, Jolie, Наше золото, Наше серебро, Золотой лев. Другие: Киносити, Федерация дзюдо, Geometria, Nightparty, Аэропорт, ИРК Милана, ГК «Лист», Якудза, Вкусный дворик, Гармония, ПСК, Стерх, Lucky Smoke. Такси: Везет, Taxi-International, Оренбуржье.

Электропочта: [email protected]

ДиректорВячеслав Моисеев

Исполнительный директорАртем Курбатов (тел. 298-299)

Управляющий редакторМарина Ронжина

Менеджер по рекламе,отдел доставкиАлексей Афанасьев (тел. 211-388)

ЖурналистыНаталия ВеркашанцеваЮлия СимоноваМарина РонжинаАртем КурбатовАгата Богатова

ДизайнРустам ХамитовМаксим Алексеев

ФотографАлексей Афанасьев

КорректорЕлена Агеева

Адрес: пер. Свободина, 9, 3-й этаж, тел.: (3532) 30-59-27, 30-59-28

Тираж 5000 экз.Журнал «Планета 56. Твой выбор» (рекламно-информационное издание)Учредитель ООО «Автограф»

Зарегистрирован Поволжским межрегио-нальным территориальным управлением Министерства РФ по делам печати, телерадио-вещания и средств массовых коммуникаций 28 ноября 2011 года.

Регистрационный номер ПИ № ТУ 56-00298.

Распространяется бесплатно. Редакция не предоставляет справочной информации. Рукописи не рецензируются и не возвраща-ются. Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов. Все рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Качество опубликованных иллюстраций и оригинал-макетов соответ-ствует качеству предоставленных оригиналов. Все цены, указанные в рекламных объявлениях, действительны на момент подписания журнала в печать. Перепечатка или иное использование материалов не допускается без письменного согласия редакции.

На обложке: Елена Хуснуллина и Эльвира Забайдуллина,владелицы центра дизайнерской одежды «Pret-a-porter»

Фото: Артем Гребенев

Page 9: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

9июнь-июль 2013

Page 10: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201310

СТР. 10 Новости. Постфактум

СТР. 14 Культура. Анонсы

СТР. 18 Мода. Тенденции

СТР. 26 Маркет. Выход шорт

СТР. 32 Советы от «Планеты». Как провести выходные дома

СТР. 40 Экономика. Юрий Берг в бассейне Янцзы

СТР. 42 Событие. Свое«Солнышко» в Экодолье!

СТР. 44 Экспресс-опрос.Накануне отпусков

СТР. 59 Читатель месяца.Мария Голованова

СТР. 62 АРТ. Ким Брейтбург, которому есть что сказать

СТР. 68. Гость Оренбурга. У Антохи дела не плохи

СТР. 82 Спорт. Дзюдо. Кубок Европы прошел на отлично

Июнь/Июль Материалыс обложки

СТР. 30 ЛИЦО С ОБЛОЖКИ.«PRET-A-PORTER»:

ТЕПЕРЬ И ДЛЯМУЖЧИН!

СТР. 48МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА.

ОСПАРИВАНИЕ КАДАСТРОВОЙСТОИМОСТИ.

ПРАКТИКА ПОКАЗАЛА

СТР. 50 ПЕРСОНА.

ПЕТР СОВЕТОВ.О МЕДИЙНЫХ

РЕСУРСАХ, РЕАЛИТИ-ШОУ И СВОЕЙ ПРОФЕССИИ

СТР. 79 ПУТЕШЕСТВИЕ.

МАЙОРКА.ЖЕМЧУЖИНАБАЛЕАРСКИХ

ОСТРОВОВ

СТР. 84 Спорт. Федерация ММА Оренбуржья. Интервьюпобедителей

СТР. 90 Спорт. Черепаха среди белков – казеин

СТР. 92 Здоровье. Красота – это ежедневная работа над собой!

СТР. 96. Интер-да. Лето в Интернете

СТР. 98 Кино. «Одинокий рейнджер»: противоречивые черты Джонни Деппа

СТР. 100 Инфографика. Сделай похолоднее, или 14 способов пережить летнюю жару

СТР. 104. Авто. В России стартовали продажи юбилейной версии Touareg Edition X

СТР. 106. Авто. Летний праздник от «ОренРольф»

СТР. 110. Событие. Весенний бал-2013. Начало прекрасной и трогательной традиции

СОДЕРЖАНИЕ

стр. 36

Mersedes Benz – все грани возможного

стр. 108

Николай ВалуевКоротко о главном

Page 11: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

11июнь-июль 2013

Оренбург, ТЦ City Plaza,ул. Чкалова, 35/1,  2-й этаж,

тел. (3532) 998-991

БЕЛЬЕ ИЗ ФРАНЦИИ, КУПАЛЬНИКИ, АКСЕССУАРЫ

Page 12: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201312

ФОТО: СЕРГЕЙ МЕДВЕДЕВ (GEOMETRIA.RU),ИМБП/ОЛЕГ ВОЛОШИН, АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

НОВОСТИ. ПОСТФАКТУМ

Чудное мгновенье,Александр Сергеевич!НАКАНУНЕ ДНЯ РОЖДЕНИЯ ОРЕНБУРГА В ОБЛАСТНОМ ЦЕНТРЕ ЗАПУСТИЛИ ОБНОВЛЕННУЮ КАНАТНУЮ ДОРОГУ ЧЕРЕЗ УРАЛ И БАШЕННЫЕ ЧАСЫ НА УЛИЦЕ СОВЕТСКОЙ.

Куранты, молчавшие с полгода, теперь играют сразу пять мелодий. Кстати, звонят на оренбургской башне единственные в Рос-сии колокола, которые были отлиты не для церковного служения. Украшены часы движущимися фигурами

казака, колхозницы, пухов-ницы, газовика, солдата, Александра Пушкина и Юрия Гагарина. Их чер-тежи были подготовлены около четверти века назад, а идея принадлежит еще председателю гориспол-кома Юрию Гаранькину.

Рекордная капелькаВ ОРЕНБУРГЕ ПОСТАВИЛИ РЕКОРД ДЛЯ КНИГИ ГИННЕССА.

7 018 оренбуржцев, надев красные майки, предста-ли на стадионе «Динамо» в виде живой капли крови. Участвовать в акции, посвя-щенной Дню донора, решили студенты и представители общественных организаций. Условий было только два: воз-раст старше 18 лет и красная

майка. Из Москвы прибы-ла специальная комиссия, которая и зафиксировала очередной рекорд для Книги Гиннесса.

Были в тот день и другие рекорды. Например, самое массовое исполнение гимна донора крови, марафон до-норов.

Мыши в невесомостиВ МАЕ ВОЗЛЕ СЕЛА ДОНЕЦКОГО ПЕРЕВОЛОЦКОГО РАЙОНА ПРИЗЕМЛИЛСЯ СПУСКАЕМЫЙ АППАРАТ СПУТНИКА «БИОН-М», НА БОРТУ КОТОРОГО НАХОДИЛИСЬ МЫШИ, ГЕККОНЫ, МОНГОЛЬСКИЕ ПЕСЧАНКИ, УЛИТКИ И РЫБКИ.

Капсула с этими необыч-ными космонавтами была выведена на орбиту за месяц до этого с Байконура. Посадку ожидали в Октябрьском райо-не, но во время приземления аппарат отклонился от курса почти на 80 километров.

Мышей, чей геном на 90 процентов совпадает с гено-мом человека, отправили в кос-

мос, чтобы выяснить, как гра-витация влияет на процессы в их организме на молекулярном и генном уровне. Увы, часть мышей погибла. Но ученые уверяют, что в целом экспери-мент прошел удачно и мышки погибли «для науки»: ведь весь месяц животные испытывали воздействие высоких доз ради-ации и перегрузки.

Подготовила Юлия Симонова по материалам газеты

Page 13: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

13июнь-июль 2013

Page 14: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201314

«Легион Авто» — официальныйдилер Opel и Chevrolet в Оренбурге!

Путь к успеху в автомо-бильном бизнесе не бывает простым или

коротким. Для того чтобы его пройти, необходимо приложить массу усилий и предложить искушен-ному потребителю нечто особенное, заслуживающее его внимания. Яркий тому пример – концерн одной из крупнейших мировых автомобильных компаний «General Motors», офици-альным дилером которой в городе Оренбурге является автосалон «Легион Авто».

Из целого ряда марок GM в автосалоне «Легион Авто» представлены две самые массовые и всеми любимые: Opel и Сhevrolet. По уровню качества, безопасности, на-

дежности и целому ряду других параметров автомобили Opel и Chevrolet задают тон целой отрасли. В автосалоне пред-ставлен весь модельный ряд Chevrolet и Opel c широчайшим выбором комплектаций. Для вашего удобства в автосалоне вас ждет комфортная клиент-ская зона, в которой вы можете послушать музыку, посмотреть ТВ. Кроме того, для вас работа-ет кафе, бесплатный WI-FI.

Автосалон «Легион Авто» – это не только продажа автомобилей, но и широкий спектр услуг по обслуживанию и ремонту автомобилей Opel и Chevrolet. Все, что от вас требу-ется, – сделать заявку на обслу-живание по номеру телефона 99-66-99 или на сайте www.legion-auto.com , а дальнейшее

– это уже наша работа! Мы приложим все усилия, чтобы вы были довольны сервисом, ведь благодарность клиентов – лучший показатель работы.

Так что за лидерами автопродаж в России Opel и Chevrolet прямая дорога в «Ле-гион-Авто», который удобно расположился на выезде из города на Беляевском шоссе.

Официальный дилер Opel Chevrolet

Режим работы автосало-на: пн-вс, с 9:00 до 20:00, без

перерывов на обед. Режим работы сервисного

центра: пн-вс, с 8:00 до 20:00, без перерывов на обед.

НОВОСТИ

Page 15: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

15июнь-июль 2013

Скидки на экспозициюдо 50%

Page 16: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201316

Выставка «На духовной ниве Оренбуржья»

Цирковая программа «Носорог Бони – гигант Африки»

КУЛЬТУРА. АНОНСЫ ТЕКСТ И ФОТО: НАТАЛИЯ ВЕРКАШАНЦЕВА

В Оренбургском губер-наторском истори-ко-краеведческом

музее работает выставка «На духовной ниве Оренбуржья». В экспозиции, приуроченной к 100-летию со дня рождения митрополита Оренбургско-го и Бузулукского Леонтия, представлена история Орен-бургской епархии и духовное наследие владыки. Это еди-нение не случайно: служению на оренбургской кафедре владыка посвятил более 30 лет. Музей представил все многообразие своей фондо-вой коллекции: фотографии и документы по истории епархии, церковное серебро, утварь, фрагменты храмового убранства, изящное золо-тое шитье с изображением

Богородицы, рукописные и старопечатные книги, фото-графии оренбургских храмов. Раритетными экспонатами являются Царские врата из храма XVIII века, выполнен-ные в виде иконы, и старин-ное Евангелие весом около двух пудов, изготовленное в 1759 году по заказу москов-ских купцов для первого каменного храма Оренбурга – Преображенского собора. В отдельном зале выставле-ны личные вещи и награды владыки Леонтия – книги из его библиотеки, документы, переписка, его четки, об-лачения, Библия, которую он подарил музею.

В Оренбургском цирке работает программа «Носорог Бони – гигант

Африки». Главный герой шоу – единственный в россий-ском цирке носорог Бони. Несмотря на внушительные размеры, он еще маленький, ему всего четыре года. И хотя это его первые шаги на про-фессиональной сцене, Бони уже умеет вальсировать, крутить обруч на своем роге, вставать на тумбу и позволя-ет забираться к себе на спину собаке Белке. Всему этому его научила дрессировщица Инна Забелкина. Помимо носорога в ее аттракционе работают белый бенгальский тигр Патрик, полутора лет от роду, и рыжий уссурийский тигренок Байкал. Придя на представление, можно увидеть, как малолетние питомцы Инны Забелкиной

лихо катаются на мотоци-кле. А также полюбоваться на танцующих верблюдов, поаплодировать уникально-му эквилибру заслуженного артиста России Анатолия Купцова, работающего с сыном Ильей, и восхититься фокусами с переодевани-ем, которые представляют Ирина Володина и Владимир Борисов.

Page 17: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

17июнь-июль 2013

Студия Pole dance* СТРАСТНЫЙ ВЗГЛЯД ИЗ-ПОД ДЛИННЫХ РЕСНИЦ, ПЛАВНЫЕ ДВИЖЕНИЯ, СТРИПЫ, УЗКИЕ ШОРТЫ, ТАНЕЦ ВСЕМ

ТЕЛОМ… ЭТО КУЛЬТУРА НАПРАВЛЕНИЯ POLE DANCE, НЕ ПРОСТО ТАНЦА, А ЧУВСТВЕННОЙ АТМОСФЕРЫ, КОТОРОЙ ПРОПИТЫВАЮТСЯ ВСЕ УЧАСТНИКИ И ЗРИТЕЛИ ШОУ.

Танец на пилоне (шесто-вая акробатика, пилонный

танец, pole dance) – это вид фитнеса, основанный на аэробных и анаэробных упраж-нениях, где пилон используется как тренажер. Этот вид фитнеса поддерживает в тонусе все тело, развивает пластику, растяжку и способствует формированию красивой, стройной фигуры! Вместе с тем Роle dance – это неж-ность и чувственность, сочета-ние хореографии, акробатики,

фитнеса с настоящим актерским мастерством. Танец набирает все

большую популярность (сна-чала за рубежом, а теперь и в России), привлекая своей

свободой, яркостью и возможно-стью самовыражения.

Занимаясь в студии «Поднебе-сье», вы обретете хорошую рас-тяжку, общий мышечный тонус и силу мышц верхней и нижней части тела, а также раскроете свою женственность и умение чувствовать свое тело.

Оренбург, пер. Бухарский, 5/1, тел. 90-68-28Группа «Вконтакте» vk.com/club52385932

* танец на пилоне

Поднебесье

Мы обучаем с нуля: никакихспециальных навыков не нужно!

Направления в шестовой акробатике: Pole Art (качество трюков имеет немаловажное

значение, акцент делается на исполнение и костюм вы-ступающего : 50% / 50%); Exotic Pole Dance (трюки присутствуют, но в меньшей степени. Акцент дела-

ется на элементы хореографии, пластики и музыкальности : 40% / 60%); Pole Sport (отдельное направление спорта, где основной акцент делается на

физические данные и сложность трюковых элементов выступающих).

Длительность занятия 1,5 часа. В студии танца «Поднебесье» вы можете посетить пробное разовое занятие и приобрести абонементы на 8 или 12 занятий.

На фото инструкторы студии танца «Поднебесье». Фотограф: Яна Соклакова.

Page 18: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201318

Оренбург, 70 лет ВЛКСМ, 16/1, ТК «Территория», тел. 60-28-32

Page 19: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

19июнь-июль 2013

Оренбург, 70 лет ВЛКСМ, 16/1, ТК «Территория», тел. 60-28-32

одежда для дома, сна и отдыха

Page 20: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201320

DSq

uare

dCh

anel

DKN

Y

DKN

YBa

lmai

n

Balm

ain

Phill

ip L

imPi

erre

Bal

mai

n

Синий ДЕНИМОдна из самых заметных тенденций в по-

казах дизайнеров этого сезона – одежда из классического синего денима. Джинсы и рубашки, платья и шорты выполнены в нарочито простых формах, не отяжеленных излишними деталями и фурнитурой. Так что основной акцент приходится на джин-совую ткань и ее комбинации (так называе-мый пэчворк).

ЛЕТО-2013Тенденции сезона

20ВЫБОР, ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 21: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

21июнь-июль 2013ВЫБОР, ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

БУТИК ЖЕНСКОЙ ОДЕЖДЫИ НИЖНЕГО БЕЛЬЯ

Оренбург, пр. Победы, 125тел. (3532) 475-925

www.azbuka-style56.ru

PAOLA FRANI

ВПЕРВЫЕ В ГОРОДЕ!

СКОРО В ПРОДАЖЕ

Page 22: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201322

НежноеКРУЖЕВО

Этим летом на подиумы стремительно вернулось кружево. Из этого благород-

ного и женственного материала выполнены практически все элементы одежды: блузы и платья, юбки и шорты, обувь и аксессуары. Дизайнеры предлагают создавать с кружевом нежные образы или же, наоборот, играть на контрасте, сочетая его с тяжелой джинсовой тканью или одеждой в мужском стиле.

Elie

Saa

b

Osc

ar d

e la

Ren

ta

Osc

ar d

e la

Ren

ta

Pier

re B

alm

ain

Tada

shi S

hoji

Dol

ce &

Gab

bana

Gia

mba

ttist

a Va

lli

Gia

mba

ttist

a Va

lli

22

Page 23: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

23июнь-июль 2013

Оренбург, молл «Армада», Шарлыкское шоссе, 1, галерея №2, 5-я авеню, тел. 936-136

www.weddingon.ru

Page 24: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201324

КУПАЛЬНИКИв стиле винтажОдин из самых модных фасонов купаль-

ников – это модели с лифом бандо и вы-сокими плавками до уровня талии. Винтаж-ный стиль разбавляют современные принты: геометрические, цветочные. Такие модели отлично корректируют фигуру и подходят обладательницам любых форм, зрительно удлиняя ноги и сужая талию. Купальники в винтажном стиле отлично сочетаются с ши-рокополыми шляпами, обувью на танкетке и большими темными очками.

Dol

ce &

Gab

bana

Mar

c by

Mar

c Jac

obs

Roch

as

Luli

Fam

a

Kooe

y Sw

imw

ear

Mos

chin

o Ch

eap

& C

hic

Cach

arel

Roch

as

24

Page 25: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

25июнь-июль 2013

Page 26: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201326

ДерзкиеСАНДАЛИИ

Man's!*

* Мужская!

МОДА. ТЕНДЕНЦИИ ТЕКСТ, ВЫБОР: МАРИНА РОНЖИНА

Trus

sard

i

Giv

ench

y

Drie

s Van

Not

en

Don

dup

Kolo

r

Corn

elia

ni

And

rea

Inco

ntri

Etro

Etro

бсолютный модный тренд этого лета в мужском гардеробе – стиль-

ные сандалии, потеснившие мокасины и лоферы! Дизайнеры предлагают носить их с любой летней одеждой: шортами, брюками и даже костюмами. Самые актуальные модели выполнены в довольно дерзком и агрессивном дизайне, с крупной фурнитурой и ши-рокими кожаными ремешками.

Page 27: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

27июнь-июль 2013

ОбъемнаяСУМКА

Непременный атрибут современ-ного мужчины – вместительная

сумка. Самые популярные модели этого сезона отличает большой объ-ем, будь то спортивная сумка–дафл или кожаный саквояж, идеально вписывающийся в бизнес-гардероб.

Trus

sard

i

Drie

s Van

Not

en

Tom

my

Hilfi

ger

Bels

taff_

And

rea

Inco

ntri

Dol

ce &

Gab

bana

Empo

rio A

rman

i

Empo

rio A

rman

i

John

Ric

hmon

d

Dries Van Noten

Page 28: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201328

МАРКЕТ

ШОРТВыход Модные шорты этого лета отличает высокая и средняя

посадка (заниженную талию оставим до лучших вре-мен), защипы спереди и свободный крой, а также треуголь-ная или трапецевидная форма, раширяющаяся к низу. Са-мая актуальная длина шорт – короче бермуд (выше колен). Расцветка может быть любой, а что касается принтов, то на пике популярности по-прежнему геометрический принт!

*Цены, указанные в журнале, могут отличаться от цен в магазинах города.

Savage, 1498 руб.

Zara, 1899 руб.

Mango, 1499 руб.

Kira Plastinina , 1799 руб.

Esprit, 2999 руб.

Mango, 1499 руб.

Zara, 1999 руб.

Monsoon Fusion, 2050 руб.

GAP, 1999 руб. Befree, 1199 руб. Topshop, 1499 руб. Befree, 1399 руб.

ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНА

Page 29: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

29июнь-июль 2013

Оренбург, ул. Степана Разина, д. 81тел. (3532) 30-50-66

Мы открылись.В честь открытия скидка 10%

Page 30: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201330

VitacciБосоножки, текстиль

1390 ₶

AmazongaБосоножки1490 ₶

VitacciБосоножки, текстиль

1390 ₶

VitacciБосоножки, текстиль

1390 ₶

PatrolБосоножки1890 ₶

AmazongaБосоножки1990 ₶

ул. Советская, 34, зал №1

Page 31: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

31июнь-июль 2013

iD! CollectionТуфли, натуральная кожа

4590 ₶

iD! CollectionТуфли, натуральная кожа

4490 ₶

iD! CollectionТуфли, натуральная кожа

3290 ₶

iD! CollectionМокасины, натуральный нубук

3190 ₶

iD! CollectionЛоферы, натуральная кожа

3290 ₶

Dino RiccТуфли, натуральная кожа

4190 ₶

ул. Кирова, 28, зал №4

Page 32: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201332

Редакция журнала встре-тилась с владелицами центра дизайнерской

одежды «Прет-а-порте» Еленой Хуснуллиной и Эльвирой Забайдуллиной, чтобы первыми узнать все подробности грядущих в мага-зине любопытных перемен.

– Как появилась идея разбавить женский ассортимент одежды мужским?

– На мужскую одежду у нас давно был спрос. Ведь за покупками часто приходят пары, и мужчины, видя, что здесь продаются ориги-нальные и стильные вещи, тоже хотели переложить наш вкус на свой гардероб. К двухлетию «Pret-a-porter» мы осуществили эту идею и привезли в Оренбург яркие летние вещи для мужского гардероба: джинсы и брюки чинос, сорочки, футболки и рубашки поло, бермуды и шорты. Мы часто бываем в Китае и, впервые посетив Гонконг, нашли здесь массу интересных вещей отличного качества! Сначала испугала цена, ведь все здесь доста-точно дорогое, но в итоге мы нашли одежду по разумной стоимости – сегмента сред-ний и средний плюс.

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНАФОТО: АРТЕМ ГРЕБЕНЕВ

«Pret-a-porter»:теперь и для мужчин!НАКАНУНЕ ДВУХЛЕТИЯ ЦЕНТР ДИЗАЙНЕРСКОЙ ОДЕЖДЫ «ПРЕТ-А-ПОРТЕ» ПРИГОТОВИЛ СЮРПРИЗ ДЛЯ ВСЕХ ЛЮБИТЕЛЕЙ ОРИГИНАЛЬНОЙ И СТИЛЬНОЙ ОДЕЖДЫ. ПОКУПАТЕЛЕЙ ЗДЕСЬ ЖДЕТ ЯРКАЯ ЛЕТНЯЯ КОЛЛЕК-ЦИЯ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН, НО И ДЛЯ МУЖЧИН!

Page 33: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

И еще мы за эксклюзивность: мужской ассортимент будет представлен одним экземпля-ром в каждом размерном ряду. Не хочется, чтобы люди ходили в одинаковых вещах.

– Для мужской коллекции вы выделите в магазине отдельную зону?

– Конечно. Чтобы клиентам в магазине было комфортнее, мы разделили второй зал на две зоны: мужскую и женскую. Примерочные также, разумеет-ся, будут разные.

– Как вы думаете, орен-бургские мужчины готовы к ярким и модным летним вещам?

– Нам кажется, уже готовы. Мужчины устали от однотип-ных серых брюк и белых поло. Им тоже хочется яркой одежды: синих, зеленых и горчичных чиносов, цветных рубашек и жилеток. Хочется выглядеть стильно и оригинально, каче-ственно выделяться из толпы.

– А что вы приготовили к летнему сезону для прекрасных дам?

– Помимо ежемесячного об-новления коллекции к летнему сезону мы привези в «Pret-a-porter» две новые итальянские марки: MET и Leidiro. Это современная одежда в стиле casual для женщин, которые хотят выглядеть модно и ярко: брюки и джинсы с занижен-ной талией и очень удобной, комфортной посадкой от

MET, изысканные пиджаки и курточки на вечер от Leidiro и многое другое. Приходите – и вы все увидите сами!

– Какие у вас планы на ближайшее будущее?

– К осени мы планируем расширяться: открыть отдел модной одежды для мужчин и женщин в торговом комплексе. Выбираем между ТРЦ «Север» и моллом «Армада». Благодаря большой проходимости в комплексах мы хотим увеличить число наших постоянных клиентов, ведь сейчас к нам в бутик в основном приезжают только целенаправленно.

К сожалению, многие ошибочно полагают, что цены в «Pret-a-porter» заоблачные: на самом деле это совсем не так! Магазин рассчитан на людей со средним достатком и выше, а стоимость одежды

начинается от 1500 рублей. Средний чек в магазине – 3000 рублей.

Для покупателей, которые к нам приходят, мы всегда можем подобрать что-нибудь оригинальное и интересное. Так что, подводя итоги прошлого года, мы подсчитали, что у нас довольно неплохая конверсия: из четырех пришедших к нам клиентов трое уходят из «Pret-a-porter» с покупкой! А все потому, что мы прикладываем массу усилий, работая над ассортиментом бутика и обслуживанием клиентов.

– Что вы пожелаете на-шим читателям в преддве-рии жаркого лета и сезона отпусков?

– Советуем одеваться пра-вильно: скрывать недостатки и подчеркивать достоинства. Выбирать одежду со вкусом и не стараться надеть на себя все сразу, это касается и одеж-ды, и аксессуаров. И наконец, пребывать в хорошем настро-ении, ведь лето – это время, которое мы с нетерпением ждали почти целый год!

К двухлетию «Pret-a-porter» мы при-везли в Оренбург яркие летние вещи для мужского гар-дероба: джинсы и брюки чинос, со-рочки, футболки и рубашки поло, бермуды и шорты

Центр дизайнерской одеж-ды «Pret-a-porter», Оренбург,

ул. Терешковой, 10/2(за остановкой «Школа»),

тел. (3532) 38-83-91

33июнь-июль 2013

Page 34: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201334

Скажи мне кто-нибудь раньше, что я, заводила и тусовщица, в мгнове-

ние стану домоседкой, я бы рассмеялась ему в лицо! Мои взгляды на отдых кардиналь-но изменились в одни из выходных июня, когда тем-пература воздуха вдруг резко упала и город скрылся в пелене непрекращающегося дождя. Едва выехав из двора нашего жилого комплекса на свой запланированный субботний вояж, мы с мужем и ребенком были вынуждены вернуться. Решили не иску-шать судьбу: кое-как доехав до супермаркета, накупили вкусностей и вернулись домой. Я уже готовилась к скучному, унылому «ни-чегонеделанию», но вдруг вспомнила: в «Дом.ru», где мы подключали Интернет и цифровое телевидение, нам что-то говорили о центре развлечений. Точнее, услуга, которую мы подключили, на-

Как провести выходные дома

зывается «Дом.ru TV. Центр домашних развлечений». Похоже, вот и настал момент

развлекаться перед телеви-зором!

Итак, ПУНКТ 1: шопинг. Мы хотели пробежаться по магазинам – ну что ж, сде-лаем это заочно! Для начала проштудируем тенденции на одном из каналов, по-священных моде. А потом заглянем в телемагазины – их в нашем пакете каналов несколько.

ПУНКТ 2. Ужин. Шаш-лык на природе отменяется, но что мешает устроить вкусный и красивый ужин дома? Включаю телеканал «Кухня ТВ» или «Еда» – и вот уже передо мной понятная, красочная, аппетитная видео- инструкция по созданию кулинарных шедевров. Слу-шайте, кажется, я уже люблю готовить!

С РЕБЕНКОМ В ПАРК АТ ТРАК-ЦИОНОВ, ПОТОМ НА ШОПИНГ, БЛИЖЕ К НОЧИ – ТАНЦЕВАТЬ. В ВОСКРЕСЕНЬЕ – НА ПРИРОДУ С ДРУЗЬЯМИ. НА ВЫХОДНЫЕ У МЕНЯ ВСЕГДА БОЛЬШИЕ ПЛАНЫ, НО ВОТ ВМЕШАЛАСЬ ПОГОДА И ВСЕ ПЕРЕЧЕРКНУЛА! ВСЕЙ СЕ-МЬЕЙ МЫ ДВА ДНЯ ПРОСИДЕЛИ ДОМА. И ЗНАЕТЕ, ЧТО: ЭТО БЫЛО ЗДОРОВО!

Я уже готови-лась к скучному, унылому «ниче-гонеделанию», но вдруг вспом-нила: в «Дом.ru», где мы подклю-чали Интернет и цифровое телевидение, нам что-то гово-рили о центре развлечений.

СОВЕТЫ ОТ «ПЛАНЕТЫ» ТЕКСТ: СВЕТЛАНА ТЕЛЕВИЧ

Page 35: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

35июнь-июль 2013

Мы с ребенком за несколько минут просмо-тра выучили около десятка английских слов на тему кино.

Чтобы инте-ресно провести время, не обя-зательно куда-то идти!

ПУНКТ 3. Детский отдых. Пока я стояла у плиты, дочка щелкала пультом от телеви-зора. Оказывается, у нас есть целых 10 каналов с муль-тиками и детскими пере-дачами! А познавательных каналов еще больше: о при-роде, животных, по изуче-нию иностранных языков. Мы с ребенком за несколько минут просмотра выучили

около десятка английских слов на тему кино. Пожалуй, стоит занести этот телеканал в список любимых (в «Дом.ru» есть такая функция – плей-лист).

ПУНКТ 4. Фитнес. На воскресенье у меня был запланирован фитнес, но перспектива ехать в клуб в такую погоду мне опреде-ленно не нравилась. Вклю-чаю телеканал «Живи!» – вот уже мы с дочкой танцуем ин-дийские танцы, я занимаюсь йогой. С удивлением откры-ла для себя, что существует фитнес… для лица! Да, мир полон чудес…

ПУНКТ 5. Спорт. Посмо-треть трансляцию в спорт-баре – особое удовольствие, но мой муж предпочитает смотреть футбол… на диване. И «Дом.ru» ему в помощь! Прямые трансляции фут-больных матчей, соревнова-ний по биатлону, игр НХЛ и КХЛ – ничего в этом не по-нимаю, но супруг довольно щелкает пультом и даже есть не просит.

…Отрезанные не по-летнему холодным дождем от мира, за эти два дня мы поняли: чтобы интересно провести время, не обяза-тельно куда-то идти. Дома тоже очень хорошо, если дом – это «Дом.ru TV. Центр домашних развлечений»!

Page 36: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201336

Page 37: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

37июнь-июль 2013

Page 38: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201338

Несмотря на то что прессе пообщаться с Николаем Сергеевичем было достаточ-но сложно, мы таки нашли подход к суровому с виду спортсмену и задали ему не-сколько вопросов.

– Для всех спорт начина-ется по-разному. Как это было у вас?

– Я хорошо помню, как отец впервые привел меня на стадион. Я пробежал два круга по 400 метров и сдох. Всего 800 метров! Отец в ужасе тогда сказал мне: «Как же ты будешь трениро-ваться?!» Уже позднее, став боксером, мне удавалось пробегать по 34 килиметра. Каждый с чего-то начинает.

– Николай Сергеевич, мно-гие знают, что в юности вы занимались баскетбо-лом. Что вам дал этот вид спорта как человеку и как боксеру?

Николай ВалуевКоротко о главном

ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВФОТО: АЛЕКСЕЙ ПУШКАРЕВ

ГОСТЬ ОРЕНБУРГА

СОВСЕМ НЕДАВНО НАШ СЛАВ-НЫЙ ГОРОД ПОСЕТИЛ БОКСЕР С МИРОВЫМ ИМЕНЕМ, ЧЕМПИОН МИРА ПО ВЕРСИИ ПАНАЗИАТ-СКОЙ БОКСЕРСКОЙ АССОЦИА-ЦИИ, ЧЕМПИОН МИРА ПО ВЕР-СИИ ВСЕМИРНОЙ БОКСЕРСКОЙ АССОЦИАЦИИ WBA, ШОУМЕН И, НАКОНЕЦ, ДЕПУТАТ ГОСУДАР-СТВЕННОЙ ДУМЫ НИКОЛАЙ ВАЛУЕВ.

– Мне этот вид спорта дал сломанную ногу (смеется). На самом деле это первый вид спорта, с которым я по-

настоящему познакомился и которым увлекся. Это было еще в средней школе. С этого, наверное, и началась моя на-стоящая спортивная жизнь. Именно баскетбол открыл мне ворота в большой спорт.

– Спорт в России сегод-ня набирает все большую популярность. Все боль-

Именно баскет-бол открыл мне ворота в боль-шой спорт.

Page 39: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

39июнь-июль 2013Молл «Армада», возле гипермаркета «Лента»,

тел.: 29-07-23, 8 961 924 5051

Спортивная одежда и экипировка для смешанных единоборств

Page 40: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201340

ше молодежи приходит в спортзалы. Вы можете дать несколько советов или правил для начинающих спортсменов?

– Для каждого мальчишки и девчонки есть универсаль-ное правило. Оно заключает-ся в том, что нужно прийти к пониманию ответственности и цели – ради чего и зачем тебе это нужно. И важно, чтобы родители, учителя, тренеры помогли молодому человеку в обретении этой цели. Я не открою ни для кого Америку, если скажу, что еще нужны труд и тер-пение. Только кропотливо и терпеливо трудясь, не

отвлекаясь на внешние со-временные соблазны в виде компьютерных игр и теле-визионных, зачастую пустых, программ, можно добиться чего-то стоящего!

В завершение хотелось бы выразить слова благо-

дарности всем тем, кто занимается организацией важных для города событий и встреч, кто приглашает в Оренбург замечательных заслуженных людей, спо-собных вдохновлять своим примером.

За помощь в организации встречи с Николаем Ва-луевым редакция журнала «Планета56» благодарит Федерацию бокса Орен-бургской области в лице ее президента Александра Ивановича Зеленцова и вице-президента Павла Григорье-вича Дрантусова.

Я не открою ни для кого Америку, если скажу, что для победы нуж-ны труд и тер-пение.

ГОСТЬ ОРЕНБУРГА

Page 41: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

41июнь-июль 2013

Page 42: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201342

Оренбургский губернатор и руководители еще десяти окрестных регионов под патро-натом полномочного пред-ставителя Президента России в Приволжском федеральном округе Михаила Бабича пробы-ли в Китае пять дней, посетив Пекин, Шанхай, Чунцин. Со-стоялись переговоры с членами Политбюро Коммунистической партии Китая, Госсовета КНР, руководителями провинций. Рабочий день был крайне на-сыщен – с 8 утра и до 10 вечера делегация участвовала в раз-личных мероприятиях. Гости изучали опыт формирования

ЭКОНОМИКА ТЕКСТ: ЮЛИЯ СИМОНОВА

благоприятного инвестици-онного климата, деятельность провинций и крупных горо-дов Поднебесной. При этом, разумеется, рассчитывали на расширение сотрудничества в торгово-экономической, инве-стиционной, энергетической, авиационной, научно-техниче-ской, инновационной сферах.

– Китай занимает пятое место среди стран – торговых партнеров Приволжского фе-дерального округа. Взаимный торговый оборот в 2012 году со-ставил 4,5 миллиарда долларов США, объем взаимной торгов-ли Оренбуржья с Китаем – 104 миллиона долларов. Показа-тели могут быть существенно увеличены, – отметил накануне поездки Юрий Берг. – Для этого число экономических субъек-тов, имеющих торгово-эконо-мические отношения с Китаем, должно расти.

Напомним, что у Оренбург-ской области давняя история внешнеэкономических отно-шений с Китайской Народной Республикой и ее провинция-ми. Культурные и исторические

связи у нас еще более давние. В городе Кульджа провинции Синцзян есть оренбургская диаспора – потомки наших ка-заков, которые ушли из России вслед за атаманом Дутовым в 1919 году. Они до сего дня со-хранили русскоязычную школу, церковь и связь с родиной предков.

Регионом для сотрудниче-ства станут китайские провин-ции бассейна реки Янцзы. Они сопоставимы с Приволжьем по масштабам экономики, геогра-фическому положению, схожи по видам промышленности, технологий.

– Эту площадку мы взяли в качестве базы, но ни мы, ни наши китайские партне-ры не будут ограничиваться этими регионами. Если у нас получится все, что запланиро-вано, тогда наше партнерство можно будет расширять и на другие регионы, – подчеркнул Михаил Бабич.

Юрий Берг вбассейне ЯнцзыГУБЕРНАТОР ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ ЮРИЙ БЕРГ ПОБЫВАЛ В КИТАЕ ПО ЛИЧНОМУПРИГЛАШЕНИЮ ПРАВИТЕЛЬСТВА ПОДНЕБЕСНОЙ.

Оренбуржье заинтересовано сотрудничать в машиностроении, высокотехноло-гичных произ-водствах, сельском хозяйстве, фарма-цевтике, науке, об-разовании, моло-дежной политике и культуре.

Page 43: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

43июнь-июль 2013

Оренбуржье заинтересовано сотрудничать в машиностро-ении, высокотехнологичных производствах, сельском хозяй-стве, фармацевтике, науке, образовании, молодежной по-литике и культуре. Губернатор Юрий Берг представил китай-ской стороне сразу несколько проектов. Например, строи-тельство современного теплич-ного комбината площадью 6,4 гектара, где планируется выращивать огурцы и томаты, а также упаковывать, хранить и реализовывать экологически чистую продукцию за счет использования современных технологий выращивания. Еще один проект – по организации производства пектина в Соль-Илецком районе – ориентиро-

ван на переработку бахчевой и плодоовощной продукции. Это позволит использовать богатые сырьевые ресурсы района – более 100 тысяч тонн бахчевой и плодоовощной продукции в год!

Неплохо бы заняться произ-водством диетических про-дуктов питания, проектами по выращиванию крупного рогатого скота с выходом на российские и международные рынки для поставок степного «мраморного» мяса и форми-рования сетевой структуры сбыта сельхозпродукции.

В сфере туризма инвестици-онный потенциал Оренбуржья был представлен проектом «Оздоровительный комплекс «Сарматская обитель». На соленых озерах Соль-Илецка планируется создать круглого-дичный спелеокурорт, лечебно-оздоровительные корпуса и комплекс жилых помещений, семейный коттеджный посе-лок, благоустроенную зону от-дыха. Здесь же появится сразу несколько объектов: спортив-ный комплекс, открытый и за-крытый бассейны, теннисные корты, поля для гольфа…

Юрий Берг провел перего-воры с мэром Чунцина, и чун-цинский глава готов прибыть в Оренбург для подписания договора о сотрудничестве. В этом крупном городе цен-

трального подчинения живет более 7,5 миллиона человек. Чунцин – один из ведущих ин-дустриальных центров Китая, тут расположены предприятия металлургии, автомобиле-строения, радиоэлектроники. В то же время на территории административного округа Чунцин с населением более 32 миллионов человек множе-ство аграрных предприятий. Конкретные предложения о сотрудничестве будут сфор-мулированы, когда областное оренбургское правительство подведет итоги завершившейся поездки, – вот тогда в Чунцин и полетит официальное пригла-шение посетить Оренбургскую область.

– Китайцы хорошо осве-домлены о планах создания международного транспорт-ного коридора, часть которого пройдет по территории Орен-бургской области. С введением в строй автомобильной дороги Европа – Западный Китай восточный сосед станет к нам ближе, и мы должны в полной мере использовать это преиму-щество, – отметил Юрий Берг. – Кроме того, уже обсуждается идея создания между Китаем и Европой скоростной железной дороги. В ходе визита не раз обсуждались вопросы раз-вития прямого транспортного сообщения между Россией и Китаем, которое должно стать ключевым звеном в расшире-нии экономического сотруд-ничества.

Говоря о личных впечат-лениях, Юрий Берг восхитил-ся активным строительством в Китае высотных жилых домов, административных и спортивных сооружений, парков и скверов.

– В сельских территориях я не увидел ни одного клочка необработанной земли, – сказал Юрий Берг. – Люди живут очень скромно, но все заняты делом.

На соленых озе-рах Соль-Илецка планируется соз-дать круглогодич-ный спелеокурорт, лечебно-оздоро-вительные корпуса и комплекс жилых помещений, се-мейный коттедж-ный поселок, бла-гоустроенную зону отдыха.

Page 44: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201344

На празднике в честь этого замечательного события собрались проживающие

в «Экодолье» молодые семьи, гости поселка и первые лица области – губернатор Юрий Берг и первый зампредседа-теля Комитета по жилищной политике и ЖКХ Государ-ственной Думы РФ, президент Национального агентства малоэтажного и коттеджного строительства (НАМИКС) Елена Николаева. С торжественной речью перед собравшимися также выступили депутат Госу-дарственной Думы и культовая фигура из мира спорта Нико-лай Валуев, депутат Госдумы, Герой России и член Комитета Госдумы РФ по обороне Андрей Красов и генеральный дирек-тор управляющей компании «Экодолье» Константин Филип-пишин.

Юрий Берг: «Сегодня для всех для нас настоящий праздник. Потому что откры-вается большой дом для самых главных граждан – наших деток. Хочу пожелать, чтобы они росли здесь счастливыми и здоровыми».

25 МАЯ В ЖИЛОМ КОМПЛЕКСЕ «ЭКОДОЛЬЕ» СОСТОЯЛОСЬ ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ ДЕТСКОГОСАДИКА С ЛАСКОВЫМ И БЛАГОЗВУЧНЫМ НАЗВАНИЕМ «СОЛНЫШКО».

На новоселье всегда принято дарить подарки. Вот и губерна-тор Оренбургской области вру-чил директору детского садика Наталье Матвеевой сертификат на 100 тысяч рублей на оснаще-ние дошкольного учреждения.

Следующим перед гостями выступил Андрей Красов: «Рад поздравить всех вас с празд-ником. Совсем скоро здесь по-всюду будут щебетать детские голоса, и, таким образом, мы готовим свою будущую смену. Через 30-40 лет это поколе-ние будет управлять городом, областью и, может быть, даже государством».

В своем выступлении Елена Николаева обратила внимание собравшихся не

только на значимость откры-тия детского сада в поселке, но и на масштабность самого проекта «Экодолье»: «Совсем недавно мы закладывали здесь первый камень, и у многих были сомнения, получится ли большой поселок и целый комплексный проект освоения территории. На сегодняшний момент построено почти 800 единиц жилья, еще немного – и их количество перевалит за тысячу. Когда поселок растет такими темпами, обойтись без детского садика просто невоз-можно. Нам удалось включить этот проект в ФЦП «Жилище», и в результате деньги из федераль-ного бюджета на строительство садика были выделены. Большую

Свое «Солнышко»в Экодолье!

СОБЫТИЕТЕКСТ: ВИКТОРИЯ РОМАНОВА

ФОТО: МАЛЫШЕВ РОМАН, МЕДВЕДЕВ СЕРГЕЙ ( GEOMETRIA.RU)

Page 45: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

45июнь-июль 2013

Благодарим всех, кто раз-делил с нами этот замеча-тельный праздник . Ждем вас в гости! Офис продаж в по-селке работает каждый день. Консультанты с удовольстви-ем устроят вам экскурсию по нашим модельным домам.

Оренбургская обл., Оренбургский р-н,

с. Ивановка, пл. ЭкоДолье, д.1. Тел.: (3532) 99-99-33,

45-50-45

роль в этом сыграла область в лице губернатора Юрия Алек-сандровича Берга. И сегодня у нас праздник, потому что уже в понедельник ребятишки придут сюда заниматься, развиваться и, конечно же, взрослеть. И уже пора задуматься о следующем шаге – о школе. Желаем всем счастья, здоровья и побольше детишек!»

Поздравил гостей праздника и Николай Валуев: «Я искрен-не радуюсь сегодня вместе с вами. Я впервые у вас в гостях, и таких масштабных поселков я еще нигде не встречал! Я смотрю на тех, кто сегодня при-шел на открытие садика, – так приятно видеть здесь много счастливых молодых мам. Ведь дети – это наше счастье, это наше будущее и будущее нашей страны. Удачи вам, дви-гайтесь только вперед!»

Завершил торжественную часть Константин Филиппи-шин: «Три года строительства – и у нас практически самый большой поселок в России!

Именно государство и мудрое руководство сделали возмож-ным этот проект. Здесь во-плотилась лучшая российская практика. Спасибо, что вы по-верили в нас. Мы обещаем, что будем стараться заботиться и о комфортном проживании в по-селке, и о максимально доступ-ных ценах на жилье. Дай бог, чтобы все дети, которые пойдут

через день в новый садик, росли защитниками государства, чтобы их было много на благо нашей большой страны!»

И вот первый детский сад в поселке «Экодолье» открыт! Ру-ководитель проекта «Экодолье Оренбург» Евгений Данилов вручил директору садика Наталье Матвеевой большой символический ключ от нового учреждения в поселке, а по-четные гости праздника под аплодисменты жителей ЖК «Экодолье» перерезали тради-ционную красную ленточку.

После выступления детских коллективов с танцевальными номерами для всех желающих провели экскурсию по сади-ку. «Солнышко» рассчитан на 140 детей разных возрастных групп. В садике уже оборудо-ваны игровые, музыкальные и физкультурные залы, уютные детские комнаты, и, конечно же, отдельного внимания заслужи-вает детская игровая площадка со множеством активностей.

Чего здесь только нет: качели и турникеты, лабиринты и зоны для игры в теннис!

Своими впечатлениями после экскурсии поделилась Елена Николаева: «Детские сады становятся все лучше и лучше. В «Солнышке» очень порадовала ясельная группа для детишек до года с возможно-стью кормления. Это снимает проблему ограничения выхода на работу тех мам, которые хотели бы как можно раньше возвратиться в строй для своего профессионального развития. Также приятно удивил совер-шенно потрясающий высоко-технологичный пищеблок, созданный по всем СанПиНам. Музыкальные классы, медицин-ский центр, возможности для разных возрастных групп – этот садик один из лучших, которые я видела за последнее время. Та-кими должны быть все садики!»

После экскурсии молодые семьи разошлись по домам, чтобы вернуться в садик уже завтра, приведя своих малы-шей на первый день занятий. А гости поселка уехали с самыми теплыми впечатлениями от радостного события в жизни сотни семей, у которых сегодня осуществилась еще одна мечта!

Page 46: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201346

ЭКСПРЕСС-ОПРОС ТЕКСТ: ЮЛИЯ СИМОНОВА

Накануне отпусковОРЕНБУРГСКИЕ ДЕПУТАТЫ, КОНЕЧНО, НЕ ИЗБАЛОВАНЫ ЛЕТНИМИ КАНИКУЛАМИ, КАК ИХ КОЛЛЕГИ ИЗ ГОСУ-ДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ. НО СЕЗОН ОТПУСКОВ ВСЕ РАВНО НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ. ВОТ МЫ И РЕШИЛИ УЗНАТЬ, С КАКИМ ЧУВСТВОМ НАРОДНЫЕ ИЗБРАННИКИ ПРИСТУПАЮТ К ЗАСЛУЖЕННОМУ ОТДЫХУ: ЧТО СТАВЯТ СЕБЕ В ЗАСЛУГУ, А К КАКИМ ВОПРОСАМ НАМЕРЕНЫ ВЕРНУТЬСЯ ОСЕНЬЮ, НАБРАВШИСЬ СИЛ.

Александр Трубников, пред-седатель комитета Законода-тельного собрания Оренбург-ской области по законности и правопорядку:

Андрей Шевченко,заместитель главы города Оренбурга, депутат Орен-бургского городского совета:

– Считаю, важно все, что касается алкогольного рынка: введение дней трез-вости, ужесточение условий торговли, особенно в много-этажных домах. Благодарен правительству Оренбургской области за то, что нас услы-шали в этом вопросе.

У нас была хорошая за-конодательная инициатива по автомобильным штор-кам – именно то, что, не разобравшись, преподнесли

как борьбу с видеорегистра-торами. Инициатива эта по-прежнему находится в Госдуме, поэтому надеюсь, что она все же будет рас-смотрена и принята. Как, на-пример, было принято наше обращение по общедомовым нуждам – это невозможно и неправильно, что жильцы, установившие счетчики, пла-тят за себя и «за того парня».

– Работаем стабильно, ритмично. Главное, на мой взгляд, – выработана система взаимодействия с избирателями. Система приемных работает все эффективнее, что видно даже по тем вопросам, которые задают оренбурж-цы. Сформировалась си-

стема исполнения наказов избирателей. Еще депу-таты плодотворно пора-ботали над законодатель-ными инициативами в Законодательное собрание области – по социальным вопросам, по бюджету (он хоть и непростой, но взве-шенный, стабильный).

Page 47: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

47июнь-июль 2013

Владимир Новиков, пред-седатель комитета Законода-тельного собрания Оренбург-ской области по местному самоуправлению и вопросам деятельности органов госу-дарственной власти:

Ольга Хромушина, председа-тель комитета Законодатель-ного собрания Оренбургской области по социальной и демографической политике:

Рафкат Юсупов, депутат Оренбургского городского совета:

Татьяна Шукурова, замести-тель председателя комитета Законодательного собрания Оренбургской области по здравоохранению:

– Самое главное, что было рассмотрено, – бюд-жет. Напряженный, слож-ный, который показывает, что мы не решаем вопросы, которые стоят перед Орен-бургской областью. Сель-

– В отпуск я не собира-юсь. Планирую еще порабо-тать, тем более что многие вопросы требуют заверше-ния.

ское хозяйство в стагнации. Работы, конечно, идут, но напрягаются сельчане, а государственной поддерж-ки нет. «Южуралникель» в Орске прикрыли – 4 тысячи человек остались не у дел. Опять начали расти задол-женности по зарплате.

Год начинали с оптимиза-ции и модернизации. Теперь от этих неприятных терми-нов решили уйти в сторону американо-израильского определения «дорожная карта». Только там оно обо-значает движение вперед, а у нас – сокращение. Со-вершено мощное наступле-ние на социальные права оренбуржцев, продолжается закручивание гаек на всех элементах демократизации общества: многопартий-ность в Оренбуржье – это фикция.

– Летом работаем в обыч-ном режиме. Продолжится деятельность, направленная на поддержку социальных инициатив и решение со-циальных вопросов, работа по

совершенствованию норма-тивно-правовой базы Орен-бургской области. На июньском заседании Законодательного собрания будет рассмотрен про-ект закона, уточняющий про-цедуру проведения проверок соблюдения подведомственной организацией требований трудового законодательства. Сейчас профильный комитет работает над проектом закона «О внесении изменений в Закон Оренбургской области «О еже-месячном пособии на ребенка гражданам, имеющим детей», который предоставит возмож-ность получателям этого вида пособий подавать заявление через многофункциональные центры предоставления госу-дарственных услуг.

– Оренбург все больше на-чинает жить за счет субсидий из областного бюджета. А все пото-му, что область забирает наши до-ходы, например дорожный налог. Честно говоря, положительных моментов не вижу: сокращение койко-мест в больницах, ликви-дация молочной кухни – теперь дети вместо натуральных про-дуктов будут получать смеси.

Page 48: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201348

ул. Кирова, 13, зал №2

MakFineБосоножки, искусственная кожа

1590 ₶

LENA MILANБосоножки, замша

2990 ₶

RivieraБосоножки, искусственная кожа

1990 ₶

RivieraБосоножки, искусственный материал

1890 ₶

RivieraБосоножки, искусственная кожа

2100 ₶

RivieraБосоножки, искусственная кожа

2100 ₶

Page 49: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

ул.Кирова, 30

BETSYТуфли, текстиль

1290 ₶

BETSYТуфли

1590 ₶

BETSYТуфли

1490 ₶

BETSYТуфли

1890 ₶

BETSYТуфли

1690 ₶

BETSYТуфли

1390 ₶

BETSYТуфли

1990 ₶

BETSYТуфли

1690 ₶

BETSYТуфли

1390 ₶

Page 50: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201350

Конституции РФ).К сожалению, отдельные

землепользователи, обрадо-вавшись предоставленным законом правом оспаривания результатов ГКО, «возбудили в себе аппетит» как можно боль-ше сэкономить на платежах за землю, и порой им удается склонить оценщиков к необъ-ективным оценкам, которым, в свою очередь, законодатель доверил процесс определения кадастровой стоимости, а так-же вопрос оспаривания путем исполнения отчета об инди-

видуальной рыночной оценке. В суде на этапе экспертизы данная мечта может разбиться о четкое осознание уголовной ответственности эксперта!

Сложившаяся судебная практика по делам, связанным с оспариванием кадастровой стоимости земельных участ-ков, показывает, что в основе таких споров лежит несогла-сие участников гражданского оборота с установленным размером кадастровой стои-мости, которая, как правило, существенно превышает их рыночную стоимость.

Уже не раз мы говорили о том, что при всей кажущейся простоте вопроса он доста-точно специфичен. Верное применение норм права и успешный исход событий в суде возможен лишь при высокой юридической грамот-ности и профессионализме не только юриста, но и оцен-щика, которым вы доверили ведение дела.

Сегодня в рамках на-стоящей статьи мы хотим

обратить ваше внимание на вопрос, вокруг которого возникли бурные дискуссии, за разрешение которого нам пришлось побороться и, глав-ное, удалось отстоять свою позицию в суде. Это вопрос даты оценки.

В соответствии с ФЗ «Об оценочной деятельности в РФ» основанием для судебного пересмотра кадастровой стои-мости, определенной в рамках государственной кадастровой оценки (далее ГКО), может слу-жить только оценка рыночной стоимости на дату проведе-ния ГКО, результат которой оспаривается. Установление даты, отличной от даты, на которую определялась када-стровая стоимость в рамках ГКО, нарушает такие принци-пы налогового права, как равенство и справедливость налогообложения! Иное трактование невозможно.

Однозначно, что принятая норма о праве оспарива-ния кадастровой стоимости земельных участков является благом для всех землепользо-вателей. Земля исторически является одним из самых главных активов в нашей жиз-ни. Право свободного владения, пользования и распоряжения землей собственником за-креплено на самом высшем законодательном уровне (ст. 36

Оспаривание кадастровой стоимости. Практика показала

ЛЮБОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ СОБЫТИЕ ЯВЛЯЕТСЯ СЛЕДСТВИЕМ ЦЕПИ ПРЕЖНИХ, И ОНО ЖЕ БУДЕТ СЛЕДСТВИЕМ СОБЫТИЙ БУДУЩИХ, КАКОЙ РАДИКАЛЬНОСТЬЮ НИ ОТЛИЧАЛОСЬ БЫ ПРОИСХОДЯЩЕЕ.  

С. А. Боголюбов

Право свободного владения, пользова-ния и распоряжения землей собственником закреплено на самом высшем законода-тельном уровне (ст.36 Конституции РФ)

Юлия Рыбакова,директор компании экспертиз и оценки ООО «Авантаж»

ТЕКСТ: ГУЛЬНАЗ ТЕРНОВСКАЯ, ЮЛИЯ РЫБАКОВАФОТО: ЛАРА КОМЛЕВА, МИХАИЛ ДОКУДОВСКИЙ

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

Page 51: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

51июнь-июль 2013

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ ОСПАРИВАНИЯ

• экспресс-расчет реальной стои-мости земельного участка• расчет экономии земельных платежей• предварительная оценка судеб-ной перспективы дела

Хотим предостеречь от таких неразумных действий как землепользователей, так и коллег-оценщиков: не стоит данным правом злоупотреблять. В первую очередь призвать земле-пользователей уважительно относиться к тем, кому вы доверили ведение дела. Это общая ответствен-ность, в том числе и суда. Как показывают последние события в соседних регио-нах, в которых оспаривание по самой «интересной» категории земель – земли населенных пунктов на-чалось еще в прошлом году, сегодня правительствами субъектов РФ принимаются меры по отмене судебных решений и под прицелом как раз находятся «заказ-ные оценки».

Тема не из простых, носит острый социальный харак-тер. Кадастровая стоимость представляет собой необхо-димый элемент налогообло-жения и государственного управления земельными ресурсами, в целом высту-

пая основой формирования бюджета региона! Недо-оцененность рисков может

привести к неодно-значным послед-ствиям, причем для всех!

В РФ уже сложи-лось, что для реа-лизации в полном объеме норм зако-нодательства необ-ходимы подзакон-ные нормативные акты, разъяснения, постановления и т.д. (порой про-тиворечащие друг другу). Практика и анализ судебных актов (причем во всех субъектах РФ) показали, насколь-ко необходима была данная норма в ФЗ, скорее всего, нас ожидает еще не одно изменение и дополнение к су-ществующему по-ложению норм законодательства.

Формат издания не позволяет нам широко раскрыть указанные вопро-сы, поэтому более подробные кон-сультации можно получить в офисах нашего партнер-ства – в компании экспертиз и оценки ООО «Авантаж» и юридической компа-нии ООО «ЮрКом».

Одновременно обращаем ваше внимание, что пар-тнерство оказывает консультирование как коллегам, так и потребителям на-ших услуг – земле-пользователям на различных этапах процедуры оспа-ривания, в т.ч. на этапе подготовки документов в суд.

Специально для юридических и физических лиц и инди-видуальных предпринимателей Оренбургской области

совместно компания экспертиз и оценки ООО «Авантаж» и юри-

дическая компания ООО «ЮрКом» предлагают:

АКТУАЛЬНО!ОСПАРИВАНИЕ КАДА-СТРОВОЙ СТОИМОСТИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ

ЗАЩИТА ИНТЕРЕСОВ НА ВСЕХЭТАПАХ ПРОЦЕССА

ОТ оценки и экспертизы ДО ис-полнения судебного решения и внесения изменений в сведения Росреестра Оренбургской области о земельном участке

ООО «Авантаж»Оренбург, ул. Туркестанская, 161,

Бизнес-центр, оф. 405, 411,тел.: 42-14-13, 29-45-80

[email protected]

ООО «ЮрКом»Оренбург, ул. 9 Января, 34, каб. 3–4,

Дом юриста,тел.: 42-14-12, 77-34-15, 8-922-533-3308

[email protected]

ОО

О «

ЮрК

ом»

БЕСП

ЛАТ

НО

КО

МП

ЛЕК

СНА

Я

Опы

т р

абот

ы н

а ры

нке

юри

диче

ских

оце

ночн

ых

и эк

спер

тны

х ус

луг

боле

е 10

лет

В ра

мка

х 13

5-Ф

З от

29

июня

199

8 го

да «

Об

оцен

очно

й де

ятел

ьнос

ти

в Ро

ссий

ской

Фед

ерац

ии»

Гульназ Терновская, директор юридической компанииООО «ЮрКом»

Page 52: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201352

– Петр, расскажите о том, что из себя сегодня пред-ставляет ТВЦ «Планета»?

– ЗАО «ТВЦ «Планета» – это холдинг, в который входят 3 телеканала: «ОРТ «Планета», вещающий на всю область, телеканал «Домашний» и «Ю-ТВ», преобразованный из «МУЗ-ТВ». А также 3 радио-станции: топовые «Русское радио» и «Ретро FM», и станция областного вещания «Милицейская волна».

– А чем вы непосред-ственно занимаетесь?

– Я руковожу рекламной службой ТВЦ «Планета» и организацией прямых эфиров – спортивных и развлека-тельных, которые мы делаем для канала «ОРТ «Планета». Между радиостанциями и каналами внутри холдинга очень плотная связь всех служб, и информационных, и рекламных. Своим рекла-модателям мы предлагаем

комплекс, включающий в себя трансляцию на радио и на ТВ. Поэтому сложно разгра-ничить, когда я занимаюсь радио, а когда телевидением. Но основная моя деятельность сегодня направлена на канал «ОРТ «Планета», потому что для нас это новый продукт, который требует большего внимания и сил.

На сегодняшний день «ОРТ «Планета» – единственный областной канал с собствен-ным вещанием. У нас нет

ПЕРСОНА ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНАФОТО: АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

Петр СоветовО медийных ресурсах,

реалити-шоу и своей профессииПЕРЕД НАЧАЛОМ НОВОГО СЕЗОНА (В СМИ ОН, КАК В ШКОЛЕ, СТАРТУЕТ В СЕНТЯБРЕ) РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА

ВСТРЕТИЛАСЬ С ДИРЕКТОРОМ КОММЕРЧЕСКИХ ПРОГРАММ ТВЦ «ПЛАНЕТА» ПЕТРОМ СОВЕТОВЫМ, КОТОРЫЙ ПОДЕЛИЛСЯ СВОИМИ ВЗГЛЯДАМИ НА МЕДИЙНЫЕ РЕСУРСЫ ОРЕНБУРГА, ПОПУТНО РАСКРЫВ НАМ ОБРАТНУЮ

СТОРОНУ СВОЕЙ ПРОФЕССИИ.

Page 53: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

53июнь-июль 2013

московских партнеров. Это накладывает определенный отпечаток, потому что весь контент должен быть приоб-ретен, изготовлен и грамотно спрограммирован, чтобы людям было интересно нас смотреть. Когда у тебя есть федеральный партнер, все гораздо проще: ты просто вставляешь в промежутки между готовыми блоками свои программы и рекламу.

– Вы наверняка сталки-ваетесь с давно сложив-шимся стереотипом, что оренбургское телевидение – некачественный продукт, и, кроме выпуска местных новостей, ничего там вни-мания не заслуживает.

– Стереотип отчасти со-вершенно справедлив. У регионального телевидения никогда не будет достаточно средств, чтобы делать высоко-качественный развлекатель-ный продукт. Мы заложники своего же регионального статуса. В первую очередь делаются программы «купи-продай», где идет прямая реклама, соответственно у них есть рекламодатель. На втором этапе создаются развлекательные програм-мы, за которые канал может получить определенную сумму денег, но они сложнее в изготовлении, и поэтому их себестоимость возрастает. Кто-то ведь должен оплачи-вать разницу, чтобы у тебя работали профессионалы! И наконец, самые непопуляр-ные для регионального ТВ – это качественные анали-тические или исторические программы, которых просто нет. Надеюсь, в будущем они появятся. Потребность в них есть, но все упирается в день-ги. Телевидение – это работа целой команды (монтажеров,

операторов, режиссеров). Один человек на голом энту-зиазме ничего не сделает.

– Есть ли у вас новые ин-тересные проекты, появив-шиеся в связи с раскруткой канала «ОРТ «Планета»?

– Большинство проектов сейчас в стадии становления. Первой ласточкой стала ин-формационно-аналитическая программа «Обратная связь»

с прямым эфиром, голосова-нием и звонками в студию. Идет совместная работа с порталом Геометрия.ру над проектом «Miss Geometria».

Нужно учитывать, что телевидение – достаточно сезонная вещь. Центральные телеканалы готовят все самое «вкусное» к началу сезона – сентябрю. Многие анали-тические и развлекательные программы летом уходят в отпуск. Мы не исключение. Сейчас мы прорабатываем не-сколько программ, чтобы за-пустить их пилотные выпуски с августа или сентября.

– Чтобы привлечь новую аудиторию и работать над имиджем, в Интернете вы «Планету» продвигаете?

– Все упирается в правиль-ное развитие организации. Заниматься продвижени-ем компании в Интернете между делом и походя нельзя! Фейсбук, инстаграмм, твиттер – это удел работы не только системного администратора.

Это другое поле, другое СМИ, а значит, нужен отдельный штат, отдельная оплата. Наши люди любят экономить на всем, а потом жалуются, что не видят результата.

Наш сайт – media56 –сейчас представляет только канал «ОРТ «Планета». К новому сезону мы планируем его до-работать, чтобы он объединил в себе весь холдинг. Осталь-ное пока только в планах. На

втором этапе нужно будет делать монетизацию того, что мы создали в Интернете. И главное тут даже не посещае-мость ресурса, а достижение поставленной цели. Если ты продвигаешь телевидение, значит, посетитель сайта должен захотеть включить телевизор и настроить твой канал.

– Вы сами много време-ни проводите в Интернете?

– Нет. Для меня Интернет – это поисковый ресурс, в котором я могу почерпнуть нужную мне информацию. Ну и еще почта. Ни в каких со-циальных сетях меня нет. Это не потому, что я к ним плохо отношусь. Просто считаю, что каждый человек сам выбира-ет, на что ему тратить время. Если мне не хватает времени на общение с семьей, зачем я буду проводить его в сетях?

– А телевизор дома смо-трите?

– Чтобы оценить продукт

РЕКЛАМНЫЙ РАДИОРЫНОК ОРЕНБУР-ГА НЕДООЦЕНЕН, КАК МИНИМУМ, В ДВА РАЗА! НА САМОМ ДЕЛЕ, ИМЕННО ЭТО И ЯВЛЯЕТСЯ ПРОБЛЕМОЙ, А НЕ ФАКТ ОТСУТСТВИЯ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ.

Page 54: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201354

на телевидении, нужно иметь общее представление обо всем, что там показывают. То есть каждую передачу мне нужно посмотреть хотя бы по одному разу, даже если это «Давай поженимся!». Все, что делает центральное телевиде-ние, создается профессионала-ми и заслуживает внимания: нужно понять структуру, обратить внимание на техни-ческие аспекты. В этом смысле я становлюсь заложником своей работы и смотрю пере-дачи, стараясь разбить их на составляющие и понять, как это сделано. Надо уметь найти то «зернышко», чтобы потом использовать его для себя. А если воображение совсем не включать и копировать про-дукт один в один, то получится неприкрытый плагиат.

Отслеживать все, что вы-пускается на других каналах, в том числе региональных, – часть моей работы. Хочется, чтобы «ОРТ «Планета» занял свою нишу. Надо отдавать себе отчет в том, что ты можешь сделать лучше других, а что лучше делают коллеги. Нет

смысла пилить один и тот же рынок. Нужно делать свой ка-чественный продукт, а то, что на этом можно будет зарабо-тать, – вопрос времени.

– Легко ли сейчас новой «Планете» найти рекламо-дателей?

– В процессе нашего ста-новления, конечно, непросто. Во многом это обусловлено развитием рекламного рынка Оренбурга. Он невыгодно отличается от других городов, так что многие удивляются нашей низкой ценовой поли-тике. Рекламный радиорынок Оренбурга недооценен, как минимум, в два раза! На самом деле именно это и является проблемой, а не факт отсут-ствия рекламодателей.

То, что сейчас в сфере рекламы не лучшие време-на, – бесспорно. Но и патовой ситуацию не назовешь. Надо работать!

– А как складывается обстановка на рынке радио-станций?

– Начнем с того, что радио – это совсем другая кухня.

Когда у тебя есть московский партнер, ты очень ограничен в возможностях. В первую оче-редь, во временных. Отсюда и недостаток активностей. По себестоимости радио дешевле телевидения, но по информа-ционной составляющей оно не менее значимо. Есть города, где 20 радиостанций, у нас же их на сегодняшний день 12. Нам есть куда расти.

Если говорить о ранжиро-вании станций, то радио – это прежде всего бренды. Первая пятерка у всех людей на слуху, независимо от пола и возраста. Поэтому в своей нише у радио очень устойчивая позиция.

Количество машин в городе постоянно растет, а значит, и радио доносится из все большего числа приемников. На рынке появляются новые носители, телефоны, план-шеты, но радио живет и будет жить. Просто со временем оно уйдет в несколько другие формы доставки сигнала до слушателя и будет работать через Интернет и активные приложения на устройствах. За последний год прирост на радио денежной массы по стране составил 18–20%. Это говорит о довольно благопри-ятной перспективе.

– Радио вы тоже слушаете с позиции профессионала?

– Работа везде наклады-вает свой отпечаток. Я знаю, когда на каком радио выходит рекламный блок. Слушать все время одну и ту же радиостан-цию нельзя: песни цикличны. Есть плейлист, есть формат, и песни неизбежно повторяют-ся. Слушая радио постоянно, ты начинаешь видеть законо-мерности.

Я прежде всего слушаю рекламу. Потом контент: и старый, предаваясь носталь-гии, и новый, чтобы быть в

ПЕРСОНА

Page 55: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

Салон «Интерьерная лавка» – французский бутик по продаже мебели и предметов интерьера в стиле прованс.

г. Оренбург, ул.Пушкинская, 49, тел. 77-17-57www.in-lavka.ru

Page 56: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201356

курсе. Это развивает кругозор. Какая-то песня не просто так занимает первые места в топах. Значит, продюсеры и композиторы нашли изюмин-ку, которая пришлась слушате-лям по вкусу. Бездарная песня никогда не станет популярной, чтобы там ни говорили. Я в этом твердо убежден. У меня, кстати, есть музыкальное об-разование: семь лет я посвятил игре на скрипке. И музыка на самом деле мне очень нравит-ся. Это часть моей жизни.

– А какое у вас професси-ональное образование?

– Я учился на факультете иностранных языков педаго-гического университета. Вме-сте с моим другом, Василием Колобовым, который сейчас возглавляет «Европу Плюс Урал», отработал шесть лет на дискотеке в ДС «Дружба» (сейчас это ДКиС «Газовик»). В 1992 году я пришел на теле-канал «Планета», затем была «Европа Плюс», и в 1997-м я вернулся на «Планету». Здесь я и по сей день. Стаж у меня хо-роший, поэтому удивить меня чем-то трудно. Может быть, поэтому я и уделяю сейчас так много времени прямым эфирам: это своего рода адре-налин. Мало того, что эфир не повторяется, так это еще и работа мозга с 300-процент-ной отдачей. Если что-то идет не так, за считанные секунды ты должен найти выход из си-туации, чтобы зритель ничего не заметил. Это касается всех членов команды, потому что с технической стороны ситу-ации бывают самые разные. Интересный факт: то, что в прямом эфире тебе кажется вечностью, на самом деле занимает всего лишь доли секунды. Вот так работает наш мозг в минуты максимальной концентрации!

Прямой эфир накладывает на тебя колоссальную ответ-ственность, особенно если твои спортивные трансляции смотрит весь мир. Мы выбра-ли несколько направлений, в которых работаем: баскетбол, теннис и с недавнего времени еще и смешанные единобор-ства. Через прямые эфиры происходит позиционирова-ние нашего города, поэтому ты стараешься выполнить свою работу как можно лучше. Немногие, к слову, знают, что из СКК «Оренбуржье» ведутся прямые спортивные трансля-ции на всю Европу.

– Сами спортом занима-етесь?

– В свое время я занимался и баскетболом, и легкой атле-тикой. Сейчас осталось хобби – редкие выезды на горных лыжах и рыбалка, которую сложно назвать активным спортом. Люди, выросшие в Со-ветском Союзе, играли во все: от волейбола до шахмат. Спорт учит дисциплине, распорядку дня, командной работе. Своим детям я тоже стараюсь привить интерес к спорту, насколько это возможно. Как бы там ни ругали старые времена, нам тогда давали возможность вырасти всесторонне развитой личностью.

– Из ваших слов склады-вается впечатление, что вы живете своей работой.

– Да, и пусть моя работа затратна в эмоциональном плане, отдачу я получаю тоже колоссальную, постоянно на-хожусь на подъеме. Хотя есть и минусы: нельзя строить планы на выходные, потому что в любой момент ты можешь оказаться на съемках. Это держит в тонусе и не дает рас-слабиться.

– Что вы чувствуете, пере-

сматривая результаты своей работы? Наверное, сложно быть объективным, всегда хочется вернуться и сделать еще лучше…

– Стараешься сильно себя не ругать и анализировать, что ты сделал неправильно и по-чему: в силу отсутствия опыта или других причин. Но, как правило, времени пересматри-вать программы практически

нет. К архиву обращаешься, если нужно сделать аналогич-ный материал или продолже-ние выпуска.

Собрать и систематизиро-вать архив – это на самом деле адская работа. Обычно я вы-краиваю под это занятие 4–5 дней из новогодних каникул, пытаясь разобраться во всем, чтоб было отснято и сфото-графировано за год. Когда не было цифровых носителей, было еще сложнее.

– Вы считаете себя твор-ческим человеком, вокруг которого должен быть хаос, или все-таки отдаете пред-почтение порядку и рацио-нальным качествам?

– Я совмещаю в себе и то и другое. Что касается техниче-

ТАКОГО, КАК РАНЬ-ШЕ, – РАБОТЫ НА ЧИСТОМ ЭНТУЗИ-АЗМЕ, КОГДА ТЫ ОТДАЕШЬ РАБОТЕ ВСЕГО СЕБЯ, СЕЙ-ЧАС НЕТ. НЕЛЬЗЯ СКАЗАТЬ, ХОРОШО ЭТО ИЛИ ПЛОХО, ПРОСТО НАСТАЛО ДРУГОЕ ВРЕМЯ.

ПЕРСОНА

Page 57: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

57июнь-июль 2013

Page 58: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201358

ской стороны и оборудования, я педант. Если ты сегодня неправильно свернул шнур, завтра у тебя может сорваться вся работа. Техника не терпит халатного отношения. А там, где можно добавить хаоса и импровизировать, я ощущаю себя творческой натурой.

– Среди выпускников и молодых специалистов вы видите потенциал?

– Самые потенциальные сразу уезжают, пройдя опреде-ленную стажировку. К сожа-лению, 80% пришедших ребят ориентированы на получение результата раньше, чем они могли бы его заслужить. И только оставшиеся 20% готовы отработать определенный срок, прежде чем получить то, что они хотят. Нехватка кадров определенно ощущается, тем более что молодежь быстрее все схватывает. Зачастую мы не можем предоставить ребятам то материальное вознагражде-ние, которое они хотят. Такого, как раньше, – работы на чистом энтузиазме, когда ты отдаешь работе всего себя, сейчас нет. Нельзя сказать, хорошо это или плохо, просто настало другое время. Но без определенного опыта ты все равно не сможешь принять в нужный момент пра-вильное решение, сколько бы

знаний ни было в твоем багаже. – За пределами работы со

своей командой вы дружите?– Плотнее всего мы работа-

ем над съемкой и производ-ством. И когда рабочий процесс заканчивается, разбегаемся без оглядки, потому что устаем, отдав работе всего себя. Нельзя сказать, что мы дружим и ходим друг к другу в гости. Но когда перед нами встает задача скооперироваться и достичь результата, мы действуем как единое целое. Можно даже сказать, что возникает некий эффект синергии.

– Как вы отдыхаете от своей работы?

– Отключаю все теле-фоны, за что на меня часто

обижаются друзья, и уезжаю с семьей за город.

– Вы бы хотели, чтобы ваши дети пошли по вашим стопам?

– Ну, это не самая плохая профессия (смеется). Опреде-ленно задатки у старшего сына есть, и это неплохо. Специаль-но обучать монтажу и всему прочему я не буду. Посмотрим, какие качества проявятся по-сле окончания школы. Главное, я считаю, дать детям образова-ние и воспитать их разносто-ронними личностями. Чтобы они не учились без спорта или не тренировались без учебы.

– Как вы относитесь к тому, что среди молодежи сейчас очень модно слыть творческой личностью. Чуть ли не каждый второй, купивший фотоаппарат, называет себя фотографом или ведет блог в ЖЖ.

– Это все заслуга техники и новшеств, которые принесло нам время. Я отношусь к этому абсолютно спокойно до тех пор, пока человек не начинает возводить свою работу в культ, нарушив при этом все воз-можные правила монтажа и съемки. Я всегда говорю, что, когда ты приходишь домой и ложишься спать, сам себя не обманешь. Но есть в мире люди, которые умудряются и себе врать.

– Самокритичность вы находите необходимым качеством?

– Да, без анализа своей ра-боты ты не сможешь двигаться вперед. Если просто механи-чески выполнять свою работу, то ты не будешь ею жить и получать удовольствие от того, что делаешь. Ты просто будешь сидеть от звонка до звонка и ждать число, когда получаешь зарплату. Наверное, грустно так жить.

Я ВСЕГДА ГОВОРЮ, ЧТО, КОГДА ТЫ ПРИ-ХОДИШЬ ДОМОЙ И ЛОЖИШЬСЯ СПАТЬ, САМ СЕБЯ НЕ ОБМА-НЕШЬ. НО ЕСТЬ В МИРЕ ЛЮДИ, КОТО-РЫЕ УМУДРЯЮТСЯ И СЕБЕ ВРАТЬ.

ПЕРСОНА

Page 59: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

59июнь-июль 2013

ООО «ПРОМЫШЛЕННЫЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС»ОРЕНБУРГ, ул. СОВЕТСКАЯ, 56, ОФИС 10,

ТЕЛ.: (3532) 430-425, 57-08-57, WWW.PCK56.RU

Ж И Л О Й К О М П Л Е К С

WWW.PCK56.RU

Page 60: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201360

Page 61: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

61июнь-июль 2013

Читатель месяца –Мария Голованова

ДОСЬЕ PLANETA56:В свои 24 года Мария – мо-

лодая жена и мама прекрас-ной дочки Софии. У Марии 2 образования – техническое (сложно поверить, но эта пре-красная девушка по специ-альности – программист!) и экономическое (бухгал-терский учет). Увлекается активными видами спорта: в хорошую погоду катается на велосипеде, зимой уверенно стоит на сноуборде. Будучи в декрете, Мария находит вре-мя и для семейного бизнеса, а также занимается своим – небольшим шоу-румом с женской одеждой. Любит фотографировать и самой находиться по ту сто-рону объектива. Как только выдается свободная минут-ка, с удовольствием читает журнал Planeta56!

Мария Голованова: «Planeta56 – это гид по городу. Все для модников и модниц, для гурма-нов и ценителей, для практичных и стильных

людей! Независимо от возраста, статуса и дохо-да каждый найдет в нем актуальную информа-

цию и будет в курсе событий Оренбурга!»

ФОТОПРОЕКТ

Оренбург, ул. Мира, 6, тел. (3532) 35-87-33

Page 62: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201362

Модель: Мария ГоловановаФотограф: Алексей АфанасьевОдежда: бутик «Кутюрье»Прическа и макияж: салон красоты «Бриллиантовый дождь»Интерьер: ресторан «Джуманджи»

Платье: Roccobarocco

Page 63: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

63июнь-июль 2013

Модель: Мария ГоловановаФотограф: Алексей АфанасьевОдежда: бутик «Кутюрье»Прическа и макияж: салон красоты «Бриллиантовый дождь»Интерьер: ресторан «Джуманджи»

Блуза: Vivienne WestwoodДжинсы: Ice IcbergРемнь: GallianoБосоножки: Loriblu

Page 64: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201364

Действие происходит в конце XVIII века. Императрица Ека-терина узнает, что некая особа Елизавета Тараканова, выдавая себя за дочь императрицы, претендует на русский престол. Граф Орлов и служащий рос-сийского консульства Шустов отправляются в Италию, чтобы разузнать о княжне Таракано-вой. Дворцовые интриги ведут к неожиданной развязке. Руко-водитель постановки – извест-ный композитор и продюсер, написавший музыку к «Голубой камее», Ким Брейтбург. Не-которое время назад, побывав в Оренбурге, он познакомился с труппой, оценив возможности вокалистов, хора и балета. И вот приехал вновь, чтобы про-

Ким Брейтбург, которому есть что сказать

В АФИШЕ ОРЕНБУРГСКОГО ТЕАТРА МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕ-ДИИ СКОРО ПОЯВИТСЯ НОВОЕ НАЗВАНИЕ – МЮЗИКЛ «ГОЛУБАЯ КАМЕЯ». В ЕЕ ОСНОВЕ – ЗАХВА-ТЫВАЮЩИЙ СЮЖЕТ ИЗ РУССКОЙ ИСТОРИИ.

вести кастинг среди креатив-ной молодежи Оренбурга на роли главных героев. Но зачем театру непрофессиональные исполнители? – с этого вопроса началась наша беседа со знаме-нитостью. – Этот мюзикл сочетает в себе разные стили исполнения, разные стили музыки. Ак-теры музыкального театра в

большинстве своем все-таки академические исполнители, которые владеют классической манерой. Хорошо владеют, никто не оспаривает. Но нам нужны молодые люди, хорошо поющие в эстрадной манере. Яркие, незаурядные. Поэтому устраивается кастинг. Оренбург будет не первым, где появится «Голубая камея». Премьера состоялась в 2009 году в Уфе. На сцене не музыкального, а драматического театра. Затем были постановки в Краснояр-ске и Минске. Во всех трех горо-дах спектакль стал брендовым. Люди приходят по 10–12 раз. В Красноярске за два года на представлении побывало около 80 тысяч человек. В Минске на «Голубую камею» приводят все международные делега-ции. Спектакль очень любит молодежь за то, что в нем при-сутствуют современные стили и направления – поп-музыка, соул, RnB. Его смотрят целыми семьями, приводя детей и по-жилых родителей.

– Как думаете, в Оренбурге постановка тоже будет иметь успех?

– Я в этом не сомневаюсь. Ведь над ним собирается работать команда профессионалов вы-сочайшего уровня. Либретто написал известный поэт и драматург Карен Кавалерян, чьи песни шесть раз звучали на Евровидении, заняв в этом году третье место. Режиссер-по-становщик – знаменитый ре-жиссер и хореограф – Николай Андросов, возглавляющий ан-

АРТ ТЕКСТ : НАТАЛЬЯ ВЕРКАШАНЦЕВА

Page 65: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

65июнь-июль 2013

самбль танца «Русские сезоны», который хорошо известен не только в России, но и за рубе-жом. Он ставил мюзиклы, бале-ты, драматические спектакли. Работал с такими звездами, как Марис Лиепа, Майя Плисецкая, композиторами Альфредом Шнитке, Родионом Щедри-ным. Режиссер и хореограф в одном лице – не случайно. Для мюзикла очень важно единство драматического действия и хореографии. Действие будет происходить в ярких, кра-сочных декорациях, которые придумал художник-постанов-щик Григорий Белов. Костюмы, а их более двухсот, сочинила Марианна Сычева, извест-

ный московский художник, сотрудничающий со многими столичными театрами. Но во главе угла – музыка. Я писал ее пять лет. Это первый мюзикл, который мне удалось поставить в России. Сюжет выбран не слу-чайно. Это очень интересная эпоха в истории России. Но мю-зикл не претендует на глубокое историческое исследование жизни княжны Таракановой. Скорее важен эмоциональный аспект – любовь, предательство. Все, что сопряжено с жанром легким, искрометным, в каком-то смысле развлекательным.

– А как вы вышли на наш го-род? Что вы о нем знаете?

– Я знаю, что у города есть свои культурные традиции, несмотря на то, что город не-большой. Знаю, что в Орен-бурге каждый год проходят джазовые фестивали. Знаю о том, что здесь чтят память Мстислава Ростроповича. Что театр музыкальной комедии имеет грандиозные традиции, что он в свое время гастроли-ровал по всей стране. Между прочим, Оренбург мог стать первым городом, где была бы поставлена «Голубая камея». Во всяком случае, этот город был первым, куда я позвонил, закончив свой многолетний труд в 2009 году. Но тогда в театре был другой дирек-тор. Переговоры ничем не закончились. А позвонил я сюда потому, что, когда был маленьким, жил с родителя-ми-музыкантами в Орске на улице Станиславского. И в Оренбург приезжал. Сначала с родителями. А потом, когда стал артистом, гастролировал с группой «Диалог». Мне на всю жизнь запомнилось, как горячо принимала нашу груп-пу продвинутая оренбургская молодежь.

– Ваши песни поют Тамара Гвердцители, Борис Моисеев, Филипп Киркоров, Лайма Вайкуле, Валерий Меладзе, Николай Басков и другие звез-ды российской эстрады. Но те, кто постарше, прекрасно помнят вас в качестве лидера рок-группы «Диалог», кото-рую вы создали, для которой писали песни и великолепно их исполняли. На фестивале рок-музыки «Весенние ритмы. Тбилиси-80» вы были призна-ны лучшим вокалистом СССР, а группа «Диалог» стала лау-реатом конкурса, в котором принимали участие такие не-слабые коллективы, как «Ма-шина времени», «Аквариум», «Автограф», «Лабиринт», «Интеграл». Рок-музыкантам в те годы очень трудно было пробивать дорогу. Думаю, победа на рок-фестивале от-крыла вам многие двери?

– В то время несколько строчек в «Комсомольской правде» могли определить судьбу артиста. Конечно, фестиваль многое определил. Все, что происходило дальше, так или иначе прохо-дило под знаком этого собы-тия. Должен сказать, что резко возросло количество концертов и гастролей, в том числе и за-рубежных. А главное, выросло их качество. Не только у нас, но у всех, кто принимал участие в этом фестивале. Мы выступали в Каннах, Лондоне, Испании, Ита-лии, Швеции, Дании, Норвегии и других странах. Записали две пластинки в Германии.

– Мне кажется, роковое на-чало помогает вам держать планку и теперь, когда вы пишете поп-музыку. И на ваш характер повлиял…

– Безусловно. Рок-музыка каким-то образом энергети-чески фокусирует творческий

Спектакль «Голубая камея» очень любит молодежь, за то, что в нем присутствуют современные стили и направ-ления – поп-музыка, соул, RnB. Его смо-трят целыми се-мьями, приводя детей и пожи-лых родителей.

Page 66: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201366

потенциал. А что касается ха-рактера, бойцовские качества, которые я приобрел в моло-дости, помогли мне в течение жизни держаться определенно-го уровня. Есть ряд жизненных критериев, которых я при-держиваюсь до сих пор. Мне уже почти 60, но думаю, что основным своим убеждениям я не изменил.

– А почему вы сейчас не по-ете?

– Я перестал петь, когда «Диа-лог» закончился. А закончился он потому, что наступило другое время. Та эстетика, в ко-торой группа работала, к тому моменту стала неактуальна. Появился «Ласковый май». На-чался шоу-бизнес. Я посчитал, что все, что хотел сказать, я сказал, и как личность, и как артист. И стал автором для других исполнителей. А это совсем другая область. Когда ты пишешь песни для эстрад-ных певцов, ты не несешь свой внутренний мир, который непосредственно обращаешь к публике, а ты говоришь устами других людей, учитывая их личности. В конце концов, в роли автора ты можешь просто опосредованно донести какие-то музыкальные идеи. Еще раз повторю: то, что я люблю, и то, о чем я как артист хотел бы говорить, сегодня для этой эстетики я собрал бы не очень большую аудиторию. И я нашел другую форму – создание круп-

ных театральных работ. «Голу-бая камея» – не единственный мой мюзикл. Поставлены такие спектакли, как «Дубровский», «Леонардо», «Казанова».

– Как вам кажется, почему русский рок так безнадежно утратил свои позиции?

– Ему стало не на что опереть-ся. Опираться можно на то, что оказывает сопротивление. В моей молодости всем новым веяниям, которые появлялись в молодежной среде, сопротив-ление оказывали идеологиче-ские органы. Поэтому был дух некоего протеста. Против чего? Прежде всего против несвобо-ды. Он в молодежи жил. И это помогало формулировать свои эстетические взгляды, созда-вать музыку, тексты. Кстати, моя группа «Диалог» исполняла песни на стихи полузапрещен-

ных поэтов – Семена Кир-санова, Юрия Левитанского, Юстинаса Марцинкявичюса, Арсения Тарковского. С не-которыми из них я был знаком. Я был еще молодой парень, а они были взрослые мужи, в частности Марцинкявичус и Тарковский, с которыми я об-щался, участвовал в их творче-ских вечерах. Время сменилось, сменились ценности. Сейчас во главу угла ставятся ценности материального порядка. Мне кажется, что в духовном плане молодежь дезориентирована. Я не хочу говорить за всю моло-дежь, но существует опреде-ленный слой, для которого идеалом служит материальный достаток. А в нашей молодости, когда все мы жили небогато, мерилом являлись интеллект, культура, духовный багаж. Со-вершенно другие ориентиры. Это первое. Второе. Не суще-ствовало шоу-бизнеса. Сейчас законы для всех одни: и для рок-музыки, и для поп-музыки, отчасти и для классической музыки тоже. Есть финансовые возможности для продвижения своего продукта, значит, есть шанс. Если нет таких возмож-ностей, то шансов почти нет.

– Получается, рок-н-ролл все-таки мертв?

– Я думаю, что с ним что-то начнут делать. Судя по тому, как телеканал «Культура» разо-гнался, устраивая конкурсы ба-лета, джаза, следующая ступень будет рок. Но не уверен, что это поможет. Для того чтобы люди тебя слушали, надо, чтобы у тебя было что сказать. Есть та-кое ощущение, что нынешним рокерам сказать особо нечего. Кстати, протестный вектор от рока сместился в сторону рэпа.

– Вы работали во многих телевизионных программах.

Для того чтобы люди тебя слуша-ли, надо, чтобы у тебя было что сказать. Есть такое ощущение, что нынешним рокерам сказать особо нечего. Протестный вектор от рока сместился в сторону рэпа.

АРТ

Page 67: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

67июнь-июль 2013

Page 68: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201368

В качестве продюсера сделали передачи «Народный артист», «Секрет успеха», «Фактор А», «Битва хоров». Как вы относитесь к «фабричному» методу подготовки «народ-ных артистов»?

– При всех своих недостатках в целом это явление позитив-ное. Оно дает возможность пробиться молодым людям, у которых нет денег. Честно скажу, что «Народный артист» – абсолютно не ангажированная программа. Ребята, которые принимали в ней участие, из простых семей. Тот же Саша Панайотов, тот же Леша Гоман, у которого нет отца. Для них это был шанс. Кто-то исполь-зовал его, кто-то не очень. Но все они хорошие ребята, очень талантливые.

– Вы работали с Валерием Меладзе и группой «Браво» в лучшее их время. Чем оно вам запомнилось? Как вы вообще встретились?

– Да, я работал с ними, когда создавался тот язык, или, как говорят музыканты, тот саунд, который сегодня они исполь-зуют. Они сами об этом часто вспоминают и говорят, что та школа, которую они прошли, повлияла на их жизнь, творче-ство, манеру пения. С Вале-

рием Меладзе мы работали некоторое время в «Диалоге», но уже на излете. Я делал его первые альбомы «Сэра», «Последний романтик». Что касается «Браво», то мы просто дружили с Евгением Хавтаном с рок-н-ролльных времен. Зная, что я хорошо работаю как саунд-продю-сер, человек, который сводит записи и говорит порой кому что играть, Хавтан меня и по-звал. И у Меладзе, и у «Бра-во» партии, которые играют духовые и струнные инстру-менты, места, где подпевают хоры, во многих песнях делал я. Еще играл на клавишных. Выстраивал те вещи, которые касались сугубо профессио-нальной составляющей, пото-му что Хавтан очень хороший, стильный музыкант, но у него нет музыкального образова-ния. Он окончил технический вуз. Мы записали альбомы «Московский бит», «До-рога в облака», куда вошли их знаковые вещи. Считаю, мне повезло, что я с ними работал. Думаю, и мой вклад в творчество этих музыкан-тов тоже есть. Не сочтите за бахвальство, но хочу сказать вам такую вещь. Когда, на-пример, я нахожусь где-то в провинции и меня куда-то везут в машине минут 40, не припомню случая, чтобы за

это время не прозвучала ка-кая-нибудь песня, к которой я имею отношение. Либо я ее записывал, либо я ее продю-сировал, либо я ее написал. Я в бизнесе 40 лет. Хочу я этого или не хочу, но я в эту структуру вмонтирован.

– Вы работаете в разных жанрах, пишете для эстра-ды, театра, народных коллективов, а как слуша-тель какой музыке отдаете предпочтение?

– Мое сердце принадлежит музыке классической. В по-следнее время все больше и больше люблю слушать классику. Эстрадная музыка меня не так привлекает. Я ее настолько хорошо чувствую и знаю ее истоки, что мало что нового там слышу. Поп-музыка сегодня очень вто-рична. Мы наблюдаем некий синтез стилей, движений, мелодий, мотивов, которые уже были.

– Сейчас многие музыканты говорят о кризисе…

– Вы совершенно правы. Есть некоторый застой в области создания музыки. Не только в России. Это мировая тен-денция. А на стыке жанров что-то можно сделать. Отчасти поэтому я обратился к театру. Это искусство синтетическое, вбирающее в себя и театраль-ное действо, и хореографию, и живопись. Оно более объемно. И еще один момент меня при-влекает. В театре я могу как ав-тор или как продюсер увидеть реакцию людей, почувствовать дыхание зала. Как бы вернуть-ся в то состояние, когда я был артистом. Когда ты видишь, как люди это принимают, пони-маешь, что занимался этим не зря. Это дает ощущение жизни.

Поп-музыка сегодня очень вторична. Мы наблюдаем не-кий синтез сти-лей, движений, мелодий, мо-тивов, которые уже были.

Театр – это ис-кусство синте-тическое, вби-рающее в себя и театральное действо, и хо-реографию, и живопись. Оно более объемно.

АРТ

Page 69: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

69июнь-июль 2013

НАЦИОНАЛЬНАЯГРУЗИНСКАЯ КУХНЯ:

ХИНКАЛИ, ХАЧАПУРИ, САЦИВИ, АЧМАИ МНОГОЕ ДРУГОЕ

УЮТНАЯ ДОМАШНЯЯ АТМОСФЕРАОБЕДЫ, БАНКЕТЫ, VIP-ЗАЛ

БЛЮДА НА ЗАКАЗ

ул. Спартаковская, 90тел.: 8 (3532) 30-61-63, 27-12-18

Page 70: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201370

БЕСЕДОВАЛ: ВАЛЕНТИН БАРСУКОВ, ЗАПИСАЛА: МАРИНА РОНЖИНАФОТО: АНДРЕЙ БЕЛЕНКОВ, NIGHTPARTY.RU

ГОСТЬ ОРЕНБУРГА

У Антохидела не плохи!

10 МАЯ В КЛУБЕ «ПАНКРАТОВ» С НОЧНЫМ КОНЦЕРТОМ ВЫСТУПИЛИ ГЕРОИ НАШУМЕВШЕГО СЕРИАЛА «РЕАЛЬНЫЕ

ПАЦАНЫ», ИЗВЕСТНЫЕ КАК КОЛЯН, ВОВАН И АНТОХА, А ТАКЖЕ МАШКА И ВАЛЬКА. ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЮМОРА, ВЕСЕ-

ЛЬЯ И НЕВЕРОЯТНО ЖИВЫХ ЭМОЦИЙ, КОТОРЫЕ ПОДАРИЛИ РЕБЯТА ВСЕМ СОБРАВШИМСЯ ЭТИМ ВЕЧЕРОМ В КЛУБЕ,

ОДИН ИЗ УЧАСТНИКОВ ПРОЕКТА – АНТОН БОГДАНОВ, ОН ЖЕ АНТОХА, ПОДЕЛИЛСЯ С «СЕКРЕТНЫМ АГЕНТОМ» ПЛАНЕ-

ТЫ56 ВАЛЕНТИНОМ БАРСУКОВЫМ СВОИМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ О ПРИЕЗДЕ В НАШ ГОРОД И ПЛАНАМИ НА БУДУЩЕЕ.

– Проект «Реальные паца-ны» уже обрел свою попу-лярность. Планируете ли вы снимать новые проек-ты?

– Это же бизнес. Проект «Реальные пацаны» при-надлежит студии «Гуд Стори Медиа», ребятам, которые и создали этот сериал. У них есть далекоидущие планы и новые проекты, будем ли мы участвовать в них – пока ска-зать сложно. Время покажет.

У нас самих тоже есть идеи: у меня лежит – дожи-дается своего часа сценарий, у Вовки в планах записи пе-сен и выпуск альбома. Работа над этим всем ведется, но она пока, по сути, не видима.

Основной наш труд сегод-ня – это «Реальные пацаны» и роли в полнометражных фильмах, которые нам пред-лагали и, надеюсь, еще будут предлагать.

– Давайте перейдем к музы-ке. Рэп – это тот стиль, которые вы планируете дальше продвигать? И вый-дет ли альбом к сериалу?

– Альбом действительно не

– Антон, как вам Оренбург?

– Хороший город. Мы когда ездим по стране, то времени все досконально посмотреть, конечно, нет, и впечатление о городе обыч-но складывается из вечер-него или ночного концерта и вечеринки или посиделок после него. В Оренбурге вот уже второй раз нас встреча-ют прекрасные люди. Нам очень понравился новый ночной клуб «Панкратов», пусть мои слова не пока-жутся вам рекламой. На концерте собрались интерес-ные позитивные люди, и все мероприятие прошло на ура.

Page 71: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

71июнь-июль 2013

и у Noize MC. Для сравнения: Баста делает то же через призму романтизма.

Правда, как таковая, всем известна. Так зачем о ней петь? Нужно придумывать сюжетные истории, порой смешные, чтобы заинтересо-вать людей.

– Антон, а какие у тебя увле-чения вне основной профессии?

71июнь-июль 2013

за горами. Что касается сти-ля, то мы в этом плане все-ядны и спели даже несколько песен в стиле французского шансона.

Рэп сегодня – самый ликвидный продукт, этого нельзя отрицать. При усло-вии, конечно, что он каче-ственно сделан. И работать над ним нужно ничуть не меньше, чем над другими направлениями, а не про-сто рифмовать, что в голову взбредет. Нужно вкладывать в текст свои мысли и отда-вать себе отчет в том, почему они должны быть интересны тысячам слушателей, по-чему они должны трогать и волновать.

– В музыке вы тоже будете использовать комедийный стиль?

– Пока мало кто из испол-нителей проникся рэпом, в котором есть юмор. Почему, к примеру, у Нагано такая безумная популярность? По-тому что все его песни созда-ны через призму юмора, как

– У меня в Перми вот уже 3 года работает небольшой клуб, который я открывал еще до своей роли в сери-але. Мне нравится им за-ниматься, хотя в последнее время это не всегда полу-чается в силу своей заня-тости. Так что клуб сейчас перешел в разряд активных хобби.

У Вовы увлечение – му-зыка, он даже оборудовал дома небольшую студию. Колян занят более серьез-ной работой: помогает благотворительным фондам и принимает активное уча-стие в их акциях.

– За пределами съемок вы также тесно общаетесь между собой?

–Мы так сильно устаем на съемках и так много бываем вместе на работе, что за пределами проекта стараемся проводить время самостоятельно, отдыхать с семьей. Что, в принципе, и понятно.

Рэп сегод-ня – самый ликвидный продукт, этого нельзя от-рицать. При условии, ко-нечно, что он качественно сделан.

Page 72: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201372

Page 73: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

73июнь-июль 2013

Page 74: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201374

В стейк-баре «Порт Тортуга» вас ждут отличные угощения, способные удовлетворить

даже самых взыскательных посетителей!

ПортТортуга

стейк-бар

• Холодные и горячие закуски.• Вкусные и сочные стейки.

Стейк T-BON Каре ягненка

Дорадо

Page 75: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

75июнь-июль 2013

Page 76: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201376

БИЗНЕС-ЛАНЧ №2ПИЦЦА С ВЕТЧИНОЙ И ДВА САЛАТА «ГРЕЧЕСКИХ»

Огурцы, помидоры, лист салата, перец болгарский, сыр «Фета», маслины, заправка на оливковом масле.

БИЗНЕС-ЛАНЧ №3ПИЦЦА С КУРИНОЙ ГРУДКОЙ И ДВА «ВИТАМИННЫХ» САЛАТАПицца с фирменным соусом, курицей, грибами, помидорами, бол-

гарским перцем и оливками. Два «Витаминных» салата с пекинской капустой, болгарским перцем, свежей морковью, красным луком и

соком лимона.

БИЗНЕС-ЛАНЧ №4ФАРФАЛЕ С ВЕТЧИНОЙ И САЛАТ «ГРЕЧЕСКИЙ»

Итальянские макароны, ветчина. Зеленый горошек, лук репчатый, сливки, сыр «Пармезан». Салат из огурцов, помидоров, листьев сала-

та, болгарского перца с сыром «Фета».

БИЗНЕС-ЛАНЧ №5ПЕННЕ В ТОМАТНОМ СОУСЕ С БЕКОНОМ

И «ВИТАМИННЫЙ» САЛАТИтальянские макароны, бекон, болгарский перец, сыр «Пармезан»,

базилик и соус из помидоров. Салат из пекинской капусты, болгарского перца, свежей моркови, красного лука, сока лимона.

БИЗНЕС-ЛАНЧ №6ПЕННЕ С КУРИНОЙ ГРУДКОЙ В СЛИВОЧНОМ СОУСЕ И САЛАТ

«ДЕРЕВЕНСКИЙ»Итальянские макароны, подкопченная куриная грудка, сливки, лук- порей, перец болгарский. Сыр «Моцарелла». Салат из подкопченной

куриной грудки, грибов, картофеля, маринованных огурцов.

350 руб. 350 руб.

190 руб.

210 руб. 210 руб.

190 руб.

БИЗНЕС-ЛАНЧ №1ПИЦЦА С БЕКОНОМ И ДВА САЛАТА «ДЕРЕВЕНСКИХ»

Пицца с фирменным соусом, сыром, беконом и красным луком. Два «Деревенских» салата с куриной грудкой, картофелем, маринованны-

ми огурцами и грибами.

350 руб.pizziliya.ru

Телефоны:

909-50922-33-62

БИЗНЕС-ЛАНЧ №7ФЕТТУЧИНИ В СОУСЕ «КАРБОНАРА» И САЛАТ «СИЦИЛИЯ»Итальянские макароны, бекон, чеснок, яично-сливочный соус, сыр «Пармезан». Салат из зеленых яблок, копченой грудки, от-варных кальмаров, свежих огурцов, листьев салата и майонеза.

Специальное

предлож

ение в бу

дние дни с

11:00 до 16:00

При заказе от 500 р. – бесплатная доставка по городу.При заказе свыше 1500 руб. – скидка 5% (кроме бизнес-ланчей).

Page 77: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

«Без сырой рыбы»Превосходный набор для людей, которые не употребляют в пищу сырую рыбу. Набор для 4 – 5 человек.

«Фиеста»Отличный набор для тех, кто любит вкусно и сыт-но покушать и хорошо отдохнуть в компании друзей или коллег. Набор для 4-5 человек.

Бизнес-ланч №1На 4х человек. Стоимость набора 680 рублей, всего по 175 рублей (не больше, чем обед в приличной столо-вой). Экономия более 30%. Вам просто надо найти еще троих.

Бансай-роллRed wings-роллРолл с угрем и омлетом Острый ролл с креветкамиРолл с лососем, огурцом и сыромРолл с тигровой креветкой и сыром

680руб.

1150 гр.

1100 гр.

Бизнес-ланч №2На 4–5 человек. Набор состоит из 6 роллов и 4-х суши. Стоимость набора 640 руб., всего по 160 руб. (не больше, чем обед в приличной столовой). Экономия более 30%.

Ролл с лососем, огурцом и сыромРолл с копченым угрем, салатом «Чука» и сыромРолл «Инь-Янь» с лососем и копченым угремРолл с лососем, авокадо, огурцом и сыромСуши с тигровой креветкойРолл с креветками, авокадо и сыромРолл с копченой форелью и огурцом

Бизнес-ланч №3На 4–5 человек. Набор со-стоит из 6 роллов. Стои-мость набора 640 руб., всего по 160 руб. (не больше, чем обед в приличной столо-вой). Экономия более 30%.

Ролл «Инь-Янь»Ролл с угрем и авокадоРолл с лососем и огурцомОстрый ролл с морским окунемРолл с лососем и жареными грибами Ролл с болгарским перцем, огурцами и помидорами

680руб.

680руб.

1100 гр.

Т Е Л Е Ф О Н

21-33-0061-37-61

При заказе от 500 р. – бесплатная доставка по городу.При заказе свыше 1500 руб. – скидка 5% (кроме наборов).

www.суши-якудза.рф

«Гурман»Хороший набор для истинных цените-лей. Экономия – 5%. Набор для 4–5 человек.

790руб.

1090руб.

1075 гр.

1045 гр.

Набор «Первый шаг»Набор для 3 – 4 человек, которые хотят попробовать, что такое суши и роллы. В этом наборе восемь полови-нок разных роллов. 690

руб.

880руб.

740 гр.

1055 гр.

ЗАКАЗЫ НА БИЗНЕС-ЛАНЧИ ПРИНИМАЮТСЯПн Вт Ср Чт Пт Сб Вс с 11:00 до 16:00

ролл со свининойролл с авокадо и угремролл с жареными грибамиролл с копченым лососем и пепперониролл с тунцом и огурцомролл с лососем, огурцом и сыром

740руб.

1150 гр.

Бизнес-ланч №4

Page 78: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

Овощи WOKБаклажаны, кукуруза, спаржа, морковь, перец

болгарский, лук-порей, чеснок, соус (300г)

200 ₶

Якудза WOK – это легендарная азиатская еда в коробочках! Это настоящая находка как для искателей новых вкусовых ощу-щений, желающих приобщиться к таинству удивительной азиатской кухни, так и для верных поклонников, уже успевших по достоинству оценить красоту, пользу и вкус традиционных восточных блюд.

ВОКИ С ЛАПШОЙ

ВОКИ С РИСОМ САЛАТЫ

Салат с азиатскими кальмарами и овощамиСвинина, баклажаны, огурцы, пекинская капуста,

петрушка, сладко-острый соус (250г)

Салат из свинины в сладко-остром соусеСвинина, грибы шитаки, грибы намеко, грибы муэр, чеснок, помидоры свежие, кинза, кисло-

сладкий соус (250г)

Салат «Шанхай»Куриное филе, свежие овощи, дайкон, побеги

бамбука, арахис, соус (250г)

Креветки тигровые по-азиатски с овощами и рисомКреветки тигровые, свежие овощи, перец чили, имбирь,

специи, кунжут, рис, соус (360г)

Лосось в кунжуте в японском стилес овощами и рисом

Лосось, фасоль стручковая, морковь, черри, имбирь, кунжут, рис, соус (300г)

Куриные шарики в тайском каррис овощами и рисом

Куриные шарики, ростки бамбука, лук-порей, грибы шитаки, овощи, имбирь, рис, соус (350г)

Лапша со свининой в кисло-сладком соусе Лапша на выбор, свинина, капуста цветная, перец

болгарский, ананас, лук-порей, соус (360г)

Лапша с острой говядиной «Гонконг»Лапша на выбор, говядина, кукуруза, поми-доры, цукини, имбирь, чеснок, соус (360г)

Лапша с овощами и травами Лапша на выбор, помидоры черри, цукини, морковь,

перец болгарский, имбирь, кинза, укроп, лук зеленый, соус (360г)

Лапша Пад-Тай с креветками и цыпленкомЛапша на выбор, креветки тигровые, филе куриное, перец

болгарский, лук красный, горошек сладкий стручковый, яйцо куриное, арахис, соус пад-тай (360г)

240 ₶

250 ₶240 ₶ 400 ₶

240 ₶180 ₶ 300 ₶

280 ₶ 260 ₶ 200 ₶

Куриные крылья в азиатском стилеСочные куриные крылышки, замаринован-ные в фирменном маринаде и обжаренные

до хрустящей корочки (300г)

250 ₶

ТЕЛЕФОН

699-996Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс с 11.00 до 23.00

Пт Сб с 11.00 до 24.00

Онлайн меню на www.суши-якудза.рф

От 500 руб. – доставка бесплатно по городу. От 1500 руб. – скидка 5%.

ЛАПША НА ВЫБОР: лапша «Удон» (пшеничная); лапша «Соба» (гречневая);лапша «Рамен» (яичная); лапша «Харусаме« (рисовая); лапша «Стеклянная» (бобовая).

Page 79: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

79июнь-июль 2013

* Европейская и японская кухни

* Живая музыка

* Всегда что-тоособенное

* Уникальныйинтерьер

Page 80: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201380

Page 81: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

81июнь-июль 2013

Майорка.

ЮЛ

ИЯ

ПО

ЛК

УН

ОВ

АТА

ТЬ

ЯН

А С

ОР

ОК

ИН

А

Этот остров по пра-ву считается самым экологически чистым

курортом Средиземного моря: здесь около 40 заповедников, а множество пальм и сосновые леса по склонам гор в сочета-нии с прозрачным бирюзо-вым морем размывают линию горизонта, и Майорка кажется изумрудной и необъятной. Особенный шарм острову

всех. Ведь недаром здесь каж-дый год в августе отдыхают члены испанской королевской семьи!

По вечерам туристов манит столица острова – Пальма-де-Майорка, красивый древний

МАЙОРКА, ИЛИ МАЛЬОРКА, – САМЫЙ БОЛЬШОЙ ИЗ БАЛЕАРСКИХ ОСТРОВОВ, НАСТОЯЩАЯ ЖЕМЧУЖИНА ЭТОГО АРХИПЕЛАГА, СПРЯ-ТАННАЯ В СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ И ПРИНАДЛЕЖАЩАЯ ИСПАНИИ.

придают часто встречающиеся ветряные мельницы, которые стали настоящим символом Майорки, такой разной и такой живописной. Разной – потому что на острове можно остановиться в городе Мага-луф, который называют Иби-цей в миниатюре, и окунуться в шумный мир веселья с утра и до утра. А можно выбрать курорт Пальма-Нова, чтобы насладиться безмятежным романтическим отдыхом и прекрасными пляжами, про-стирающимися вдоль залива. На Майорке есть все и для

Жемчужина Балеарских островов

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 82: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201382

ароматной выпечки: нежных пирогов и слоеных спиралек с начинкой из тыквенного варенья или шоколада.

ДРАКОНОВЫ ПЕЩЕРЫНа острове расположены

одни из самых красивых пещер в Европе, которые получили свое название благодаря легенде, гласив-шей, что вход в подземелье был пастью дракона. Сегодня красота Драконовых пещер искусно дополнена сказочным освещением, так что при про-хождении через каскад гротов – «Водопад», «Черное озеро», «Большой салон» – у посети-

телей захватывает дух от открывающе-гося фантастического вида и сверкающих сталактитов и сталаг-митов. В самом серд-це Драконовых пещер расположено озеро Мартель, спустившись к которому вы увидите удивительное шоу с

участием плавающих в лодках музыкантов.

ПЕРЕВЕРНУТЫЙ ДОМ ЧУДЕС КАТМАНДУ

В Магалуфе вас ждет уди-вительный дом в тибетском стиле, перевернутый с ног на голову и полный загадок и тайн. Посещение Катманду – это интерактивное фан-тастическое путешествие, в котором вы встретите роботов и монстров, сыграете на музыкальном водном пиани-но, попробуете свои силы в гольфе на волшебных полях и окунетесь в иллюзию звезд-ного неба. Перевернутый дом, как и майоркинские аквапар-ки, вызывает восторг у людей всех возрастов!

ВАЛЬДЕМОССАЭтот уютный маленький го-

родок, расположенный в цен-тре горной долины Майорки в окружении оливковых рощ, называют самым романтич-ным местом острова. Настоя-щая изюминка Вальдемоссы –

город, считающийся центром всех Балеарских островов. Здесь расположен знамени-тый кафедральный собор «La Seu», на строительство которого ушло более трех столетий, так что в нем пере-плелись самые разные стили: южные ворота выполнены в романском стиле, северные – в готическом, а главный фасад декорирован в стиле барокко.

Остров можно объехать за несколько часов, но, чтобы осмотреть все достопримеча-тельности Майорки, не хватит и недели, так много здесь собрано природных богатств и увлекательных развлечений.

КУХНЯ МАЙОРКИМайоркинская кухня

славится своими сытными супами, блюдами из сви-нины и морепродуктами. Обязательно попробуйте запеченного молочного по-росенка, который называется «Лечона», жаркое из лучших лангустов Средиземноморья и традиционную закуску «Па-амб-оли» – хлеб, пропи-танный оливковым маслом с вяленой свининой и особым сортом помидор. На Майорке невозможно удержаться от

ПУТЕШЕСТВИЕ

ВЫЛЕТЫ НА МАЙОРКУИЗ САМАРЫ, УФЫ И МОСКВЫ

Page 83: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

83июнь-июль 2013

Оренбург, ул Кирова, 42, тел.: (3532) 77-88-33, 77-07-51.

Мы работаемс 9.00 до 19.00 по будням,с 10.00 до 17.00 – в субботу

и отдыхаем только ввоскресенье.

это ухоженные крутые и узкие улочки с красивыми доми-ками, кажущимися издалека игрушечными, на каждом из которых обязательно висит керамическая табличка святой Каталины Томас – покровительницы города. Отдых здесь спокойный и умиротворенный, и в разное время здесь оста-навливались известные писатели, художники и музыканты. В Вальде-моссе можно посетить Картезианский мона-стырь, в котором прожи-вал Фредерик Шопен со своей спутницей, французской писательницей Жорж Санд, и дворец короля Санчо, чтобы послушать небольшой кон-церт произведений Шопена.

МЫС ФОРМЕНТОР Фотография с этого мыса

считается визитной карточ-кой Майорки. Еще только подлетая к острову, из окна самолета видишь выступа-ющий далеко на север узкий извилистый мыс. С него от-крывается необычайно краси-вый вид, состоящий из горных хребтов и морских просторов.

Так что, забравшись на самую высокую точку Форментора, чувствуешь себя настоящим капитаном, стоящим у штур-вала огромного корабля.

ВЕЧЕРНЕЕ ШОУ «SON AMAR»В старинном поместье «Сон

Амар» оборудован один из лучших концертных залов в Европе, в котором выступает знаменитый испанский балет «Кармен Мота». Встречающий гостей всадник на вороном коне, изысканный ужин, музы-кальные и акробатические но-мера, лазерное шоу и, конечно же, танец фламенко дают воз-можность почувствовать всю страсть испанской души. Завер-шается этот волшебный вечер представлением музыкальных

фонтанов на от-крытой террасе. Из этого удивительно-го места уезжаешь с самыми яркими воспоминаниями, с которыми может сравниться разве что вечер, прове-денный в Лас-Вегасе.

ШОПИНГОтдых в Ис-

пании невозмож-

Майорка запоминается по-настоящему райским отдыхом, в котором есть традиционные го-тические соборы Испании, восхи-тительные пейзажи с бирюзовым морем и бесконечный калейдоскоп ярких впечатлений и открытий. Вернувшись домой, так и хочется словами Шафутинского пожелать «Пусть тебе приснится Пальма-де-Майорка»... А еще лучше пусть каждый путешественник откро-ет для себя это сказочное место для отдыха.

но представить без шопинга. С Майорки привозят украшения с жемчугом, изготовлен-

ные на местной фабрике, мин-дальное и оливковое масла, хамон (сыровяленый свиной окорок), энсаймаду (традици-онную майоркинскую выпечку из сладкого воздушного теста, свернутого в виде улитки), собрасаду (необычную колбасу со множеством приправ, по консистенции напоминающую паштет), испанские вина и ликеры. В столице Майорки представлен отличный выбор одежды известных марок по привлекательным ценам, так что туристы часто возвраща-ются с острова с обновленным гардеробом.

Остров можно объехать за несколько часов, но, чтобы осмотреть все достопримечательности Майорки, не хватит и недели!

Page 84: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201384

После проведения Кубка журналисты «Планеты56» встретились с президентом Федерации дзюдо Оренбургской области Игорем Абдульма-новым, чтобы из первых уст узнать результаты прошедше-го турнира и впечатления от организации мероприятия.

Кубок Европыпрошел на отлично

18–19 МАЯ ОРЕНБУРГ СТАЛ СТОЛИЦЕЙ ЕЖЕГОДНОГО ЭТАПА КУБКА ЕВРОПЫ ПО ДЗЮДО. В СКК «ОРЕНБУРЖЬЕ» НА ТАТАМИ ВЫШЛИ 258 ДЗЮДОИСТОВ ИЗ 18 СТРАН-УЧАСТНИЦ (ЕВРОПЫ, АЗИИ И СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ), ЧТОБЫ ПОМЕРИТЬСЯ СИЛАМИ СО СБОРНОЙ КОМАНДОЙ РОССИИ И СРАЗИТЬСЯ В ЧЕСТНОЙ И ЗАХВАТЫВАЮЩЕЙ БОРЬБЕ ЗА МЕДАЛИ ВЫСШЕГО ДОСТОИНСТВА И ЗВАНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ.

СПОРТ. ДЗЮДО ТЕКСТ: МАРИНА РОНЖИНАФОТО: НИКОЛАЙ СМОРОДИН

Кубок Европы по дзюдо проводится в Оренбурге вот уже в четвертый раз. Сорев-нования подобного масштаба – значимое событие не только в спортивной, но и в культур-ной и деловой жизни нашего города. А ежегодный рост количества стран-участниц свидетельствует о все возрас-тающем интересе в мире к этому турниру.

Поболеть за наших дзю-доистов и посмотреть яркую борьбу спортсменов высокого уровня собрались неравно-душные к спорту оренбуржцы, представители самых разных спортивных школ и СМИ. На торжественном открытии Куб-ка Европы были и почетные гости, и первые лица города: депутат Госдумы Елена Нико-

лаева, вице-губернатор Павел Самсонов, глава админи-страции Оренбурга Евгений Арапов, заместитель главы города Андрей Шевченко, и.о. министра молодежной по-литики, спорта и туризма Ва-лерий Брынцев, начальник УВД области Ефрем Романов, руководитель Следственного комитета Сергей Колотов, а также президенты Федерации дзюдо Московской и Самар-ской областей, спортивный директор Европейского союза дзюдо Павел Ясеновский и вице-президент ФДР Вален-тин Хабиров.

В первый день турнира прошли поединки между спортсменами в легких весовых категориях. Из семи комплектов медалей, разы-

Page 85: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

85июнь-июль 2013

ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ГУБЕРНАТОРА ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ

www.orenjudo.ru

Выражаем благодарность партнерам мероприятия, а также всем, кто принял участие в проведении Кубка Европы:

ООО «Уральский керамзит»

гранных 18 мая, 5 медалей высшего достоинства полу-чили российские спортсмены, одержав уверенную победу над своими противниками. Три «золота» россияне получили в мужском разряде и два – в жен-ском. Оставшиеся две медали высшего достоинства взяли дзюдоистки из Белоруссии.

19 мая на татами вышли дзюдоисты тяжелых весов. И снова только два «золота» из семи высших наград ушли к заграничным спортсменам: австрийцу и представительни-це из Белоруссии.

Всего на счету нашей сборной оказалось 38 призо-вых мест: 10 первых, 7 вторых и 21 третье. А значит, Россия одержала уверенную победу в общем зачете! Второе место досталось спортсменам из Белоруссии, а третье – пред-ставителям Австрии.

Свой вклад в копилку российской команды внесли и оренбуржцы: Шота Ваниев взял «серебро», а «бронзу» получили Дмитрий Куликов, Михаил Мачин и Анастасия

Коваленко. Поздравляем наших спортсменов и их тренеров со значимыми до-стижениями в их спортивной карьере и желаем им дальней-ших успехов!

За проведение Кубка Европы, по предварительным данным, Европейский союз дзюдо поставил Оренбургской федерации дзюдо оценку «от-лично»: соревнования прошли на высшем уровне, без за-мечаний. А это значит, что и в следующем году Оренбург ждет проведение такого зна-чимого спортивного события.

«Мы часто бываем на Кубках Европы и соревнованиях подоб-ного уровня, проводимых по все-му миру, и хочется отметить, что Оренбургская федерация дзюдо задает очень высокую планку – по организации, обо-рудованию зала, рекламе... Это огромная работа, по итогам которой ты получаешь резуль-тат, превосходящий все твои ожидания! Представители федераций других городов уже начинают приезжать к нам, чтобы обменяться опытом и чему-то поучиться. Это, без-условно, очень приятно, и мы не планируем останавливаться на достигнутом!» – говорит Игорь Абдульманов.

После окончания Кубка Европы в течение трех дней – с 20 по 22 мая – на базе СКК «Оренбуржье» работал между-народный тренировочный

Спортсменка из Оренбурга Анастасия Турчева вы-играла «серебро» на Кубке Европы по дзюдо до 18 лет. Турнир прошел 18-19 мая в Польше. Поздравляем Анастасию с победой и желаем ей новых высоких достижений!

лагерь по дзюдо. Все, кто принял участие в турнире, а также другие спортсмены, при-соединившиеся к лагерю, – в общей сложности около 300 человек – в ходе тренировок без судейства обменялись опытом и отработали искусство ведения борьбы.

Page 86: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201386

С чемпионата России наши ребята тоже верну-лись не с пустыми руками. В копилке нашей сборной заслуженно оказались две медали: одна за первое место в весовой категории до 70 кг, другая – за третье место в категории до 77 кг. Плюсом к этим победам наша сборная заняла 3-е ко-

ФедерацияММА Оренбуржья.Интервью победителей.

ВСЕ ПОКЛОННИКИ СМЕШАННЫХ ЕДИНОБОРСТВ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДЯТ ЗА УСПЕХАМИ НАШЕЙ ОРЕНБУРГСКОЙ СБОРНОЙ ПО ММА. ЕЩЕ БЫ! РЕБЯТА С БОЛЬШИМ УСПЕХОМ ВЫСТУПИЛИ НА ЧЕМПИО-НАТЕ ПРИВОЛЖСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ОКРУГА И ЗАНЯЛИ 1-Е МЕСТО В КОМАНДНОМ ЗАЧЕТЕ. БЛАГОДАРЯ ИХ УСПЕХАМ НА РОССИЮ ОТ ОРЕНБУРГСКОЙ СБОРНОЙ ПОЕХАЛИ АЖ 5 СПОРТСМЕНОВ ИЗ 12 ВОЗМОЖНЫХ.

мандное место по данному виду спорта и из всех пред-ставленных на чемпионате российских команд верну-лась домой с кубком. Вот это я понимаю – максимальный старт!

Чтобы увидеть всю систему подготовки бойцов изнутри и поближе позна-комить всех поклонников

смешанных единоборств с Федерацией ММА Орен-буржья, мы отправились на встречу с тренерским соста-вом федерации и, конечно же, со спортсменами.

На вопросы редакции ответил главный тренер Фе-дерации Алексей Жиганов.

– Алексей, Федерация смешанных боевых еди-ноборств Оренбуржья взяла хороший старт. Каждый месяц проис-ходит что-то интересное. Но давайте обо всем по порядку. Недавно вы вы-

ПЛЮСОМ К ЭТИМ ПОБЕДАМ НАША СБОРНАЯ ЗАНЯЛА 3-Е КО-МАНДНОЕ МЕСТО ПО ДАННОМУ ВИДУ СПОРТА И ИЗ ВСЕХ ПРЕД-СТАВЛЕННЫХ НА ЧЕМПИОНАТЕ РОССИЙСКИХ КОМАНД ВЕРНУ-ЛАСЬ ДОМОЙ С КУБКОМ.

ОБЛАСТЬ ПРЕДСТАВЛЯЛИ 11 ЧЕЛО-ВЕК. ИЗ НИХ 8 ЗАНЯЛИ ПРИЗОВЫЕ МЕСТА, ПРИЧЕМ ВО ВСЕХ ВЕСОВЫХ КАТЕГОРИЯХ.

СПОРТ ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВФОТО: АЛЕСЕЯ АФАНАСЬЕВА

ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР ФЕДЕРАЦИИ АЛЕКСЕЙ ЖИГАНОВ

Page 87: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

87июнь-июль 2013

ступили на Приволжском федеральном округе. Как вас встретили? Насколько хорошо был организован чемпионат?

– Чемпионат проходил в Перми. Встретили нас там очень хорошо. Организа-ция соревнований была на высоком уровне. Всего было заявлено 10 команд.

– Насколько высока была конкуренция? И какие команды вы хотели бы отметить?

– Конкуренция была очень высокая. Много сильных представителей было выставлено хозяевами турнира, пермяками. Силь-ные представители были из Самары и Саратова.

– Смешанные единобор-ства считают травмоопас-ным видом спорта. Как обстояли дела с травмами на этом чемпионате, ведь для наших ребят он был первым?

– Ничего сверхъесте-ственного не было. Пара ушибов. Все ребята – спорт-смены со стажем, поэтому для них это пустяки.

– Сколько человек пред-ставляли нашу область?

– Область представляли 11 человек. Из них 8 заняли призовые места, причем во всех весовых категориях. В некоторых и по два призо-вых места.

– Перейдем к чемпионату России. Ну, во-первых, как готовились наши спорт-смены? Опять сборы и

трехразовые тренировки?

– Нет. По времени между чемпионатами разрыв был очень маленький. Поэтому тренировок в день было две. В основном работа на функ-ционал, как это принято называть. И совсем немного тактических наработок. Техническим арсеналом практически не занимались. Как впоследствии оказалось, такая подготовка дала свои плоды.

– А какое участие прини-мала Федерация смешан-ного боевого единобор-ства Оренбуржья?

В ОРЕНБУРГЕ ФЕДЕРАЦИЯ СМЕ-ШАННЫХ БОЕВЫХ ЕДИНОБОРСТВ ВОЗНИКЛА ЧУТЬ БОЛЕЕ 5 МЕСЯЦЕВ НАЗАД, А У НАС УЖЕ ЕСТЬ ЧЕМПИ-ОНЫ ПРИВОЛЖ-СКОГО ФЕДЕ-РАЛЬНОГО ОКРУГА И ЧЕМПИОНЫ РОССИИ!

ТРЕНЕР ФЕДЕРАЦИИОЛЕГ КУЛИКОВ

ТРЕНЕР ФЕДЕРАЦИИМАКСИМ САНДАКОВ

ТРЕНЕР ФЕДЕРАЦИИВЯЧЕСЛАВ ЛОБАНОВ

ТРЕНЕР ФЕДЕРАЦИИИГОРЬ ФУНТИКОВ

Page 88: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201388

– Федерация, по большому счету, создала такие условия, в которых спортсменам не приходилось задумываться ни о чем, кроме тренировок и предстоящего чемпиона-

та. В эти две победы было вложено очень много труда. Хотелось бы отметить, что за всю свою спортивную жизнь я никогда еще не встречал такой хорошей работы именно федерации! Ребят максимально мотиви-ровали на победу. Они были обеспечены всем. А те, кто занял призовые места, еще и поощрены финансово.

– В общем, дебют удался?

– Более чем! В Оренбурге Федерация смешанных бо-евых единоборств возникла чуть более 5 месяцев назад, а у нас уже есть чемпионы Приволжского федерального

округа и чемпионы России! Это пока первый случай в Оренбурге, чтобы на подобно-го рода чемпионаты выезжала команда в полном составе и так успешно выступала.

– Алексей, давайте вер-немся к нашим чемпи-онам. Кто эти ребята, которые заслужили такие высокие награды?

– В целом призовых мест получилось много, поэтому я назову тех ребят, которые вышли на чемпионат России. То есть заняли на округе первые и вторые места:

Мурад Мирзабеков, ма-стер спорта по армейскому рукопашному бою, мастер спорта международного класса по универсальному бою. 2-е место в категории до 70,3 кг.

Камиль Сабанчиев, кандидат в мастера спорта (далее КМС) по армейскому рукопашному бою. 2-е место в категории до 77 кг.

Эльгун Мамедов, КМС по армейскому рукопашному бою. 1-е место в категории до 77 кг.

Иван Ступицкий, КМС по ушу-саньда, КМС по армей-скому рукопашному бою, КМС по универсальному бою. 2-е место в категории до 84 кг.

Николай Банников, КМС по армейскому рукопашному бою, КМС по комплексному единоборству. 2-е место в категории свыше 93 кг.

Все эти спортсмены хоро-шо подготовились к чемпи-онату России. В основном ребята не проходили в финальную часть из-за того,

МУРАД МИРЗАБЕКОВ ЭЛЬГУН МАМЕДОВ

НИКОЛАЙ БАННИКОВКАМИЛЬ САБАНЧИЕВ

ИВАН СТУПИЦКИЙ

СПОРТ

Page 89: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

89июнь-июль 2013

Молл «Армада», возле гипермаркета «Лента»,тел.: 29-07-23, 8 961 924 5051

Спортивная одежда и экипировка для смешанных единоборств

ОФИЦАЛЬНОЕОТКРЫТИЕ МАГАЗИНА

29 ИЮНЯСПЕЦИАЛЬНЫЙ

СПОРТИВНЫЙ ГОСТЬ!

Page 90: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201390

что просто попадали на бо-лее опытных противников, а конкуренция там была, сами понимаете, очень серьезная. Те, кто прошел в четверть-финал и в финал, показали отличные поединки. Хорошо слушали тренеров. Но об этом вы можете поговорить лично с ними.

Камиль Сабанчиев занял третье место по России в весе до 77 кг. О том, как это было, мы решили узнать у него лично.

– Камиль, со скольки лет ты занимаешься спортом?

– В спорт я пришел в 16 лет. Начинал с бокса, тайского бокса и боевого самбо. Но кандидата заработал уже по армейскому рукопашному бою.

– Выступая на чемпионате России, ты занял 3-е место. Как получилось, что в полу-финале проиграл?

– Попался на болевой прием. Думаю, сказывается недостаток работы в партере. К следующему чемпионату обязательно подтяну борьбу и так просто уже не попадусь.

– С таким настроем, ду-маю, у тебя все получится. Тренироваться будешь продолжать в Оренбурге со своими тренерами?

– Да, конечно. Здесь меня все устраивает.

– После победы принято благодарить тех людей, которые принимали не-посредственное участие в твоей подготовке. У тебя есть такие?

– Прежде всего это тре-неры нашей сборной. Им огромное спасибо. И Феде-рации смешанного боевого единоборства тоже. Такой поддержки у меня еще никог-да не было!

Мурад Мирзабеков занял 1-е место и стал чемпионом России. Впереди его ждет чемпионат мира, который предположительно пройдет в сентябре в Москве.

– Мурад, расскажи о своих впечатлениях от прошед-шего чемпионата. Как организация?

– Организация отличная. Все на высшем уровне. Все условия для выступлений. Размещали вообще впервые в жизни так. Отдельные номе-ра для каждого спортсмена, все как положено.

– Видел твои предвари-тельные бои. Велико-лепные болевые на ноги, достойная победа по очкам в третьем бое. Но финал поразил! Твой противник минимум на голову выше, при этом, насколько я знаю, хороший ударник. Как так просчитали бой?

– Да, действительно. С

КОГДА ВЗЯЛ РУКУ В ЗАХВАТ, ТО ПО-НЯЛ, ЧТО Я ПО-БЕДИЛ. ДЛЯ МЕНЯ ЭТО САМАЯ ЗАПО-МИНАЮЩАЯСЯ ПОБЕДА.

тренерами мы просчитали бой. Была подготовлена про-грамма, как я должен был двигаться влево–вправо. То, что он должен был сам на меня идти. Все получилось!

– Ты буквально влетел в ринг и в него влетел!

– Мне нужно было войти с удара в корпус. Вот я и вошел.

– В какой момент понял, что победил?

– Когда сверху оказался, просто не знал, сколько это займет времени. А когда взял руку в захват, то понял, что я победил. Для меня это самая запоминающаяся победа.

– Впереди чемпионат мира. Где будешь готовиться?

– Готовиться буду у своих тренеров. Я им очень благо-дарен. Я к ним пришел после сотрясения. Почти всю работу заново с ними проделывали. Оренбургской федерации очень благодарен за поддержку. В таких условиях что ж не тре-нироваться и не выигрывать?!

– Наши поздравления тебе и всем нашим чемпионам. Самые теплые пожелания! И больших побед в буду-щем. Будем болеть за вас!

А нас, дорогие друзья, впереди ждет еще одно гран-диозное событие, которое пройдет в нашем городе 29 июня, – чемпионат по смешанным боевым едино-борствам «Золото скифов», где мы сможем увидеть бои наших земляков. До встречи на чемпионате!

СПОРТ

Page 91: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

91июнь-июль 2013

Page 92: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201392

ПО ИМЕЮЩИМСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ!

Казеин (по латыни «caseus» – сыр) – это сложный белок молока. При этом казеин – основной белок в молоке всех млекопитающих. Его доля со-ставляет 82%, а сывороточного – 18%. При скисании молоко сворачивается и казеин выпа-дает в осадок в виде творож-ного сгустка. Соответственно именно казеин составляет основную часть творога.

Свойства казеина

СПОРТ

Самая трудная работа – это работа над собой! Черепаха среди белков – казеинВ ДАННОЙ СТАТЬЕ МЫ ХОТИМ ПРИВЛЕЧЬ ВАШЕ ВНИМАНИЕ К КАЗЕИНОВОМУ ПРОТЕИНУ. НА НАШ ВЗГЛЯД, ЭТА РАЗНОВИДНОСТЬ СПОРТИВНОГО ПИТАНИЯ И БЕЛКОВОГО ПРОДУКТА В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕДОСТАТОЧНО ПОПУЛЯРНА И ОЦЕНЕНА. ПОСТАРАЕМСЯ ЖЕ ВОССТАНОВИТЬ СПРАВЕДЛИВОСТЬ И ОТ-ДАТЬ ДОЛЖНОЕ ЭТОМУ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОМУ ПРОДУКТУ.

Главной отличительной особенностью казеина явля-ется его запасающая функ-ция. Это предусмотрено его природным происхождением. Казеин расщепляется в 2 раза медленнее сывороточного бел-ка, обеспечивая равномерное поступление содержащихся в нем аминокислот. Это его свойство активно использует-ся мастерами и любителями «железного» спорта, а также людьми, которые хотят изба-

виться от лишнего веса. В современном спортив-

ном питании используется так называемый мицелляр-ный казеин. То есть состоя-щий из взвешенных частиц. При смешивании с жидко-стью мицеллярный казеин образует густую консистен-цию, которая при приеме в желудок создает комфортное (не тяжелое) ощущение сытости. Это не удивитель-но! Таким образом казеин снабжает наш организм

ПО ИМЕЮЩ

ИМСЯ ПРОТ

ИВОПОКАЗ

АНИЯМ ПРО

КОНСУЛЬТИ

РУЙТЕСЬ С

О СПЕЦИАЛ

ИСТОМ!

Page 93: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

93июнь-июль 2013

ПО ИМЕЮЩИМСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯМ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ! ПО ИМЕЮЩ

ИМСЯ ПРОТ

ИВОПОКАЗ

АНИЯМ ПРО

КОНСУЛЬТИ

РУЙТЕСЬ С

О СПЕЦИАЛ

ИСТОМ!

Бутик спортивного питания

«SPORT NUTRITION».ул. Степана Разина, 185,тел.: 97-18-17, 96-77-76.

Время работы: 10.00 –19.00.

незаменимыми аминокис-лотами в течение длитель-ного времени – порядка 6–8 часов после приема. Это важно не столько для роста мышц, сколько для предот-вращения их разрушения во время сна и длительных перерывов между приема-ми пищи.

Хорош казеин и при сжигании жиров. Он дает ощущение сытости, устра-няя голод. Не содержит углеводов и беден жирами. Препятствует разрушению мышц в процессе жиросжи-гания.

Исходя из этого, опреде-ляем общие рекомендации по приему казеина.

Как употреблять При наборе мышечной

массы казеин играет важ-ную антикатаболическую роль в длительных переры-вах между приемами пищи. Будь то ночной отдых или отсутствие более 4 часов возможности поесть днем.

Принимать казеин до и сразу после тренировки не имеет смысла. Так как в этот момент организму необходимы быстроусва-иваемые белки и углеводы – сывороточный белок и различные гейнеры. То есть при наборе мышечной массы казеин принимает-ся один раз в сутки, перед сном, порцией 40 г.

При сжигании жира глав-ная задача казеина – устра-нить голод и сохранить мышцы. Поэтому его прием необходимо осуществлять 2-4 раза в сутки порциями по 20-30 г между приемами пищи и перед сном.

Наилучшим образом усваивается порция в 30-40 г сухого казеина, раство-ренная в воде, молоке или другой жидкости. Для сме-шивания казеина с жидко-

стью используйте шейкер или миксер.

Калорийность казеина 360 ккал/100 г продукта. Еt, как и белковую ценность, необхо-димо учитывать в суточном графике потребления пита-тельных веществ.

АНАТОЛИЙ ГОНЧАРОВ:– Конечно, многие

скажут, что есть очень хорошая альтернатива казеину – творог. Но для того, чтобы получить из него 30 г белка, придется съесть целую пачку тво-рога, заправив его смета-ной либо молоком, да и ложка сахара окажется не лишней! Ну и, разумеет-ся, после такого сытного и объемного блюда бес-сонная ночь обеспечена. Я и сам поступал именно так, пока не попробовал казеин с его множеством вкусов. Теперь не могу дождаться, когда насту-пит время для приема вкусного ночного кок-тейля!

ЕЛЕНА ГАВРИЛОВА:– На сегодняшний день в

магазине представлен огром-ный выбор казеина от разных производителей. Многим девушкам полюбился его неповторимый вкус, особен-но во время диеты. И у них действительно потрясающие результаты! Ждем в нашем магазине всех, кто решил правильно сбросить вес. Здесь вы получите грамотную кон-сультацию специалистов и сможете совершить полезные покупки.

Кстати о твороге: одна наша клиентка во время диеты ела, как и многие другие, на ночь творог вместо казеина. И стала поправлять-ся! Разобравшись в ситуации, она обнаружила, что многие производители добавляют в творог крахмал (углеводы)! Проверить это можно, капнув на творог капелькой йода: при наличии крахмала он меняет цвет в синий. Чем больше крахмала, тем на-сыщеннее цвет! Для диеты такой продукт не подходит! Будьте внимательны при выборе продуктов, тем более когда перед вами стоит за-дача похудеть!

Page 94: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201394

Красота – это ежедневнаяработа над собой!

красоты, потому что очень часто объясняю покупателям разницу между той или иной продукцией.

Пользуюсь я, как правило, теми средствами, которые не требуют много времени, поскольку всегда тороплюсь по жизни и хочу все успеть! Конкретного предпочтения к какому-либо израильскому производителю у меня нет – все они по-своему уникальны. Меняю только серии, но не страну-производителя. Конеч-но же, пользуюсь дневными и ночными кремами, кремами или эмульсиями вокруг глаз; применяю маски для лица – у

меня их дома штук десять… Ведь чтобы знать, что прода-ешь, нужно пробовать именно самой. Только тогда можно с уверенностью рекомендовать продукт.

Для тела я использую очень много средств – это и отшелу-шивающие гели для душа, соле-вые скрабы, щербеты, сливки и омолаживающие кремы для тела. Грязевые обертывания делаю, но крайне редко, так как не хватает времени. Уход за ручками и ножками тоже интенсивный, ведь они всегда на виду. Здесь также есть где разгуляться в ассортименте. Мне очень нравится серия вос-станавливающих кремов для рук TAL и BABY TEVA «Мами-ны ручки» – они позволяют в максимально короткий срок (за одну ночь) сделать кожу рук шелковистой и свежей!

Что касается волос, я по-очередно перепробовала все шампуни, бальзамы и маски. Для меня обязателен несмы-ваемый уход за волосами, например кремы для волос,

– Евгения, глядя на ваши снимки в журнале, многие наши читатели уже давно просили нас спросить: как вы ухаживаете за собой? И сколько у вас на это уходит времени?

– Ухаживаю, пожалуй, как самая обычная женщина, раз-ница лишь в том, что средства по уходу за кожей лица, телом и волосами у меня только израильского производства. Конечно же, я пробую и другую косметику. Ведь все познает-ся в сравнении, и косметика тоже! Моя работа обязывает быть грамотной в индустрии

Хорошо и моло-до выглядеть – это тяжелейший еже-дневный труд и борьба с самим со-бой. Не все к этому готовы. Систем-ность и регуляр-ность – вот залог красоты!

О ЕЖЕДНЕВНОМ УХОДЕ ЗА КОЖЕЙ ЛИЦА И ТЕЛА, А ТАКЖЕ ПОДДЕРЖАНИИЕСТЕСТВЕННОЙ МОЛОДОСТИ И КРАСОТЫ РАССКАЗЫВАЕТ ЕВГЕНИЯ ВАРЛАМОВА,

ДИРЕКТОР СЕТИ МАГАЗИНОВ «ИЗРАИЛЬСКАЯ КОСМЕТИКА» В ОРЕНБУРГЕ.

Стил

ь, п

риче

ска

«Сту

дия

«о»

июнь-июль 201394

ЗДОРОВЬЕ ФОТО: ДМИТРИЙ ОБИДИН, АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

Page 95: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

95июнь-июль 2013

сыворотки или силиконовые капли. В зависимости от того, где я нахожусь и куда еду. Времени на уход за собой трачу не так много, как хотелось бы. Это обычно 15 минут утром и минут 30 вечером. Один раз в неделю устраиваю себе SPA-салон на дому. На это уходит от 1,5 до 2 часов.

– У вас дома, наверное, и парфюмерия, и бытовая химия – все от израильского производителя?

– Бытовая химия частично израильская. К сожалению, весь ассортимент бытовой химии в наших магазинах не представлен, это достаточно сложное направление. Но зато те средства, которые есть в на-личии, не имеют конкурентов, ведь они безвредны как для человека, так и для окружаю-щей среды. А это очень важно, особенно если в доме есть ребенок!

Израильская парфюмерия так же уникальна, как и все

остальное. Но ассортимент ограничивается 5–7 арома-тами. Израильские произво-дители все-таки делают ставку на линию по уходу и омоложе-нию. Я предпочитаю арабские ароматы. Они удивительны и неповторимы. На каждом чело-веке раскрываются по-разному. Индивидуальность – одна из важнейших составляющих деталей этих парфюмов.

– Сейчас для Оренбурга наступила особенно жаркая пора. Какими продуктами вы советовали бы запастись на-шим женщинам?

– Конечно же, кремами для лица с повышенным коэффи-циентом SPF, увлажняющими и восстанавливающими сред-ствами для тела и защитными кремами или каплями для волос! У кого жирная кожа – матирующими сыворотками.

– Какие средства израиль-ской косметики будут особен-но полезны тем, кто собира-ется в отпуск и продумывает, что взять с собой?

– Рекомендации, конечно же, будут основаны на соб-ственном опыте. Это должны быть средства для загара, например морковное или ко-косовое масло для тела с SPF-фактором, крем или лосьон с содержанием алоэ-вера или огуречного сока после загара и термозащитное средство для волос.

– Отдельно хотелось бы спросить об антивозрастной линии израильской космети-ки. С какого возраста ею нуж-но начинать пользоваться?

– Антивозраст – понятие очень широкое. Для этого изра-ильские производители и вы-пускают разные линии по уходу за кожей лица. Для каждого возраста – свои. Считается, что уже после 25 лет происходит увядание (пока еле заметное) кожи. Поэтому здесь очень важно применять крем строго по своему возрасту. Градация антивозрастных кремов вы-глядит как 20–25, 25–30, 30–35 лет и так далее. Я порекомендо-вала бы всем молодым дамам уже с 20 лет ухаживать за своей кожей. Тогда ваша природная красота к 40 годам только рас-цветет и вы не будете сетовать на то, что уже поздно за собой ухаживать.

Существуют очень сильные системы омоложения, ведь Израиль – это передовые тех-нологии в индустрии красоты. Но вместе с тем необходимо понимать, что хорошо и моло-до выглядеть – это тяжелейший ежедневный труд и борьба с самим собой. Не все к этому готовы. Системность и регуляр-ность – вот залог красоты! Не зря говорят, что красота требует жертв. Действительно требует. Порой женщине проще и легче лечь под нож пластического хирурга, чем изо дня в день ухаживать за собой. Тут, конеч-но, косметика бессильна.

– Что бы вы хотели поже-лать нашим читателям?

– Конечно же, красоты, физи-ческой и духовной! Гармонии с самим собой. Дорогие женщины и мужчины, не ленитесь, рабо-тайте над собой и своим внеш-ним видом, и вы обязательно добьетесь желаемых результатов!

Арабские арома-ты удивительны и неповторимы. На каждом челове-ке такой парфюм раскрываются по-своему.

Адреса магазинов «Израильская косметика»: • Оренбург, пр.Гагарина, 48/3, ТРК «3 Мартышки», 1-й этаж. Тел. 904-988.

• Оренбург, пр. Дзержинского, 23, ТРЦ «Север», 1-й этаж.95

Page 96: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201396

Page 97: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

Звон

ите

по

теле

фон

у 43

-03-

07О

рен

бург

, ул.

Юн

ых

Лен

ин

цев

, 21,

НО

КТ

ЮРН

56.Р

Ф

Толь

ко д

ля ч

ита

теле

й «

Пла

нет

ы56

»Ку

пи о

дну

из у

слуг

и п

олуч

и ск

идку

10%

или

SPA

-про

цед

уру

для

рук

в по

даро

к

Апп

арат

ный

педи

кюр

– от

110

0 ру

б.

Горя

чая

мас

ка в

тер

мов

ареж

ках

– эф

фек

т п

араф

инот

ерап

ии:

глуб

окое

увл

ажне

ние

и пи

тан

ие к

ожи

рук.

Пус

ть

ваш

и ру

чки

буду

т н

ежны

ми

как

шел

к!

Пок

рыт

ие н

огт

ей S

UPE

R ST

AR

–от

100

0 ру

б.

Виза

ж и

нар

ащив

ание

ре

сниц

– о

т 1

000

руб.

Зави

вка

и по

крас

ка р

есни

ц (э

фф

ект

ный

изги

б в

теч

ение

2 м

есяц

ев) –

от

115

0 ру

б.

Нар

ащив

ание

ног

тей

(цве

тно

й св

обод

ный

край

лю

бой

длин

ы и

фор

мы)

– о

т 1

200

руб.

Укре

плен

ие н

огт

ей(с

верх

проч

ное и

элас

тич

ное

био-

покр

ытие

,стой

кий

глян

ец,

не т

ребу

ет к

орре

кции

) –от

100

0 ру

б.

Геле

вый

ман

икю

р –

от 1

100

руб.

Пра

здни

чны

й ва

риан

т ф

ан-

таз

ийно

го п

лет

ения

вол

ос –

от

100

0 ру

б.

Page 98: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 201398

ИНТЕР-ДА ТЕКСТ: АГАТА БОГАТОВА

Лето в ИнтернетеКАК ПРОВЕСТИ ЛЕТО, ЧТОБЫ ОНО КАК СЛЕДУЕТ ЗАПОМНИЛОСЬ? СКОЛЬКО ДЕНЕГ ВЗЯТЬ С СО-БОЙ В ОТПУСК? КАК СТАТЬ УСПЕШНЫМ, ПОТРАТИВ НА ЭТО МИНИМУМ СРЕДСТВ? ОТВЕТЫ НА ЭТИ И ДРУГИЕ ВОПРОСЫ В СЕГОДНЯШНЕМ ОБЗОРЕ ИНТЕРНЕТ-САЙТОВ!

1 www.globalprice.infoНа сайте собрана

информация о ценах в различных туристических городах и странах. Сколько стоит питание в кафе или продукты в супермаркете, транспорт или развлече-ния? Сколько денег брать с собой в путешествие? Информация на этом сайте полезна путешественникам, эмигрантам или дауншифте-

2 www.boomstarter.ruBoomstarter – это

платформа, ориентиро-ванная на привлечение фи-нансирования в креативные проекты. Тысячи людей гото-вы поддержать авторские начинания в таких областях, как музыка, фильмы, игры, искусство, новые технологии, промышленный дизайн и прочие. Сайт предоставляет людям возможность под-держать проекты, получая взамен уникальные про-

3 www.brilance.comХотите влипнуть?

Предлагаем забавный сайт – генератор сложностей. Суть проекта: пользователи придумывают проблемы или задачки, не сложные в прин-ципе задания. Просто для смеха. Вы можете выполнить задание или сдаться. Никто не проверяет, все в свобод-ной форме. Хотите – бросьте себе вызов и попробуйте!

рам, а также тем, кто едет в командировку. Ведь каждый, кто собирается в поездку, прежде всего прикидывает, во сколько ему это обойдет-ся. Чтобы разбавить скучные цифры, на globalprice.info также выкладывают фото и отчеты о поездках. А если удается где-то сэкономить или обнаружить интересное место, об этом обязательно напишут!

дукты, бонусы или необыч-ный опыт. Если проект не привлекает требующуюся сумму денег, то все собран-ные средства возвращаются спонсорам. Платформа соз-дана для реализации самых разных идей: больших и малых, серьезных и не очень, традиционных и экспери-ментальных. Любой может попробовать реализовать свой проект, нужны только желание, талант и немного фантазии!

Проект для тех, кто хочет попробовать что-то новое для себя. Что-то, что он точ-но не сделал бы по доброй воле. Думаете вы слишком взрослые и занятые для этого? Бросьте, что вы сде-лали такого, о чем с улыбкой вспомните в 30 или 40 лет?

Примите вызов и до-кажите, что вы хоть что-то умеете, кроме постукивания по клавишам!

июнь-июль 201398

Page 99: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

99июнь-июль 2013

Page 100: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013100

– Вы сразу согласились на роль в этом фильме? Чем вас привлекла роль индейца Тонто?

– Самая главная причина, по которой я хотел сыграть роль Тонто, – это постараться избежать стереотипа об аме-риканских индейцах, который сложился из исторических данных и, в частности, был по-пуляризирован киноиндустри-ей и СМИ – в особенности на примере истории моего героя, Тонто, правой руки Одинокого Рейнджера. Как вы увидите, это

КИНО ТЕКСТ И ФОТО: ПРЕДОСТАВЛЕНЫ КОМПАНИЕЙ DISNEY

«Одинокий рейнджер»: противоречивые черты

Джонни Деппа4 ИЮЛЯ 2013 ГОДА МИР ОЖИДАЕТ ГРОМКАЯ ПРЕМЬЕРА: НА ЭКРАНЫ ВЫХОДИТ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЙ БОЕВИК DISNEY «ОДИНОКИЙ РЕЙНДЖЕР», В КОТОРОМ ХАРИЗМАТИЧНЫЙ ДЖОННИ ДЕПП СЫГРАЕТ ТОНТО – СТРАНСТВУЮЩЕГО ИНДЕЙЦА-КОМАНЧИ, ИЩУЩЕГО СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВМЕСТЕ С МОЛО-

ДЫМ ЮРИСТОМ ПО ИМЕНИ ДЖОН РИД. В ПРЕДДВЕРИИ ПОКАЗА ДЕПП РАССКАЗАЛ ЖУРНАЛИСТАМ О СВОЕМ ПЕРСОНАЖЕ, ПОДЕЛИВШИСЬ И НЕКОТОРЫМИ ФАКТАМИ ИЗ СВОЕЙ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ.

определенно неверное пред-ставление.

– Что вы можете сказать о необычном гриме вашего персонажа?

– Когда я впервые увидел картину художника Кирби Сэттлера, взглянул на раскра-шенное лицо изображенного на ней воина, я сразу понял – это то, что нужно. Полосы, проходящие ото лба до под-бородка, как бы разделяют одну личность на несколько индивидуальных частей,

каждая из которых отвечает за определенную черту характера, за определенную эмоцию.

– Вы имеете в виду, что каждому человеку присущи противоречивые черты характера, а соединившись между собой, они создают не-повторимую личность?

– Именно так – одна часть олицетворяет мудрость, другая - душевные пытки, страдания и боль, третья скрывает в себе неистовую ярость и злобу, а четвертая часть – это самопо-

июнь-июль 2013100

Page 101: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

101июнь-июль 2013

знание, она отвечает за разум и осмысление. Полосы рассекают сформированную личность на четыре части, отделяя одну от другой, и я прекрасно вижу каждую из этих частей. Я был очень вдохновлен гримом моего персонажа.

– На голове Тонто сидит чучело черного ворона, это было вашим личным предло-жением?

– На картине Сэттлера чер-ный ворон изображен проле-тающим прямо позади головы воина, но мне показалось, что птица сидит у него на голове. Я сразу понял – ворон останется на голове Тонто, так впослед-ствии и случилось. Ворон, си-дящий у Тонто на голове, – это духовный наставник, направ-ляющий его по жизненному пути, его талисман. Для всех – это просто мертвая птица,

но только не для Тонто. Для Тонто этот ворон живее всех живых, это его путеводитель по самопознанию и обретению душевного спокойствия.

– Вы были в России. Чем вам запомнилась эта страна?

– Конечно, общеизвест-ные ассоциации с Россией на Западе – это сибирские морозы, красивые девушки и удивительный напиток – водка. Что же касается лично моих ощущений, Россия – прекрас-ная страна. Больше всего мне запомнились люди – они очень открытые, искренние и душев-ные. В них есть что-то отчасти сумасшедшее, а это меня при-влекает еще больше!

– Вы разукрашиваете свое тело татуировками. Они имеют для вас какое-то осо-бое значение?

– Конечно! Первую татуи-ровку я сделал, когда был еще подростком. Сейчас их у меня больше 15, и каждая связана с каким-либо очень памятным событием. Тату – это возмож-ность запечатлеть что-то очень важное для себя прямо на сво-ем теле, на собственной коже. Это летопись моей жизни.

– В детстве вы думали, что станете актером?

– Честно говоря, никогда не думал, что стану актером. В 12 лет я научился играть на гитаре и тогда мечтал о звездной карьере музыканта. Мы с друзьями даже создали собственную группу! Правда, когда мы переехали в Лос-Анджелес, чтобы развиваться дальше, оказалось, что жить только одной музыкой не получается, приходилось ис-кать работу. Благодаря этим поискам, я познакомился с Николасом Кейджем. Его агент однажды дал мне про-честь несколько сценариев… Так я оказался на большой сцене.

Джон Кристофер «Джонни» Депп II (родился 9 июня 1963 года) – американ-ский актер, режиссер, музыкант, сцена-рист и продюсер. Родился в Овенсборо в семье инженера-строителя и официант-ки. У Деппа есть 2 сестры: Дебби и Кристи и 1 брат - Дэниел. Родители развелись, когда он еще был подростком, после чего его мать вышла замуж повторно за писателя Роберта Палмера. Впоследствии Джонни называл Роберта своим главным «вдохновителем».

Актерская карьера Деппа началась с романа с Лори Энн Эллинсон, благо-даря которой он познакомился с Нико-ласом Кейджем. Кейдж уговорил Деппа встретиться со своим агентом, которая устроила Джонни пробы на роль в филь-ме «Кошмар на улице Вязов». Эта роль стала первой актерской работой Деппа. После этого актер появляется в телесери-але «Джамп-Стрит, 21», который подарил Джонни Деппу статус кумира девочек-подростков. Свою первую номинацию на премию «Золотой глобус» Депп получил за главную роль в фильме Тима Бертона «Эдвард Руки-ножницы». С этого фильма начинается регулярное сотрудничество Деппа и Бертона.

В 1990-е годы Депп снимался в таких фильмах, как «Аризонская мечта» Эмира Кустурицы, «Мертвец» Джима Джармуша, «Сонная лощина» Тима Бертона и др.

В 2000-е годы карьера актера стре-мительно развивается, он снимается в многочисленных фильмах, среди кото-рых «Шоколад» Лассе Халлстрема, «Ко-каин» Теда Демме, «Пираты Карибского моря: Проклятье «Черной жемчужины» (за которую актер был номинирован на премию Американской киноакадемии «Оскар»), «Суинни Тодд, демон-парикма-хер с Флит-стрит» Тима Бертона.

Самые последние работы актера: съем-ки в фильмах «Турист» Флориана Хенкеля фон Доннерсмарка с Анджелиной Джоли, 4-й части популярной франшизы «Пираты Карибского моря» и «Ромовый дневник» Брюса Робинсона, снятого по одноимен-ной книге Хантера Стоктона Томпсона, близкого друга Джонни.

101июнь-июль 2013

Page 102: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013102

СДЕЛАЙПОХОЛОДНЕЕ,

или 14способовпережить

летнююжару

Удивительно, но факт: люди, которые едят острую пищу, потеют чаще и сильнее остальных. Свой-ство организма потеть – природный способ организма охладиться. Вот почему в кухне жарких стран такое внимание уделяется специям.

Закрытые шторы и жалюзи (в идеале – специальные, отражаю-щие солнечные лучи) могут снизить количество тепла, проникающего в дом, до 45%. Помните об этом и держите окна закрытыми в самое жаркое время.

Держите несколько бутылок с водой в холодильнике. Регулярно пейте воду в жаркую погоду. При обезвоживании температура тела стремительно растет, а если поддерживать баланс, жара будет переноситься гораздо легче.

Еще один способ, который по-может вашему организму пережить жару, – холодные ванночки для ног. Состав прост: холодная вода и лед! Сядьте в кресло, расслабьтесь, опустите ноги в воду со льдом и по-лучайте освежающее удовольствие!

Помимо бутылок с водой, по-ставьте в холодильник распылитель с водой. Когда вы окажетесь в помещении после жаркой улицы, просто побрызгайте себе на лицо и руки. Вот он, ваш персональный портативный душ!

Используйте продукты с мен-толом, чтобы освежить вашу кожу. Лосьоны, кремы, мыло и многое другое с экстрактами ментола и мяты помогут вернуть вам ощуще-ние свежести и прохлады.

ПОБОЛЬШЕ ОСТРОГО

КРУГОМ ВОДА

РАСПЫЛИТЕЛЬ – НАШЕ ВСЕ

СВЕТОВЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

ДЕРЖИ НОГИ В… ВОДЕ!

МЯТНАЯ СВЕЖЕСТЬ

ИНФОГРАФИКА

Page 103: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

103июнь-июль 2013

Если вы живете в частном доме, проследите, чтобы он был окрашен в светлые тона. Это поможет не дать ему прогреться под солнеч-ными лучами до непереносимой температуры.

Старый добрый компресс еще никому не повредил. Небольшое холодное полотенце может спасти домашний вечер. Приготовьте ем-кость с водой и льдом и полотенце, положите их возле себя и используй-те при необходимости.

Полезный и приятный способ спастись от жары – есть холодное. Запаситесь эскимо и фруктовым льдом и используйте в жару по назначению! Главное – не пере-борщить!

Употребление алкоголя и напит-ков, насыщенных кофеином, может привести к обезвоживанию. И не важно, насколько холодными будут напитки – просто постарайтесь не пить их в самую жару!

Употребление жирной и тяжелой пищи в жару может стать причиной того, что в процессе метаболизма ваша температура будет повышать-ся. Чтобы избежать этого, старайтесь есть легкие блюда 3-4 раза вдень.

Иногда самое жаркое время – ночь. Простой и приятный способ заснуть – принять холодный душ прямо перед тем, как отправиться в постель.

ОСВЕЖАЮЩИЕ КОМПРЕССЫ ЭФФЕКТ ЭСКИМО

ЛЕГКАЯ ПИЩАИЗБЕГАТЬ ЛИШНЕГО

СИЛА ДУША ДОМ ПОД ЗАЩИТОЙ

Жители пустыни хорошо знают, что легкая, светлая одежда из на-туральных тканей помогает пере-носить жару легче. Используйте опыт веков! Добавьте к комплекту легкую удобную обувь и солнечные очки – и вперед.

«ОСВЕЖАЮЩАЯ» ОДЕЖДА

По возможности избегайте готовить еду дома в самую жару. Блюда, не требующие использо-вания плиты и духового шкафа, еда на вынос из ресторанов и кулинарии, а также доставка на дом – наш выбор!

ЕДА НА ВЫНОС

Page 104: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013104

Page 105: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

105июнь-июль 2013

Ежедневно

г. Оренбург, проезд Северный, д. 16,тел. 28-65-28

shepotom56.ru

Мужской spa-салон

Круглосуточно

тол

ько д

ля взрослых

Page 106: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013106

Для российских покупа-телей юбилейный Touareg Edition X будет доступен с дизельным 3-литровым двигателем мощностью 204 л.с. или 245 л.с., а также с бензиновым двигателем объемом 3,6 литра (249 л.с). Для любителей динамичной езды представлена версия с 4,2-литровым мотором V8 TDI мощностью 340 л.с. Все двигатели предлагаются в сочетании с 8-ступенчатой автоматической трансмисси-ей Tiptronic. Новая модель Touareg Edition X представляет собой без-упречное сочетание стиля и технологий. Покупатели могут выбрать из 11 цветов

В России стартовалипродажи юбилейной версии

Touareg Edition XМАРКА VOLKSWAGEN ОБЪЯВЛЯЕТ О НАЧАЛЕ РОССИЙСКИХ ПРОДАЖ АВТОМОБИЛЕЙ TOUAREG EDITION X. ЮБИЛЕЙНАЯ ВЕРСИЯ TOUAREG УЖЕ В ИЮЛЕ ПОЯВИТСЯ ВО ВСЕХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДИЛЕРСКИХ ЦЕНТРАХ

МАРКИ. ЦЕНА НА НОВИНКУ НАЧИНАЕТСЯ ОТ 2 367 000 РУБЛЕЙ.

кузова, включая специальный оттенок – синий «Moonlight» с перламутровым эффектом. Среди других отличитель-ных черт юбилейной версии – эмблема «Touareg X» на передних крыльях, а также подсвечивающаяся над-пись «Touareg X» на порогах передних дверей. Яркий облик внедорожника подчеркивают панорамная крыша, рейлинги серебристо-го цвета, биксеноновые фары со светодиодами и задние фонари с затемненными рассеивателями. В стандарт-ную комплектацию Touareg Edition X также входят дизайн-пакет декоративной отделки «Chrome & Style»,

задние стекла с солнцезащит-ной тонировкой и эксклюзив-ные 19-дюймовые легко-сплавные диски «Moab». Интерьер нового автомобиля также привлекает внимание. Обивка сидений выполнена из кожи «Nappa» оттенка «Янтарь», а приборная панель с декоративными вставками из эбенового дерева придает салону автомобиля особен-ную изысканность. Комфортное вождение обе-спечивают передние кресла, оснащенные электропри-водом с 12-позиционной регулировкой, многофункци-ональный дисплей и другие электронные ассистенты.

АВТО

Page 107: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)
Page 108: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013108

Hyundai:Лето-2013.Официальныйтест-драйв.ВЕЧЕР 14 ИЮНЯ. ПЯТНИЦА. САМО ПО СЕБЕ ЭТО УЖЕ ПРИ-ЯТНО. НО ЗАПОМИНАЮЩИМСЯ ЭТОТ ВЕЧЕР СДЕЛАЛИ НЕ ОЖИ-ДАНИЕ ПРЕДСТОЯЩИХ ВЫХОД-НЫХ И НЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПО-ГОДА. А СДЕЛАЛ ЕГО ТАКОВЫМ ЛЕТНИЙ ТЕСТ-ДРАЙВ ОТ ОФИ-ЦИАЛЬНОГО ДИЛЕРА HYUNDAI В ОРЕНБУРГЕ АВТОСАЛОНА «ОРЕН-РОЛЬФ». ПОСВЯЩЕННОЕ ЭТОМУ МЕРОПРИЯТИЕ СОСТОЯЛОСЬ НА ЛЕТНЕЙ ВЕРАНДЕ РЕСТОРАНА «НОСТАЛЬГИЯ».

Ресторан «Ностальгия» уже стал культовым местом для любителей хороших автомо-билей и подобных событий. А тут еще и ребята-органи-заторы постарались на славу.Скучно не было! Шикарная летняя веранда одного из луч-ших ресторанов города. Много красивых людей. Приятная и ненавязчивая атмосфера праздника.

Ведущий не давал грустить, и конкурс сменял конкурс.

Кстати, они получились на удивление интересными. Например, желающие могли заняться внешним тюнингом нашумевшего Hyundai Veloster. Согласитесь, это не так просто, если учесть эксклюзивный дизайн авто. Две юных пред-ставительницы слабого пола довольно успешно показали, где у Hyundai i40 находятся на-зываемые ведущим системы автомобиля.

Конечно, не обошлось и

Летний праздник от «ОренРольф»

АВТО ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВФОТО: АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ

Page 109: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

109июнь-июль 2013

без шоу-программы. Гостей ждали живое исполнение по-любившихся хитов и бальные танцы, мастер-класс по степу и собственноручное приготов-ление коктейлей. Достойным завершением вечера стало небольшое шоу мыльных пузырей, а также выступле-ние фигуристки прямо под крышей летней веранды ресторана.

Но, несмотря на все обилие развлечений, думаю, никто не забыл зачем все мы здесь собрались. Поклонники марки и просто желающие с ней познакомиться могли лично оценить достоинства автомо-билей бренда Hyundai. Были представлены следующие мо-дели: поражающий воображе-ние Veloster, новый красавец SantaFe, респектабельный и вальяжный Equus. Героем ве-чера стала новинка корейского автомобильного концерна – Hyundai i40, которая, кстати, с недавнего времени собирается

в Калининграде. Рекламный слоган «Бизнес-

класс и точка» способствовал созданию настоящего ажиота-жа вокруг авто. Понимая, что подобными заявлениями не разбрасываются, протестиро-вать автомобиль хотелось все больше.

Не долго думая, мы отпра-вились в путь.

Когда смотришь на Hyundai i40, внешне никогда не скажешь, что внутри него так много места. А если быть конкретнее, то салон у i40 один из самых больших в своем

бизнес-классе. Тоже самое и с багажником.

Самое главное, что любой автолюбитель ждет от машины бизнес-класса – это комфорт и много пространства. С про-странством мы определились.

Одну из главных ролей в комфортной езде играет под-веска. Так вот, в i40 она очень мягкая. И это сразу чувствует-ся. Я уже было ждал размытого управления и кренов при поворотах и перестроениях, но не тут то было! Автомобиль четко реагировал на движения руля. А крены на поворотах были как у среднестатисти-ческого небольшого хэтчбека. Очень неплохо, особенно вспоминая о внушительном внутреннем пространстве.

Дизайн автомобиля отлича-ется стремительностью линий. Профиль напоминает струя-щийся воздушный поток.

Начинка нашего i40 полно-стью соответствовала внеш-ности. 2х литровый двигатель мощностью 150 лошадиных сил в сочетании с автома-тической коробкой передач достойно показали себя и в условиях города, и на трассе. Автомобиль будто обтекает других участников движения, уверенно входит в поворот, плавно тормозит. При этом хочется отметить, что на этом авто не возникает желания по-гонять. Не потому что он этого не может. А потому что это уже все-таки бизнес-класс. Куда торопиться, когда у тебя уже все есть, включая Hyundai i40.

Итак, теплый летний вечер подошел к концу. Он был по-лон положительных эмоций и приятных открытий. Одним из которых и стал наш, теперь уже близкий знакомый, седан Hyundai i40. Остается надеять-ся, что этот автомобиль еще не раз встретиться на нашем пути. Мы будем только рады!

Героем вечера стала новинка ко-рейского автомо-бильного концер-на – Hyundai i40, который, кстати, с недавнего времени собирается в Кали-нинграде.

Page 110: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013110

Ресторан «Ностальгия» встретил гостей безупречным (впрочем, как и всегда) серви-сом и припаркованными на стоянке велико-лепными произведениями немецкой автомо-бильной индустрии. Шесть уникальных авто ждали желающих опробовать их в действии. Да и погода выдалась что надо – самая что ни на есть летняя! Надо ли говорить, что фавори-тами стали два кабриолета: модели SLK и SL.

Организаторы мероприятия постарались передать концепцию самого Mersedes Benz в каждой мелочи. Гостей здесь ждало только самое лучшее.

За небольшой торжественной частью по-

ЛЕТО В ОРЕНБУРГЕ НАЧАЛОСЬ С НЕСКОЛЬКИХ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫХ СОБЫТИЙ. И ОДНИМ ИЗ САМЫХ ЗАПОМИНАЮЩИХСЯ, НЕСОМНЕННО, СТАЛА ПРЕЗЕНТАЦИЯ 6 ИЮНЯ НЕСКОЛЬКИХ ЭКСКЛЮЗИВНЫХ

МАШИН ОТ АВТОСАЛОНА «MERSEDES BENZ» С ПОСЛЕДУЮЩИМ ТЕСТ-ДРАЙВОМ ПОД ИНТРИГУЮЩИМ НАЗВАНИЕМ «УКРАШЕНИЕ СТРОПТИВЫХ».

Mersedes Benz –все грани возможного

АВТО. ТЕСТ–ДРАЙВ ТЕКСТ: АРТЕМ КУРБАТОВФОТО: АЛЕКСЕЙ АФАНАСЬЕВ, ВАДИМ СЛАВКИН

Page 111: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

111июнь-июль 2013

следовал фуршет, обязатель-ный инструктаж и, наконец, первый заезд!

Красный родстер знамени-того семейства SLK встретил меня приятным урчанием. За этот автомобиль сразу захо-телось отдать все. Зная, на что способно это чудо техники, я был весь в предвкушении. Но все же торопить события не хотелось, и я вволю им полюбовался. Великолепный, аристократичный дизайн с примесью современных технологий. Этот автомобиль даже внутри будто напомина-ет о своем характере. Все про-думано до мелочей. Каждый элемент выточен с любовью к своему делу умелой рукой мастера. Как у великого Мике-ланджело Буонарроти – ниче-го лишнего.

Но пришло время тест-драйва, и мы выдвинулись в путь.

Аккуратно, наслаждаясь

первыми мгновениями, ты нажимаешь на педаль газа и чувствуешь, как внутри автомобиля просыпается не-укротимая мощь. Она толкает вперед авто, словно пушинку, и заряжает водителя энергией движения. Мир вокруг сти-рается. Есть только ты и твой автомобиль – сегодня единое целое.

Немного о технических ха-рактеристиках. Двигатель V6 объемом 3,5 литра сочетает в себе плавность хода с эконо-мичностью ради сохранения окружающей среды, обеспе-чивая при этом автомобилю максимум маневренности и динамики. Среди прочего он может похвастаться также непосредственным впрыском и четырехклапанной техноло-гией. Даже на малых оборотах силовой агрегат демонстриру-ет завидную мощь.

Однозначно, что этот авто-мобиль приспособлен к дина-мичному стилю вождения. Но при этом остается поразитель-но комфортабельным. Море удовольствия!

Стремительный старт со светофора! Удивительное ускорение (5 секунд до 100 км/ч). Однако во время движе-ния как-то сразу свыкаешься с управлением и габаритами. Полная уверенность при торможении, даже на больших скоростях.

И все-таки ездить на преде-ле возможностей Mercedes SLK будет не часто, если не сказать крайне редко. Основное его предназначение – дарить положительные эмоции от поездки под открытым небом. И с этим здесь все в порядке. Благодаря продуманной аэро-динамике и ветроотклоняю-щим экранам AIRGUIDE шум и порывы ветра не досаждают вплоть до запрещенных в нашей стране скоростей.

Мне удалось на себе опро-бовать одну из самых вос-требованных и интересных опций в SLK – систему AirScarf, так называемый «воздуш-ный шарф», который подает к твоей шее и шеям пасса-жиров теплый воздух через встроенные в подголовники дефлекторы. И поверьте, оно того стоит!

От всех систем обеспече-ния максимального удобства, безопасности и комфорта просто кругом шла голова. А в сердце поселилось чувство восхищения и сказочности происходящего.

Весь город с завистью смо-трел на счастливчиков, про-носящихся мимо на немецких красавцах. Что и говорить, нечасто на улице встретишь подобный кортеж.

Но любая сказка когда-ни-будь кончается. Вот и наша подошла к концу. Хочется ис-кренне сказать спасибо орга-низаторам за такой праздник. Думаю, все участники надеют-ся на продолжение!

Красный родстер знаменитого се-мейства SLK встре-тил меня прият-ным урчанием. За этот автомобиль сразу захотелось отдать все.

Аккуратно, на-слаждаясь первы-ми мгновениями, ты нажимаешь на педаль газа и чувствуешь, как внутри автомо-биля просыпает-ся неукротимая мощь. Она толкает вперед авто, словно пушинку, и заряжает во-дителя энергией движения.

Page 112: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013112

25 мая в сквере имени Ю. А. Гагарина выпускники 2013 года открыли прекрас-ную традицию проводить в день последнего звонка Ве-сенний бал – большой танце-вальный праздник, объеди-няющий ребят, окончивших школы, лицеи и гимназии.

Более двух тысяч выпуск-ников в платьях и фартуках, костюмах и накрахмаленных

Весенний бал-2013НАЧАЛО ПРЕКРАСНОЙ И ТРОГАТЕЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ

СОБЫТИЕ

рубашках, с воздушными шарами и искрящимися улыбками на лицах собрались в КК «Национальная дерев-ня», чтобы попрощаться с лучшими школьными годами и открыть дверь в новую, теперь уже взрослую жизнь. Дни усиленной подготовки и репетиций под палящим солнцем не прошли даром: под звучащие фанфары и

аплодисменты зрителей ре-бята разделились на колонны, чтобы представить востор-женной публике сначала тор-жественный полонез, а затем и дружественный сиртаки – танец, пришедший к нам из Греции, чтобы еще больше объединить таких разных и вместе с тем таких родных в этот день выпускников. Под конец танцевального ше-

ТЕКСТ: РОНЖИНА МАРИНА, АНАСТАСИЯ НИКЛУСФОТО: GEOMETRIA.RU

июнь-июль 2013112

Page 113: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

113июнь-июль 2013

ствия юноши и девушки за-кружились в одном из самых романтичных танцев – лег-ком и воздушном вальсе.

Со сцены выпускников и их родителей, собравшихся в сквере, чтобы разделить с ребятами этот радостный момент, поздравили и сказа-ли теплые слова напутствия начальник управления об-разования администрации Оренбурга Нина Гордее-ва, министр образования области Вячеслав Лабузов и депутат Госдумы Елена Николаева.

После торжественной речи на сцене выступили популяр-ные танцевальные коллекти-вы города, а вокруг фонта-на собрала гостей «Аллея выпускников». Здесь можно было сфотографироваться и познакомиться с градацион-ным списком самых популяр-ных среди выпускников этого года профессий, списком популярных имен, мечтами о будущей профессии отдель-ных выпускников из самых разных учебных заведений и многим другим.

В завершение праздника выпускники отпустили со сцены десяток голубей, разле-тевшихся по небу как символ того, что каждому подростку, окончившему школу, пред-стоит выбрать свой собствен-ный, особенный путь. И не успели похлопать и утереть слезы растроганные выпуск-ники и их близкие, как небо над сквером заполнилось сотней разноцветных шаров, уносившихся все дальше и дальше. Но это совсем не конец, а только начало новой, интересной и наполненной событиями жизни, которая ждет каждого оренбургского выпускника.

Удачи вам!

113июнь-июль 2013

Page 114: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013114

В автопарке такси «Оренбуржье» исключи-тельно иномарки: Toyota Corolla и Daewoo Nexia.

Все автомобили ухо-жены (компания имеет собственную СТО и мой-ку), комфортабельны, оснащены новейшими устройствами навигации. В автомобилях запрещено курить.

Водители квалифи-цированные, опытные и прекрасно ориентируются в городе. Состояние их здоровья контролирует медработник: перед вы-ходом на линию водители

проходят предрейсовый медосмотр.

Ежедневный техниче-ский осмотр автомобилей исключает возможность возникновения форс-мажорных обстоятельств, в том числе внезапной поломки.

Каждый заказ такси, с момента поступления и до момента высадки клиента, контролируется и отслежи-вается диспетчером.

Беседа с клиентом, процесс обработки заказа, сопровождение поездки диспетчерской службой записывается аудио- и ви-деоустройствами. Цены на

услуги весьма демократич-ны, несмотря на высокий уровень сервиса.

Для корпоративных клиентов предусмотрены особые условия, в том числе:

система постоплаты; возможность детализа-

ции поездок; доставка счетов за

услуги в офис; выезд представителя

компании такси «Орен-буржье» для заключения договора;

наличный и безналич-ный расчет;

взаимозачет; доставка документа-

ции; встреча партнеров в

аэропорту или на вокзале (в данном случае использу-ется табличка с логотипом заказчика);

дисконт.

ДЕВИЗ ТАКСИ«ОРЕНБУРЖЬЕ»:«Нам дорог

каждый клиент!»

Такси нового поколения

ТАКСИ «ОРЕНБУРЖЬЕ» СУЩЕСТВУЕТ НА РЫНКЕ ОКОЛО 7 ЛЕТ. ПРЕКРАСНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПОЗВОЛЯЕТОПЕРАТИВНО ОТРЕАГИРОВАТЬ НА ЛЮБОЙ ЗАКАЗ.

Водители ква-лифицированные, опытные и пре-красно ориенти-руются в городе. Состояние их здоровья контро-лирует медра-ботник.

Каждый заказ такси, с момента поступления и до момента вы-садки клиента, контролируется и отслеживается диспетчером.

Page 115: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

115июнь-июль 2013

Page 116: Июнь-Июль 2013 (Выпуск 52)

июнь-июль 2013116

– огромная парковка

– просторный show

-room– ком

фортная клиентская зона (каф

е,ТV, Wi-Fi)

и сервисный центр с новейш

им оборудованием

!

Всегда выгодны

е предложения

Оф

ициальный дилер O

pel Chevroletавтосалон «Л

егион Авто»Беляевское ш

оссетел.99-66-99legion-auto.com

Оф

ициальный дилер O

pel Chevrolet