39
UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINE Квітень / April 2015 №22 УКРАЇНСЬКА ЦЕРКВА В NIAGARA FALLS ПАПА ІВАН ПАВЛО ІІ БРІЯ БЛЕССІНГ ЗНАЙОМТЕСЬ НАШОГО ЦВІТУ ВІЗИТКА ПАРАФІЇ UKRAINIAN CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL TRADE SHOW 2015 tradeshow.razommedia.com TORONTO MAY 10, 2015 Реєстрація учасників завершується 20 квітня Квітує квітень переможно любов’ю, вірою, добром

Разом, квітень 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://razommedia.com/

Citation preview

Page 1: Разом, квітень 2015

UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINEКвітень / April 2015 №22

УКРАЇНСЬКА ЦЕРКВА В NIAGARA FALLS

ПАПА ІВАН ПАВЛО ІІ

БРІЯБЛЕССІНГ

ЗНАЙОМТЕСЬ НАШОГО ЦВІТУ ВІЗИТКА ПАРАФІЇ

UKRAINIAN CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL TRADE SHOW 2015 tradeshow.razommedia.com

TORONTO MAY 10, 2015

Реєстрація учасників завершується 20 квітня

Квітує квітень переможно

любов’ю, вірою, добром

Page 2: Разом, квітень 2015
Page 3: Разом, квітень 2015

У квітні, який ще називали цвітень, красень, водолій, лелечник, рубіж до тепла незворотньо пере-йдено. І хай ще не вся зелень вибухнула рясними бруньками - ми ж знаємо, що це скоро настане. Як знаємо і те, що неодмінно у квітні прийде до нас радісне свято Великодня - “Цар і Господь, празників празник і торжество торжеств”. Несе воно людям віру, надію, любов - те, що допомагає крокувати життям, особливо у час випробувань. Саме такий час зараз, на жаль, для українців. Але надія, дарова-на Великоднем, дозволяє нам дивитися понад горизонт і черпати натхнення із того, що ще не настало, але ми цього дуже очікуємо. Сподіваємося, що збираючи великодній кошик, ви зможете скористати-ся порадами “Разом”, що покласти до нього для освячення та як прикрасити. Напевне, багатьох зацікавить у квітневому номері розповідь про українське коріння Папи Рим-ського Івана Павла ІІ - святого, непересічну особистість, величну постать ХХ-го століття, пастиря, який навчив свою паству не боятися. Пропонуємо разом побувати в Niagara Falls і відвідати церкву Різдва Пресвятої Богородиці. Про історію храму та його сьогодення читайте тут. А також зможете перенестися в Україну і здійснити віртуальну екскурсію до містечка Батурина - гетьманської столиці, що була свідком багатьох історич-них подій. У рубриці “Сторінка пам’яті“ віддамо шану герою, який загинув за Україну, Віктору Гурняку і за-просимо на фотовиставку його робіт у Торонто. У рубриці “Наш бізнес” познайомимо вас з Любомиром Левицьким - власником квіткового ма-газину “Flower fantasy”, який поділиться своїм досвідом щодо започаткування та розвитку бізнесу. Гадаємо, що не залишить вас байдужими інтерв’ю з американкою, яка вважає себе українкою, Брією Блессінг - талановитою співачкою, композитором та авторкою пісень. У квітневому “Разом” публі-куємо ще одне інтерв’ю - з відомим українським поетом-піснярем Вадимом Крищенком, який цього місяця святкує своє 80-річчя. Його чудові пісні «Хай щастить вам, люди добрі», «Родина», «Молитва», «Берег любові», «Отчий край» та інші добре знають і співають не тільки в Україні, а і за її межами.

Уквітніізавждиєднаймосясерцямиіпомисламиупрагненніжитиідіятитак,щобукожнійродині,укожнійкраїні,внашійріднійУкраїніпанувалилюбовізлагода,щобБожеблагословеннябулозапорукоюдовгоочікуваногомирутапроцвітаннянанашійземлі.

Христосвоскрес!Воістинувоскрес!

Команда Медіа Групи РАЗОМ

Сердечновітаємо всіхнашихчитачів зВеликоднем!

Купаєтьсяземляузеленійцвіті.“Христосвоскрес!”-лунаєзвідусіль.РадіютьсвятувсінаБожімсвітіЗнадієюнащастя,спокій,мир.

Find us on internet razommedia.caContact information::

[email protected] free: 1 855 RAZOMMG (1855 729 6664)

fax 1 866 734 18642275 Lake Shore Blvd West, Suite 320, Toronto, ON M8V 3Y3

The publisher may not have the same standpoints with the author of a printed material. Advertisers are responsible for the content of their commercial ads.

Editor: Viktoriya MATVIYENKOCopy Editor: Mariana STEFAKPR-manager: Oksana PLATONOVAGraphic Design: Volodymur MELNIKProject Coordinator: Vadym MATVIYENKO

Printed by vivamprint.com

В НОМЕРI:

Publisher RAZOM, Media Group

Українське Торонто

Сторінка консульства

Папа Іван Павло ІІ

Великодній кошик

Українська церква в Niagara Falls

Проект підтримки протезування в Україні

Події

Віктор Гурняк

“Flower fantasy” Л. Левицького

Брія Блессінг

Вадим Крищенко

Батурин - столиця гетьманів

Дитяча сторінка

Калейдоскоп подій

Page 4: Разом, квітень 2015

УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

Поезія великого Тараса Григоровича Шевченка, напевне, іще ніколи не була такою актуальною, як сьогодні, іще ніколи постать геніального Кобзаря не була такою близькою нам, українцям. У березні він народився, у березні й помер, тому цього мі-сяця українці в усіх куточках світу вшановували пам’ять великого сина свого народу. І твори його незабутні, що дивують і захоплю-ють, зачаровують і будять думку, кличуть до боротьби за волю і щастя народу, лунали з уст і дорослих, і дітей на різних континентах.

8-го березня в Пластовій домівці ім. Гуцуляків відбувся врочистий шевченківський концерт, яким свою шану прославленому Тарасові склали учні суботніх і денних українських шкіл м.Торонто та м.Оквіл.

Захід організований та проведений Шкільною радою КУК, Торонто

Поезія Тараса Шевченкавустами школярів

Свято-Миколаївська Рідна школа

Ведучі Бутенко Роман та Софія Болонна

Школа ім. Патріарха Йосипа Сліпого

Українська суботня школа ім. І. Франка

Школа св. Йосафата

Школа української спадщини ім. Ю. Липи

Юнацька капела бандуристів ім. В. Зелінської “Золоті струни“

Школа ім. Григорія Сковороди

Рідна школа м. Оквіл

Рідна школа УНО Торонто-ЗахідШкола св. Володимира

Рідна школа ім. Лесі Українки

Таня Сунак, голова Шкільної ради КУК, Торонто

УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

Page 5: Разом, квітень 2015

ВЗУТТЯ

H E A L T H C A R EВЗУТТЯ ДЛЯ ВСІЄЇ СІМ’Ї

ПРИ КУПІВЛІ

ОРТОПЕДИЧНОЇ УСТІЛКИ*

БЕЗКОШТОВНЕ

* - Існують обмеження. За детальнішою інформацією звертайтеся до Алли Цвелюк.

Алла ЦВЕЛЮКтел. 905 553 [email protected] Major MacKenzie Drive, Unit 6 Vaughan, Ontario, L6A 0A9

Custom Made OrthoticsOrthopedic ShoesOrthopedic BracesObus Forme ProductsCompression StockingsBlood Sugar MonitorsMagnetic Products

We specialize in:

Foot SpecialistMassage Therapist (RMT)Acupuncture TherapistChiropractor

Our Licensed Specialists:

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 6: Разом, квітень 2015

Щиро вітаю з Воскресінням Христовим!

Нехай у ваших серцях панує любов і радість,

Думки будуть світлими і щирими,

А непереможний дух надії

додає вам сил і натхнення!!!

Христос Воскрес!!!

CIBC Mortgage Advisor

647-678-1582

З любов’ю, Наталка Корпан

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 7: Разом, квітень 2015

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5

-

,

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 8: Разом, квітень 2015

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

*

Сторінка Генерального консульства України в Торонто

Consulate General of Ukraine in Toronto

Дорога українська громадо! Христос Воскрес! Воістину Воскрес!

Від імені колективу Генерального консульства України в Торонто та від себе особисто щиро вітаю вас зі світлим свя-том Христового Воскресіння і висловлюю вдячність за ваш патріотизм та самовіддану підтримку України у цей непро-стий час! Свято Великодня - гарний привід ще раз замислитися над вічними цінностями християнської моралі, сповнитися на-шим серцям любов’ю і добротою, зміцнитися духовно, надих-нутися і надалі боротися за правду. У ці святі дні направимо ж наші молитви і світлі помисли на перемогу та утвердження Української Держави, процві-тання Української церкви і всієї української громади в Канаді. Хай буде непохитною наша віра у перемогу України! Нехай у Ваших родинах панують злагода та добро! Слава Україні! Героям Слава!

Т.в.о. Генерального консула України в Торонто

Людмила Давидович

Page 9: Разом, квітень 2015

Є у квітні дві дати, пов’язані з життям Папи Римського Івана Павла ІІ - по-статі планетарного масштабу, одного з найвірніших синів Церкви, ви-значного духовного, політичного та культурного лідера світової спіль-

ноти, який 26 років правив Католицькою Церквою. 10 років тому, 2 квітня 2005-го, світ облетіла сумна звістка про смерть останнього Понтифіка XX століття Івана Павла II (Кароля Войтили), а 27 квітня 2014 він був причислений до лику святих (вперше за історію Церкви лише за 9 років після смерті). Про заслуги, чесноти, здобутки, духовний і пастирський подвиг цієї людини, що змінила світ на краще, сказано і написано багато, ми ж, українці, зацікавле-но вчитуємося у публікації, де мова йде про приналежність Івана Павла ІІ до української нації. Так, поляк Кароль Войтила за останні 460 років був першим Папою-неіта-лійцем та першим Папою Римським-слов'янином. Хоча біографи та оточення Понтифіка в один голос говорять про його чистокровне польське походження і рішуче відкидають усілякі зазіхання на цю “чистокровність”, ми останнім часом усе більше переконуємось, що в жилах Івана Павла ІІ таки текла україн-ська кров. На жаль, поки що тільки на основі свідчень, а не історичних розві-док відомо, що мати його - Емілія Качуровська - українського роду. Все почалося зі спогадів нинi уже покiйного лікаря з діаспори Бориса Филипчака. У 1978 роцi він в iнтерв'ю українськiй газетi “Нова зоря” (США) вперше сказав про те, що мати Папи Івана Павла ІІ Емiлiя Качуровська родом з Тернопiльщини. I відомо йому це достеменно, бо навчався в Ягеллонському унiверситетi у той час, коли там здобував освіту старший брат Папи Римсько-го Едмунд Войтила. Борис Филипчак: “Що стосується Папи Івана Павла II, то його матір була нашого українського роду. А батько Папи був таки поляком і одружився з Емілією Качоровською. В містечку Вадовіце, що біля Кракова,

Із розповіді вишнівчанки Марії Качуровської:

“Ще підлітком полякидосмертізабилипалиця-ми на пасовиську молод-шого брата нашої бабціСоломії,тому вона наза-вжди затаїла до них не-нависть. І коли Емілія у17роківвийшлазаміжзаполяка Кароля Войтилу,бабця з дідом її навітьне благословили. Емілія,найстарша з дітей Ка-чуровських, народилася26березня1884року.Нажаль, ніхто достеменноневивчавуКременціцер-ковних метричних книг,іневідомо,чизберігсяза-пис про хрещенняЕмілії,дані про її батьків. Незбереглася у Кременці йхата,вякійколисьжилародинаСоломіїтаВасиляКачуровських,нашоїбаб-ці та дідуся. 13 квітня1929 року Емілія помер-ла,прожившилише45ро-ків”.

Вірний син Церкви

Папа Iван Павло IIта його зв’язок з Україною

НАШОГО ЦВІТУ

Автор Дарія Колос

Page 10: Разом, квітень 2015

Бажаєте бути спонсором цієї рубрики звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Священик, історик, доктор філософії, професор Ісидор Нагаєвський, який емігрував з України до США 1947 р., у своїй книзі «Історія Римських Вселен-ських Архиєреїв» пише: “Кардинал Войтила, перебу-ваючи у США, вступив був до Українського інституту у Гарварді і в своїй доповіді сказав, що його покійна мама Емілія була русинкою, тобто українкою, і що саме їй він завдячує знанням української мови, якою виголошує свої бесіди на синодах українських вла-дик, промови до українського народу під час відвід-ування українських церков”. А рідні сестри Марія Качуровська та Олена Обізюк із Вишнівця (за 40 кілометрів від Тернополя), почув-ши по радіо у червні 2001-го, що мати Папи Івана Павла ІІ Емілія Качуровська (Emiliа z Kaczorowskich) є уродженкою Тернопільської області, відразу ж по-думали про свою “цьоцю Мілю”. Спочатку навіть не могли припустити, що Іван Павло ІІ - їхній двоюрід-ний брат (по маминій лінії). Сестри почали згадувати свої родинні зв’язки, співставляти факти і перекона-лися, що все збігається!

10ЗАПОВІДЕЙ дляхристиянина,синасвогонароду

відІвана-ПавлаII1. Не забувай, що найвищим добром є Бог, і без Нього не зрозумієш самого себе і не знайдеш суті життя.2. Не відрікайся від свого народу, ані від його історичного досвіду, бо то його власний корінь, його мудрість, хоч і гір-ка, і чинник його слави.3. Пам’ятай про те, що куди б не закинула тебе доля, ти завжди маєш право, аж до кінця своїх днів, залишитися членом свого народу.4. Навіть за найгірших обставин, змінюючи середовище чи громадянство, не забувай віри і традицій своїх предків, якщо хочеш, щоб твої нові брати і твої діти не забули тебе. Родина повинна стати, як Церква: учителькою і матір’ю. 5. Шануй свій народ, розголошуй його добре ім’я і не до-зволь, щоб воно було надуживане противниками для його власних політичних, шовіністичних чи якихось інших ці-лей.6. Не дозволь, щоб твоя родина і твій народ були ким-небудь обкрадені, принижувані чи безпідставно очорню-вані.7. Не вивищуй себе чи свій народ понад справжні заслуги і понад інші народи, але радше покажи їм те, що в твоєму народі найкраще.8. Учися в інших народів усього, що в них добре, але не по-вторюй їхніх помилок.9. Пам’ятай, що мати родину - народ - є великим при-вілеєм, який походить від природного права людини, але не забувай, що Батьківщина - це величезний спільний обов’язок.10. Пам’ятай, що ти є дитиною народу, що його Матір’ю і Княгинею є Богородиця Марія, дана як поміч в обороні. Повторюй часто молитву християнських сердець: «Я при Тобі, пам’ятаю, стережу».

народився їх другий син Кароль-Йосип. В домі Качо-ровських розмовляли польською й українською. Папа в тісніших гуртах висловлювався, що його мама була русинкою”.

Дмитро Степовик, доктор богословських наук, профе-сор Київської Духовної Академії УПЦ КП, який 5 разів особисто зустрічався з Папою Іваном Павлом II і був вражений його простотою, скромністю, пише: ‘‘Най-більш пам’ятною була третя моя зустріч і розмова з Папою Іваном Павлом II 31 жовтня 1991 року, в ході якої я насмілився поставити Папі запитання: - Кажуть, Святий Отче, що Ваша мати булаукраїнка...- Кажуть, кажуть, - усміхаючись, промовивПапа.”

У червні 2001 року Папа Іван Павло ІІ здійснив 5-тиденний візит в Україну, відвідавши Львів і Київ. “Я довго очікував цього візиту і ревно мо-

лився, щоби він міг здійснитися. Я нарешті зміг поці-лувати улюблену українську землю. Дякую Господові за цей дар, яким Він мене обдарував,”- сказав Іван Павло ІІ. Він досконало знав як історію української Церкви, так і держави. Ніхто іще з такою любов’ю і добротою, так шанобливо і відверто не говорив до України і про Україну, як Папа Іван Павло ІІ. А на завершення візиту з особливою теплотою сказав українською:

‘‘Без Бога не зможете зроби-тинічогодоброго.ЗЙогодопо-могою,навпаки -визможетесміливовийтиназустрічусімвикликамсьогодення…”

Page 11: Разом, квітень 2015

Буваючи весняного днянаприроді, неможна відвестиочей від барвінку, який уже стелитьсяблискучимсвіжимлистом,крізьякийпробиваютьсяуквітні-травнінебесно-блакитніпростііводночасчарівніквіточки.Незнайдеться,напевне,вУкраїнітакогоселачиміста,дебусадах

іпарках,гаяхілісахнезустрічаласябцярослина,томуземлюнашучастоназиваютьбарвінковимкраєм.Барвінок,якікалина,здавнаєоднимзнайулюбленішихрослиннихсимволівукраїнців,томуоспіванийвінубагатьохнароднихпіснях,атакожпоетамиминулоготасучасності.Кажуть,щобарвінок,посадженийуквітнику,приноситьщастя,аубукеті-незрадливулюбов.Нимдониніпри-крашаютьвеликоднікошикитавесільнікороваї,атакожвплітаютьувіночкинареченої-надовгещасливеподружнєжиття. Барвінок,листяякогоневсихаєуспекуінебоїтьсяхолоду,навітьморозів,українціздавнавважа-ютьсимволомжиттєвоїсили,вічності,коханнятадівочоївроди.Вірили,щовартодівчинітаюна-ковіз’їстихочаблисточокцієїрослини,іспалахнеміжнимипристрасневічнекохання.Оздоблювалибарвінкомвесільнісвічки,калачітавесільнедеревце.Акожназ5пелюстокквіткимаєпевнезначен-ня:перша-краса,друга-ніжність,третя-незабутність,четверта-злагода,п’ята-вірність. В українськомуфольклорі барвінок символізує дівочуцнотливість.Продівчину,що зганьбилася,казали:«Барвінчиксвійпотоптала».Барвіноквважаєтьсяоберегомвіддиявольськоїсили,відвідьом-ськихчар.Українцітакшанувалицюрослину,щоніколиневикидалиїїнасмітник,алише-уводу,

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

КОШИК вбравсь у

вишиванкуХристос Воскрес! - Дніпрo клекочe

Й нeсе цю вість у Чорнe мoре.Вкраїно, встань, протри вжe очі,

Всміхнися і забудь про горe!

Під урочисті церковні дзвони, веселий срібний переспів яких сповіщає ра-дісно: «Христос воскрес!», до храмів звідусіль сходяться люди. Не з по-

рожніми руками ідуть, а з кошиками, зве-чора наповненими смачними наїдками та оздобленими зеленими гілочками мирту, самшиту чи барвінку. Що ж кладуть у ве-ликодній кошик українці?

Автор Оленка Коломийська

Т. Шевченко

Барвінокцвівізеленів,Слався,розстилався...

СВЯТКУЄМО РАЗОМ

Page 12: Разом, квітень 2015

Кажуть, де край - там і зви-чай, тому у різних регіо-нах України існують свої традиції щодо збирання

великоднього кошика. Варто нагадати, що великодній ко-шик, до якого ми нині звикли, з’явився на Поліссі, а вже пізні-ше перекочував до інших регі-онів. Галичани носили паску на освячення в хустках чи обрусах, гуцули високогірних районів - в бесагах (подвійних торбах, що перекидаються через плече), закарпатці - у «дарнику».

Достеменно сказати, що з наїдків святити, а що ні, не може навіть офіційна церква. Вважа-ється, що обов’язково у кошику потрібно нести до церкви вели-кодні символи: паску, писанки та свічку, а решта - на ваш вибір. Однак не варто класти в нього для освячення, наприклад, цу-керки, спиртне, навіть фрукти й овочі (окрім хрону!), не кажучи вже про ключі від нової маши-ни, дитячі іграшки тощо. Та, за-глянувши в минуле, можна ді-знатися, що наші предки несли до церкви досить несподівані речі, про які й піде далі мова.

щобнезагинулавідспраги. Барвінок, що зеленим густим килимком покриваємогили,єсимволомневмирущоїпам’ятіпропокійних.Щобшлюббувміцним,нареченабраланасвійвесільнийвінокбарвінок(йогоназивалихрещатим)ізмогилроди-чів. Хоча,зауважу,барвінок-отруйнарослина,йогоздав-ніхчасівзастосовуваливнародніймедицині.Яклікар-ськусировинузбираютьстебла,листя,квіти,кореніцієї рослини.Помічний барвінокпри хворобах легенів,розладахтравлення,жіночихнедугах,ангінітазубно-муболі.Примочкизміцноговідвару,атакожтовченийсвіжийбарвінокзастосовуютьдлялікуванняран.Го-меопатирекомендуютьвживатиспиртовунастоянкуцієїтравипритривалихголовнихболях,виразцішлун-ку,екземітапроблемноюшкіроюобличчя. Тожлюбуйтесяневибагливимзавждизеленимтами-лимсерцюукраїнцівбарвінком,а,якщозанедужаєте(хайБогмилує),кличтейогонадопомогу.

Будьтездорові!

Так у Бороняві, що на Хустщині, неодмінним атрибутом великоднього кошика був (і досі подекуди залишається) відварений або засмажений півень. За легендою, саме ця птаха (не плутати з куркою!) першою спові-стила людям світлу новину Христового воскресіння.

У деяких селах Прикарпаття і тепер, окрім паски, печуть ще й «стільник» - хліб, у який кладуть стільки цілих яєць (обов’язково глухим кінцем), скільки є членів сім’ї, позначаючи, де чиє. Погана прикмета, якщо котресь трісне при випіканні - кажуть, на хворобу або й на смерть.

Неодмінно у кошиках поліщуків побачите «жайворонків» - майстерно зроблених пташок із «багатого» або, навпаки, пісного тіста. Це печиво - відгомін давніх дохристиянських традицій, коли подібні пташки пеклися на свято приходу весни. Особливо тішаться “жайворонкам” діти, а молодь дарує їх одне одному на знак прихильності. А ось таких смачних коників, які виготовляють у с. Шепіт, що на Іва-но-Франківщині, ви не побачите в жодному куточку України й світу, бо рецептом шепітчанки не діляться. Зроблені коники із… спеціального сиру, приготування якого та й сама ліпка потребують неабиякого хисту. Див-лячись на дрібні деталі - і упряж, і сіделко, і прикраси, і вершник - навіть не віриться, що їх лише за кілька секунд (сир швидко застигає) виліпили вправні жіночі руки. Традиційно, у Чистий четвер дітвора ходить від хати до хати, сповіщаючи про Воскресіння, а за це отримує писанку і сирного коника. Наостанок кілька слів про традиційні великодні атрибути, котрі, хоч і не в кошику, у деяких місцевостях українці до церкви беруть обов’язково. На Гуцульщині - мисливську рушницю. Коли вперше заспівають “Христос Воскрес”, кожен порядний ґазда в ту ж мить повинен вистрілити, бо тільки так можна убити чорта, щоб не пакостив цілий рік добрим людям. А на По-діллі парубки стріляли в нечисту силу з “моздіра” - саморобної невеликої гармати. На Уманщині (Центральна Україна), хто хотів розбагатіти, брав на Ве-ликодню службу срібну монету - «анталуз». Коли священик виголошував “Христос Воскрес”, то замість “Воістину Воскрес!” слід сказати: “Анталуз маю!”. Якщо так повторити тричі, то монета завжди повертатиметься до господаря, і не сама , а з прибутком! Знаючі люди кажуть, що з сучасними грошима також це діє.

Тож, що класти до кошика, а що ні - вирішувати вам,

головне приступи-ти до служби Божої

з чистим серцем і добрими помисла-

ми, тоді Великдень дійсно стане для вас

Великим Днем!

Page 13: Разом, квітень 2015

Парафія церкви Різдва Пресвятої Богородиці заснована 1951 року українцями, які приїхали до Канади у повоєнні часи. Першим священиком був о.Байс.

На початках навіть приміщення церкви як такого не було, і служби правились у залі церковного будинку. Нинішня церква порівняно молода – була зведена 1988 року до річниці хрещення Руси-України і освячена владикою Борецьким. Великий внесок у побудову церкви зробила родина Картофель, а також сім’ї Плащанських, Горбач, Брух, Криворучко та багато інших. Ці люди з небайдужими серцями хотіли спорудити не просто храм – створити особливий український духовний осередок і для себе, і для сво-їх нащадків. Син подружжя Картофель Стефан (нині покійний) доклався до того, щоб будівля церкви була витримана у гуцульському стилі, рідному і близькому багатьом вихідцям із Західної України. Сподівалися, що своєю унікальною архітектурою храм Різдва Пресвятої Богородиці у Ніагарі зацікавить і привабить не тільки українців, а й віруючих інших національностей. І, як виявилося, не помилилися – церква справляє незабутнє враження на тих, хто потрапляє до неї вперше.

Неоціненим вкладом у спорудження церкви була наполеглива, до-бросовісна і самовіддана праця архітектора Стецюри з Торонто, бу-дівничих із заходу Канади, що зналися на технології будівництва без цв’яхів – за допомогою спеціального цементу для дерева; на жаль, нині покійного Віталія Литвина, який вирізьбив вручну іконостас і написав ікони.

Уже 15 років отець Віктор Назарчик є парохом церкви Різдва Пресвятої Богородиці, разом із прихожанами відсвяткував два ювілеї храму - 50 і 60 років. Пам’ятає о. Ві-ктор і свою першу службу в цьому хра-мі, яку з глибоким хвилюванням відправив на Василя Великого 2001року. До приїзду в Ніагару він служив священиком у Га-мільтоні та Оквілі.

в Niagara Falls

Подружжя Назарчик з синами. Зліва на право: Володимир, Юрій, п. Оксана,

о.Віктор, Олександер, Максим.

ВІЗИТКА ПАРАФІЇ

Page 14: Разом, квітень 2015

Народився о.Віктор Назарчик у селі Біло-криниця на Тернопільщині. Мати його вчите-лювала, а батько працював у колгоспі тракто-ристом. Згодом родина переїхала до Львова, де Віктор навчався в музично-педагогічному училищі. Там він і познайомився зі своєю майбутньою дружиною Оксаною. Ще сту-дентом училища виношував думку про вступ до духовної семінарії і потайки готувався до цього. Недовго попрацював шкільним учите-лем музики на Яворовщині (неподалік Неми-рова), потім у Щерці поблизу Львова, бо, коли 1991 року Греко-Католицька Церква вийшла з підпілля, вступив, як і мріяв, до Львівської духовної семінарії.

У той час виникла велика потреба у свяще-никах, тому семінаристи семирічну навчальну програму освоювали за 3 роки, займаючись по 12 годин щодень. У 1994 році о. Віктор висвя-тився і свою першу службу правив на Різдво Пресвятої Богородиці. Вважає, що не випад-ково церква, в якій він служить, пройшовши через різні труднощі, вже 15-й рік, названа на честь Різдва Божої Матері. Відчуває отець, що Покров Богородиці оберігав і оберігає його завжди.

Приїхавши у 1995 році до Канади на за-прошення родичів, познайомився з владикою Борецьким, який дуже підтримував сімейних священиків з України, і отримав від нього пропозицію залишитися в цій країні.

Нині церква Різдва Пресвятої Богородиці в Ніагарі – це справжній осередок духовного і культурного життя української громади міста та його околиць. Різноманітні заходи та свят-кування (Маланки, Михайлівська та весняна забави, День св. Валентина і навіть Новий рік), які відбуваються у церковному залі, дуже по-пулярні не тільки серед прихожан храму, адже приїжджає на них багато бажаючих навіть з Торонто та інших міст. Часто ці заходи носять благочинний характер, і кошти, виручені від них, ідуть на підтримку церкви. Отець Віктор, його дружина Оксана разом з Галиною та Лівією Руснак є учасниками гурту «Карпати».

Пані Оксана – надійна помічниця о. Вікто-ра, головна господиня і волонтер при церкві. Саме вона організовує забави, готує і навіть виконує обов’язки диякона. Жінка залишила роботу кухара в ресторані і повністю присвя-тила себе парафії. Разом з чоловіком вирости-ли 4-х синів.

6248 Main StNiagara Falls OntarioL2G 6A4905-354-7876www.stmarysukrainian.com

До церкви можна прийти не тільки помолитися, подумати про вічність, насолодитись ароматом дерев’яних зрубів, з яких зробле-на церква, – можна взяти з собою додому смачні голубці, варени-ки, а на Великдень – ще й паски, виготовлені прихожанками під керівництвом п. Оксани. А ще тут можна запаркувати авто, йдучи на екскурсію по місту.

Приїжджаючи до Ніагари, привозячи сюди на екскурсію своїх родичів чи друзів, обов’язково заходьте до церкви Різдва Пресвятої Богородиці – вас завжди радо приймуть.

Про яку з місцевих парафій ви б хотіли почитати на сторінках РАЗОМ? Пишіть нам на [email protected]

Отець Віктор Назарчик: «Зараз найактуальніше, що ми один одному бажаємо, – це МИР. На жаль, сьогодні в Україні дуже непроста склалася ситуація, але, хоча ми не знаємо, скільки вона ще триватиме, не знаємо Божих планів, мусимо приймати Його волю. Хочу побажати нам усім, щоб мир якомога скоріше настав, щоб

Божа любов воскреслого Христа обняла всіх: і добрих і злих, і праведних і грішних. Злим, гадаю, любов ця навіть більше потрібна, щоб вони змінилися на краще, а

з ними – і увесь світ. Нехай дасть нам Бог, щоб ми ніколи більше не переживали того, що зараз переживаємо»

Чи знаєте ви, що:

razommedia.ca

бувають такі техніки виго-товлення писанок:

ПИСАНКА-КВІЛІНГ

ПИСАНКА-АПЛІКАЦІЯ

ПИСАНКА-МОТАНКА

ОБ’ЄМНА ПИСАНКА

ПИСАНКА З БІСЕРУ

КЕРАМІЧНА ПИСАНКА

Унікальну писанку вдалось знайти львівським археологам. Знахідку ви-явили на глибині 5,5 метра у водозбір-нику, який датують XV-XVI століттям. Вона зроблена на шкарлупі, ймовірно, гусячого яйця. Науковці припускають, що це може бути найдавніша така пи-санка не лише у Львові, але й в Україні.

Page 15: Разом, квітень 2015

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

ПРОЕКТ ПІДТРИМКИ ПРОТЕЗУВАННЯ В УКРАЇНІ

Війна прийшла в Україну неочікувано, ніхто не був готовий до неї. Довгий час багато українців ніяк не могли усвідоми-ти, що “братній” народ - агресор, який зазіхнув на їхню землю. На захист своєї країни, своєї домівки стали тисячі від-важних патріотів, багато з яких віддали праведній боротьбі найдорожче - жит-тя, багато отримали надважкі пора-нення та втратили кінцівки. Виникла велика потреба у протезуванні, а Україна виявилася неспроможною самотужки за-безпечити протезами всіх потребуючих, та й ті вітчизняні протези, що виготов-ляються, недостатньо функціональні. Тож цю проблему терміново потрібно вирішувати, щоб молоді хлопці не по-биралися і не втрачали смак до життя через безпорадність.

Мета проекту “Підтримка протезування в Україні” - навчити і покращити знання та досвід українських про-тезистів та реабілітологів , які, на жаль, зараз не готові і не в змозі забезпечити якісним протезами, вже на сьогодні, понад 400 людей, які їх потребують. Якщо раніше українським медикам доводилось мати справу з плановими ампутаціями, то сьогодні неможливо передбачити їх кількість - випадків тяжких поранень учасників АТО дуже багато. Хоча держава виділяє кошти на протезування, але їх не вистачає, та і протези неефективні, і недостатній рівень реабілітації. АнтонінаКумка:“Ядовгошукалашляхи,якзамістьтого,щобпростозібрати$50-70тисячнапротезоднійлюдині,виготовлятивисокоякісніпротезитазабезпечуватиефективнуреабілітаціюпораненихвУкраїні,готуючиспеціалістівнамісцях’’. З 25 квітня по 8 травня команда з шести протезистів та реабілітологів зі США та Канади поїде в Україну і буде проводити там навчання українських спеціалістів. Ми сподіваємось, що завдяки такій підготовці хлопці і дівчата (так, і дівчата!), які цього потребують, зможуть отримати протези та пройти реабілітацію в своїй країні, не ви-їжджаючи за кордон. Вони будуть забезпечені найновішими міо-електричними протезами, або ж правильно встановленими і високої якості тяговими. Загальна вартість проекту складає $110 тис. канадських, з яких половину надає Міністерство соціальної по-літики. Сюди входить вартість перельоту та проживання спеціалістів. Цікавим є той факт, що всі вони не укра-їнського походження і беруть участь у проекті як волонтери. Основними спонсорами проекту “Підтримка про-тезування в Україні” є КУФ, Світовий реабілітаційний фонд, “Northland Power” та компанії - виробники протезів. Підтримують проект як окремі люди (і їх дуже багато), так і організації, наприклад, “Підмога”, тісною є співпраця з клінікою “Орто Тех Сервіс” у Києві, яка надає приміщення на період проведення навчання. Під час першої місії будуть протезовані 5 потребуючих з різними випадками складних ампутацій. «Наша ініціатива не закінчиться лише цією одною місією, ми плануємо повторювати їх, і команда спеціаліс-тів готова до участі у наступних» - ділиться Антоніна.

Антоніна Кумка - во-лонтер, патріот України, молода громадська акти-вістка - сама придумала ідею ефективної довго-тривалої допомоги у про-тезуванні українських бій-ців, знайшла спеціалістів, заручилась підтримкою КУФ (Канадсько-україн-ська фундація) та КУК То-ронто (голова організації Т. Багрій суттєво допоміг у перемовинах з різними установами).Вона запросила до Канади, оплативши усі витрати на поїздку, Сергія Гордійчука - воїна, який через важке поранення втратив руку.

БЛАГОДІЙНІСТЬ

Підтримати проект фінансово можна тут, вказавши “ПРОТЕЗУВАННЯ”www.cufoundation.ca

Медіа спонсор

Page 16: Разом, квітень 2015

Сергій Гордійчук приїхав до Канади на за-прошення Антоніни Кумки - керівника проекту “Підтримка протезування в Україні”. У нього від-булося кілька зустрічей з українською громадою Торонто та Гамільтона, в тому числі і з дітьми, де він розповідав про війну в Україні та її страшні наслідки, зокрема, про проблеми з протезуван-ням. Родом Сергій з Новоград-Волинського райо-ну Житомирської області. 13 років пропрацював на будівництві в Москві, ніколи не думав, що це місто буде столицею держави-агресора. Коли почалися події на Майдані, повернувся в Укра-їну. До того розмовляв російською мовою, але відмовився від неї і тепер спілкується рідною, українською. З першою хвилею мобілізації (березень 2014) потрапив у 30-у механізовану бригаду. У бою за село Маринівка (в районі Сивур-Моги-

ли) отримав осколкове поранення і практично відразу втратив руку. З поля бою його винесли товариші, потім з Амброзіівки гелікоптером транспортували до шпиталю в Дніпропетровськ. Туди направлявся ще один транспорт з пораненими, але його збили ворожою ракетно-зенітною установкою. 5-6 днів Сергій був без свідомості, опритомнів, коли його вже перевозили до Києва, де руку так і не вдалось врятувати.

На запитання, що найбільше хвилювало на передовій, Сергій відповів: “Думав про дітей, дружину, батьків. Страшно було хоч на мить уявити, що ворог піде далі - на Чернігівщину чи Житомирщину. Як свідок руйнувань і жахіття війни, я не міг допустити, щоб вона прийшла до моїх дітей“.

Під час зустрічей відбувався перегляд документального фільму творчого об’єднання “Вавилон-13” про постраждалих захисни-ків України з ампутаціями. Один з героїв, зокрема, сказав: “Інвалід не той, хто втратив руку чи ногу, а той, хто не має душі, честі і сові-сті”.

Візит до Канади захисника України Сергія Гордійчука

“Хочу подякувати укра-їнській громаді Канади за підтримку, особливо дітям, які присилають листи і малюнки, що слу-жать оберегами бійцям на передовій і які вони хо-вають під бронежилети. Бог залишив мені життя, а це значить - я ще по-трібен. Вірите, якби все повернути назад, я б нічо-го в житті не міняв - все одно пішов би боронити нашу Батьківщину. Хто ж, якщо не ми?!”

Сергій Гордійчук

Канадська освітня громадська організація

O.W.L.Open World Learning

запрошує старшокласників від 14 років,

студентів та фахівців на програми

з вивчення англійської мови:

• Intensive English

• Business English

• TOEFL/IELTS Prepara�on

• Academic English

• Conversа�onal English

English for Teenagers•

Термін навчання: від 4 тижнів

Вартість навчання від: $940 за 4 тижні

(вартість залежить від кількості годин на тиждень)

Проживання: в канадській сім'ї, гуртожитку,

орендованих кімнатах чи квартирах

Міста: Toronto, Vancouver, Halifax, Cape Breton, London

Багатокультурне середовище, цікаві екскурсії

Візова підтримка

ВИВЧАЙ АНГЛІЙСЬКУ В КАНАДІ ПІЗНАВАЙ КРАЇНУ КЛЕНОВОГО ЛИСТКА

ОРГАНІЗУЙ

літо

для вдосконалення

та задоволення

WE OPEN THE WORLD FOR OPEN MINDS

Телефони представництва в Україні:

067 838 6123 | 050 312 1416 097 | 097 954 9097

Email: [email protected]

Page 17: Разом, квітень 2015

9 березня 2015 р. відбулася зустріч лідера Ліберальної партії Канади Джастина Трудо з представниками української канадської громади в То-ронто, під час якої була організована телеконференція з лідерами громад у Західній Канаді. Зустріч, основною темою якої було вторгнення Росії в Укра-їну, проводила Рената Роман, віце-президент Конґресу Українців Канади. Перед присутніми з промовою виступили Маркіян Швець, голова Коміте-ту “Євромайдан Канада”, представники дорадчої ради КУК Ігор Ігнатович, Марта Ігнатович, Руслана Вжесневська та із заключним словом - Тарас За-луський, виконавчий директор КУК. “Пан Трудо запевнив присутніх, що Україна може розраховувати на 100-відсоткову підтримку Ліберальної партії Канади. Відрадно було почути це з перших рук”, - сказав Маркіян Швець. За результатом зустрічі Лібераль-на партія прийняла ряд рішень щодо негайних дій з наступних питань:

• Росії відпустити незаконно утримувану Надію Савченко;• Консервативному уряду до-дати І.Сечина та В. Якуніна до списку санкціонованих росіян;• Консервативному уряду пра-цювати з союзниками з питан-ня доцільності відключення деяких російських банків від мережі SWIFT;• Західним урядам та фінан-совим інституціям активно підтримувати Україну в період початку значних економічні реформи.

Представники КУК продовжують зустрічатися з Урядом та опозиційни-ми партіями Канади з метою зміцнення їхньої прихильності до України та єдності спільних дій для підтримки її у час важкої гібридної війні з Росією.Слава Україні! Героям Слава! Конґрес українців Канади, відділ Торонто

Джастин ТРУДО

“Ліберали вважають, що Ка-наді належить провідна роль у наданні допомоги для пришвид-шення остаточного розв’язання цього конфлікту. Ми будемо продовжувати співпрацю з укра-їнськими канадцями, спонукаю-чи федеральний уряд до ефек-тивних дій з відновлення миру і безпеки в Україні.”

Візит Міністра аграрної політики та продовольства України

Олексія Павленка до Канади

ОСНОВНІ ПІДСУМКИ ВІЗИТУ:1. Міністр закордонних справ Канади Роб Ніколсон підтвердив абсо-лютну підтримку Канадою Уряду України у його прагненні до втілення демократичних реформ та зусиллях, спрямованих на захист сувере-нітету й територіальної цілісності держави.2. Канадська сторона готова до виплати українській низьковідсотко-вого кредиту в розмірі $ 200 млн.3. Була підтверджена готовність Канади та України до подальших пе-реговорів щодо підписання Угоди про створення зони вільної торгівлі.4. Міністр Дж. Ліл висловив готовність до розвитку взаємовигідного співробітницва з українською стороною в усіх галузях сільського господарства, зокрема особливий інтерес для канадської сторони становить бджолярство.5. О. Павленко та Дж. Ліл домовилися опрацювати можливість на-вчання/стажування українських студентів аграрних спеціальностей у Канаді, зокрема в провінції Онтаріо, з метою обміну досвідом.

Сподіватимемось, що візит сприятиме поглибленню укра-їнсько-канадського економічного співробітництва.

27 березня Генеральне консульство України в Торонто разом з Кон-ґресом українців Канади відділ Торонто запросили громадськість на зустріч з Міністом аграрної політики та продовольства України Олексі-єм Павленком, який з робочою поїздкою перебував тими днями у міс-ті. В рамках офіційного візиту Міністр Павленко зустрівся із Міністром закордонних справ Канади Р. Ніколсоном, Міністром аграрної політики та продовольства провінції Онтаріо Дж.Лілом, представниками канад-ського бізнесу та української громади.

Олексій Павленко народився в м. Умань на Чер-кащині 1977 року. Він навчався на економічному факультеті Національного університету «Києво-Могилянська академія»; закінчив Школу бізнесу Університету Nyenrode, Нідерланди (ступінь MBA, магістр бізнес-адміністрування); кандидат еконо-мічних наук.Професійна діяльність: банк ABN AMRO, Амстер-дам, Нідерланди (2001 р.); аудиторська компанія KPMG Ukraine, Київ (1997-2001); член аудитор-

ського комітету групи компаній Damen Shipyards Group (Нідерланди; 2002-2003); генеральний директор групи агрокомпаній «Райз» (2004-2006); заступник генерального директора з питань стратегічного роз-витку групи компаній «Фокстрот» (2007-2009); член наглядової ради ТОВ «Європейські молочні технології» (2013-2014). 2 грудня 2014 року призначений Верховною Радою України на посаду Міністра аграрної по-літики та продовольства України. Людина відверта, амбітна, трудоголік. Одружений, має двох дітей.

ПОДІЇ

Круглий стіл представників української громади з Джастином Трудо

Зліва направо: консул С. Кавецький, в.о. Генерального консула Л. Давидович, МП Т. Опітз, Міністр О. Павленко, Міністр Р. Ніколсон, заступник Міністра Павленка В. Рутицька, президент КУК П.Ґрод

Page 18: Разом, квітень 2015

Віктор ГУРНЯК

Народився 1987 року у селі Городниця Гусятинського ра-йону на Тернопільщині. Навчався в школі № 27 м.Тернополя, згодом в Технічному коледжі (тепер Тернопільського націо-нального технічного університету). Як активний “пластун”, був редактором пластового часопису «Цвіт України». Пра-цював у газеті «20 Хвилин», очолював Молодіжну організа-цію «Фундація Регіональних Ініціатив». Працював фотоко-респондентом інформаційного агентства УНІАН та REUTERS. Спільно з друзями заснував фотоагенство LUFA. Під час Революції гідності готував репортажі з найзапе-кліших боїв Майдану, окупованого Криму та життя в зоні АТО. З початком воєнних дій був волонтером, а влітку 2014 пішов служити добровольцем батальйону “Айдар”. Загинув, коли вивозив поранених побратимів 19 жовтня 2014 року під Щастям. Похований 22 жовтня на Личаківсько-му кладовищі у Львові. Разом з дружиною Іриною виховував доньку Юстинку. Посмертно нагороджений орденом “За мужність” III ступе-ня та Залізним пластовим хрестом , лауреат «Волонтерської премії» Євромайдан SOS у номінації “Людина світла”. Слава герою!

Кошти від продажу оригінальних фотографій будуть перераховані в фонд доньки героя -

Юстинки Гурняк.

Так склалося, що пишу розповідь про свого друга, перебуваючи

всього за десяток кілометрів від місця, де зупинилось його серце.

Віктор загинув 19 жовтня 2014 між 31 та 32 блок-постами побли-

зу Бахмутської траси на Луганщині.

Я дуже розгублююсь, коли мене просять розповісти про Віктора:

боюся неповно розкрити його особистість, а скупо переповідати

біографічні довідки просто не маю права - знаю, друг би посміяв-

ся: “І це справді те, що ти хотів розказати про мене?”.

Віктор умів всеціло віддаватись справі, якою займався. Вона

настільки захоплювала його, що він міг забути про всі інші

обов’язки, їжу і навіть сон. Якось розказував мені, що, цілодобово

знімаючи сутички на вулиці Грушевського під час Майдану, в один

момент згадав, що не спав уже дві доби.Тоді таки приліг години на

3 в офісі, а потім знову повернувся до роботи.

Я довго ніяк не міг звикнути до його непередбачуваності і лег-

коважності. Запам’яталося, як ми після повернення із зони АТО у

Київ одного разу спокійно вечеряли, планувати наступний день.

Коли ж я Віктору вранці зателефонував, то він уже доїжджав ав-

томобілем до Чугуєва (Харківська область), щоб забрати солдатів

і завезти у місто Рівне. Часу на відпочинок і сон у нього не було,

хоча я впевнений, вони не приносили йому стільки задоволення, як

робота, якою займався.

Згодом я почав цінувати ці дивацтва

його характеру і саме від Віктора на-

вчився простіше ставитися до життє-

вих труднощів. Фраза, якось сказана ним,

тепер часто крутиться у голові: “Жит-

тя - це гра. Зіграй у неї”.

Він умів товаришувати. Деколи здава-

лось, що він просто гіпнозував людей, хоча

насправді віддавав їм більше, ніж брав від

них. Останні місяці з Віктором важко було просто поговорити -

йому постійно телефонували. Він займався волонтерською до-

помогою для армії у великих масштабах: домовлявся про тисячні

поставки касок, бронежилетів, автомобілів та інших необхідних

речей. Люди довіряли йому, і значні кошти, потрібні для закупів-

лі спорядження для війська, збирались моментально завдяки лише

одному допису на його сторінці у FB.

Бажання ставити і досягати щораз більшого привело Вікто-

ра до лав батальйону “Айдар”. Ще на Майдані він говорив мені,

що в разі загострення подій залишить фотокамеру і візьме до рук

“коктейль Молотова”. Майдан обірвався надто швидко - в руках

Віктора опинився автомат. Проте фотокамери він не полишав і

навіть в останньому бою, у короткі хвилини затишшя, робив свої

останні знімки.

Я не засуджую його рішення, натомість вдячний за кожну хви-

лину, кожну розмову, проведену з ним. Без посмішки важко згадати

хоча б одну з наших зустрічей за понад десяток років дружби з

Віктором. Петро Задорожний

Розповідь друга

З 24 квітня до 1 травня у ТоронтоФотовиставка Віктора Гурняка

“Дорога від Майдану”Інститут св. Володимира, 620 Spadina Ave

Відкриття виставки 26 квітня о 12.30 p.m.events.razommedia.com

“Мені більше всього хочеться вірити, що ми пам’ятатимемо подвиг усіх, хто віддав своє життя за нас з вами. Боляче, але не можна зупинятися. Запитай себе, а що ти зробив для перемоги? Ворог не тільки зовнішній, але і внутрішній. Вбий його в собі, і це буде помста за їх смерть.” Віктор Гурняк (12.10.2014)

СТОРІНКА ПАМ’ЯТІ

8.06.1987 - 19.10.2014

Page 19: Разом, квітень 2015

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

ВАШАРЕКЛАМА

Новинка у березні!

Для рекламодавців - бонуси

рекламний журнал

Зустрічайте у травні 2015!

Новий

Можливість розміщення рекламина обкладинці

Календар подій на наступний місяць всередині

events.razommedia.com

razommedia.com • [email protected] free: 1 855 RAZOMMG (1855 729 6664) • fax 1 866 734 1864

ДЛЯ УЧАСТІ ЗВЕРТАЙТЕСЬ СЬОГОДНІ!

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

Winners of the Award of Excellence 2011-2013

ВАШАРЕКЛАМА

На всіх можливих носіях:

tel

tab

hard copy

online

PC

ВИСТАВКА УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКИХ БІЗНЕСІВTrident Banquet Hall, 145 Evans AvenueToronto, Ontario

10 травня

КІЛЬКІСТЬ МІСЦЬ ЛІМІТОВАНА

ДЛЯ УЧАСТІ РЕЄСТРУЙТЕСЬ ДО 20-ГО КВІТНЯ

ГЕНЕРАЛЬНІ СПОНСОРИ:

ОРГАНІЗАТОРИ:

tradeshow.razommedia.com

На всіх можливих

носіяхtel

tab

hard copy

online

PC

toll free: 1 855 729 6664

events.razommedia.com

[email protected]

toll free: +1855 729 6664 | events.razommedia.com

РозповсюджуєтьсябезкоштовноБезкоштовне розміщенняінформації

Кольорова та чорно-білареклама різних розмірів

Бажаєте, щоб ваш бізнес був представлений в ?UkrPages

UkrPagesУКРАЇНСЬКИЙ

БІЗНЕС ДОВІДНИК

ukrpages.razommedia.com telPC

onlinetab

hard copy

На всіх можливих носіях

З питань розміщення реклами та статей в РАЗОМ BUSINESS звертайтесь:

АВТОРІВ-ВОЛОНТЕРІВ • знання англійської • попередній досвід обов’язковий (представити кілька авторських робіт)

• перспектива працевлаштування• забезпечуємо рекомендаціями

АГЕНТІВ З ПРОДАЖУ• знання англійської• досвід у сфері продажу обов’язковий• пропонуємо високі комісійні

УВАГА!У ПРОЕКТАХ

ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ

НАДСИЛАЙТЕ РЕЗЮМЕ razommedia.ca ЗВЕРТАЙТЕСЬ

[email protected] 1 855 729 6664

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

ВАШАРЕКЛАМА

Новинка у березні!

Для рекламодавців - бонуси

рекламний журнал

Зустрічайте у травні 2015!

Новий

Можливість розміщення рекламина обкладинці

Розповсюджуєтьсябезкоштовно

Безкоштовне розміщенняінформації

Кольорова та чорно-білареклама різних розмірів

Бажаєте, щоб ваш бізнес був представлений в UkrPages?Поспішайте!

Календар подій на наступний місяць всередині

events.razommedia.com

razommedia.com • [email protected] free: 1 855 RAZOMMG (1855 729 6664) • fax 1 866 734 1864

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

Winners of the Award of Excellence 2011-2013

ВАШАРЕКЛАМА

На всіх можливих носіях:

tel

tab

hard copy

online

PC

UkrPagesУКРАЇНСЬКИЙ

БІЗНЕС ДОВІДНИК

На всіх можливих

носіяхtel

tab

hard copy

online

PC

ukrpages.razommedia.com telPC

onlinetab

hard copy

На всіх можливих носіях

toll free: 1 855 729 6664

АВТОРІВ-ВОЛОНТЕРІВ • знання англійської • попередній досвід обов’язковий (представити кілька авторських робіт)

• перспектива працевлаштування• забезпечуємо рекомендаціями

АГЕНТІВ З ПРОДАЖУ• знання англійської• досвід у сфері продажу обов’язковий• пропонуємо високі комісійні

УВАГА!У ПРОЕКТАХ

ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ

razommedia.ca

ЗВЕРТАЙТЕСЬ 1 855 729 6664 • [email protected]

для підготовки та проведення виставки українсько-канадських бізнесів 201510 травня в Торонто

ВОЛОНТЕРІВ

UKRAINIAN-CANADIAN BUSINESS & PROFESSIONAL

TRADE SHOW

2015

незабаром, реєструйтеся,

НЕЗАБАРОМ!

НЕ ВТРАТЬТЕ МОЖЛИВІСТЬ отримати безкоштовну рекламу

РЕЄСТРУЙТЕСЬ!РЕЄСТРУЙТЕСЬ!

10 травня12 p.m - 5 p.m.

2015

Trident Banquet Hall 145 Evans Avenue

Toronto, Ontario

[email protected] • 1 855 729 6664

UKRAINIAN-CANADIAN BUSINESS & PROFESSIONAL

TRADE SHOW

ДЛЯ УЧАСТІ У ВИСТАВЦІ РЕЄСТРУЙТЕСЬ

Запрошуємо всіх відвідати ВИСТАВКУ УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКИХ БІЗНЕСІВ

2015

ОРГАНІЗАТОРИ: ГЕНЕРАЛЬНІ СПОНСОРИ:

КІЛЬКІСТЬ МІСЦЬ ЛІМІТОВАНА

для підготовки та проведення Виставки українсько-канадських бізнесів 2015

ЗАПРОШУЄМО ВОЛОНТЕРІВ

tradeshow.razommedia.com

Page 20: Разом, квітень 2015

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

ВАШАРЕКЛАМА

Новинка у березні!

Для рекламодавців - бонуси

рекламний журнал

Зустрічайте у травні 2015!

Новий

Можливість розміщення рекламина обкладинці

Календар подій на наступний місяць всередині

events.razommedia.com

razommedia.com • [email protected] free: 1 855 RAZOMMG (1855 729 6664) • fax 1 866 734 1864

ДЛЯ УЧАСТІ ЗВЕРТАЙТЕСЬ СЬОГОДНІ!

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

Winners of the Award of Excellence 2011-2013

ВАШАРЕКЛАМА

На всіх можливих носіях:

tel

tab

hard copy

online

PC

ВИСТАВКА УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКИХ БІЗНЕСІВTrident Banquet Hall, 145 Evans AvenueToronto, Ontario

10 травня

КІЛЬКІСТЬ МІСЦЬ ЛІМІТОВАНА

ДЛЯ УЧАСТІ РЕЄСТРУЙТЕСЬ ДО 20-ГО КВІТНЯ

ГЕНЕРАЛЬНІ СПОНСОРИ:

ОРГАНІЗАТОРИ:

tradeshow.razommedia.com

На всіх можливих

носіяхtel

tab

hard copy

online

PC

toll free: 1 855 729 6664

events.razommedia.com

[email protected]

toll free: +1855 729 6664 | events.razommedia.com

РозповсюджуєтьсябезкоштовноБезкоштовне розміщенняінформації

Кольорова та чорно-білареклама різних розмірів

Бажаєте, щоб ваш бізнес був представлений в ?UkrPages

UkrPagesУКРАЇНСЬКИЙ

БІЗНЕС ДОВІДНИК

ukrpages.razommedia.com telPC

onlinetab

hard copy

На всіх можливих носіях

З питань розміщення реклами та статей в РАЗОМ BUSINESS звертайтесь:

АВТОРІВ-ВОЛОНТЕРІВ • знання англійської • попередній досвід обов’язковий (представити кілька авторських робіт)

• перспектива працевлаштування• забезпечуємо рекомендаціями

АГЕНТІВ З ПРОДАЖУ• знання англійської• досвід у сфері продажу обов’язковий• пропонуємо високі комісійні

УВАГА!У ПРОЕКТАХ

ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ

НАДСИЛАЙТЕ РЕЗЮМЕ razommedia.ca ЗВЕРТАЙТЕСЬ

[email protected] 1 855 729 6664

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

ВАШАРЕКЛАМА

Новинка у березні!

Для рекламодавців - бонуси

рекламний журнал

Зустрічайте у травні 2015!

Новий

Можливість розміщення рекламина обкладинці

Розповсюджуєтьсябезкоштовно

Безкоштовне розміщенняінформації

Кольорова та чорно-білареклама різних розмірів

Бажаєте, щоб ваш бізнес був представлений в UkrPages?Поспішайте!

Календар подій на наступний місяць всередині

events.razommedia.com

razommedia.com • [email protected] free: 1 855 RAZOMMG (1855 729 6664) • fax 1 866 734 1864

ПОЛІГРАФІЧНИЙ ПАРТНЕР

Winners of the Award of Excellence 2011-2013

ВАШАРЕКЛАМА

На всіх можливих носіях:

tel

tab

hard copy

online

PC

UkrPagesУКРАЇНСЬКИЙ

БІЗНЕС ДОВІДНИК

На всіх можливих

носіяхtel

tab

hard copy

online

PC

ukrpages.razommedia.com telPC

onlinetab

hard copy

На всіх можливих носіях

toll free: 1 855 729 6664

АВТОРІВ-ВОЛОНТЕРІВ • знання англійської • попередній досвід обов’язковий (представити кілька авторських робіт)

• перспектива працевлаштування• забезпечуємо рекомендаціями

АГЕНТІВ З ПРОДАЖУ• знання англійської• досвід у сфері продажу обов’язковий• пропонуємо високі комісійні

УВАГА!У ПРОЕКТАХ

ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ

razommedia.ca

ЗВЕРТАЙТЕСЬ 1 855 729 6664 • [email protected]

для підготовки та проведення виставки українсько-канадських бізнесів 201510 травня в Торонто

ВОЛОНТЕРІВ

UKRAINIAN-CANADIAN BUSINESS & PROFESSIONAL

TRADE SHOW

2015

незабаром, реєструйтеся,

НЕЗАБАРОМ!

НЕ ВТРАТЬТЕ МОЖЛИВІСТЬ отримати безкоштовну рекламу

РЕЄСТРУЙТЕСЬ!РЕЄСТРУЙТЕСЬ!

10 травня12 p.m - 5 p.m.

2015

Trident Banquet Hall 145 Evans Avenue

Toronto, Ontario

[email protected] • 1 855 729 6664

UKRAINIAN-CANADIAN BUSINESS & PROFESSIONAL

TRADE SHOW

ДЛЯ УЧАСТІ У ВИСТАВЦІ РЕЄСТРУЙТЕСЬ

Запрошуємо всіх відвідати ВИСТАВКУ УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКИХ БІЗНЕСІВ

2015

ОРГАНІЗАТОРИ: ГЕНЕРАЛЬНІ СПОНСОРИ:

КІЛЬКІСТЬ МІСЦЬ ЛІМІТОВАНА

для підготовки та проведення Виставки українсько-канадських бізнесів 2015

ЗАПРОШУЄМО ВОЛОНТЕРІВ

tradeshow.razommedia.com

Page 21: Разом, квітень 2015

Отож, про все по порядку. Народився Любомир Левицький 1966 року на Івано-Франківщині у містечку з гарною назвою «Бурштин». Навчався у Львівському політехнічному інституті на факультеті «Електричні станції та постачання електроме-реж». У 24-літньому віці приїхав до Канади, де довелося і на будові попрацювати, потім ще близько шести років – водієм «вантажівки». Вже тут створив сім’ю, одружившись з тер-нополянкою Оксаною, тут 15 років тому народилася донька Христина. Дівчинка має потяг до прекрасного, навчається у мистецькій школі. Пан Левицький, як люблячий батько, сподівається, що донька через кілька років підключиться до його бізнесу, а з часом і перейме його.

Але де б не працював п. Любомир, його не полишала думка про власну справу.

Як часто трапляється, зовсім випадково потрапили з дружи-ною на виставку «Canada blooms», яка щороку навесні проходить у Торонто в Сonvention Centre, де Humber College рекламував про-граму «Floral Design». Чоловік навіть не сподівався, що побаче-не настільки вразить і заціка-вить його – взяв інфо та запи-сався на навчання, яке закінчив у 2001 році.

Одним з вагомих аргументів для обрання п. Любоми-ром саме квіткової справи сферою своєї професійної діяльнос-ті став той факт, що не було ще такого бізнесу в українській громаді. Жартома називає він і іншу причину, що, можливо, спонукала його зайнятися квіткарством: «Коли навчався у Львівському політесі, то серед одногрупників була тільки одна дівчина, а на флористиці все виявилося навпаки – в групі один я, хлопець, в оточенні гарних дівчат. Тож вчитися у коледжі було і цікаво, і приємо. Навіть став переможцем конкурсу квіт-кових дизайнів».

Про Любомира Левицького, власника квіткового острівця під назвою «Flower fantasy», в якому багатьом з нас доводилось побувати, та історію його бізнесу розповідаємо вам у квітні. Чому саме у квітні? Тому що цими днями виповнюється 10 років від дня народження «Flower fantasy» – бізнесу пана Любомира і 15 років, як у нього виникла сама ідея розпочати власну справу. Вітаємо ювіляра і бажаємо процвітання в прямому і переносному значенні цього слова.

квіткова фантазія та успішний бізнес Любомира Левицького

НАШ БІЗНЕС

Медіа Група РАЗОМ

Page 22: Разом, квітень 2015

Любомир Левицький, отримавши професію флориста, деякий час працював в ін-ших компаніях, в квітковому магазині. Потім наважився і відкрив магазин «Flower fantasy», про що ніскілечки не шкодує, адже довго і наполегливо йшов до омріяної мети – мати власну справу. Бізнес п. Любомира росте, міцніє, розширюється, із року в рік на 10-15% збільшується кількість клієнтів магазину. Зараз тут працює три жінки і кілька допомагають, коли виникає велике завантаження роботою.

Цокольне приміщення під магазином пустує, і п. Любомир уже має деякі ідеї, як, використавши його, розширити свій бізнес в дещо іншому руслі (якому саме – поки що таємниця).

Особливо пам’ятні проекти для пана Любомира – це участь магазину в оздоблен-ні минулорічної церемонії закриття TIFF (Toronto International Film Festival), для чого було використано близько 6000 троянд. Також згадує він оформлення бенкетів з нагоди приїзду Віктора Ющенка: перший – ще до його президенства, а другий – від-разу після обрання Президентом України.

Клієнтами магазину є переважно українці, але поступово «географія» розширю-ється – приходять серби, португальці, італійці, поляки та інші.

Пан Левицький пам’ятає завжди, якої землі він син, тому у міру сил підтримує різноманітні заходи української громади, зрозуміло, уквітчуючи їх, а квіти – це ж і краса, і радість, і піднесений настрій, і добро. А добро, переконаний власник «Flower fantasy», завжди повертається сторицею.

3635 Cawthra Rd Unit 6Mississauga, Ontario L5A 2Y5(905) 279-2215, (905) 279-8656www.flowerfantasy.ca

Квіти, які «Flower fantasy» люб’язно пропонує своїм клієнтам, прибувають з усього світу: троянди – з Еквадору, орхідеї – з Нової Зеландії, Сінгапуру, Голландії і т. д. Влітку користуються попитом канадські квіти, які вирощуються в районах поблизу Ніагари, де тепліший клімат і де є багато квіткових ферм. Пан Любомир зауважує, що займатися квітами непросто, адже це продукт дуже делікатний; щоправда, сучасні технології дають можливість продовжити життя прекрасним рослинам. Власник «Квіткової фантазії» особисто надає перевагу орхідеям і трояндам, зокрема новому сорту, аромат якого нагадує українські троянди.Магазин пропонує не лише квіти, а й подарунки, сувеніри, картини деяких молодих художників. Нещодавно його асортимент поповнився новою продукцією -картинними рамками, які виготовляються на замовлення.

Любомир Левицький:Наш магазин можна назвати своєрідним інформаційним цен-тром: знаємо, хто з ким одру-жився, хто в кого і коли народив-ся та, на жаль, хто і коли помер. Часто старші люди цікав-ляться, чи ми не знаємо, де буде похорон. До нас звертаються клієнти і в радості, і в смут-ку... Звичайно, хочеться, щоб

щасливих подій було у житті людей якомога більше і саме вони приводили їх у наше квіткове царство, де ми радо зустрінемо і допоможемо кожному. Принцип нашої роботи – клієнт завжди правий. Прагнемо, щоб кожен, відвідавши наш магазин вперше, пішов задоволеним і потім по-вертався знову і знову.

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

Page 23: Разом, квітень 2015

ЗНАЙОМТЕСЬ

“мрію стати українкою не лише душею,

а й за паспортомБріє, наш журнал переважно розповідає про успішних, талановитих, цікавих людей, які не обов’язково живуть в Україні, але пов’язані з нею своїм корінням. Ти ж американка, яка вва-жає себе українкою. Як сталася ця метаморфо-за?Так,напевно,задумавБог.Янародилась4червня1979рокуумістечкуШуґарЛендуштатіТехас(США).БатькимоїМарк іРонда -американці,отожунашомуродунемаєнікрапліукраїнськоїкрові, хочатак і підмиває сказати,що вона є.Мамаітато,якмісіонери,всесвоєжиттяпри-святилислужіннюБогу.Одногоднявонисказа-ли,щоГосподькличе їхвУкраїну, іми,діти,немаливибору.Отоді,тринадцятирічноюдівчин-кою,явпершевідшукаланакартітакукраїну,проякудоцьогонічогонезналаінавітьнездо-гадуваласяпроїїіснування.Зізнаюсь,булашоко-вана,щознаходитьсявонатакдалековідСША.Спродалибатькимайно,авсенеобхіднеспаку-валиу12мішківтайвідправилисьуневідоме.Спочатку приїхали в Луганськ, прожили тамблизько 4-ох місяців, а потім перебралися доЛьвова.ВзагаліпланувализатриматисьвУкра-їні ненадовго, але, дякувати Богу, залишилисятутпонині-вже22роки.

Як ти “відкривала” для себе Україну? Перші ди-тячі враження надто різняться з теперішніми?Зрозуміло,мені,підлітку-“бунтівнику”(співчу-ваю своїймамі), попервах було непросто. Але,якікожнадитина,сприймалавсеноветут,якцікавупригоду,незвичнуподорожвіншийсвіт.ХочавУкраїнітодібулинелегкічасиіменітеждоводилосячастеньковистоюватиудовжелез-нихчергахзахлібомчимолоком,умененезали-шилосяніякихнегативнихспогадівпротупору.Згадую,щонадтовразиламенесірість,постій-назаклопотаністьтавідсутністьпосмішокнаобличчях дорослих, до чого звикла в Штатах.Дуже дивною здавалася мені і їжа (холодець,сало,язиктощо),попервахбояласянавітьпро-буватиїї.

Бріє, розкажи, будь ласка, детальніше про свою родину, сімейні традиції. Можливо, до них до-дались якісь українські?

БРІЯ БЛЕССІНГ

Інтерв’ю провела Оксана Платонова

Page 24: Разом, квітень 2015

Цінуйте те, що маєте, і не забувайте та бережіть те, що отримали у спадок від дідів-прадідів. Шануйте і пишайте-ся своїм українським корінням, своєю культурою, але вод-ночас поважайте країну, в якій зараз живете. Не скупіться

на добрі слова, на добрі справи. Будьте, люди, щедрими на любов - хай у ваших серцях її буде стільки, щоб виста-

чало на всіх.

Крімбатьків, уменеє ще дві молодшісестри, Лінзі таКріста. Одна тежмісіонерка, томубагато подорожує,зараз вона на Кіпрі,служитьвхристиян-ській школі, а другасестра,якія,мешкаєуЛьвові.Татоімаманині в Америці, по-їхали відвідати своїхстареньких батьків,які потребують під-

тримкиідогляду.Українанастількиувійшлавнашежиття,щонеуявляємосебебезнеїівідмічаємоукраїнськісвята, наприклад, День незалежності Украї-ни.ВцерквімисвяткуємоРіздвоіПаскувжезаукраїнськимитрадиціями.Зізнаюсь,уменеєба-жаннявийтизаміжзаукраїнця,бодумаю,щосаметодіязможузапровадитивсвоїйродинібільшеукраїнськихтрадиційізвичаїв,атакожіспілкування.

Ти добре розмовляєш українською. Як давалося її освоєння? Де ти навчалась і здобувала освіту?Заразявсечастішепомічаю,щонавітьдумаюукраїнською,тому, сподіваюся,щетрошкипі-дівчусь ібудусправжньоюукраїнкою.За20ро-ківмовою,якабуладляменеспочаткучужою,дивноюіабсолютнонезрозумілою,яоволоділа,хочадавалосяценепросто.Щодоосвіти,товАмериціяісестризаймали-сяпоіндивідуальнійсистеміначання(домашняшкола):мамакуплялапідручникиісаманасна-вчала. Коли приїхали в Україну, продовжувалинавчання,окріммови,вдомашніхумовах.Екза-менипрозакінченняшколиздаваливАмериці,таміотрималидипломпросереднюосвіту.ЯмалабажанняпоступативЛьвівськийунівер-ситетім.І.Франка,алеякамериканказмоглабздобувативищуосвітулишенаплатномувід-ділені.Нажаль,вартістьнавчаннябулазанад-то високою, що виявилося фінансово неспро-можнимдлянашоїродини.

Звідки у тебе потяг до співу та музики? Коли ви-рішили зайнятися цим серйозно? Яким пісенно-музичним жанрам надаєш перевагу і в якому твориш сама?

Щездитинствамузикабуланавколоменеза-вжди:дома,вшколі,вцеркві,асерйознопочалазайматисянеювУкраїні.10роківтомупозна-йомиласязАнастасієюЛитвинюк,якаграєнафортепіано в гурті “Шоколад”, що працює ужанріworldmusic,імипочалиразомгратиджазвресторанах,клубах,нафестивалях.Вдитинстві ябільшечуларок (татобувро-кер), поп-музику. Зараз у своїх піснях викорис-товуюелементикантрі,алелюблюукраїнськінародніпісні,джаз.

Широкому українському загалу ти стала відома завдяки “Голосу країни”. Що тобі дала участь у цьому телепроекті?Уроків20-25янамагаласьхочякосьнаблизити-сядо своєїмети - розпочатимузичну кар’єру,аленезнала,яквтілитицюсвоюмріювжит-тя. У США я записала свої перші англомовніальбоми.Дякуючидрузям,якідекількароківбез-успішнонамагалисьвідправитименена“Голоскраїни”,явсе-такипотрапиланацейдужепо-пулярнийвУкраїнішоу-проект.Хоча я не люблю доводити свою “кращість”,але вирішила: якщомені Бог давтакийшанс,тобулобгріхомнимнескористатися.Самеза-вдякинаставникампроектуязрозуміла,якимшляхомпотрібнойти,щобхобімоєсталопро-фесією.

Чи думаєш виступити з концертами в Техасі? Як, по-твоєму, сприйняли б українську музику і пісні там?Так,дужехотілабвиступитиуСША.Нещодав-ноязісвоїмиамериканськимидрузямиуФейсбукподілилась музикою гурту “Божичі”, причомунаписалаанглійською,щобїмбулозрозуміліше.Вірите,однажіночканаписала,щотакоїчудо-воїмузикивонащенечула.Тожсподіваюсь,що,можливо,навітьскороздійснитьсямоявеликамрія - познайомити своїх друзів з українськоюкультуроюімузикоюзокрема.

Як разом з українцями переживаєш нелегкі часи - від Євромайдану і дотепер? Не виникало бажання повернутися до США?Ядавнопочуваюся українкою,томумене хви-люєвсе,щовідбуваєтьсявУкраїні. Уменена-віть не виникало питання, чи підтримуватиподії, які розгортаються тут, чи ні. Дивно,такумоюпозиціюподіляли,розумілиіпідтри-мувалимоїдрузі-американці,авиникалинепо-

розуміннязукраїнцями,якінерідкоказали:“Бріє,навіщотобіце?НавіщоїхатинаСхід,тамне-безпечно”.Напевне, близькодесятироків я займаюся со-ціально-громадською роботою. Дуже вдячнасвоїмбатькамнетільки запідтримку, ай зате,щонавчилинас,своїхдочок,любитиближ-нього.Звідсиімоягромадянськаактивність—неможупройтимимо,колибачунесправедли-вістьчичиюсьбіду.

Дивишся на тебе - завжди доброзичливо усміх-нена, радісна. Як тобі вдається бути оптиміст-кою, незважаючи ні на що? Ти щаслива люди-на?Так, я щаслива. Як християнка, щонайпершезнаходжущастя іпозитивуБозі,незважаючина те, що відбувається навколо мене. Радіюкожномуновомудню,щасливаінасолоджуюсятим,що вінмені дарує, не переймаючись,щодесь у когось,можливо, краще,бопокибудешшукатипримарнещастя,іжиттямине.

Що у планах в творчому і особистому житті на недалеке майбутнє?Я стараюсь не будувати довгострокові пла-ни,апростожитиіщодняробитидобресвоюсправу.Тайщозтихпланів,якщоязавждибуланатурою спонтанною і непередбачуваною?Цимясхожанасвоїхбатьків:зібралачемоданиівперед,туди,деявданийчаспотрібнаідевідменебуденайбільшакористь.ЗаразявиступаюуЛьвові,беруучастьукон-цертахуКиєві,атакожужевиступалапередхлопцями,яківоюютьнаСході,іплануюпобува-титаміще,готуюновіпрограми.Ведутьсядо-мовленостіпроміжнароднігастролі:концертуСША,авлітку-вНорвегіїтаДанії.Наразіясамасобіпродюсер,алемаюменедже-ра, який допомагає у вирішенні організаційнихпитань.Вособистомужитті заразтежспо-кійно.Небудулукавити,звичайно,хочетьсяпо-кохатихорошогохлопця(неодмінноукраїнця!),створитисім’ю.

“Ронда і Марк Блессінг

Page 25: Разом, квітень 2015

Вадим Крищенко:ОТАК ЖИВЕМО

Між ювілеями і панахидамиПроходять наші сіро-бурі дні,Облиті негараздами та бідами,Бо втіха заховалась десь на дні.

На гномиків нікчемних дуже схожі ми —Нема в душі просвітлення таки.Щодня ми продаємо Сина БожогоЗа вбогі і жебрацькі п’ятаки.

Чому ж, чому ж — розгнівані, розлючені,Не ладні признавать свою вину,Караємось самі та інших мучимо,Не осягнувши істин таїну?

Отак живемо... Перешиті болями,Щодня міняючи любов на гнів...А небеса над вічними тополямиУсе чекають покаянних слів.

ПЛИВИ, ЧОВНИКУПливи, пливи, мій човнику,Одне весло й друге.Одне весло — із радості,А друге — із туги.

Стали верби у рядочокВід води близенько...Що на світі найдорожче? —Мамине серденько.

Човник мовчки хитається,Хвиля тихо ляска...Що для серця наймиліше? —То мамина ласка.

Пливи, пливи, мій човнику,Навіть по мілкому,Доберися до берега,Де ближче додому.

Шлях до моряІшов до моря я два літа,А може, цілих десять літ,Щоб всі розчарування змити,Щоб не лишився в серці слід.

Пройшов лісів зелені шати,Пройшов полів ранковий дим,Але, признаюсь, порівнятиНе можу море я ні з чим.

А море схоже на пророка:Чеканить слово — хвиля б’є.Тут все мілке стає глибоким,Несправжнє — істинним стає.

Все буде так, як будеПориви час остудить,І стишаться громи.Все буде так, як буде.

Чи так, як прагли ми?Не буду гнівно гудитьЖиття уперту суть.Все буде так, як буде.

Чи так повинно буть?

- Вадиме Дмитровичу, прийміть наші найщиріші вітання. Ви уже пройшли довгий творчий шлях, як оцінюєте його?

- Про це важко говорити - дата, як бачите, поважна. Щось таки вдалося зробити: близько 40 поетичних збірок, біля тисячі пісень, ві-ршів... Один мудрий чоловік сказав: «Якщо тебе перелетить одна, дві чи три пісні, то вважай, що ти в житті відбувся». Думаю, є кілька пі-сень, що можуть перелетіти мене.

- З чого почалася Ваша закоханість у віршування? Пам’ятаєте перший вірш?

- Якщо пам’ять не зраджує, то перший вірш я написав десь у класі 6-ому. Дивно, але то була відразу ціла поема, здається, про партизанів. Пізніше ніколи не писав поем. Та й мистецьке життя в пісні почалося тоді ж. Наш керівник хору - досвідчений викладач, музикант К. Швець - на якесь свято запропонував учням написати разом пісню. Я тоді ще дитячою невмілою рукою написав слова, а він поклав їх на му-зику. Яка то була втіха - почути, як оголошують: «Слова Вадима Крищенка»!

- Ви працювали з багатьма композиторами і ви-конавцями. Робота з ким найбільше запам’яталась?

- Серед старшого та середнього покоління виконав-ців не було такого, хто не мав би у репертуарі хоча б однієї моєї пісні. Це, насамперед, незабутній Назарій Яремчук, з яким я написав дуже багато пісень, серед них, наприклад, такі відомі, як «Гей, ви, козаченьки», «Родина», «Одинокий вожак». Саме у співпраці з ним народилася пісня до 100-ччя поселення українців у Ка-наді «Лелека з України».

Плідно працював з незабутньою Раїсою Кириченко - блискучою берегинею української пісні. Ви, мабуть, зна-єте, що вона часто хворіла, останні роки жила на одній донорській нирці. В цей період мені вдалось змусити її зно-ву вийти на сцену і заспівати! Вона потім змогла ще 7 років жити активним творчим життям: співала, записувала пісні.

- Кажуть, чимало сучасних виконавців починали саме з Вашої пісні...

- Так, мені вдалось багатьом «подати руку». Згадую, як колись разом з відомим на той час диригентом і ком-позитором К. Домінченим написали «Я до кладочки іду» і ніяк не могли знайти підходящого виконавця - хотілось, щоб це була молода невідома співачка. Ось ми і пішли на репетицію хору Г.Верьовки. Дивимось,

Є люди, як зорі – засяяли й за мить згоріли, а є, як Сонце, що світять і гріють довгі роки. Саме такою людиною-сонцем є відомий поет-пісняр Вадим Дмитрович Крищенко. Протягом багатьох десятиліть Муза не покидає автора «Молитви», «Хай щастить вам, люди добрі », «Родини», «Білих нарцисів», «Берега любові», «Осінніх яблук» – цих і сотнях інших пісень, що є зразком талановитого пісенного слова, зігрітого любов’ю багатьох людей. Вадима Дмитровича можна без перебільшення назвати «хрещеним батьком» багатьох естрадних виконавців, адже його пісні співають С.Ротару, В. Зінкевич, Л.Сандулеса, І. Бобул, О.Білозір, І. Попович, П.Дворський, П.Зібров та інші. 1 квітня Вадиму Крищенку виповнилось 80 років, тому журнал «РАЗОМ» ніяк не міг принагідно не привітати ювіляра та дізнатися, як і чим живе нині поет, знаний і шанований в Україні і світі – там, де живуть українці.

«Буду чистий у своїх помислах,служитиму одній мові і одній пісні»

Себе я запитаю сам,А відповідь знайдеться поряд:

Для мене батьківщина там,

Де українською говорять.

Нацеремонії нагородження

переможців літературного

конкурсу«Коронація слова2013»

Фото:AndriyMakukha

ЗНАЙОМТЕСЬra

zom

med

ia.c

aРАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5

Бажаєте бути спонсором цієї рубрики звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 26: Разом, квітень 2015

ОТАК ЖИВЕМО

Між ювілеями і панахидамиПроходять наші сіро-бурі дні,Облиті негараздами та бідами,Бо втіха заховалась десь на дні.

На гномиків нікчемних дуже схожі ми —Нема в душі просвітлення таки.Щодня ми продаємо Сина БожогоЗа вбогі і жебрацькі п’ятаки.

Чому ж, чому ж — розгнівані, розлючені,Не ладні признавать свою вину,Караємось самі та інших мучимо,Не осягнувши істин таїну?

Отак живемо... Перешиті болями,Щодня міняючи любов на гнів...А небеса над вічними тополямиУсе чекають покаянних слів.

ПЛИВИ, ЧОВНИКУПливи, пливи, мій човнику,Одне весло й друге.Одне весло — із радості,А друге — із туги.

Стали верби у рядочокВід води близенько...Що на світі найдорожче? —Мамине серденько.

Човник мовчки хитається,Хвиля тихо ляска...Що для серця наймиліше? —То мамина ласка.

Пливи, пливи, мій човнику,Навіть по мілкому,Доберися до берега,Де ближче додому.

Шлях до моряІшов до моря я два літа,А може, цілих десять літ,Щоб всі розчарування змити,Щоб не лишився в серці слід.

Пройшов лісів зелені шати,Пройшов полів ранковий дим,Але, признаюсь, порівнятиНе можу море я ні з чим.

А море схоже на пророка:Чеканить слово — хвиля б’є.Тут все мілке стає глибоким,Несправжнє — істинним стає.

Все буде так, як будеПориви час остудить,І стишаться громи.Все буде так, як буде.

Чи так, як прагли ми?Не буду гнівно гудитьЖиття уперту суть.Все буде так, як буде.

Чи так повинно буть?

одна окатенька ніби підходить. То була Алла Кудлай. Спеціально для В.Білоножка написа-ли «Це з нами назавжди», а для вже покійного І.Мацялка - «Дві зорі».

- Як народжується Ваша пісня?- Спочатку, як правило, я пишу текст, потім творить композитор, а далі виконавець - так і

народжується пісня. Для мене завжди була важливою духовність, не терплю поверховос-ті. Але на все Господня воля. Напишеш, буває, пісню, ніби глибоку, вона ж змахне криль-цями, а в небо не зліта... А деколи ніби якусь «пустушку» зробив, а вона як попаде на уста... Доля пісні, як доля людини - її не передбачиш.

Ніколи не писав російською мовою, хоч часто просили. Якось уже перестав і думати російською. Хочу залишатись чистим у своїх помислах, служитиму одній мові і одній піс-ні.

- Чому тепер пісні зовсім інші: ні мелодії, ні тексту, ні душі?- Давайте не будемо так суворо судити. Розкажу такий випадок. Колись молодий

В.Івасюк прийшов до наших «метрів пісні» (не буду називати імена) зі своєю «Червоною рутою». Йому сказали, що це антихудожньо і не вкладається в український мелос! Знаєте, треба дуже обережно ставитись до того, що нині звучить. Ніколи категорично не кажу:

це добре, а це погано, не буду «мастити квачем з сажею» тих, хто пише не так, як я.

- Якось бачила дитячу книжку з Вашим авторством. Пишете для юного читача?

- Були малими мої діти - то й писав дитячі вірші, які, до речі, видавались не тільки в Україні, перекладались різними мовами. На-писав більше 10 дитячих книжок. Потім якось віддалився, а, як піш-ли онуки, знову взявся. Недавно вийшла книжка «Ранкове сонечко»

для малюків 2-5 років з чудовими ілюстраціями Костя Лавро, адже сьогодні відчувається нестача хороших віршів українською мовою.

В. Д. Крищенко народився 1 квітня 1935 р. у Житомирі. Писати вірші почав ще в школі. Вчився на факультеті журналістики Київського уні-верситету, відвідував літера-турну студію, якою керував Юрій Мушкетик, а старостою був Василь Симоненко. 1963р. побачила світ перша збірка поезій «Тепла прорість». У наступні роки з’явилося ще понад 30 поетичних збірок. Він – автор понад 300 пісень. Працював у співавторстві з такими композиторами, як Геннадій Татарченко, Олек-сандр Злотник, Ігор Поклад, Олександр Морозов, Павло Дворський...

Я низький - без неба,Я малий - без поля,Без кохання й дружбиЗгіркне моя доля.

Як без мрій - без сонцяІ дощів навкісних,Я глухий - без мови,Мовчазний - без пісні.

Без Дніпра - мілкий я,У піски затертий.А без Батьківщини -Я навіки мертвий.

1968

- Ви кавалер багатьох державних нагород, відзнак тощо. Яку нагороду вважаєте Вашим найбільшим успіхом?

- Як на мене, митцю не важливі нагороди - важливе ім’я, а здобути його - справа не-проста! Маю звання «Народний артист України», що для поета-пісняра рідкість. Тішить не безліч відзнак, а величезна слухацька аудиторія шанувальників моєї творчості і від-чуття, що потрібен людям. Коли мені пишуть: «Я три дні ходжу під враженням від Вашої книги... Біля мого ліжка дві книжки - Біблія і Ваша», значить, не даремно жив і працював.

Творець пісні завжди за кулісами, в тіні, а на авансцені - виконавець. Це його на кож-ному кроці хапають за руки, просячи автограф. Я ж поет - не співак, тому Києвом ходжу спокійно, у такого великого міста купа проблем - йому не до мене.

- Шановний Вадиме Дмитровичу, від імені журналу «РАЗОМ» вітаю Вас із ювіле-єм - довгих щасливих Вам років, міцного здоров’я та невичерпної творчої наснаги! Радуйте нас частіше своїми піснями, бо найкраща Ваша пісня, сподіваємося, ще не написана. Дякую за розмову.

- Чим зараз живете? Які плани на майбутнє?- Минулого року видав книжку

поезій «Не опускаючи очей», а у 2015-ому вийде ще одна - «Час одкровен-ня». Там будуть вірші, написані під час Майдану та за російської агресії на Сході.

Постійно веду на каналі «Куль-тура» радіопередачу «Українське мереживо», розповідаю про зустрічі та співпрацю з багатьма відомими поетами та композиторами, про те, як народжувалися ті чи інші пісні... Люди цікавляться, тому раніше отримував дуже багато листів, а за-раз, на жаль, менше...

До всіх своїх «недоліків» додам, що я є професором українського Національного університету біо-ресурсів (кафедра культурології) та

співробітником Київського націо-нального університету технологій та дизайну. Хочу, щоб молодь стала не тільки хорошими спеціалістами в своїй галузі, але й гідними громадя-нами України, бо якими будуть люди завтрашнього дня, такою буде й Україна. Переймаюся тим, що зараз у нашій країні доволі хитке мовне питання, Київ наполовину, а то й більше, російськомовний. Це середови-ще, зрозуміло, затягує молодь.

Ось 5 квітня в Палаці «Украї-на» відзначатиму ювілей. Мої пісні будуть виконувати В. Зінкевич, О. Білозір, І.Бобул, П.Дворський, І.Попович, хор ім. Г. Верьовки і молоді виконавці Я.Борута, С.Весна.

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

Інтерв’ю провела Мар’яна Стефак

Page 27: Разом, квітень 2015

На мальовничих берегах річки Сейм за 26 км від райцентру Бахмач на Черні-гівщині розташувалось невелике місто Батурин, яке в ХVІІ ст. своєю пишністю і красою не поступалося навіть Києву. Перші письмові згадки про Батурин датуються 1625-им роком. Понад три століття тому був він столицею Ліво-бережної України - свідком багатьох політичних інтриг, військових звитяг і трагедій. Ще 1669 р. гетьман Дем’ян Многогрішний вибрав Батурин за свою резиденцію, потім звідси правив Украї-ною Іван Самойлович, з 1672 по 1708 рік - Іван Мазепа, а з 1750-64 рр. - останній гетьман України К. Розумовський. Ось тому і називають Батурин гетьман-ською столицею.

гетьманська столицяКожен із чотирьох гетьманів чимало

зробив для розбудови міста. Д. Много-грішний за короткий термін побудував тут гетьманський палац, влаштував поштову станцію, укріпив фортецю, розпочав бу-дівництво приміщення генерального суду.

Гетьман І. Самойлович за 15 років сво-

го володарювання Ліво-бережжям добудував у Батурині будинок гене-рального суду, розбуду-вав Миколо-Крупицький монастир. За час гетьманування Івана Ма-зепи місто розквітло: у Батурині з’явилося багато мурованих будівель з прекрасною європейською архітектурою (кілька де-сятків церков та два монастирі). Територія міста сягала близько сотні гектарів, а на-селення - 20 тисяч осіб. На жаль, до цього всього були безжальними і час, і люди. У 1708 році російське царське військо вщент

Пам’ятнийхрестначестьжертвБатуринськоїтрагедії

зруйнувало гетьманську столицю і вини-щило тисячі її мирних мешканців. Після того Батурин занепадає, тільки в 1750-х роках гетьман Кирило Розумовський, зно-ву перенісши сюди столицю, починає від-будовувати місто: впорядковує, зводить палац тощо.

Та, як відомо, 1764 р. російська імпе-

ратриця Катерина ІІ ліквідувала українське гетьманство - закін-чився і період батуринського

відродження. В ХІХ ст. Батурин перетво-рився на звичайне містечко, а в 1923 році вже мав статус села.

У незалежній Україні Батурин почав відроджуватися у минулій величі. З 1994 року тут було утворено Національний історико-культурний заповідник «Геть-манська столиця», до складу якого уві-йшло 39 об’єктів унікальних пам’яток

Будинок Генерального

суддіВ.Кочубея

Палац К.Розумовського

УКРАЇНА ВІД А ДО Я

Автор Наталя Русин

Page 28: Разом, квітень 2015

Українські та канадські археологи й історики щороку проводять розкопки у м. Батурині в рамках Програми досліджень Східньої України ім. Ковальських при Канадському інституті українських студій (КІУС) у співпраці з Понтифікальним інститутом середньовічних студій Торонтського уні-верситету та іншими інституціями. Планомірні польові дослідження ведуться вже з 2001 року, результат яких – цінні знахідки, які підтверджують, що Батурин є єдиною столицею козацької держави і резиденцією українських гетьманів та висвітлюють ще маловідомі культуру та побут козацької еліти.За додатковою інформацією про Батуринський археологічний проект звертайтесь: (416) 766-1408 (Торонто); Др. Володимир Мазенцев [email protected].

історії, археології та природи. Багато зробив для відновлення слави та історичного іміджу Батури-на президент В. Ющенко, за ініціативи та указами якого у місті розпочалися масштабні реставрацій-ні роботи. Він сприяв і слідкував за проведенням розкопок, які розпочались у 1995 році археологами і студентами державного університету м. Черніго-ва.

Головною пам’яткою Батурина є величний па-лац (1799-1803) К. Розумовського. З обох боків від нього - відбудовані флігелі, а на подвір’ї роз-бито пейзажний парк. У палаці створено Музей Гетьманської Слави, де представлено добу геть-манщини в Україні.

Єдина споруда, що збереглася у місті з часів І. Мазепи - будинок генерального суду, який на початку XVIII ст. належав Василю Кочубею. Зараз у будинку Кочубея діє краєзнавчий музей.

У центрі міста височить Покровська церква, а дорога від неї веде до дерев’яної Батуринської фортеці, укріплення якої, за даними археологів, відносять до XI ст.. На території цитаделі - від-будовані у формах українського бароко будинок гетьмана, скарбниця та дерев’яна замкова церква. Тут же зведено пам’ятник-хрест жертвам Бату-ринської трагедії 1708 року.

гетьманів, яке збереглося до наших днів. У будів-лі церковно-парафіяльної школи, що недалечко від церкви, зараз відкрито Археологічний му-зей.

На базі заповідника «Гетьманська столиця» створено постійнодіючу археологічну експеди-цію.

До складу заповідника входять і об’єкти, що відносяться до ХІХ-ХХ ст., це, насамперед, мо-гила основоположника сучасного бджільництва, винахідника першого у світовій практиці рамко-вого вулика Петра Прокоповича.

Щороку тисячі відвідувачів приїздять до Батурина, і ніхто не залишається байдужим. Слухаючи захоплюючі розповіді екскурсово-дів, ступаючи стежками, якими ходили колись тут гетьмани - великі постаті в історії України, кожен відкриває для себе багатогранну і бага-тобарвну «Гетьманську столицю», знаходить власні незабутні враження.

З 29-метрової висоти оглядового майданчик в’їздної фортечної вежі відкриваються прекрасні краєвиди глибокої долини річки Сейм і «Геть-манської столиці».

Поряд із цитаделлю знаходиться Воскресенська церква, яка стала усипальнею гетьмана К. Розумов-ського. Це одне з небагатьох поховань українських

МузейархеологіїБатурина

ЦитадельБатуринської

фортеці

Воскресенськацерква-усипальняК.Розумовського

Чи знаєте ви, що:

razommedia.ca

Дощ квітневий - на врожай грибів. Мокрий квітень, сухий май - у коморі буде рай. Туман ранковий у квітні віщує ясний і теплий день. Яка погода на Благовіщення (7 квітня) - така і на Великдень буде. Грім на початку квітня - буде тепле літо. На Марка (11 квітня) дощ іде - то й на камені овес зійде. 21 квітня - зустріч сонця з мі-сяцем. Хороший день - на по-гоже літо, а якщо негода - на холодне і дощове. Якщо до 22 квітня погода не встановиться, рік буде сухий. Коли 25 квітня дощить, то по-чаток травня теж буде дощо-вим.

ГОВОРЯТЬ КВІТНЕВІ ПРИКМЕТИ:

ВІДОМІ УКРАЇНЦІ, НАРОДЖЕНІ У КВІТНІ:

1 квітня 1809Микола Гоголь - український та російський письменник, драма-тург, поет, історик, фольклорист.

3 квітня 1918Олесь Гончар - український письменник, літературний кри-тик, громадський діяч. 4 квітня 1953Квітка Цісик - американська спі-вачка українського походження, виконавиця українських народ-них та популярних пісень. 10 квітня 1898Святіший Патріарх Київський і всієї Руси-України Мстислав (Степан Іванович Скрипник). 25 квітня 1907Микола Трублаїні - український письменник, автор творів для дітей та юнацтва.

30 квітня 1920 Микола Грінько - український радянський актор, знаний ба-гатьма поколіннями за роль тата Карло у фільмі-казці «При-годи Буратіно».

Бажаєте бути спонсором цієї рубрики звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 29: Разом, квітень 2015

CТ РiНkaОДитяча

К. Ушинський

Настала весна, сонце зігнало сніг з полів; у пожовклій торішній травичці з’явилися свіжі яскраво-зелені стеблинки; бруньки на деревах розгорталися і випускали молоденьке листячко. От прокинулася й бджілка від свого зимового сну, прочистила очиці волохатими лапками, розбудила подруг, і виглянули вони у віконечко - дізнатися: чи зник уже сніг, і лід, і холодний пів-нічний вітер? Бачать бджілки, що сонечко світить весело, що скрізь ясно й тепло; вибралися вони з вулика і полетіли до яблуньки: - Чи нема в тебе, яблунько, чого-небудь для бідних бджілок? Ми цілу зиму голодували. - Ні,- каже їм яблунька,- ви прилетіли занадто рано; мої квіти ще заховані в бруньках. Спи-тайте у вишні. Полетіли бджілки до вишні: - Люба вишенько! Чи нема в тебе квіточки для бідних бджілок? - Завітайте, любоньки, завтра - відповідає їм вишня,- сьогодні ще нема на мені жодної від-критої квіточки, а коли відкриються, я буду рада гостям.Полетіли бджілки до тюльпана: заглянули в його яскраву голівку, та не було в ній ні запаху, ні меду. Сумні та голодні бджілки хотіли вже додому повертатись, коли враз побачили під кущем маленьку темно-синю квіточку: це була фі-алочка. Вона відкрила бджілкам свою чашечку, повну запашного со-лодкого соку. Наїлися, напилися бджілки і полетіли додому - ра-десенькі.

Бджiлки на розвiдцi

СКОРОМОВКА

У чотирьох черепашок

четверо черепашенят

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5

Page 30: Разом, квітень 2015

ЗАГАДКИ

(Курчата)

Iз гнізда з-під квочкиЖовті котяться клубочки.Квочка буде їх навчати.Хто ж це, хто? Малі …

(Барвінок)

Лист зелений і міцний,Сніг для нього не страшний,А коли весну стрічає,Сині очі розкриває.

(Хліб)

В кожнім місті і селіГоловний я на столі.

ПотоваришувалиЙшло гуляти котеняткоТа й побачило курчатко,

Здивувалось, аж присіло:«Де воно дві лапки діло?»

А курчатко, далебі,Здивувалося собі:

«А чого це в котеняткаЗайві лапки? От загадка!»

Довго думали, гадалиТа й потоваришували.I пішли: курча на двох,Кошеня на чотирьох.

СКОРОМОВКА

У чотирьох черепашок

четверо черепашенят

В. ЧЕРНИШУК

ЗНАЙДИ 10 ВIДМIННОСТЕЙ

А. КАМІНЧУК

ПисанкаУкраїнська писанка -як дитяча пісенька,як бабусина казка,як матусина ласка.Сяду собі скраєчку,розмалюю яєчко:

Хрестик, зоря, віконце -стане воно, мов сонце.

Бажаєте бути спонсором цієї рубрики звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 31: Разом, квітень 2015

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5

Page 32: Разом, квітень 2015

1B Richview Rd. # 101

(intersection Scarlett and Eglinton)

[email protected]

416 246 05 12

FacialManicure, PedicureWaxing, Threading

Olga Kharysh

Обрані читачами Etobicoke guardian як

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Леся ГОЛОЙДА MD Homeopath, R.Ac, metabolic balance coach

416 916 6156

ПРОПОНУЄ

ЗАЙВОЇ ВАГИ ЗА ДОПОМОГОЮ ІНДИВІДУАЛЬНОЇ СИСТЕМИ ХАРЧУВАННЯ

• БЕЗ ТАБЛЕТОК

БЕЗ БІЛКОВИХ КОКТЕЙЛІВ•

БЕЗ ІН'ЄКЦІЙ•

БЕЗ ВІДЧУТТЯ ГОЛОДУ•• унікальна науково обґрунтована німецька методика

найрезультативніша оздоровча • програма у світі

ефективна для жінок і чоловіків•

Досягти оптимальної ваги Вам допоможе сертифікований консультант

ПОЗБУТИСЯ

ПЕРША КОНСУЛЬТАЦІЯ БЕЗКОШТОВНА

[email protected]а

ПРИЙМАЄМО БЕНЕФІТИ

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

Page 33: Разом, квітень 2015

LANGUAGEPRESTIGELANGUAGEPRESTIGE

СЕРТИФІКОВАНІ ТА НОТАРІАЛЬНО ЗАСВІДЧЕНІ ПЕРЕКЛАДИ ДОКУМЕНТІВ

•ЛЕГАЛІЗАЦІЯ ДОКУМЕНТІВ

У МІНІСТЕРСТВАХ ТА КОНСУЛЬСТВАХ•

НОТАРІАЛЬНІ ПОСЛУГИ•

БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА ДОКУМЕНТІВ ПО Toronto, Etobicoke, Mississauga,

North York, Vaughan

ПРОФЕСІЙНИЙПЕРЕКЛАДУСІХ ВИДІВ ДОКУМЕНТІВ

Tel.: (416) 903 7221Fax: (416) 907 1770

[email protected]

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Personal: Income Tax, E-file (tax return in 10 days),

verification of previous years and changes,

free consulting support throughout the year.

• ••

For self-employed and corporations:

registration and closure of businesses,

Payroll, GST/HST, WSIB, IFTA,

full accounting and bookkeeping cycle services.

• ••

Setting up and accounting support

of investment (business) structures involving

Holding Companies, Investment Companies,

Operating Companies, Partnerships for Investment

Cash Flow optimization.

• ••

Fund Accounting, Investment Portfolio Accounting,

Resolving disputes with CRA.

Private Sector Accounting

Alex Pavlyuchyk

www.privatesectoraccounting.ca

[email protected]

416-409-3729

107-4548 Dufferin Street, Toronto, ON M3H 5R9

INCOME TAX, ACCOUNTING

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5

Page 34: Разом, квітень 2015

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Ситуаційна фотозйомка. Події, портрет, репортаж. Якісно, швидко, недорого.

647 864 0945 [email protected]

Микола СВАРНИК

/KantorCurrencyExchangewww.kantor.ca

Обмін валют тагрошові перекази

гарантуємо курс обмінукращий від банківського

безпосередньо в руки або банк,надійно та конфеденційно

Toronto: 121 Runnymede Rd. (at Bloor St. West) (416) 767-7782Mississauga: 3643 Dixie Rd., Unit 1 (at Wisla Plaza) (905) 369-9978 North York: 4400 Dufferin St. (inside Yummy Market) (416) 855-5770Thornhill: 390 Steeles Ave. W., Unit 18 (905) 482-8620Hamilton: 685 Queenston Rd. (inside Starsky) (905) 661-1111

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

kantor_CE_razom_mag_3.75x5.25_2014.pdf 1 5/12/2014 4:44:26 PM

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5ra

zom

med

ia.c

a

ПОСТУПУКРАЇНСЬКА РАДІОПРОГРАМА

НОВИНИ З УКРАЇНИ ТА СВІТУІНТЕРВ’Ю ТА ДИСКУСІЇ

ЗАМОВЛЯЙТЕ В НАС МУЗИЧНІ ВІТАННЯ

СЛУХАЙТЕ ТА ПІДТРИМУЙТЕ НАС!

416 628 5155

ЩОНЕДІЛІ з 9 до 10 години вечора

У ПРЯМОМУ ЕФІРІ

[email protected] www.cirvfm.com

Керівник і ведуча - Любомира МАТВІЯС

#43282 в Кредитовій Спілці Будучність#497858 в Українській Кредитовій Спілці

Розрахунковий рахунок

Page 35: Разом, квітень 2015

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

КВІ

ТЕНЬ

201

5

radio RAZOMhttp://94.250.250.110/razom/

УКРАЇНСЬКА МУЗИКА НА ВСІ СМАКИ

Cлухай серцемз питань розміщення реклами звертайтесь: [email protected] radio_razom

24/7

10 травня12 p.m - 5 p.m.

2015

Trident Banquet Hall 145 Evans Avenue

Toronto, Ontario

[email protected] • 1 855 729 6664

UKRAINIAN-CANADIAN BUSINESS & PROFESSIONAL

TRADE SHOW

ДЛЯ УЧАСТІ У ВИСТАВЦІ РЕЄСТРУЙТЕСЬ

Запрошуємо всіх відвідати ВИСТАВКУ УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКИХ БІЗНЕСІВ

2015

ОРГАНІЗАТОРИ: ГЕНЕРАЛЬНІ СПОНСОРИ:

КІЛЬКІСТЬ МІСЦЬ ЛІМІТОВАНА

для підготовки та проведення Виставки українсько-канадських бізнесів 2015

ЗАПРОШУЄМО ВОЛОНТЕРІВ

tradeshow.razommedia.com

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Page 36: Разом, квітень 2015

КАЛЕЙДОСКОП ПОДIЙ КВІТЕНЬ

ПОДІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ГРОМАДИ

18 квітня, $30 - per person3:00 p.m. рееєстрація 4:30p.m. граБлагодійний турнір On cue billiards349 Jane St, [email protected]

17 квітня - 3 травняJuried art show “Сapture a Moment“КUMF Gallery145 Evans Ave., Toronto416 766 6802www.kumfgallery.com

24 квітня-1 травнявідкриття 26 квітня, 2:30 p.m.Фотовиставка українського герояВіктора Гурняка «Дорога від Майдану»Інститут св Володимираhttp://goo.gl/3izNoJ/

19 квітня, 3:30 p.m.-7p.m.Великодні гаївкиКолектив Коса і парафія св. МиколаяTrinity Bellwoods ParkToronto, Ontario M6J

12 квітня, 3 p.m.Гаївки з дитячим хором “Жайвір“Катедра св. Йосафата143 Franklin Ave

25 квітня, 2 p.m. Вхід вільнийКруглий стіл: Мустафа Наєм, Віра Савченко, Сергій Фоменко та іншіМодератор Майкл ЩурДім Т. Шевченка482, Horner Ave. Toronto

26 квітня, 6:30 p.m.Прем’єра вистави «Духи добра»Пластова домівка Гуцуляків516 The Kingsway, Torontohttp://goo.gl/3qrDE2

26 квітня, 3:00 p.m.Концерт української духовної музикиз участю церковних хорів ТоронтоSt. Demetrius Church135 Rose Ave.,Toronto, ON

25 квітня - 8 травняПроект підтримки протезування в УкраїнЩоб підтримати проектwww.cufoundation.ca [email protected]

10 травня, 12p.m.-5p.m.ВИСТАВКА УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКОГО БІЗНЕСУДля відвідувачів вхід вільний Для учасників реєстрація наwww.tradeshow.razommedia.com toll free: 1855 729 6664

25 квітня, 8p.m., квитки $40Благодійний концерт з Майклом Щуром, Сергієм Фоменком, Lemon Bucket OrkestraKing’s Garden Banquet Hall15 Canmotor Avenue, Etobicoke, ON647 203 7446, 416 951 8097www.dopomoha-ukraini.org

26 квітня, квитки $1255:30 p.m. коктейль, 6:30 p.m. вечеряГала-банкетKing’s Garden Banquet Hall15 Canmotor Avenue, Etobicoke, ON647 203 7446, 416 951 8097www.dopomoha-ukraini.org

19 квітня, 2 p.m.Спільне свяченеHosted by U.W.O. of CanadaTrident Banquet Hall145 Evans Ave., Toronto416 249 0907 Adults $25, Children $12

Більше подій на events.razommedia.comЗ цікавими та важливими подіями звертайтесь у редакцію РАЗОМ

Ми поділимось ними з усіма нашими читачами: [email protected] або toll free 1 855 729 6664

FREE

ПІДПИСКА НА ЖУРНАЛЗаповніть поля для оформлення підписки

Please send cheque made to VIVAM LIMITED to address: 2275 Lake Shore Blvd West, Suite 320, Toronto, ON M8V 3Y3 or subscribe online on razommedia.ca

Розсилка по Канаді та США

Ваше Ім’я та Прізвище

Ваша електронна адреса

Ваша поштова адреса та телефон

Вартість підписки: 6 номерів - $35 11 номерів - $60 Taxes included

10 травня 2015

Trident Banquet Hall 145 Evans Avenue

Toronto, Ontario

UKRAINIAN-CANADIAN BUSINESS & PROFESSIONAL

TRADE SHOW

ВИСТАВКУ УКРАЇНСЬКО-КАНАДСЬКИХ БІЗНЕСІВ 2015

ЗАПРОШУЄМО ВСІХ ВІДВІДАТИ

ОРГАНІЗАТОРИ: ГЕНЕРАЛЬНІ СПОНСОРИ:

[email protected] • 1 855 729 6664КІЛЬКІСТЬ МІСЦЬ ЛІМІТОВАНА

ДЛЯ УЧАСТІ У ВИСТАВЦІ

РЕЄСТРУЙТЕСЬtradeshow.razommedia.com

ВХІД БЕЗКОШТОВНИЙ

Page 37: Разом, квітень 2015
Page 38: Разом, квітень 2015
Page 39: Разом, квітень 2015