26
Operaciones básicas Esta sección proporciona una descripción general del reloj y explica las operaciones que son comunes a todos los modos. ¡Importante! Este reloj no es un instrumento de medición para fines específicos. Las lecturas de la función de medición se proporcionan solo como referencia general. Siempre que utilice la brújula digital de este reloj para practicar senderismo, alpinismo u otras actividades, asegúrese de tener siempre otra brújula para confirmar las lecturas. Si las lecturas procedentes de la brújula digital de este reloj son diferentes de las que aparecen en la otra brújula, realice una calibración bidireccional de la brújula digital para garantizar una mayor precisión. Las lecturas y la calibración de la brújula no se podrán realizar cuando el reloj se encuentre cerca de un imán permanente (accesorio magnético, etc.), objetos metálicos, cables de alta tensión, cables de antena o electrodomésticos (televisión, ordenador, teléfono móvil, etc.) l Brújula digital El modo de altímetro del reloj calcula y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los valores de altitud que muestra el reloj pueden ser diferentes con respecto a su elevación real o la elevación sobre el nivel del mar indicada en la zona donde se encuentra. Se recomienda realizar una calibración periódica conforme a las indicaciones de altitud (elevación) local. l Medición de la altitud Nota En este manual, la expresión “señal de hora” se refiere a una señal de calibración de hora. Las señales de hora incluyen información de la hora. Tenga en cuenta que las ilustraciones del reloj de este manual se proporcionan solo como referencia. El reloj real puede tener una apariencia algo distinta a la que se muestra en las ilustraciones. MA2005-SD © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía general ①② A Manecilla de la hora B Segundero C Manecilla de minutos D Manecilla de modo E LCD F Corona Indicadores ①②③④ A Aparece cuando hay una alarma activada. B Aparece cuando la señal de hora está activada. C Aparece cuando la hora indicada pertenece al horario de verano. D Aparece cuando las indicaciones de cambios en la presión barométrica están activadas. E Muestra la unidad de medición de la presión barométrica. Navegación entre modos El reloj tiene los modos que se indican a continuación. B B B B B B A B A B C C B B B Modo de recepción Modo de hora mundial Modo de alarma Modo de temporizador Modo de cronómetro Modo de recuperación de datos Modo de termómetro Modo de barómetro Modo de brújula digital Modo de altímetro Modo de indicación de la hora Utilice los botones que se muestran en la ilustración anterior para navegar por los distintos modos. ¡Importante! Para volver al modo de indicación de la hora desde cualquier otro modo, mantenga pulsado el botón (B) durante unos dos segundos. Guía de operación 5470 1

© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Operaciones básicasEsta sección proporciona una descripcióngeneral del reloj y explica las operaciones queson comunes a todos los modos.

¡Importante!

● Este reloj no es un instrumento demedición para fines específicos. Laslecturas de la función de mediciónse proporcionan solo comoreferencia general.

● Siempre que utilice la brújula digitalde este reloj para practicarsenderismo, alpinismo u otrasactividades, asegúrese de tenersiempre otra brújula para confirmarlas lecturas. Si las lecturasprocedentes de la brújula digital deeste reloj son diferentes de las queaparecen en la otra brújula, realiceuna calibración bidireccional de labrújula digital para garantizar unamayor precisión.ー Las lecturas y la calibración de la

brújula no se podrán realizarcuando el reloj se encuentre cercade un imán permanente(accesorio magnético, etc.),objetos metálicos, cables de altatensión, cables de antena oelectrodomésticos (televisión,ordenador, teléfono móvil, etc.)

l Brújula digital● El modo de altímetro del reloj calcula

y muestra la altitud relativa basadaen las lecturas de presiónbarométrica producidas por susensor de presión. Debido a esto,los valores de altitud que muestra elreloj pueden ser diferentes conrespecto a su elevación real o laelevación sobre el nivel del marindicada en la zona donde seencuentra. Se recomienda realizaruna calibración periódica conformea las indicaciones de altitud(elevación) local.

lMedición de la altitud

Nota

● En este manual, la expresión “señalde hora” se refiere a una señal decalibración de hora. Las señales dehora incluyen información de lahora.

● Tenga en cuenta que lasilustraciones del reloj de estemanual se proporcionan solo comoreferencia. El reloj real puede teneruna apariencia algo distinta a la quese muestra en las ilustraciones.

MA2005-SD © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Guía general③① ②

⑥⑤

A Manecilla de la hora

B Segundero

C Manecilla de minutos

D Manecilla de modo

E LCD

F Corona

Indicadores

① ② ③ ④ ⑤

A Aparece cuando hay una alarma activada.

B Aparece cuando la señal de hora estáactivada.

C Aparece cuando la hora indicadapertenece al horario de verano.

D Aparece cuando las indicaciones decambios en la presión barométrica estánactivadas.

E Muestra la unidad de medición de lapresión barométrica.

Navegación entre modosEl reloj tiene los modos que se indican acontinuación.

B

B

B

B

B

B

A

BA BC

C

B

B

B

Modo de recepción

Modo de hora mundial

Modo de alarma

Modo de temporizadorModo de cronómetro

Modo de recuperación de datos

Modo de termómetro

Modo de barómetro

Modo de brújula digitalModo de altímetro

Modo de indicación de la hora

Utilice los botones que se muestran en lailustración anterior para navegar por losdistintos modos.

¡Importante!

● Para volver al modo de indicación dela hora desde cualquier otro modo,mantenga pulsado el botón (B)durante unos dos segundos.

Guía de operación 5470

1

Page 2: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Selección de un formato depantalla digital para el modode indicación de la hora

En el modo de indicación de la hora, puederealizar la siguiente operación para cambiar elcontenido de las pantallas digitales.

p D

p DD

Día de la semana, mes, día

Hora, minuto, segundo

Gráfico de presión barométrica

Uso de la coronaLa corona del reloj es un tornillo de rosca(tornillo de bloqueo). Para utilizar la corona,en primer lugar deberá girarla hacia usted(hacia la izquierda) a fin de aflojarla.

Aflojar

Corona

● Extracción e introducción de la coronaExtraiga la corona antes de realizar lasoperaciones de la corona. No tire de la coronacon demasiada fuerza.Indicación de hora normal

Extracción

¡Importante!

● Para evitar la pérdida de resistenciaal agua o los daños producidos porimpacto, asegúrese de bloquear lacorona girándola hacia afueramientras empuja.

Bloqueo

● Cuando vuelva a introducir lacorona, tenga cuidado de no aplicardemasiada fuerza.

● Avance/retroceso rápidoDespués de extraer la corona, si la girarápidamente de manera sucesiva encualquier sentido, se iniciará la operación deavance o retroceso rápido. Mientras realizauna operación de avance rápido, si vuelve agirar la corona rápidamente de manerasucesiva, aumentará aún más la velocidad.● La velocidad de la operación de retroceso

rápido es fija y no puede cambiarse.● Cómo detener el avance/retroceso

rápidoGire la corona en la dirección opuesta a la dela operación en curso o pulse cualquier botón.

Nota

● Si no realiza ninguna operacióndurante unos dos minutos despuésde sacar la corona, las operacionesde corona se desactivaránautomáticamente. Si esto sucede,vuelva a introducir la corona y, acontinuación, extráigala de nuevo.

● El mensaje [PUSH] aparecerá en lapantalla en los siguientes casos. Siesto sucede, vuelva a introducir lacorona y, a continuación, extráigalade nuevo.ー Si la corona se extrae cuando se

encuentra en un modo que noadmite la operación de corona

ー Si no realiza ninguna operacióndurante unos dos minutosdespués de extraer la corona

Cambio de las manecillasEl cambio de manecilla desplaza lasmanecillas para facilitar la visualización de lainformación de la pantalla.

1. Mientras mantiene pulsado (L), pulse (B).● Todas las manecillas se moverán a la

posición de las 2.

2. Para devolver las manecillas a lasposiciones de indicación de hora normal,pulse (A), (B), (C) o (D).

Nota

● Esta función puede utilizarse encualquier modo.ー El cambio de manecilla no se

puede utilizar al configurar elcódigo de ciudad o el ajuste dehorario de verano, o al configurarmanualmente los ajustes de fechay hora.

● Las manecillas que se hayancambiado de posición volverán a suposición normal si no se realizaninguna operación con botones enunos diez segundos.

● En los siguientes modos, lasmanecillas que bloqueen unapantalla digital se moveránautomáticamente a la posición delas 4 o las 8. Las manecillas volverána su posición normal después deunos tres segundos.ー Modo de altímetroー Modo de barómetroー Modo de termómetro

Guía de operación 5470

2

Page 3: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Cambio de indicación dehora entre 12 y 24 horas

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la ciudadestablecida actualmente.

Corona

2. Pulse (B) cinco veces hasta que el ajusteactual ([12H] o [24H]) parpadee en lapantalla.

3. Gire la corona para seleccionar [12H](indicación de 12 horas) o [24H](indicación de hora de 24 horas).

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● Mientras esté seleccionada laindicación de 12 horas, el indicador[A] se mostrará para las horas a.m.y [P] para las horas p.m.

Carga solar

¿Qué es la carga solar?Este reloj funciona con energía suministradapor una pila recargable (secundaria) que secarga mediante un panel solar. El panel solarestá integrado en la pantalla del reloj y laenergía se genera cada vez que esta estáexpuesta a la luz.

Carga del relojCuando no lleve puesto el reloj, colóquelo enun lugar en el que reciba luz intensa.

Cuando lleve puesto el reloj, asegúrese deque la manga no bloquee la pantalla (panelsolar). La eficiencia en la generación deenergía se reduce incluso cuando la pantalladel reloj está bloqueada parcialmente.

NOSÍ

¡Importante!

● En función de la intensidad de la luzy de las condiciones ambientales, elreloj puede estar caliente al tactocuando se exponga a la luz para sucarga. Tenga cuidado y evite laslesiones por quemadura despuésde cargarlo. Asimismo, evite cargarel reloj en condiciones detemperaturas muy altas, como lasque se describen a continuación.ー En el salpicadero de un vehículo

estacionado a pleno solー Cerca de una bombilla

incandescente o de cualquier otrafuente de calor

ー Bajo la luz del sol directa o enotras zonas calientes durantelargos periodos de tiempo

● El panel de la pantalla puedevolverse negro (o blanco, en funcióndel tipo de LCD) a temperaturas muyaltas. Es algo temporal, y la pantallavolverá a su estado normal atemperaturas más bajas.

Comprobación del nivel de cargaUn indicador de la pantalla muestra el nivel decarga del reloj cuando se introduce el modode indicación de la hora.l Navegación entre modos

● La pantalla mostrará los niveles de carga 4y 5, incluso si el reloj no está en el modo deindicación de la hora.

● Nivel de carga 1: buenoTodas las funciones están activadas.

● Nivel de carga 2: buenoTodas las funciones están activadas.

● Nivel de carga 3: bajoLas siguientes funciones están desactivadas.Además, el segundero se mueve a intervalosde dos segundos.● Recepción de la señal de hora● Mediciones de brújula, altitud, presión

barométrica y temperatura● Iluminación de la pantalla● Sonidos (alarmas, etc.)

Un segundo más tarde

● Nivel de carga 4: bajoLa carga de la batería es inferior al nivel 3 ytodas las funciones están desactivadas.Además, todas las manecillas se detienen.

● Nivel de carga 5: agotadoTodas las manecillas se detienen y laspantallas digitales se quedan en blanco. Losdatos de la memoria se han perdido y losajustes del reloj se han restablecido a laconfiguración predeterminada de fábrica.

Guía de operación 5470

3

Page 4: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

¡Importante!

● En caso de que el nivel de carga dela batería sea bajo o se agote,exponga la pantalla (panel solar) a laluz tan pronto como sea posible.

Nota

● Si [RECOVER] parpadea en lapantalla, significa que todas lasfunciones están desactivadasdebido a un consumo de la pilamomentáneo.

Tiempos de cargaLa siguiente tabla proporciona unasdirectrices sobre los tiempos de cargaaproximados.

● Tiempo de carga necesario para 1 díade uso

Intensidad de la luz Tiempo de cargaaproximado

Altop

Bajo

A 8 minutosB 30 minutosC 48 minutosD 8 horas

Intensidad de la luz

A Día soleado, exterior (50.000 lux)

B Día soleado, cerca de una ventana(10.000 lux)

C Día nublado, cerca de una ventana(5.000 lux)

D Iluminación fluorescente, interior (500 lux)

● Tiempo necesario para alcanzar elsiguiente nivel de carga

Día soleado, exterior (50.000 lux)

Nivel de carga Tiempo de cargaaproximado

Nivel 1 Bueno 6 horasNivel 2 Bueno 23 horasNivel 3 Pila baja

3 horasNivel 4 Pila bajaNivel 5 Pila agotadaDía soleado, cerca de una ventana(10.000 lux)

Nivel de carga Tiempo de cargaaproximado

Nivel 1 Bueno 23 horasNivel 2 Bueno 85 horasNivel 3 Pila baja

7 horasNivel 4 Pila bajaNivel 5 Pila agotadaDía nublado, cerca de una ventana(5.000 lux)

Nivel de carga Tiempo de cargaaproximado

Nivel 1 Bueno 37 horasNivel 2 Bueno 138 horasNivel 3 Pila baja

11 horasNivel 4 Pila bajaNivel 5 Pila agotadaIluminación fluorescente, interior(500 lux)

Nivel de carga Tiempo de cargaaproximado

Nivel 1 Bueno -Nivel 2 Bueno -Nivel 3 Pila baja

121 horasNivel 4 Pila bajaNivel 5 Pila agotada

Nota

● El tiempo de carga real depende delentorno de carga local.

Función de ahorro de energíaSi deja el reloj en una habitación oscuradurante aproximadamente una hora entre las22:00 y las 6:00, el segundero se detendrá yel reloj entrará en el Nivel 1 de ahorro deenergía. Si ha dejado el reloj en estascondiciones durante seis o siete días, todaslas manecillas se detendrán en la posición delas 12 horas y el reloj entrará en el Nivel 2 deahorro de energía.Ahorro de energía en el nivel 1 :El segundero se detiene y las pantallasdigitales se quedan en blanco para ahorrarenergía.Ahorro de energía en el nivel 2 :Todas las manecillas se detienen y laspantallas digitales se quedan en blanco paraahorrar energía. Solo funcionan las funcionesde indicación de hora.● Recuperación de la operación de

ahorro de energíaRealice una de las operaciones indicadas acontinuación para salir del ahorro de energía.● Pulse cualquier botón.● Mueva el reloj a una ubicación brillante.● Active la luz automática inclinando el reloj

hacia su rostro.

Nota

● El reloj no entrará en ahorro deenergía en los siguientes casos.ー Cuando las indicaciones de

presión barométrica esténactivadas

ー En el modo de cronómetroー En el modo de temporizador

● Puede activar o desactivar el ahorrode energía.

l Configuración de los ajustes de lafunción de ahorro de energía

● Tenga en cuenta que el relojtambién puede entrar en el estadode ahorro de energía si la mangabloquea la pantalla mientras lo llevapuesto.

Guía de operación 5470

4

Page 5: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Ajuste de horaautomático

Los ajustes de fecha y hora del reloj sepueden configurar según la señal de horarecibida.

¡Importante!

● Para recibir una señal de hora, esnecesario que una de las ciudadesque se muestran en “Ciudades enfunción de la señal de hora” seestablezca como su ciudad local.

● Siempre que se encuentre en unazona donde no se pueda recibir laseñal de hora o si su ciudad local noadmite la recepción de la señal dehora, tendrá que configurar losajustes de fecha y horamanualmente.

Recepción de una señal dehoraCiudades en función de la señal dehora

Ciudad Compensa-ción

Posición del se-gundero

TOKYO(TYO) +9 Segundo 30Señal de hora por recibir: señal de calibraciónde hora de Japón (JJY)

Ciudad Compen-sación

Posición del se-gundero

HONGKONG(HKG)

+8 Segundo 28

Señal de hora por recibir: señal de calibraciónde hora de China (BPC)

Ciudad Compen-sación

Posición del se-gundero

NEW YORK(NYC) -5 Segundo 52CHICAGO (CHI) -6 Segundo 50DENVER (DEN) -7 Segundo 48LOS ANGELES(LAX) -8 Segundo 46ANCHORAGE(ANC) -9 Segundo 44HONOLULU(HNL) -10 Segundo 42Señal de hora por recibir: señal de calibraciónde hora de EE. UU. (WWVB)

Ciudad Compen-sación

Posición del se-gundero

LONDON(LON) ±0 Segundo 2PARIS (PAR) +1 Segundo 4ATHENS(ATH) +2 Segundo 6Señal de hora por recibir: señales decalibración de hora de Reino Unido (MSF) yAlemania (DCF77)

Rangos de recepción de señal dehora

La recepción de la señal de hora se admite enlas zonas que se indican a continuación.

● Señal de calibración de hora de Japón(JJY)

500 kilómetros

500 kilómetros

1.000 kilómetros

1.000 kilómetros Tokio

FukushimaFukuoka/

Saga

● Señal de calibración de hora de China(BPC)

500 kilómetros1.500 kilómetros

Chengdu

ShangqiuHong Kong

ShanghaiBeijing

Changchun

● Señal de calibración de hora de EE. UU.(WWVB)

600 millas (1.000 kilómetros)

2.000 millas (3.000 kilómetros)

Los ÁngelesDenver

Fort Collins

Chicago

Nueva York

● Señales de calibración de hora deReino Unido (MSF) y de Alemania(DCF77)

La señal de Anthorn se puede recibir dentro de esta área.

500 kilómetros

1.500 kilómetros

MainflingenAnthorn

Nota

● A pesar de que se encuentre en elrango de recepción normal de unaseñal de hora, la recepción puedeno llevarse a cabo por los siguientesfactores: orografía, clima, estación,hora del día o ruido inalámbrico.

Configuración de una ciudad dehora local

Use el procedimiento descrito en esta secciónpara configurar la ciudad local (la ciudad quese encuentra en la misma zona horaria que suubicación actual) y los ajustes de horario deverano.l Ciudades en función de la señal de horal Horario de verano

¡Importante!

● La recepción de la señal de hora noserá posible si el ajuste de ciudadlocal no es correcto.

Primeros pasosAcceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la ciudadestablecida actualmente.

Corona

2. Gire la corona para mover el segundero ala ciudad (una que sea compatible con larecepción de señal de hora) que deseaestablecer.

3. Para cambiar el ajuste de horario deverano, pulse (B).

● Si no desea cambiar el ajuste de horariode verano, vuelva a introducir la coronapara completar la operación de ajuste.

4. Gire la corona hacia afuera para cambiarel ajuste de horario de verano.

● [AUTO]El reloj cambia entre la hora estándar yel horario de verano automáticamente.En muchos casos, el ajuste [AUTO]permite utilizar el reloj sin tener quecambiar manualmente entre el horariode verano y la hora estándar.

l Tabla del horario de verano● [OFF]

El reloj siempre indica la hora estándar.● [ON]

El reloj siempre indica el horario deverano.

Guía de operación 5470

5

Page 6: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

5. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● Si la hora que se indica pertenece alhorario de verano, aparecerá [DST]en la pantalla.

● No puede cambiar el ajuste dehorario de verano girando la coronahacia usted.

Horario de veranoHorario de verano, que también se conocecomo hora de ahorro de energía (DST),avanza el ajuste de tiempo una hora, 30minutos u otra cantidad de tiempo conrespecto a la hora estándar (STD) durante losmeses de verano. Depende de su país o árealocal el uso del horario de verano. El horariode verano no se utiliza en algunos países yáreas locales.

Ubicación apropiada para larecepción de la señal

Se puede recibir una señal de calibración dehora mientras el reloj está cerca de unaventana.● Mantenga los objetos metálicos alejados

del reloj.● No mueva el reloj.● No realice ninguna operación en el reloj.

Posición de las 12

Nota

● Es posible que surjan problemas derecepción de la señal de hora en laszonas que se describen acontinuación.ー Entre edificios o cerca de ellos.ー Mientras conduce un vehículo.ー Cerca de electrodomésticos,

máquinas de oficina, teléfonosmóviles, etc.

ー En una obra, un aeropuerto o encualquier otro lugar en que seproduzcan interferencias deondas de radio.

ー Cerca de líneas de alta tensión.ー En zonas montañosas o detrás de

una montaña.

Recepción de señal de horaautomática

Se realiza una operación de recepción deseñal de hora automática y los ajustes defecha y hora se configuran entre lamedianoche y las 5:00. Cuando se hayarealizado la operación de recepcióncorrectamente, no se realizarán másoperaciones de recepción automáticadurante ese día.La operación de recepción solo se realizacuando el reloj se encuentra en el modo deindicación de la hora.l Navegación entre modos

Manecilla de modo

Coloque el reloj cerca de una ventana o enalgún otro lugar apropiado para la recepciónde la señal.● Cuando la operación de recepción se

realiza correctamente, los ajustes de día yhora se configuran automáticamente.

Nota

● La recepción puede llevar entre dosy 10 minutos. Puede tardar hasta 20minutos.

● Uso de la recepción automáticaAntes de ir a la cama por la noche, coloque elreloj en el modo de indicación de la hora(cuyos valores deberían estar configuradoscorrectamente) y déjelo cerca de unaventana.

Activación/desactivación de larecepción automática

Utilice el siguiente procedimiento para activaro desactivar la recepción automática.Primeros pasosAcceda al modo de recepción.l Navegación entre modos

1. Extraiga la corona.2. Gire la corona para seleccionar [ON] o

[OFF].[ON]: la recepción automática estáactivada.[OFF]: la recepción automática estádesactivada.

3. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

4. Pulse (B) para volver al modo deindicación de la hora.

Recepción de señal de hora manualPuede utilizar una operación de botón pararecibir la señal de hora. Cuando unarecepción se realiza correctamente, losajustes de día y hora se configuranautomáticamente.Primeros pasosAcceda al modo de recepción.l Navegación entre modos

1. Coloque el reloj cerca de una ventana oen algún otro lugar apropiado para larecepción de la señal de hora.

Guía de operación 5470

6

Page 7: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

2. Mantenga pulsado el botón (A) duranteunos dos segundos hasta que aparezca[RC!] en la pantalla de puntos.Esto indica que la recepción de la señalde hora ha comenzado.● Para cancelar una operación de

recepción de señal de hora, pulsecualquier botón.

Una vez finalizada la recepción de laseñal de hora, el resultado de laoperación de recepción aparecerá en lapantalla.

2 segundos

FallidaCorrecta

3. Pulse (B) para volver al modo deindicación de la hora.

● Si la recepción falla por alguna razón,eche un vistazo al entorno de recepcióny vuelva a intentarlo.

Nota

● La recepción puede llevar entre dosy 10 minutos. Puede tardar hasta 20minutos.

● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora si norealiza ninguna operación duranteunos dos o tres minutos después deque finalice el tiempo de recepciónde la señal de hora.

Niveles de recepciónEn la pantalla se indica el nivel de recepciónde la señal de hora actual. Consulte elindicador de nivel para determinar la mejorubicación para la recepción de la señal dehora.

EstableInestable

Nota

● Tarda unos 10 segundos enestabilizar las condiciones derecepción de la señal de hora.

● Las condiciones de recepción seven afectadas por el clima, la horadel día, el entorno, etc.

Comprobación del resultadode la operación de recepción

Utilice el siguiente procedimiento paracomprobar la fecha y hora de la últimaoperación de recepción de la señal de horacorrecta.

1. En el modo de indicación de la hora, pulse(B) ocho veces.Así se accede al modo de recepción ymuestra la fecha y hora de la últimaoperación de recepción de la señal dehora correcta.● La pantalla mostrará [-:--] para la hora y

[-.--] para la fecha en el caso de todavíano se haya realizado correctamenteninguna operación de recepción de laseñal de hora.

2. Pulse (B) para volver al modo deindicación de la hora.

Precauciones de recepciónde la señal

● Cuando el reloj no puede ajustar la hora enfunción de la señal de calibración por algúnmotivo, la precisión de indicación de horaoscila entre ±15 segundos al mes.

● La recepción de la señal de hora no esposible si se dan alguna de estascondiciones.ー Mientras que la carga de la pila es bajaー Ahorro de energía en el nivel 2ー Operación de cuenta atrás del

temporizador en cursoー Indicaciones de presión barométrica

activadas● Si una alarma comienza a sonar mientras la

recepción de la señal de hora está en curso,la recepción se detendrá.

● Si la operación de recepción se realizacorrectamente, los ajustes de fecha y horase configuran automáticamente de acuerdocon los ajustes de ciudad local y de horariode verano. El horario de verano no seaplicará correctamente en los casos que sedescriben a continuación.ー Cuando las autoridades cambien la fecha

y hora de inicio/finalización del horario deverano u otras normas

● Tenga en cuenta que el reloj ejecuta unproceso de decodificación interno despuésde recibir una señal, que puede provocarque el ajuste de hora se retrase (menos deun segundo).

● Desde diciembre de 2014, China nocontempla el horario de verano. Si Chinadecide contemplar el horario de verano enel futuro, es posible que la hora que muestreel reloj para China no sea correcta.

Ajuste de hora manualPuede utilizar el siguiente procedimiento paraconfigurar los ajustes de fecha y hora usandoel reloj en una zona donde no es posible larecepción de la señal de hora.Primeros pasosAcceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos

Modo de indicación de la hora

Guía de operación 5470

7

Page 8: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Configuración de una ciudadde hora local

Utilice el procedimiento descrito en estasección para seleccionar una ciudad yutilizarla como su ciudad local. Si seencuentra en una zona que contempla elhorario de verano, también puede activarlo odesactivarlo.l Horario de verano

¡Importante!

● La hora mundial no será correcta siselecciona una ciudad incorrectacomo su ciudad local.

Nota

● El reloj tiene 29 ciudades integradasque puede seleccionar como ciudadde hora local. Si utiliza el reloj en unaubicación que no pertenece a lasciudades incluidas, utilice la ciudadintegrada que se encuentre en lamisma zona horaria que suubicación. Para conocer los ajustesde ciudad disponibles, consulte“Lista de códigos de ciudades”.

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la ciudadestablecida actualmente.

Corona

2. Gire la corona para mover el segundero ala ciudad que desea establecer.

3. Para cambiar el ajuste de horario deverano, pulse (B).

● Si no desea cambiar el ajuste de horariode verano, vuelva a introducir la coronapara completar la operación de ajuste.

4. Gire la corona hacia afuera para cambiarel ajuste de horario de verano.

● [AUTO]El reloj cambia entre la hora estándar yel horario de verano automáticamente.

l Tabla del horario de verano● [OFF]

El reloj siempre indica la hora estándar.● [ON]

El reloj siempre indica el horario deverano.

5. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● El ajuste [AUTO] solo funcionacuando se ha seleccionado unaciudad de la señal de hora para suciudad local.

● Seleccione [OFF] o [ON] cuando suciudad local no sea una ciudad de laseñal de hora.

● Tenga en cuenta que no puedeseleccionarse el horario de verano(DST) mientras tenga seleccionado“UTC” como ciudad local.

● Si la hora que se indica pertenece alhorario de verano, aparecerá [DST]en la pantalla.

Ajuste de la hora y la fecha

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la ciudadestablecida actualmente.

Corona

2. Pulse (D).● Puede comprobar si la hora es a.m. o

p.m. examinando la posición delsegundero.

PMAM

3. Gire la corona para cambiar el ajuste delos minutos.

● La manecilla de la hora se mueveacorde al movimiento de la manecillade minutos.

4. Pulse (B).Esto hace que parpadee [HOUR] en lapantalla.

5. Gire la corona para cambiar el ajuste de lahora.

6. Pulse (B).7. Gire la corona para cambiar el ajuste del

año.

8. Pulse (B).9. Gire la corona para cambiar el ajuste del

mes y el día.● Si desea cambiar los ajustes de la hora

y fecha en este punto, pulse (B). Acontinuación, vuelva al ajuste de losminutos en el paso 3 y vuelva a realizarlos pasos anteriores.

10. En la señal de hora de la parte superior deun minuto, vuelva a introducir la coronapara completar la operación de ajuste.

Guía de operación 5470

8

Page 9: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Brújula digitalPuede utilizar el modo de brújula digital paradeterminar la dirección del norte y paracomprobar su orientación hacia un destino.

¡Importante!

● Consulte la información que seindica a continuación paraasegurarse de realizar unas lecturascorrectas.

l Calibración de las lecturas de labrújula (calibración bidireccional)

l Precauciones para la lectura de labrújula digital

PreparaciónAcceda al modo de brújula.l Navegación entre modos

Modo de brújula digital

● El acceso al modo de brújula inicia laslecturas de la brújula.

● Si señala a la posición de las 12 en ladirección de un objetivo y, a continuación,accede al modo de brújula, aparecerá deinmediato la orientación del objetivo.

Toma de lectura de la brújulaPara mantener el nivel del reloj, señale a laposición de las 12 en la dirección del objetivodeseado. El segundero indicará el norte. Latrayectoria y el ángulo de la misma hacia elobjetivo también aparecerán en la pantalla.● Para reactivar la operación de brújula, pulse

(C).Interpretación de las lecturas deorientación

315°0°

Orientación

Ángulo de orientación hacia el objetivoOrientación hacia el objetivo

Norte

Objetivo

Direcciones: N (Norte), E (Este), W (Oeste), S(Sur)

Nota

● Normalmente, el modo de brújulaindica el norte magnético. Tambiénpuede configurar los ajustes paraindicar el norte verdadero.

l Configuración de lecturas del norteverdadero (calibración de ladeclinación magnética)

l Norte magnético y norte verdadero● Después de mostrar la lectura

inicial, el reloj seguirá tomandolecturas cada segundoaproximadamente durante lossiguientes 60 segundos. El relojvolverá al modo de indicación de lahora automáticamente unos 60segundos después de que pulse(C).

● La luz automática no iluminará lapantalla mientras la operación debrújula esté en curso.

● Si suena una alarma u otra señalacústica, o si enciende lailuminación pulsando (L) mientrasuna operación de brújula esté encurso, la operación se suspenderámomentáneamente. La operaciónde brújula se reanudará cuando sedetenga la señal acústica o lailuminación se apague.

● Alineación de un mapa con el entornoreal (configuración de un mapa)

La configuración de un mapa significa alinearel mapa de modo que las direccionesindicadas en el mismo estén alineadas con lasdirecciones reales de su ubicación. Una vezque configura un mapa, puede comprendercon mayor facilidad la relación entre lasmarcas del mapa y la orografía real. Paraconfigurar un mapa con este reloj, alinee elnorte en el mapa con la indicación de norte delreloj. Una vez configurado, puede compararsu orientación en el mapa con su entorno, loque le ayudará a determinar su ubicaciónactual y el destino.● Tenga en cuenta que se requiere

experiencia y destreza en la lectura demapas para determinar su ubicación actualy el destino en un mapa.

Calibración de las lecturasde la brújula

Calibración de las lecturas de labrújula (calibración bidireccional)

Realice una calibración siempre que observeque las lecturas de la brújula del reloj seandiferentes de las que aparecen en otra brújula,o antes de iniciar un ascenso o una ruta desenderismo.● Tenga en cuenta que no será posible

realizar calibraciones o lecturas de labrújula precisas en una zona donde existauna fuerte presencia de magnetismo.

l Precauciones para la lectura de la brújuladigital

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Mientras mantiene el reloj en horizontal,pulse (C).Se inicia la calibración del primer punto,que hace que aparezca [o WAIT] en lapantalla. Si la calibración es correcta, losindicadores aparecerán en la pantalla conla siguiente secuencia: [OK] n [Turn180°] n [p 2].

3. Gire el reloj 180 grados, procurando quesea lo más exacto posible.

4. Pulse (C).Se inicia la calibración del segundo punto,que hace que aparezca [p WAIT] en lapantalla. Si la calibración es correcta,[OK] aparecerá en la pantalla.

5. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● Si la calibración falla por algúnmotivo, aparecerá [ERR]. Si estosucede, repita el procedimientoanterior desde el paso 1.

Guía de operación 5470

9

Page 10: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Configuración de lecturas del norteverdadero (calibración de ladeclinación magnética)

Si desea que el reloj indique el norteverdadero en lugar del norte magnético,necesitará especificar la dirección de ladeclinación magnética real (este y oeste) y elángulo de declinación.l Norte magnético y norte verdadero● El valor del ángulo de la declinación

magnética solo se puede establecer enunidades de 1° (grado). Utilice un valor máspróximo al ángulo que desea establecer.Ejemplo: para un ángulo de 7,4°, establezca7°.Ejemplo: para un ángulo de 7°40’ (7 grados,40 minutos), establezca 8°.

Nota

● Los valores de los ángulos dedeclinación magnética (este yoeste) y los grados del ángulo paraubicaciones específicas se puedenencontrar en mapas geográficos,mapas de alpinismo y otros mapasque incluyen las líneas de contorno.

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Pulse (B).

3. Gire la corona para cambiar los ajustes dela dirección de la declinación magnética yel ángulo como desee.Rango de ajuste: 90° oeste a 90° este[0° (OFF)]: norte magnético[E]: declinación este (el norte magnéticose encuentra al este del norte verdadero).[W]: declinación oeste (el nortemagnético se encuentra al oeste del norteverdadero).● Para recuperar los ajustes de [0°

(OFF)], pulse (A) y (C) a la vez.

Ángulo de la declinación magnéticaDirección de la declinación magnética

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Norte magnético y norteverdadero

En realidad, hay dos tipos de norte: nortemagnético y norte verdadero.Norte magnético: el norte que indica la agujade la brújulaNorte verdadero: la dirección al Polo NorteComo se muestra en la siguiente ilustración,el norte magnético y el norte verdadero no sonlo mismo.

Tierra

Norte magnético

Norte verdadero

Nota

● El norte que se indica en los mapasdisponibles en el mercado esnormalmente el norte verdadero.

Precauciones para la lecturade la brújula digital

Ubicación durante el usoLa toma de lecturas cerca de fuentes demagnetismo intenso puede causar un error delectura. Mantenga el reloj alejado de lossiguientes tipos de elementos.Imanes permanentes (accesoriosmagnéticos, etc.), objetos metálicos, cablesde alta tensión, cables de antena,electrodomésticos (televisores, ordenadores,teléfonos móviles, etc.)● Tenga en cuenta que no es posible tomar

lecturas correctas de la dirección en interior,especialmente dentro de determinadasestructuras reforzadas.

● No es posible tomar lecturas exactas de ladirección en vehículos de motor, barcos,aviones, etc.

Ubicación de almacenamientoLa exposición del reloj al magnetismo puedeafectar a la precisión de las lecturas de labrújula digital. Mantenga el reloj alejado de lossiguientes tipos de elementos.Imanes permanentes (accesoriosmagnéticos, etc.), objetos metálicos,electrodomésticos (televisores, ordenadores,teléfonos móviles, etc.)

Medición de la altitudEl reloj toma lecturas de la altitud y muestralos resultados basados en las mediciones depresión de aire tomadas con un sensor depresión integrado.

¡Importante!

● Las lecturas de la altitud quemuestra el reloj son valores relativosque se calculan según la presiónatmosférica medida por el sensor depresión del reloj. Esto significa quelos cambios de presión barométricadebidos al mal tiempo puedenprovocar que las lecturas de laaltitud tomadas en la mismaubicación sean diferentes.Asimismo, tenga en cuenta que elvalor que muestra el reloj puede serdiferente con respecto a suelevación real o la elevación sobreel nivel del mar indicada en la zonadonde se encuentra. Cuando seutiliza el altímetro del reloj parapracticar alpinismo, esrecomendable que calibre laslecturas periódicamente de acuerdocon las indicaciones de altitud(elevación) local.

l Calibración de las lecturas de laaltitud

● Los cambios en el valor decorrección de la altitud y la presiónbarométrica pueden mostrar unvalor negativo.

● Consulte la información que seindica a continuación para averiguarcómo reducir al mínimo lasdiferencias entre las lecturastomadas por el reloj y los valoresobtenidos de las indicaciones dealtitud (elevación) local.

l Precauciones para la lectura de laaltitud

PreparaciónAcceda al modo de altitud.l Navegación entre modos

Modo de altímetro

● El acceso al modo de altitud inicia laslecturas de la altitud.

Guía de operación 5470

10

Page 11: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Nota

● Cuando accede al modo de altitud,el segundero indicará los segundosde indicación de hora, o bien eldiferencial entre las mediciones dealtitud (lo que se indicara la últimavez que estuvo en el modo dealtitud). Puede cambiar la indicacióndel segundero entre los segundos yel diferencial del valor medidopulsando (D).

l Lectura de la altitud relativa desdealgún punto de referencia

Comprobación de la altitudactual

El inicio de una operación de medición dealtitud muestra la altitud de su ubicaciónactual. El reloj toma lecturas de la altitud cadasegundo durante los primeros tres minutosaproximadamente. Después, toma lecturassegún los ajustes del intervalo de mediciónautomática del reloj.● Consulte la información que se indica a

continuación para averiguar cómoconfigurar el intervalo de mediciónautomática.

l Configuración del intervalo de mediciónautomática

Nota

● Para reactivar la medición, pulse(A).

● Rango de medición: de -700 a10.000 m (de -2.300 a 32.800 pies)(unidad de medición: 1 metro (5pies))Tenga en cuenta que la calibraciónde las lecturas de la altitud causaránun cambio en el rango de medición.

● Si se encuentra fuera del rangopermitido, aparecerá [- - -] para elvalor medido.

● Pulse (B) para volver al modo deindicación de la hora.

Interpretación de los contenidos gráficosde la altitud

50 m*

Lectura actualHace 6 lecturas

* 1 cuadrado (v) es 10 m.

Calibración de las lecturasde la altitud

Para reducir al mínimo la diferencia entre losvalores medidos y los indicados de formalocal, debe actualizar el valor de la altitud dereferencia antes de comenzar a practicarsenderismo, así como durante la ruta ocualquier otra actividad donde necesite tomarlecturas de altitud. Puede averiguar la altitudde su ubicación actual mediante señales,mapas, en Internet, etc. Durante la práctica dealpinismo, es muy recomendable queconsulte un mapa, las indicaciones de altitudlocales o alguna otra fuente para conocer laaltitud de su ubicación actual y calibrarperiódicamente las lecturas del reloj con lainformación más reciente.● Las diferencias entre la altitud actual y las

lecturas del reloj pueden aparecer por lossiguientes factores:ー Cambios en la presión barométricaー Cambios en la temperatura causados por

variaciones en la presión barométrica ypor la elevación

● Aunque las lecturas de altitud se puedentomar sin calibración, al hacerlo se puedenobtener lecturas muy diferentes de lasindicaciones procedentes de las marcas dealtitud, etc.

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Gire la corona para calibrar el valor que semuestra con respecto a la de una marcade altitud (elevación) local.Unidad de calibración: 1 m (5 pies)● Para volver a la configuración de altitud

predeterminada de fábrica, pulse (A) y(C) a la vez.

3. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Lectura de la altitud relativadesde algún punto dereferencia

Cuando establezca una altitud de referencia,el segundero del reloj indicará la diferenciaentre su altitud actual y la altitud de referencia.Esto hace que resulte más fácil medir lasdiferentes altitudes entre dos puntos,mientras se practica escalada o senderismo.

● Ajuste del rango de medición deldiferencial de altitud

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Pulse (B) dos veces.

3. Gire la corona para seleccionar [100m] o[1000m].[100m]: ±100 metros (±328 pies) enunidades de 5 metros (16 pies)[1000m]: ±1.000 metros (±3.280 pies) enunidades de 50 metros (164 pies)

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

● Medición de la altura

1. Utilice las líneas de contorno en el mapapara determinar los diferenciales dealtitud entre su ubicación actual y sudestino.

2. Tome una lectura de la altitud de suubicación actual.l Comprobación de la altitud actual

Guía de operación 5470

11

Page 12: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

3. Mantenga pulsado el botón (D) duranteunos dos segundos para establecer laaltitud de la ubicación actual como laaltitud de referencia.[DIFF RESET] y [RESET] aparecerán enla pantalla, seguidos de la altitud actual.● El segundero (indicador del diferencial

de altitud) indicará la diferencia entre lalectura de la altitud actual y la altitud dereferencia. En este momento, elsegundero debería indicar ±0 m(±0 pies).

Altitud de la ubicación actualIndicador del diferencial de altitud

4. Mientras compara la diferencia entre laaltitud que ha encontrado en el mapa y eldiferencial de altitud indicado por elsegundero del reloj, avance hacia sudestino.

● Cuando el diferencial de altitud que haencontrado en el mapa sea el mismoque el que se indica en el segundero,significa que está cerca de su destino.

Ejemplo: diferencial de altitud de -30 m(-98 pies) (-300 m (-984 pies))

100 50

0

-50-100Indicador del diferencial de altitud

Rango: ±100 m (1.000 m) (±328 pies [3.280 pies])

Unidad: m

5. Para salir de la indicación del diferencialde altitud, pulse (D).El segundero indica los segundos de lahora actual.● Para alternar el segundero entre la

indicación de los segundos de la horaactual y la del diferencial de altitud,pulse (D).

Nota

● El segundero señalará r (superior)si el diferencial de altitud actual esmayor que el valor seleccionado, os (inferior) si es menor que el valorseleccionado.Si se indica cualquiera de ellosdurante el uso del rango demedición ±100 m (328 pies), cambieel ajuste del rango a ±1.000 m (3.280pies).

● El segundero se moverá a laposición de las 9 si la lectura seencuentra fuera del rango demedición de altitud permitida (de-700 m a 10.000 m (de -2.300 a32.800 pies)), o si se produce unerror de lectura.

Configuración del intervalode medición automática

Puede seleccionar un intervalo de mediciónautomática cada cinco segundos o cada dosminutos.

1. Extraiga la corona.

2. Pulse (B).

Corona

3. Gire la corona para seleccionar [0’05] o[2’00] como el intervalo de mediciónautomática.[0’05]: las lecturas se toman cadasegundo durante los primeros tresminutos y luego cada cinco segundos enla hora siguiente.[2’00]: las lecturas se toman cadasegundo durante los primeros tresminutos y luego cada dos minutos en las12 horas siguientes.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora si norealiza ninguna operación en elmodo de altímetro en una horaaproximadamente cuando estéseleccionado [0’05] como elintervalo de medición o en 12 horascuando esté seleccionado [2’00].

Registro de las lecturas de laaltitud

Utilice el procedimiento siguiente pararegistrar las mediciones de altitud de formamanual. También se registranautomáticamente las medicionesautomáticas.● Utilice el modo de recuperación de registros

de altitud para ver o eliminar registros.l Visualización de los registros de altitud

● Registro manual de los datos de altitudMantenga pulsado el botón (A) durante unosdos segundos, hasta que deje de parpadear[REC] en la pantalla. Así se registra la lecturade la altitud actual, junto con la fecha y horadel registro.● Hay memoria suficiente para almacenar

hasta 30 registros de altitud.● Cuando el registro de los datos de altitud

haya alcanzado los 30 registros en lamemoria, se eliminará automáticamente elregistro más antiguo para dejar espacio alnuevo.

● Registro automático de los datos dealtitud

Los datos de altitud descritos a continuaciónse registran automáticamente cuando el relojestá en el modo de altitud. Se mantiene unregistro en la memoria para cada uno de estoselementos.

AB

C D

F

E

Punto final

Punto de inicio

Altitud elevada (MAX): EAltitud baja (MIN): FAscenso acumulado (ASC): A+C*

Descenso acumulado (DSC): B+D*

* Los valores del ascenso y el descensoacumulados se actualizan cada vez queexista una diferencia de al menos ±15 m(±49 pies) de una lectura a la siguiente.

Guía de operación 5470

12

Page 13: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Nota

● El registro automático finaliza al salirdel modo de altímetro. Si vuelve aacceder al modo de altímetro, sereiniciará el registro de valoresacumulados desde donde se detuvola última vez que salió del mismo.

Especificación de la unidadde medición de la altitud

Puede seleccionar metros (m) o pies (ft) comola unidad de visualización del modo de altitud.

¡Importante!

● Cuando Tokio (TYO) se establececomo la ciudad local, la unidad de laaltitud se establece como metros(m) y no puede cambiarse.

1. Extraiga la corona.2. Pulse (B) tres veces.

Corona

3. Gire la corona para seleccionar metros(m) o pies (ft) como la unidad de medición.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Precauciones para la lecturade la altitud

Efectos de la temperaturaAl tomar lecturas de la altitud, realice lospasos que se indican a continuación paramantener el reloj a una temperatura tanestable como sea posible. Los cambios detemperatura pueden afectar a las lecturas dela altitud.● Tome las lecturas con el reloj en la muñeca.● Tome las lecturas en una zona donde la

temperatura sea estable.Lecturas de la altitud● No utilice este reloj para practicar

paracaidismo, ala delta, parapente, vueloen autogiro, vuelo en planeador o participaren otras actividades donde se produzcanrepentinos cambios de altitud.

● Las lecturas de la altitud producidas poreste reloj no están destinadas para finesespecíficos o para un uso a nivel industrial.

● En un avión, el reloj mide la presión de airede la cabina presurizada, de modo que laslecturas no coincidirán con la altitud queindica la tripulación.

Lecturas de la altitud (altitud relativa)Este reloj utiliza los datos de la altitud relativaa la Atmósfera Estándar Internacional (ISA,por sus siglas en inglés) definidos por laOrganización de Aviación Civil Internacional(ICAO). Normalmente, la presión barométricadisminuye a medida que aumenta la altitud.Es posible que no se realice una medicióncorrecta en las condiciones siguientes.● Durante condiciones atmosféricas

inestables● Durante cambios repentinos de

temperatura● Después de que el reloj se haya sometido a

un fuerte impacto

Medición de presiónbarométrica

Puede utilizar el modo de barómetro paratomar una lectura de la presión barométricaen su ubicación actual, y para registrar loscambios de lectura y las tendencias.

¡Importante!

● Consulte la información que seindica a continuación paraasegurarse de realizar unas lecturascorrectas.

l Precauciones para la lectura de lapresión barométrica

PreparaciónAcceda al modo de barómetro.l Navegación entre modos

Modo de barómetro

● El acceso al modo de barómetro inicia laslecturas de la presión barométrica.

Nota

● Cuando accede al modo debarómetro, el segundero indicarálos segundos de indicación de hora,o bien el diferencial entre lasmediciones de altitud (lo que seindicara la última vez que estuvo enel modo de barómetro). Puedecambiar la indicación del segunderoentre los segundos y el diferencialdel valor medido pulsando (D).

l Comprobación de los cambios en lapresión barométrica entre doslecturas

Guía de operación 5470

13

Page 14: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Comprobación de la presiónbarométrica actual

El acceso al modo de barómetro muestra lapresión barométrica actual y un gráfico de lapresión barométrica. Después de acceder almodo de barómetro, el reloj toma las lecturascada cinco segundos aproximadamentedurante tres minutos. Después, se realiza unamedición cada dos minutos.

Presión barométrica

Gráfico de presión barométrica

Nota

● Para reactivar la medición, pulse(A).

● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora desdeel modo de barómetro si no realizaninguna operación duranteaproximadamente una hora.

● El rango de medición es de 260 hPaa 1.100 hPa (de 7,65 inHg a 32,45inHg) (unidades de 1 hPa (0,05inHg)). Si se encuentra fuera delrango permitido, aparecerá [- - -]para el valor medido.

● Para volver al modo de indicación dela hora, mantenga pulsado el botón(B) durante unos dos segundos.

Comprobación de loscambios en la presiónbarométrica a lo largo deltiempo

El reloj muestra un gráfico de 20 horas de laslecturas de la presión barométrica tomadascada dos horas. El cuadrado (v) en elextremo derecho del gráfico indica la últimalectura de la presión barométrica.

Presión barométrica (1 hPa por división)

Tiempo (2 horas por división)

● Predicción meteorológicaUna

tendenciacomoesta:

Indica lo siguiente:

El aumento de presión barométrica,que indica que el pronóstico de lascondiciones meteorológicas proba-blemente sea favorable.El descenso de presión baro-métrica, que indica que el pronós-tico de las condiciones meteoro-lógicas probablemente sea des-favorable.

Nota

● Los grandes cambios en la presiónbarométrica o la temperaturapueden provocar lecturas de datosanteriores que se trazan fuera de lazona visible de la gráfica. Aunquelas líneas no sean visibles, los datosse siguen conservando en lamemoria del reloj.

● El gráfico de la presión barométricano aparece cuando se muestranindicaciones de cambios en lapresión barométrica.

l Indicaciones de cambios en lapresión barométrica

Comprobación de loscambios en la presiónbarométrica entre doslecturas

Cuando realice el siguiente procedimiento enel modo de barómetro, el segundero indicarála diferencia entre el valor de la medición dela presión barométrica actual y el de la últimamedición automática (tomada en intervalosde dos horas).

1. Pulse (D).El segundero indicará el diferencial de lapresión barométrica (indicador deldiferencial de presión).Ejemplo: diferencial de presiónbarométrica de -3 hPa (aproximadamente-0,9 inHg)

10 5

0

-5-10Indicador del diferencial de presión

Rango: ±10 hPa (unidades de 1 hPa)

Unidad: hPa

2. Para salir de la indicación del diferencialde presión barométrica, pulse (D).

● Cada vez que pulsa (D), alterna elsegundero entre la indicación deldiferencial de presión barométrica y lade los segundos de la hora actual.

Nota

● El segundero señalará r (superior)si el diferencial de presiónbarométrica actual es mayor que+10 hPa (0,3 inHg), o s (inferior) sies menor que -10 hPa (-0,3 inHg).

● Una lectura que se encuentra fueradel rango de medición permitido (de260 hPa a 1.100 hPa (de 7,65 inHga 32,45 inHg)) o cualquier error en lamedición provocarán que elsegundero se desplace a la posiciónde las 9.

Guía de operación 5470

14

Page 15: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Indicaciones de cambios enla presión barométrica

Siempre que el reloj detecte un cambioconsiderable en las lecturas de la presión deaire (debido a un ascenso o descensorepentino, o al pasar de una zona de presiónbaja a una de presión alta), le avisará con unaseñal acústica. Además, en este momentoparpadeará una flecha en la pantalla si el relojestá en el modo de barómetro, o si está en elmodo de indicación de la hora cuando semuestra el gráfico de la presión barométrica.La flecha muestra la dirección del cambio dela presión. Estas alertas se denominan“Indicaciones de cambios en la presiónbarométrica”.Este indi-

cador: Significa lo siguiente:

Descenso repentino en la presión

Aumento repentino en la presión

Aumento sostenido en la presión,con cambio hacia un descensoDescenso sostenido en la pre-sión, con cambio hacia un au-mento

¡Importante!

● Para asegurarse de que el indicadorde cambios en la presiónbarométrica funcionacorrectamente, habilítelo en unaubicación donde la altitud seaconstante (como un refugio, zonasde campamento o en el mar).

● Un cambio de altitud provoca uncambio en la presión atmosférica.Por este motivo, no es posible tomarlecturas correctas. No tome laslecturas mientras asciende odesciende de una montaña, etc.

1. Mantenga pulsado el botón (D) duranteunos dos segundos.[BARO] aparece cuando las indicacionesde cambios en la presión barométricaestán activadas.

2. Mantenga pulsado el botón (D) duranteunos dos segundos para desactivar lasindicaciones de cambios en la presiónbarométrica.

Nota

● Si las indicaciones de cambios en lapresión barométrica estánactivadas, se toman las lecturas dela presión barométrica cada dosminutos incluso cuando el reloj noesté en el modo de barómetro.

● El indicador de cambios en lapresión barométrica se deshabilitaautomáticamente 24 horas despuésde habilitarlo.

● La recepción de la señal de horaestá desactivada cuando lasindicaciones de cambios en lapresión barométrica estánactivadas. El ahorro de energíatambién está desactivado.

l Función de ahorro de energía● No podrá activar las indicaciones de

cambios en la presión barométricacuando la pila del reloj esté en unnivel de carga bajo.

● Cuando el nivel de la pila sea bajotambién se desactivará lainformación sobre las tendencias dela presión barométrica.

Calibración de las lecturasde la presión barométrica

El sensor de presión del reloj viene ajustadode fábrica y normalmente no requierecalibración. Sin embargo, puede calibrar elvalor que se muestra si observa erroresnotables en las lecturas.

¡Importante!

● El reloj no podrá realizarcorrectamente las lecturas de lapresión barométrica si se cometealgún error durante el procedimientode calibración. Asegúrese de que elvalor que se utiliza para lacalibración realiza lecturas de lapresión correctas.

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Gire la corona para cambiar el valor.Unidad de calibración: 1 hPa (0,05 inHg)● Para volver a la configuración de

presión barométrica predeterminadade fábrica, pulse (A) y (C) a la vez.

3. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Especificación de la unidadde medición de la presiónbarométrica

Puede especificar con hectopascales (hPa) opulgadas de mercurio (inHg) la unidad devisualización para los valores de presiónbarométrica.

¡Importante!

● Cuando Tokio (TYO) se establececomo la ciudad local, la unidad de lapresión barométrica se establececomo hectopascales (hPa) y nopuede cambiarse.

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Pulse (B).3. Gire la corona para seleccionar

hectopascales (hPa) o pies de mercurio(inHg) como la unidad de medición.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Precauciones para la lecturade la presión barométrica

● El gráfico de la presión barométricaproducido por este reloj se puede utilizarpara obtener un pronóstico de lascondiciones meteorológicas. Sin embargo,este reloj no debe utilizarse como uninstrumento de precisión para realizarinformes o predicciones meteorológicasoficiales.

● Los cambios repentinos en la temperaturapueden afectar a las lecturas del sensor depresión. Debido a esto, es posible que elreloj cometa errores en las lecturasproducidas.

Guía de operación 5470

15

Page 16: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Medición detemperatura

El reloj se puede utilizar para tomar laslecturas de la temperatura del aire.

¡Importante!

● Consulte la información que seindica a continuación paraasegurarse de realizar unas lecturascorrectas.

l Precauciones para la lectura de latemperatura

PreparaciónAcceda al modo de temperatura.l Navegación entre modos

Modo de termómetro

● El acceso al modo de temperatura inicia laslecturas de la temperatura.

Comprobación de latemperatura actual

El acceso al modo de temperatura muestra losresultados de las lecturas de la temperatura.Después de acceder al modo de temperatura,el reloj toma las lecturas cada cinco segundosaproximadamente durante tres minutos.Después, se realiza una medición cada dosminutos.● Para reactivar la medición, pulse (A).

Nota

● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora si norealiza ninguna operación en elmodo de temperatura duranteaproximadamente una hora.

● El rango de medición es de -10,0 °Ca 60,0 °C (de 14,0 °F a 140,0 °F)(unidades de 0,1 °C (0,2 °F)). Si seencuentra fuera del rango permitido,aparecerá [- - .-] para el valormedido.

● Para volver al modo de indicación dela hora, mantenga pulsado el botón(B) durante unos dos segundos.

Calibración de las lecturasde la temperatura

El sensor de temperatura del reloj vieneajustado de fábrica y normalmente norequiere calibración. Sin embargo, puedecalibrar el valor que se muestra si observaerrores notables en las lecturas.

¡Importante!

● Asegúrese de que el valor que seutiliza para la calibración realizalecturas de la temperaturacorrectas.

● Antes de calibrar la lectura de latemperatura, quítese el reloj de lamuñeca y déjelo en la zona dondedesea medir la temperaturaalrededor de 20 o 30 minutos, asílogrará que la temperatura de la cajasea la misma que la temperatura delaire.

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Gire la corona para calibrar el valor de latemperatura.Unidad de calibración: 0,1 °C (0,2 °F)● Para volver a la configuración de

presión barométrica predeterminadade fábrica, pulse (A) y (C) a la vez.

3. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Especificación de la unidadde medición de latemperatura

Puede seleccionar entre grados Celsius (°C)o Fahrenheit (°F) como la unidad devisualización de la temperatura.

¡Importante!

● Cuando Tokio (TYO) se establececomo la ciudad local, la unidad de latemperatura se establece comoCelsius (°C) y no puede cambiarse.

1. Extraiga la corona.

Corona

2. Pulse (B).3. Gire la corona para seleccionar grados

Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) como launidad de medición.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Precauciones para la lecturade la temperatura

La temperatura corporal, la luz directa del soly la humedad tienen un impacto sobre laslecturas de la temperatura. Para garantizarque obtiene unas lecturas de la temperaturade mayor precisión, quítese el reloj de lamuñeca, elimine la humedad limpiándolo conun trapo seco y colóquelo en un lugar bienventilado que no esté expuesto a la luz solardirecta. Después de unos 20 a 30 minutospodrá tomar las lecturas de temperatura.

Guía de operación 5470

16

Page 17: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Visualización de losregistros de altitud

Puede utilizar el modo de recuperación deregistros de altitud para ver los datosregistrados de forma manual y automática.PreparaciónAcceda al modo de recuperación de registrosde altitud.l Navegación entre modos

Modo de recuperación de datos

Visualización de los datosregistrados

El modo de recuperación de registros dealtitud muestra la pantalla con datos delregistro de datos de altitud. Utilice los botones(A) y (C) para desplazarse entre las pantallasprincipales de datos como se muestra acontinuación.● Si mantiene pulsado (A) o (C), se

desplazará rápidamente.

ACCA

ACCA

A

C

C*

A*

Descenso total

Ascenso total Altitud baja

Altitud elevada

Datos registrados automáticamente

Datos registrados manualmente

* Cada vez que pulse un botón se desplazaráa la pantalla principal de la siguientesecuencia de datos registradosmanualmente. Se puede almacenar hastaun máximo de 30 registros en la memoria,numerados del 1 ([-01-]) al 30 ([-30-]).

Nota

● Si no quedan datos en la memoriatras una operación de eliminaciónde datos, debido a un error o poralgún otro motivo, [- - - -] o [0]aparecerán en la pantalla.

● Si el valor del ascenso acumulado(ASC) o el descenso acumulado(DSC) supera los 99.999 m(327.995 pies), volverá a 0 ycontinuará desde ahí.

● Al pulsar (D) se vuelve a la pantallaprincipal (número de registro, DSC,ASC, MAX o MIN) de los datos queestá viendo.

● Datos registrados manualmenteCuando aparezca la pantalla principal de lasecuencia de datos registrados manualmente(01 hasta 30), podrá navegar entre laspantallas de datos del registro como semuestra a continuación.Ejemplo: Registro 01 registradomanualmente

D D 2 segundos

2 segundos

1 segundo

Altitud Hora

Fecha de registroNúmero de registro

● Datos registrados automáticamente

Altitud elevada y altitud bajaEjemplo: altitud elevada

D D

2 segundos

2 segundos

1 segundo

Altitud Hora

Fecha de registroTipo de datos

Ascenso y descenso acumuladosEjemplo: ascenso acumulado

D

D

2 segundos

1 segundo

Altitud acumulada

Fecha de inicio de la acumulación.Tipo de datos

Eliminación de undeterminado registro

1. Utilice los botones (A) y (C) paradesplazarse por las pantallas principalesde los registros y mostrar la que deseeeliminar.

● Tenga en cuenta que si mantienepulsado el botón (D) durante más decinco segundos en el paso 2 que seindica a continuación, se eliminarántodos los datos.

2. Mantenga pulsado el botón (D) duranteunos dos segundos. Suelte el botón encuanto [CLEAR] deje de parpadear.Así se habrá eliminado el registroseleccionado.

Eliminación de todos losregistros

Mantenga pulsado el botón (D) durante unoscinco segundos, hasta que el mensaje[CLEAR ALL] deje de parpadear. Así sehabrán eliminado los datos del registro dealtitud.

Guía de operación 5470

17

Page 18: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

CronómetroEl cronómetro se puede utilizar para medir eltiempo transcurrido de 1/100 segundos hastaun máximo de 23 horas, 59 minutos y 59,99segundos.También puede medir fracciones de tiempo.PreparaciónAcceda al modo de cronómetro.l Navegación entre modos

Modo de cronómetro

Nota

● El tiempo transcurrido vuelve a ceroautomáticamente y continúa lamedición del tiempo desde ahícuando se alcanza el límite máximo.

● Una vez iniciado, la medición deltiempo transcurrido continuaráhasta que pulse (C) para restablecerel cronómetro, incluso aunquecambie a un modo diferente o elcronómetro alcance el límite demedición del tiempo transcurrido.

● Al salir del modo de cronómetrocuando se ha congelado unafracción de tiempo en la pantalla, seborrará la fracción de tiempo yvolverá a la medición del tiempotranscurrido.

Medición de tiempotranscurrido

1. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.

A

A

A

An

nn

Parada

Reanudación

Parada

Inicio

Horas, minutos, segundos, 1/100 segundos

2. Pulse (C) para restablecer el tiempotranscurrido a todo ceros.

Medición de fracciones detiempo

1. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.

A

C

C

A

nn

n

Parada

Liberación del tiempo fraccionado

Fracción

Inicio

Horas, minutos, segundos, 1/100 segundos

2. Pulse (C) para restablecer el tiempotranscurrido a todo ceros.

Medición del tiempo definalistas en primer ysegundo puesto

1. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.

A

C

A

C

nn

n

Liberación del tiempo fraccionado (tiempo del 2.º finalista)

2.º finalista

1.er finalista (tiempo del 1.er finalista)

Inicio

Horas, minutos, segundos, 1/100 segundos

2. Pulse (C) para restablecer el tiempotranscurrido a todo ceros.

TemporizadorEl temporizador realiza la cuenta regresivadesde el tiempo de inicio que hayaespecificado. Se emite una señal acústicacuando se alcanza el final de la cuenta atrás.Primeros pasosAcceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos

Modo de temporizador

Guía de operación 5470

18

Page 19: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Configuración de la hora deinicio del temporizador

1. Extraiga la corona.Esto hará que parpadeen los dígitos delos minutos del temporizador.

Minutos

Corona

2. Gire la corona para cambiar el valor de losminutos.El tiempo de inicio se puede ajustar enunidades de 1 minuto hasta 60 minutos.

3. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Uso del temporizadorPulse (A) para iniciar la cuenta atrás. Se emiteuna señal acústica cuando se alcanza el finalde la cuenta atrás.● Al presionar (A), se detiene o se reanuda la

cuenta atrás.● La extracción de la corona cuando la cuenta

atrás está en curso restablecerá la cuentaatrás a la hora de inicio. A continuación,puede utilizar la corona para cambiar la horade inicio.

Inicio/Parada

Reposición

Minutos y segundos

● Para detener el temporizador yrestablecerlo en la hora de inicio

1. Mientras hay una cuenta atrás en curso,pulse (A).Esto detiene el temporizador.

2. Pulse (C).Esto restablece el temporizador a la horade inicio.

Detención del temporizadorSi pulsa cualquier botón mientras estésonando la señal acústica del temporizador,hará que se detenga.

AlarmasEl reloj emitirá una señal acústica cuandollegue la hora de la alarma. Puede configurarhasta cinco alarmas diferentes. La señal dehora provoca que el reloj emita una señalacústica cada hora.Primeros pasosAcceda al modo de alarma.l Navegación entre modos

Modo de alarma

Configuración de los ajustesde alarma

1. Utilice los botones (A) y (C) para mostrarla alarma (de [AL1] a [AL5]) que deseaconfigurar.

Hora de alarma

Desactivadaa.m. (A)

Número de alarma

2. Extraiga la corona.Esto hará que la alarma se encienda.

Corona

3. Gire la corona para cambiar el ajuste delos minutos.

● La manecilla de la hora se mueveacorde al movimiento de la manecillade minutos.

● Para ajustar la manecilla de las horaspor separado, vaya al paso 4 de esteprocedimiento.

4. Pulse (B).

5. Gire la corona para cambiar el ajuste de lahora.

● Si está utilizando la indicación de 12horas, [A] indica a.m., mientras que [P]indica p.m.

6. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● En el modo de alarma, mantengapulsado el botón (A) para hacersonar la alarma.

Activación o desactivaciónde alarma

1. Utilice los botones (A) y (C) para mostrarla alarma (de [AL1] a [AL5] o [SIG]) quedesea activar o desactivar.

Número de alarma

2. Pulse (D) para activar o desactivar laalarma que se muestra.

Cómo parar la alarmaPulsar cualquier botón mientras la señalacústica suena hará que se detenga.

Diagnóstico del estado deactivación/desactivación dealarma

Al activar la alarma o la señal de hora, elindicador correspondiente aparecerá en lapantalla.

Señal de horaAlarma

Cuando hay una alarma activada :Aparece [ALM].Cuando el indicador de señal de hora estáactivada :Aparece [SIG].

Guía de operación 5470

19

Page 20: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Hora mundialPuede ver la hora actual en 29 ciudades (29zonas horarias) y la hora UTC (Hora universalcoordinada).PreparaciónAcceda al modo de hora mundial.l Navegación entre modos

Hora de la ciudad local

Modo de hora mundial

Hora mundial

Comprobación de la hora enotra zona

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la hora mundialen función de la ciudad establecida.

Corona

2. Gire la corona para mover el segundero ala ciudad que desea establecer.Las manecillas de la hora y los minutosindicarán la hora actual en la ciudad enfunción de la hora mundial seleccionada.

3. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.Esto hará que aparezca la hora actual dela ciudad local seleccionada en la pantalladigital.

Hora de la ciudad local

Hora de la ciudad seleccionada

Nota

● Para buscar la hora actual en unaciudad que no se encuentre entre lasciudades incluidas, seleccione unaciudad integrada que esté en lamisma zona horaria que la ciudadque desea buscar. Para obtenermás información sobre las ciudadesintegradas, consulte “Lista decódigos de ciudades”.

● Si presiona (D) cuando se encuentreen el modo de hora mundial haráque el segundero se mueva alcódigo de ciudad en función de lahora mundial actual.

● Para comprobar si la hora de laciudad en función de la hora mundialseleccionada actualmente es a.m. op.m., acceda al modo de horamundial y pulse (A). El segundero sedesplazará a “A” (a.m.) o “P” (p.m.).

Configuración del ajuste dehorario de verano

Cuando se utilice el horario de verano en unaciudad en función de la hora mundial, podráactivar el horario de verano para esa ciudad.l Horario de verano

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la hora mundialen función de la ciudad establecida.

Corona

2. Pulse (B).3. Gire la corona para cambiar el ajuste del

horario de verano.● [OFF]

El reloj siempre indica la hora estándar.● [ON]

El reloj siempre indica el horario deverano.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Cambio entre la hora mundialy la hora de la ubicaciónactual

Si mantiene pulsado el botón (D) duranteaproximadamente tres segundos, cambiará lahora mundial por la hora en su ubicaciónactual (hora local).

n

Hora actual

Hora actual

Hora mundial

Hora mundial

Después de cambiarAntes de cambiar

Nota

● Esta función es útil cuando esnecesario desplazarse a otra zonahoraria.

l Viajes internacionales

Acceso a la zona UTC (Horauniversal coordinada)

Para seleccionar UTC como la ciudad enfunción de la hora mundial, mantenga pulsadoel botón (A) durante tres segundosaproximadamente.

Guía de operación 5470

20

Page 21: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Iluminación de lapantalla

La pantalla del reloj puede iluminarse paraque se pueda leer en la oscuridad. El relojtambién tiene una función de luz automáticaque enciende la pantalla automáticamentecada vez que el reloj se inclina para verlo enla oscuridad.

Nota

● La iluminación se apagaráautomáticamente si una alarmacomienza a sonar o si realiza unaoperación con la corona.

● La iluminación de la pantalla sedesactiva si se da alguna de estascondiciones. La iluminación de lapantalla también se desactivacuando la medición de un sensorestá en curso.ー Cuando la operación de

recepción de la señal de hora estáen curso

ー Cuando hay una operación demovimiento de las manecillas encurso

Iluminación de la pantallamanualmente

Al pulsar (L) en cualquier modo, se enciendela iluminación de la pantalla.

Luz automáticaSi se ha activado la luz automática, lailuminación de la pantalla se encenderáautomáticamente cada vez que el reloj seincline en un ángulo de 40 grados o más en laoscuridad.

40 grados o más

¡Importante!

● Es posible que la luz automática nofuncione correctamente cuando elreloj esté en un ángulo horizontal de15 grados o superior, tal como semuestra en la siguiente ilustración.

● Es posible que la luz automáticafuncione accidentalmente y agote lapila si la manga obstaculiza elacceso de luz al reloj.

● La carga electroestática o elmagnetismo pueden interferir en elfuncionamiento adecuado de la luzautomática. Si esto sucede, pruebea bajar el brazo e inclínelo hacia surostro de nuevo.

● Cuando mueva el reloj es posibleque perciba un ligero sonidometálico. Esto es debido alfuncionamiento del encendido deluz automático, que determina laorientación actual del reloj. Esto noindica un funcionamiento incorrecto.

Nota

● La luz automática se desactiva si seda alguna de estas condiciones.ー Cuando suene una alarma, alerta

de temporizador u otro sonidoacústico

ー Al acceder al modo de brújulaー Durante una operación de

recepción de la señal de horaー Cuando hay una operación de

movimiento de las manecillas encurso

● Si la luz automática está activada,podría retrasarse la iluminación de lapantalla si inclina el reloj hacia elrostro cuando esté realizando unaoperación de lectura de latemperatura, la presiónbarométrica, la altitud o la brújula.

Configuración de los ajustesde luz automática

1. En el modo de indicación de la hora,extraiga la corona.

Corona

2. Pulse (B) tres veces para mostrar [AUTO].3. Gire la corona para activar o desactivar el

ajuste.

[ON]: luz automática activada.[OFF]: luz automática desactivada.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Especificación de laduración de la iluminación

Puede especificar 1,5 o 3 segundos comoduración de la iluminación.

1. En el modo de indicación de la hora,extraiga la corona.

Corona

2. Pulse (B) cuatro veces hasta que semuestre el ajuste actual ([LIGHT1] o[LIGHT3]).

Guía de operación 5470

21

Page 22: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

3. Gire la corona para seleccionar laduración de la iluminación.[LIGHT1]: iluminación durante 1,5segundos[LIGHT3]: iluminación durante 3segundos

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Ajuste de la alineaciónde las manecillas

Un fuerte magnetismo o impacto puede hacerque la hora indicada por las manecillasanalógicas difiera de la hora de la pantalladigital. Si esto sucede, corrija la posición de lamanecilla.● El reloj tiene una función para ajustar la

alineación de las manecillasautomáticamente.

¡Importante!

● No tiene que realizar la siguienteoperación si las manecillasanalógicas indican la misma horaque la pantalla digital.

Primeros pasosAcceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos

Modo de indicación de la hora

Ajuste de la alineación de lasmanecillas

1. Extraiga la corona.2. Mantenga pulsado el botón (A) durante

unos cinco segundos, hasta que deje deparpadear [HAND ADJ] en la pantalla.Esto indica que el ajuste de alineación delas manecillas ha comenzado.● [HAND SET] parpadeará primero en la

pantalla unos 0,5 segundos después demantener pulsado el botón (A).Mantenga pulsado el botón hasta que[HAND ADJ] parpadee en la pantalla.

● Todas las manecillas se moverán a laposición de las 12 después decompletar el ajuste de alineación de lasmanecillas.

3. Asegúrese de que todas las manecillas sedetienen en la posición de las 12.

● La alineación de las manecillas no seajustará correctamente si continúa conel paso siguiente mientras lasmanecillas aún siguen en movimiento.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

● Después de completar el ajuste de laalineación de las manecillas,asegúrese de que tanto las manecillascomo la pantalla digital indican la horaadecuada en el modo de indicación dela hora. Si la indicación de la hora no escorrecta, vuelva a ajustar la alineaciónde las manecillas.

Otros ajustesPrimeros pasosAcceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos

Modo de indicación de la hora

Activación del tono deoperación de los botones

Utilice el procedimiento siguiente para activaro desactivar el tono que suena cuando sepulsa un botón.

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la ciudadestablecida actualmente.

Corona

2. Pulse (B) dos veces hasta que se muestreel ajuste actual ([KEY♪] o [MUTE]).

3. Gire la corona para seleccionar [KEY♪] o[MUTE].[KEY♪]: se activa el tono de operación.[MUTE]: se silencia el tono de operación.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Guía de operación 5470

22

Page 23: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Configuración de los ajustesde la función de ahorro deenergía

1. Extraiga la corona.El segundero se moverá a la ciudadestablecida actualmente.

Corona

2. Pulse (B) seis veces para mostrar[P.SAVE].

3. Gire la corona para activar o desactivar elajuste.[ON]: ahorro de energía habilitado.[OFF]: ahorro de energía deshabilitado.

4. Vuelva a introducir la corona paracompletar la operación de ajuste.

Nota

● Para obtener más información sobrela función de ahorro de energía,consulte “Función de ahorro deenergía”.

Viajes internacionalesUtilice el siguiente procedimiento paracambiar fácilmente los ajustes de día y horadel reloj a una ubicación de destino.

● Antes de embarcarSeleccione una ciudad para la hora mundialque corresponda con su destino.

Hora de destino

Hora actual

l Hora mundial

● Después del aterrizajeCambie la zona horaria de origen por la dedestino.

n

DestinoOrigen

l Cambio entre la hora mundial y la hora dela ubicación actual

Otra información

Lista de códigos de ciudadesEsta lista muestra las 29 ciudades integradasen la memoria del reloj.

Código deciudad

Nombre de la ciu-dad

Compen-sación

LON Londres +0PAR París +1ATH Atenas +2JED Yeda +3THR Teherán +3,5DXB Dubái +4KBL Kabul +4,5KHI Karachi +5DEL Delhi +5,5KTM Katmandú +5,75DAC Daca +6RGN Rangún +6,5BKK Bangkok +7HKG Hong Kong +8TYO Tokio +9ADL Adelaida +9,5SYD Sídney +10NOU Numea +11WLG Wellington +12PPG Pago Pago -11HNL Honolulu -10ANC Anchorage -9LAX Los Ángeles -8DEN Denver -7CHI Chicago -6NYC Nueva York -5YHZ Halifax -4RIO Río de Janeiro -3RAI Praia -1● La información de la tabla anterior está

actualizada a fecha de diciembre de 2014.

Guía de operación 5470

23

Page 24: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Tabla del horario de veranoEsta lista muestra los periodos del horario deverano de las ciudades en función de la señalde hora. Cuando el ajuste de horario deverano es “AT (AUTO)”, el cambio de la horaestándar al horario de verano se realizaautomáticamente en la fecha y hora que semuestran en la siguiente tabla.Nombre de

ciudadInicio del horario

de veranoFin del horario de

verano

Londres01:00, últimodomingo de mar-zo

02:00, últimodomingo deoctubre

París02:00, últimodomingo de mar-zo

03:00, últimodomingo deoctubre

Atenas03:00, últimodomingo de mar-zo

04:00, últimodomingo deoctubre

Anchorage02:00, segundodomingo de mar-zo

02:00, primerdomingo denoviembre

LosÁngeles

02:00, segundodomingo de mar-zo

02:00, primerdomingo denoviembre

Denver02:00, segundodomingo de mar-zo

02:00, primerdomingo denoviembre

Chicago02:00, segundodomingo de mar-zo

02:00, primerdomingo denoviembre

Nueva York02:00, segundodomingo de mar-zo

02:00, primerdomingo denoviembre

● La información de la tabla anterior estáactualizada a fecha de diciembre de 2014.

Solución de problemas

El ajuste del horario deverano no es correcto.

Q1 El reloj no puede realizar laoperación de recepción.

¿Está cargada la pila del reloj?La recepción de la señal no es posiblemientras la carga de la pila sea baja.Exponga el reloj a la luz hasta que serecargue lo suficiente.l Carga solar

¿El reloj se encuentra en el modo deindicación de la hora?

La recepción de señal de hora automáticase efectúa solo cuando el reloj seencuentra en el modo de indicación de lahora. Pulse (B) para acceder al modo deindicación de la hora.● Para activar el funcionamiento de la

recepción de señal de horamanualmente, acceda al modo derecepción y mantenga pulsado el botón(A) durante dos segundosaproximadamente.

l Navegación entre modosl Ajuste de hora automático

¿El ajuste de ciudad local indicacorrectamente su ubicación?

El reloj no indicará la hora adecuada si elajuste de ciudad local no es correcto.Cambie el ajuste de ciudad local para querefleje correctamente su ubicación.l Configuración de una ciudad de hora

local

Después de comprobar lo anterior, el relojsigue sin poder realizar la operación derecepción.

La recepción de la señal de hora no esposible si se dan alguna de estascondiciones.● Cuando el reloj se encuentra en el Nivel

2 de ahorro de energía.● Indicaciones de cambios en la presión

barométrica activadas● Cuenta atrás del temporizador en cursoSi la recepción no se realizacorrectamente por algún motivo, puedeconfigurar los ajustes de hora y díamanualmente.

Q2 La operación de recepción de señalnunca se realiza correctamente.

¿El reloj se encuentra en una ubicaciónadecuada para la recepción de la señal?

Eche un vistazo a su alrededor y trasladeel reloj a un lugar en que la recepción dela señal sea mejor.l Ubicación apropiada para la recepción

de la señal

¿Tocó el reloj durante la operación derecepción?

Reduzca al mínimo el movimiento del relojy no realice ninguna operación mientrashaya alguna operación de recepción encurso.

¿Se ha configurado la alarma para quesuene durante el mismo periodo en el quese ejecuta la operación de recepción de laseñal?

La recepción se detiene si empieza unaoperación de alarma al mismo tiempo.Desactive la alarma.l Activación o desactivación de alarma

¿El transmisor de señal de su zona estátransmitiendo la señal?

El transmisor de la señal de hora puedeque no funcione. Inténtelo de nuevo mástarde.

Q3 El ajuste de la hora es incorrectoincluso cuando la recepción de laseñal de hora es correcta.

Un fuerte magnetismo o un impacto puedenprovocar que las manecillas del reloj dejen deestar alineadas. Ajuste la alineación de lasmanecillas.l Ajuste de la alineación de las manecillas

Guía de operación 5470

24

Page 25: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Medición de la altitud

Q1 Las lecturas producen resultadosdiferentes en la misma ubicación.Las lecturas del reloj son diferentesde la información de altituddisponible en otras fuentes.No es posible obtener lecturas de laaltitud correctas.

La altitud relativa se calcula en función de loscambios en la presión barométrica medidapor el sensor de presión del reloj. Estosignifica que los cambios de presiónbarométrica pueden provocar que las lecturastomadas en la misma ubicación seandiferentes. Asimismo, tenga en cuenta que elvalor que muestra el reloj puede ser diferentecon respecto a su elevación real o la elevaciónsobre el nivel del mar indicada en la zonadonde se encuentra. Cuando se utiliza elaltímetro del reloj para practicar alpinismo, esrecomendable que calibre las lecturasperiódicamente de acuerdo con lasindicaciones de altitud (elevación) local.l Calibración de las lecturas de la altitud

Q2 Después de realizar una lectura de laaltitud relativa, el segundero del relojseñala la posición de las 9.

El segundero se moverá a la posición de las 9si la lectura se encuentra fuera del rango demedición de altitud permitida (de -700 m a10.000 m (de -2.300 a 32.800 pies)). Siaparece [ERR], es posible que haya unproblema con el sensor.l Lectura de la altitud relativa desde algún

punto de referencia

Q3 [ERR] aparece durante la medición.Puede que haya un problema con el sensor.Pruebe a realizar otra medición. Si [ERR]sigue apareciendo después de varios intentosde medición, póngase en contacto con uncentro de servicio técnico de CASIO.

Brújula digital

Q1 Toda la pantalla parpadea.Se ha detectado un magnetismo anómalo.Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso y pruebe a volver a tomaruna lectura.● Si la pantalla vuelve a parpadear, podría

significar que el reloj se ha magnetizado.Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso, realice unacalibración bidirecccional y, a continuación,pruebe a volver a tomar una lectura.

l Calibración de las lecturas de la brújula(calibración bidireccional)

l Precauciones para la lectura de la brújuladigital

Q2 [ERR] aparece durante la medición.Hay un problema con el sensor o hay unaintensa fuerza magnética cerca. Aléjese decualquier posible fuente de magnetismointenso y pruebe a volver a tomar una lectura.Si [ERR] sigue apareciendo después devarios intentos de medición, póngase encontacto con un centro de servicio técnico deCASIO.l Precauciones para la lectura de la brújula

digital

Q3 [ERR] aparece tras realizar lacalibración bidireccional.

Si [- - -] va seguido de [ERR] en la pantalla,podría significar que hay algún problema conel sensor.● Si [ERR] desaparece después de

aproximadamente un segundo, pruebe arealizar de nuevo la calibraciónbidireccional.

● Si [ERR] sigue apareciendo inclusodespués de varios intentos, póngase encontacto con el distribuidor original deCASIO o el centro de servicio técnico deCASIO.

Q4 La información de la direcciónindicada por el reloj es distinta de laindicada por una brújula de apoyo.

Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso, realice una calibraciónbidireccional y, a continuación, pruebe avolver a tomar una lectura.l Calibración de las lecturas de la brújula

(calibración bidireccional)l Precauciones para la lectura de la brújula

digital

Q5 Las lecturas en la misma ubicaciónproducen resultados diferentes.No se pueden tomar lecturas eninterior.

Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso y pruebe a volver a tomaruna lectura.l Precauciones para la lectura de la brújula

digital

Medición de presiónbarométrica

Q1 Después de realizar una lectura de lapresión barométrica relativa, elsegundero del reloj señala laposición de las 9.

El segundero se moverá a la posición de las 9si la lectura se encuentra fuera del rango demedición de la presión barométrica permitida(de 260 hPa a 1.100 hPa (de 7,65 inHg a 32,45inHg)). Si aparece [ERR] en la pantalla, esposible que haya un problema con el sensor.l Comprobación de los cambios en la

presión barométrica entre dos lecturas

Q2 [ERR] aparece durante la medición.Puede que haya un problema con el sensor.Pruebe a realizar otra medición. Si [ERR]sigue apareciendo después de varios intentosde medición, póngase en contacto con uncentro de servicio técnico de CASIO.

Medición de temperatura

Q1 [ERR] aparece durante la medición.Puede que haya un problema con el sensor.Pruebe a realizar otra medición. Si [ERR]sigue apareciendo después de varios intentosde medición, póngase en contacto con uncentro de servicio técnico de CASIO.

Hora mundial

Q1 La hora de una ciudad en la funciónde hora mundial no es correcta.

El ajuste del horario de verano (hora estándar/horario de verano) no es correcto.l Configuración del ajuste de horario de

verano

Guía de operación 5470

25

Page 26: © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de …...y muestra la altitud relativa basada en las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Debido a esto, los

Movimiento e indicacionesde la manecilla

Q1 No sé en qué modo se encuentra elreloj.

Sabrá en qué modo se encuentra el reloj encada momento comprobando la posición dela manecilla de modo.l Navegación entre modos● Mantenga pulsado el botón (B) durante

unos dos segundos para acceder al modode indicación de la hora.

Modo de indicación de la hora

Q2 El segundero se mueve a intervalosde dos segundos.

La carga de la pila es baja. Exponga el reloj ala luz hasta que se recargue lo suficiente.l Comprobación del nivel de carga

Q3 Todas las manecillas se detienen ylos botones no funcionan.

La pila está agotada. Exponga el reloj a la luzhasta que la pila se recargue lo suficiente.l Comprobación del nivel de carga

Q4 De repente las manecillas seempiezan a mover a gran velocidad.

Esto se debe a que uno de los motivos que semencionan a continuación, y no representaindicios de avería. Basta con esperar a que sereanude el movimiento normal de lasmanecillas.● El reloj se está recuperando del estado de

ahorro de energía.l Función de ahorro de energía● Se recibirá una señal de hora y se

configurará el ajuste de la hora.l Ajuste de hora automático

Q5 Las manecillas se detienen y losbotones no funcionan.

El reloj se encuentra en el modo derecuperación de carga. Espere a que secomplete el proceso de recuperación(alrededor de 15 minutos). El reloj serecuperará más rápido si lo coloca en un lugarbien iluminado.

Q6 La hora indicada por las manecillases diferente de la hora digital.

Un fuerte magnetismo o un impacto puedenprovocar que las manecillas del reloj dejen deestar alineadas. Corrija la alineación de laposición de las manecillas.l Ajuste de la alineación de las manecillas

Operaciones de corona

Q1 No sucede nada al girar la corona.Si extrae la corona durante más de dosminutos sin realizar ninguna operación, sedesactivará la operación con la coronaautomáticamente. Devuelva la corona a suposición normal y, a continuación, vuelva aextraerla.l Uso de la corona

Restricciones de uso

Q1 [RECOVER] está parpadeando en lapantalla.

Un parpadeo [RECOVER] indica que algunasfunciones se han desactivado temporalmentepara protegerse frente a una bajada de laenergía de la pila.l Comprobación del nivel de carga

Carga

Q1 El reloj no funciona aunque seencuentra expuesto a la luz.

El reloj deja de funcionar cuando se le agotala pila. Exponga el reloj a la luz hasta que serecargue lo suficiente.l Comprobación del nivel de carga

Q2 [CHARGE] está parpadeando en lapantalla digital.

El nivel de carga del reloj es demasiado bajo.Exponga el reloj a la luz inmediatamente paraque se cargue.l Comprobación del nivel de carga

Guía de operación 5470

26