40
DATR 1200E DABC 1400E | DABC 1500E ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОСА ЕЛЕКТРИЧНА КОСА

ЕЛЕКТРИЧНА КОСА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОСА · 2018-05-21 · Електрична коса daewoo призначена для косіння трави, різання

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DATR 1200E DABC 1400E | DABC 1500E

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОСАЕЛЕКТРИЧНА КОСА

1www.daewoo-power.com.ua

ЗМІСТ

Виробник залишає за собою право на внесення змін до конструкції, дизайну та комплектації виробів.

Зображення в інструкції можуть відрізнятися від реальних вузлів і надписів на виробі.

Адресу сервісних центрів з обслуговування силової техніки DAEWOO Ви можете знайти на сайті

WWW.DAEWOO-POWER.COM.UA

Передмова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1. Опис виробу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2. Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3. Комплектація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4. Загальний вигляд і складові частини . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

5. Інформація щодо безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6. Збирання і підготовка до роботи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7. Робота з косою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

8. Технічне обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

9. Зберігання і транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

10. Гарантійне обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

11. Усунення несправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

12. Утилізація пристрою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

2

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

ПЕРЕДМОВАДякуємо Вам за придбання електричної мотокоси DAEWOO.У цьому посібнику міститься опис техніки безпеки і процедур щодо обслуговування та використання моделей електричних мотокіс DAEWOO.Всі надані дані містять найсвіжішу інформацію, доступну на момент друку. Просимо взяти до уваги, що деякі зміни, внесені виробником, можуть бути не відображені в цьому посібнику. Зображення і малюнки можуть відрізнятися від реального виробу.При виникненні проблем в експлуатації використовуйте корисну інформацію, яка знаходиться в кінці посібника.Перед початком роботи з мотокосою необхідно уважно прочитати посібник кори-стувача. Це допоможе уникнути можливих травм і пошкодження обладнання.

1. ОПИС ВИРОБУЕлектрична коса DAEWOO призначена для косіння трави, різання чагарнику і дріб-ної порослі на малих і середніх площах з нерівною поверхнею.

2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИDATR 1200E DABC 1400Е DABC 1500Е

Потужність, Вт 1200 1400 1500Напруга/частота струму, В/Гц 220/50 220/50 220/50Тип двигуна електричний електричний електричнийВиробник двигуна DAEWOO DAEWOO DAEWOOШвидкість, об/хв 7500 8000 8000Ширина косіння (волосінь/ніж), мм 380 420/255 420/255

Ріжуча гарнітура волосінь Ø 1,6 мм ніж 3Т Ø 255 мм, волосінь Ø 1,6 мм

ніж 3Т Ø 255 мм, волосінь Ø 1,6 мм

Рукоятка оператора D-образна D-образна D-образнаРоз’ємний вал так так такАнтивібраційна система так так такВага нетто, кг 3,9 4,7 4,7

3. КОМПЛЕКТАЦІЯДо комплекту поставки входять:

Коса 1 од.Наплічний ремінь 1 од.Котушка з волосінню 1 од.

Ріжучий ніж (DABC 1400Е) 1 од.Комплект ключів 1 од.Посібник користувача 1 од.Гарантійний талон 1 од.Упаковка 1 од.

3www.daewoo-power.com.ua

13

14

12

15

5

6

4

1

7

2

3

8

9

1011

4. ЗАГАЛЬНИЙ ВИГЛЯД І СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ

1. Електричний двигун DAEWOO2. Додаткова рукоятка3. Кнопка блокування вимикача4. Вимикач5. Петля для кріплення ременя6. Штанга верхня7. Штанга нижня8. Муфта роз’ємна9. Фіксатор муфти10. Захисний кожух11. Редуктор12. Котушка13. 3-пелюстковий ніж (DABC 1400Е)14. Мережевий провід15. Наплічний ремінь

4

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

5. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИПід час роботи з пристроєм необхідно обов’язково дотримуватися зазначе-них вимог із техніки безпеки:

• Перед першим застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію з екс-плуатації та зберігати її для подальшого використання.

• Перед введенням в експлуатацію користувач пристрою повинен ознайомитися з функціями і елементами керування косою.

• Оператор повинен знати, як можна негайно зупинити робочі вузли коси і двигун.• Під час роботи коси необхідно завжди виконувати рекомендації цієї інструкції

з експлуатації. В іншому випадку виникає небезпека травматизму або пошкод-ження пристрою.

• Запускати косу дозволяється тільки перебуваючи в хорошому фізичному та психічному стані.

УВАГА!Забороняється працювати з косою після прийому ліків, вживання ал-

когольних напоїв або наркотиків, які можуть мати негативний вплив на реакцію працюючого.

Небезпека травматизму!• Працювати з косою дозволяється тільки користувачам, які прочитали інструкцію

з експлуатації. В жодному разі не можна довіряти керування пристроєм дітям.• Необхідно враховувати, що оператор або користувач несе відповідальність за

нещасні випадки або загрозу життю інших персон та їхньому майну.• Ніколи не користуйтеся косою під час перебування людей, дітей і тварин поряд

із робочою зоною (на відстані менше 15 м).• Коса DAEWOO задовольняє вимоги діючих європейських норм з правил техніки

безпеки. З міркувань безпеки не робіть жодних змін у конструкції пристрою.

6. ЗБИРАННЯ І ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ6.1. Підготовка до роботи

• Під час експлуатації пристрою завжди взувайте міцне взуття на нековзній підо-шві та одягайте довгі штани. Не дозволяється працювати з пристроєм без взуття або в сандалях.

• Використовуйте засоби захисту рук, органів слуху й очей.• Ретельно перевірте зону використання коси і видаліть всі сторонні предмети.

5www.daewoo-power.com.ua

• Уважно огляньте виріб щодо втрачених або ослаблених болтів та/або кріплень, а також переконайтеся, що немає підтікань палива. Переконайтеся, що головка коси або ніж для косіння встановлені правильно і надійно зафіксовані.

• Переконайтеся, що захисний кожух встановлений правильно і надійно закрі-плений.

• Завжди використовуйте наплічний ремінь. Налаштуйте його під свої розміри до запуску двигуна.

6.2. Запуск двигунаНеобхідно обов’язково переконатися в тому, що в робочій зоні розміром 15 м не перебувають сторонні особи, особливо діти. Слід також запобігти доступу тварин.Слідкуйте за тим, щоб жодні сторонні предмети не знаходилися в області розташу-вання головки коси або ножа для косіння.

6.3. Дії при роботі косою• Косити дозволяється тільки в денний час або при хорошому штучному освіт-

ленні.• Не використовуйте косу під час дощів, ураганного вітру, а також інших природ-

них катаклізмів, що становлять загрозу для вашої безпеки.• Забороняється працювати косою з несправним захистом або без встановлених

запобіжних механізмів.• Під час роботи не можна поспішати, потрібно спокійно, рівномірно рухатися.• При роботі з косою необхідно триматися за рукоятку обома руками. Розставте

ноги трохи далі одна від одної, ніж ширина плечей, так, щоб ваша вага рівномір-но розподілилася на обидві ноги, і завжди під час роботи зберігайте рівновагу.

• Не піднімайте ріжучу частину коси вище пояса.• Якщо під час роботи коса починає сильно вібрувати, то Вам слід зупинити дви-

гун і постаратися знайти причину. Не заводьте двигун, поки проблема не буде знайдена й усунена.

• Не торкайтеся до рухомих і ріжучих частин коси, а також до гарячих поверхонь.• Уникайте надто тривалого керування косою, бо тривалий вплив вібрації на руки

оператора може завдати шкоди.

УВАГА!Будьте особливо обережні та уважно прочитайте інструкцію з експлуатації!

6

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

Значення символів

• Уважно стежте за пло-щею косіння під час ро-боти

• Тримайтеся на безпеч-ній відстані в робочій зоні мінімум 15 м

• Під час роботи надягай-те навушники і захисні окуляри

• Взувайте безпечне і нековзне взуття

• Надягайте захисні рукавички

• Одягайте щільний захисний одяг

6.4. Збирання вала

3

2

11. Послабте гвинтовий затискач з’єднувальної

муфти (1).

2. Витягніть фіксуючий шплінт (2) зі з’єднувальної муфти. Вставте нижню частину вала у з’єдну-вальну муфту (3), переконавшись, що фіксуючий шплінт встановився в отворі на нижньому валу.

3. Зафіксуйте нижній вал з’єднувальної муфти за-тягуванням гвинтового затискача (1).

7www.daewoo-power.com.ua

6.5. Встановлення рукоятки керування1. Відкрутіть гвинтові затискачі кріплення рукоятки.2. Зніміть нижню частину кріплення рукоятки.3. Встановіть нижню частину кріплення рукоятки на верхню части-

ну штанги і закріпіть рукоятку за допомогою гвинтів.4. Відрегулюйте рукоятку для зручного косіння та зафіксуйте гвин-

тові затискачі.

6.6. Встановлення захисного кожуха

УВАГА!Відповідно до охорони праці та техніки безпеки на косі повинен бути

змонтований захисний кожух, який входить до комплекту поставки.

1. Встановіть на вал захисний кожух (1).2. Закріпіть його на валу за допомогою спеціального кронштейна (2) і 2-х гвинтів.3. Закріпіть спеціальний ніж для обрізання волосіні (3) в нижній частині кожуха

за допомогою 2-х шурупів і гайок.

2

3

1

8

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

6.7. Встановлення ріжучого інструментуКоси DAEWOO можуть експлуатуватися з різними ріжучими інструментами:

• з двохнитковою головкою для скошування залишків трави біля стін, парканів, країв газонів, дерев, стовпів тощо;

• з 3-пелюстковим ножем для косіння бур’янів, високої трави і дрібної порослі.

6.8. Встановлення косильної головкиДля монтажу ріжучого інструмента покладіть моторну косу так, щоб вона стійко ле-жала на рукоятці.

УВАГА!Косильна головка має зворотне різьблення. Для загвинчування її необхідно закручувати проти годинникової стрілки.

1. Вставте монтажний штифт (1) через приймальну шайбу (2) у виїмку конічної передачі. Прокрутіть вал до потрапляння штифта в передачу. Приводний вал буде заблокований.

2. Встановіть на вал шайбу (3).3. Встановіть чашку фланця (4) так, щоб її бічна кромка щільно прилягала до

конічної передачі.4. Встановіть шайбу фланця (5).5. Закрутіть косильну головку (6) проти годинникової стрілки.

2

1

3

4

5

6

9www.daewoo-power.com.ua

1. Вставте монтажний штифт через приймальну шайбу у виїмку конічної передачі. Прокрутіть вал до потрапляння штифта в передачу. При-водний вал буде заблокований.

2. Встановіть ніж для косіння (1).3. Встановіть шайбу фланця (2) і захисний диск (3).4. Сильно затягніть гайку (4) за допомогою ключа

(лівобічне різьблення).

6.9. Встановлення 3-лопатевого ножа для косіння (DABC 1400Е)

УВАГА!Ніж має гострі краї. Під час встановлення та зняття ріжучого ножа ви-

користовуйте захисні рукавички.

1

2

34

6.10. Кріплення плечового ременя

УВАГА!Під час використання виробу завжди використовуйте плечовий ремінь.

Завжди перевіряйте, щоб коса була надійно закріплена на плечовому ре-мені. В іншому випадку Ви не зможете повністю контролювати положення коси під час роботи, що може завдати серйозних пошкоджень Вам та оточу-ючим. Ніколи не використовуйте пошкоджений плечовий ремінь.

1. Надягніть плечовий ремінь.2. Встановіть довжину плечового ременя так, щоб він зна-

ходився на рівні стегна.3. Закріпіть косу на утримувачі.4. Повісьте плечовий ремінь, як показано на малюнку.

10

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

6.11. Включення електричної коси1. Підготуйте косу до роботи.2. Підключіть косу до електричної мережі 220 В.3. Надягніть плечовий ремінь із закріпленою на ньому косою та відрегулюйте

зручне положення для косіння.4. Розблокуйте вимикач, натиснувши кнопку блокування (3).5. Утримуючи кнопку блокування, натисніть курок вимикача (4).

6. Увімкніть косу, не починаючи косіння і не торкаючись трави.7. Дочекайтеся, коли котушка набере максимальні оберти, і починайте косіння.8. Для відключення коси відпустіть курок вимикача (4), оберти двигуна знижува-

тимуться.9. Котушка обертатиметься ще кілька секунд, дочекайтеся її остаточної зупинки.10. Від’єднайте косу від електричної мережі.

7. РОБОТА З КОСОЮ7.1. Робота з використанням косильної головкиНейлонова волосінь забезпечує чисте косіння трави, не завдаючи пошкоджень корі дерев і не створюючи сильних ударів, які зазвичай мають місце при зіткненні ножа або диска з твердими предметами.

1. Тримайте косу під час роботи таким чином, щоб косильна головка не торкала-ся землі.

2. Для косіння густої високої трави переміщайте ріжучу частину повільно і обережно.3. Прийміть запобіжні заходи, щоб уникнути намотування на вал дротів, сухої

довгої трави і бур’янів. Це може привезти до припинення обертання косиль-ної головки і, як наслідок, викликати прослизання зчеплення. У разі регуляр-ного повторення подібних випадків Ви пошкодите зчеплення коси.

3

4

11www.daewoo-power.com.ua

Регулювання довжини волосініВаша коса обладнана косильною головкою, яка дозволяє висувати волосінь без спеціальної зупинки мотора. Коли довжина волосіні стає недостатньою, злегка при-тисніть косильну головку до твердої ділянки землі, не зупиняючи при цьому мотор. За кожен такий прийом волосінь висувається орієнтовно на 25 мм.

7.2. Робота з використанням ножа для косінняПеревірте, щоб болт, який фіксує ніж, був добре затягнутий і не був пошкоджений.Перевірте, щоб ніж вільно обертався і не видавав при цьому сторонніх звуків.

Порядок косіння:1. Направляйте косу справа наліво, при цьому з невели-

ким нахилом у ліву сторону (аналогічно ручній косі).2. Намагайтеся працювати в одному ритмі. Стійте

впевнено, розставивши ноги трохи ширше плечей.3. Ніж може застрягти в бур’янах, якщо швидкість

двигуна не достатньо велика та/або глибина скошування занадто велика. Підбирайте швидкість двигуна і глибину косіння залежно від обставин.

УВАГА!Обертові частини виробу, які погано закріплені, можуть нанести Вам

ушкодження під час роботи. Переконайтеся, що ніж не має сильних від-колів, тріщин та інших серйозних пошкоджень. У разі виявлення серйоз-них пошкоджень ніж необхідно обов’язково замінити на новий.

УВАГА!Якщо трава або бур’ян намоталися на ніж або косу почало потрушува-

ти, то Вам необхідно вимкнути двигун, дочекатися повної зупинки обер-тання ріжучої частини, і лише потім перевірити стан диска, видаливши бур’ян і траву, якщо вони туди потрапили.

УВАГА!Віддача під час косіння може послужити причиною серйозних травм.

Уважно вивчіть цей розділ, щоб зрозуміти, що таке віддача під час косіння і як запобігти можливій віддачі.

12

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

1. Що спричиняє віддачу:Віддача відбувається, коли обертовий ніж стикається з перешкодою, яку не може скосити. Цей контакт зупиняє ніж на дуже короткий інтервал часу, а потім ніж знову починає обертатися або відскакує убік від цієї перешкоди. У такий момент Ви може-те втратити контроль над керуванням косою, що може послужити причиною отри-мання серйозних травм для Вас або осіб, які перебувають на небезпечній відстані.

2. Як зменшити ризик отримання віддачі при косінні:• Намагайтеся вгадати можливу віддачу. Розуміючи, що після віддачі косу може

відкинути вбік, для Вас це не буде несподіванкою.• Косіть траву, бур’яни і молоді пагони чагарнику. В жодному разі не торкайтеся

ножем до дерев, каменів, металу тощо.• Завжди будьте готові до отримання віддачі при обробці поверхні зі щільною

рослинністю, де Ви не можете бачити можливі перешкоди.• Ніж завжди повинен бути заточений. Тупий ніж підвищує шанси отримати віддачу.• Не косіть занадто швидко.• Косіть завжди справа наліво.• Тримайте косу міцно і обома руками за спеціальні гумові ручки.• Зберігайте завжди стійке положення, розставляючи ноги трохи ширше плечей.

УВАГА!Завжди носіть спеціальні захисні окуляри. Ніколи не схиляйтеся над

ріжучою частиною виробу. Гілки, бур’яни можуть бути відкинуті з-під рі-жучої частини прямо в очі й обличчя, що може Вас серйозно травмувати.

Під час роботи з косою завжди повинен бути встановлений захист рі-жучої частини.

8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

УВАГА!Щоб уникнути отримання будь-яких травм, всі операції з технічного

обслуговування необхідно виконувати при зупиненому двигуні.

8.1. Ріжучий ніж1. Ніж повинен бути гострим (заточеним). Після зносу одного боку слід перевер-

нути ніж на інший, щоб працювали кромки іншого боку. Заточувати слід тільки скошені кромки ножів.

13www.daewoo-power.com.ua

2. Важливо зберігати первинну форму профілю ножів, щоб уникнути появи трі-щин і відколів.

УВАГА!Якщо після заточування ріжучої частини з’являється ненормальна

вібрація, це означає, що Вам слід звернутися до офіціального дилера або в авторизований сервісний центр.

8.2. Заміна волосіні на косильній головціДля заміни необхідна волосінь із відповідними характеристикам коси, діаметром і довжиною.

УВАГА!Забороняється використовувати металевий дріт.

1

2

3

4

5 6

120 мм

Ø1,6 мм

2х3,

0 м

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

14

1. Натисніть затискачі, розташовані з обох боків косильної головки, щоб зняти кришку (1).

2. Вийміть шпульку. Видаліть із неї залишок нейлонової волосіні (2).3. Приготуйте до 6 м волосіні, складіть її вдвічі по довжині і заведіть середину

волосіні в проріз шпульки (3).4. Намотайте волосінь на шпульку в зазначеному на ній напрямку (4).5. Встановіть шпульку на посадочне місце в основу. Протягніть кінці волосіні в

два протилежні отвори (5).6. Встановіть верхню кришку назад (6) до характерного клацання.7. Залиште довжину волосіні з кожного боку 10-12 см.

9. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯЗберіганняЗберігайте пристрій у сухому, чистому приміщенні. Очищайте виріб після кожного використання, ріжучу гарнітуру, редуктор, захисний кожух від трави та бруду.Приміщення для зберігання повинно бути сухим і не запиленим. Крім того, пристрій слід зберігати в не доступному для дітей місці. Можливі несправності на пристрої слід усувати перед установкою машини на зберігання, щоб вона перебувала завжди в стані готовності до експлуатації.

Транспортування• Пристрій повинен транспортуватися в положенні, зазначеному на коробці.• Під час навантажувально-розвантажувальних робіт не можна піддавати при-

стрій ударним навантаженням.• Пристрій повинен бути надійно закріпленим, щоб не допускати його зрушень

всередині транспортного засобу.

КонсерваціяЯкщо моторна коса не використовуватиметься довше 6 тижнів, необхідно підготу-вати її до тривалого зберігання.

• Металевий ріжучий інструмент необхідно очистити і злегка змастити мотор-ним маслом.

10. ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯПристрої DAEWOO проходять обов’язкову сертифікацію відповідно до Технічного Регламенту про безпеку машин та устаткування. Використання, техобслуговування і зберігання пристрою DAEWOO повинні здійснюватися точно, як описано в цій ін-струкції з експлуатації.

15www.daewoo-power.com.ua

Термін служби виробу становить 5 років.Після закінчення цього терміну, виробник не несе відповідальність за безпечну ро-боту виробу, а також за заподіяння шкоди здоров’ю або майну.Гарантійний термін ремонту: 1 рік основної гарантії + 2 роки додаткової гарантії, що надається при дотриманні умов реєстрації та своєчасному проходженні технічного обслуговування. Повні умови додаткової гарантії описані в Гарантійному талоні.Виробник не несе відповідальність за всі пошкодження і збиток, викликані через недотримання вказівок з техніки безпеки та вказівок з технічного обслуговування.

Це, в першу чергу, поширюється на:• використання виробу не за призначенням,• використання не допущених виробником мастильних матеріалів, бензину і

моторного масла,• технічні зміни вироби,• непрямі збитки в результаті подальшого використання виробу з несправними

деталями.Всі роботи, наведені в розділі «Технічне обслуговування», повинні проводитися ре-гулярно. Якщо користувач не може виконувати ці роботи з техобслуговування сам, то слід звернутися до авторизованого сервісного центру для оформлення замов-лення на виконання необхідних робіт. Список адрес Ви зможете знайти на нашому офіційному інтернет-сайті:

www.daewoo-power.com.ua

Розклад технічного обслуговування

Графіктехобслуговування Види робіт При кожно-

му запуску*

Перший місяць

або перші 20 годин

Кожні 50 годин або

1 раз на сезон

Кожні 100 годин

або 1 раз на сезон

Електричний ланцюг перевірка •Колектор ротора очищення •Щітки електродвигуна перевірка/

заміна • •

Ріжуче обладнання перевірка/заточування • •

Вал змащення •* Виконується самостійно, відповідно до інструкції користувача.

16

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

11. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ9.1. Проблеми із запуском

ПЕРЕВІРИТИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ ДІЇ

Двигун не запускається

Відсутня напруга в електромережі. Перевірити запобіжник.

З’єднувальний кабель/вилка має дефект. Перевірити (фахівець з електротехніки). Замінити.

Підвищена вібрація під час роботи

Ослаблені гвинти кріплення ножа. Затягнути гвинти ножа.Кріплення двигуна ослаблене. Затягнути гвинти кріплення двигуна.

Ніж внаслідок неправильного заточення або тріщин має дисбаланс. Ніж заточити (збалансувати) або замінити.

Нечисте скошування, луг стає жовтим Ніж коси затуплений або зношений. Ніж заточити або замінити.

Утруднений пуск або потужність двигуна знижується

Косовиця занадто високої або занадто вологої трави.

Висоту скошування привести у відповідність до умов косовиці.

Корпус коси забитий травою. Очистити корпус коси (перед очищенням витягнути штепсель).

12. УТИЛІЗАЦІЯ ПРИСТРОЮ• Пристрій, інструкцію з експлуатації та всі комплектуючі деталі слід зберігати про-

тягом усього терміну експлуатації. Повинен бути забезпечений вільний доступ до всіх деталей і всієї необхідної інформації для всіх користувачів пристрою.

• Цей пристрій і комплектуючі вузли виготовлені з безпечних для навколиш-нього середовища та здоров’я людини матеріалів і речовин.

• Проте, для запобігання негативного впливу на навколишнє середовище, після закінчення використання пристрою, або по закінченню терміну його служби, або його непридатності до подальшої експлуатації, пристрій належить здати в приймальні пункти по переробці металу і пластмас.

• Утилізація пристрою і комплектуючих вузлів полягає в їхньому повному роз-биранні та подальшому сортуванні за видами матеріалів і речовин, для по-дальшої переплавляння або використання для вторинної переробки.

• Після закінчення терміну служби пристрій має бути утилізований відповідно до норм, правил і способів, що діють в місці утилізації побутових приладів.

• Утилізація пристрою повинна бути проведена без заподіяння екологічної шкоди навколишньому середовищу.

• Технічні рідини (паливо, масло) необхідно утилізувати окремо, відповідно до норм утилізації відпрацьованих нафтопродуктів, що діють у місці утилізації.

• Не виливайте відпрацьоване масло в каналізацію або на землю. Відпрацьова-не масло повинно зливатися в спеціальні ємності та відправлятися в пункти збирання і переробки відпрацьованих масел.

16

1www.daewoo-power.com.ua

Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию изделий.

Изображения в инструкции могут отличаться от реальных узлов и надписей на изделии.

Адреса сервисных центров по обслуживанию силовой техники DAEWOO Вы можете найти на сайте

WWW.DAEWOO-POWER.COM.UA

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие .................................................................................................................. 2

1. Описание изделия ................................................................................................... 2

2. Технические характеристики ............................................................................. 2

3. Комплектация ............................................................................................................ 3

4. Общий вид и составные части ........................................................................... 3

5. Информация по безопасности .......................................................................... 5

6. Сборка и подготовка к работе ........................................................................... 6

7. Работа с косой .........................................................................................................13

8. Техническое обслуживание ..............................................................................16

9. Хранение и транспортировка.... ......................................................................18

10. Гарантийное обслуживание ...........................................................................18

11. Устранение неисправностей .........................................................................20

12. Утилизация устройства ....................................................................................20

2

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

ПРЕДИСЛОВИЕБлагодарим Вас за приобретение электрической мотокосы DAEWOO.В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур по обслуживанию и использованию моделей электрических мотокос DAEWOO.Все предоставленные данные содержат самую свежую информацию, доступную к моменту печати. Просим принять во внимание, что некоторые изменения, внесен-ные производителем могут быть не отражены в данном руководстве. Изображения и рисунки могут отличаться от реального изделия.При возникновении проблем в эксплуатации используйте полезную информацию, расположенную в конце руководства.Перед началом работы с мотокосой необходимо внимательно прочитать руковод-ство пользователя. Это поможет избежать возможных травм и повреждения обору-дования.

1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯЭлектрическая коса DAEWOO предназначена для кошения травы, резки кустарника и мелкой поросли на малых и средних площадях с неровной поверхностью.

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

DATR 1200E DABC 1400EМощность, Вт 1200 1400

Напряжение/частота тока, В/Гц 220V~50HZ 220V~50HZ

Тип двигателя электрический электрический

Производитель двигателя DAEWOO DAEWOO

Скорость, об/мин. 7500 8000

Ширина кошения (леска / нож), мм 380 420 / 255

Режущая гарнитура леска Ø1,6 мм нож 3Т Ø255 мм, леска Ø1,6 мм

Рукоятка оператора D-образная D-образная

Разъемный вал да да

Антивибрационная система да да

Вес нетто, кг 3,9 4,7

3www.daewoo-power.com.ua

3. КОМПЛЕКТАЦИЯ

В комплект поставки входит:

Коса ..........................................................................................................1 шт.Наплечный ремень ...........................................................................1 шт.Катушка с леской ...............................................................................1 шт.Режущий нож (DABC 1400E) ..........................................................1 шт.Комплект ключей ..............................................................................1 шт.Руководство пользователя ...........................................................1 шт.Гарантийный талон ...........................................................................1 шт.Упаковка ................................................................................................1 шт.

4. ОБЩИЙ ВИД И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ(см.рисунок на стр. 4)

1. Электрический двигатель DAEWOO2. Дополнительная рукоятка3. Кнопка блокировки выключателя4. Выключатель5. Петля для крепления ремня6. Штанга верхняя7. Штанга нижняя8. Муфта разъемная9. Фиксатор муфты10. Защитный кожух11. Редуктор12. Катушка13. 3-х лепестковый нож (DABC 1400E)14. Сетевой провод15. Наплечный ремень

4

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

13

14

12

15

5

6

4

1

7

2

3

8

9

1011

1. Электрический двигатель DAEWOO2. Дополнительная рукоятка3. Кнопка блокировки выключателя4. Выключатель5. Петля для крепления ремня6. Штанга верхняя7. Штанга нижняя8. Муфта разъемная9. Фиксатор муфты10. Защитный кожух11. Редуктор12. Катушка13. 3-х лепестковый нож

(DABC 1400E)14. Сетевой провод15. Наплечный ремень

5www.daewoo-power.com.ua

5. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать указанные тре-бования по технике безопасности:

· Перед первым применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации и сохранять ее для дальнейшего использования.

· Перед вводом в эксплуатацию пользователь устройства должен ознакомиться с функциями и элементами управления косой.

· Оператор должен знать, как можно немедленно остановить рабочие узлы косы и двигатель.

· Во время работы косы необходимо всегда выполнять рекомендации, содержа-щиеся в этой инструкции по эксплуатации. В противном случае возникает опас-ность травматизма или опасность повреждения устройства.

· Приводить косу в действие разрешается только, находясь в хорошем физиче-ском и психическом состоянии.

Опасность травматизма!· Работать с косой разрешается только пользователям, которые прочитали ин-

струкцию по эксплуатации. Ни в коем случае нельзя доверять управление устройством детям.

· Необходимо учитывать, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или угрозу для жизни других персон и их имущества.

· Никогда не пользуйтесь косой при нахождении людей, детей и животных в не-посредственной близости от рабочей зоны (на расстоянии не менее 15 м.)

· Коса DAEWOO удовлетворяет требованиям действующих европейских норм по правилам техники безопасности. Из соображений безопасности не вносите ни-каких изменений в конструкцию устройства.

ВНИМАНИЕ!Запрещается работать с косой после приема лекарств, употребления

алкогольных напитков или наркотиков, которые могут оказать негативное влияние на реакцию работающего.

6

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

6. СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

6.1. Подготовка к работе· При эксплуатации устройства всегда одевайте прочную обувь на нескользящей

подошве и длинные брюки. Не разрешается работать с устройством без обуви или в сандалиях.

· Используйте средства защиты рук, органов слуха и глаз.· Тщательно проверьте предполагаемую зону использования косы и удалите все

посторонние предметы.· Внимательно осмотрите изделие на предмет потерянных или ослабленных

болтов и/или креплений.· Убедитесь, что косильная головка или нож для кошения установлены правиль-

но и надежно зафиксированы.· Убедитесь что защитный кожух установлен правильно и надежно закреплен.· Всегда используйте наплечный ремень. Отрегулируйте его под свои размеры

до запуска двигателя.

6.2. Запуск двигателя Необходимо обязательно убедиться в том, что в рабочей зоне размером 15 м не находятся посторонние лица, в особенности дети. Следует также предотвратить доступ животных. Следите за тем чтобы никакие посторонние предметы не оказались в области рас-положения косильной головки или ножа для кошения. 6.3. Действия при работе косой

· Косить разрешается только в дневное время или при хорошем искусственном освещении.

· Не используйте косу во время дождей, ураганного ветра, а также других при-родных катаклизмов, представляющих угрозу вашей безопасности.

· Запрещается работать косой с неисправной защитой или без установленных предохранительных механизмов.

· Во время работы нельзя торопиться, нужно спокойно, равномерно двигаться.· При работе с косой необходимо держаться за рукоятку обеими руками. Рас-

ставьте ноги чуть дальше, чем ширина плеч, так чтобы ваш вес равномерно распределялся на обе ноги, и всегда во время работы сохраняйте равновесие.

· Не поднимайте режущую часть косы выше пояса.· Если во время работы коса начинает сильно вибрировать, то Вам следует оста-

7www.daewoo-power.com.ua

новить двигатель и постараться найти причину. Не запускайте двигатель пока проблема не будет найдена и устранена.

· Не прикасайтесь к движущимся и режущим частям косы а также к горячим по-верхностям.

· Избегайте слишком длительного управления косой, так как продолжительное воздействие вибрации на руки оператора может нанести вред.

ВНИМАНИЕ!Будьте особо осторожны и внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!

Внимательно следите за площадью кошения во время работы

Соблюдайте безопасную дистанцию в рабочей зоне минимум 15 м

При работе надевайте наушники и защитные очки.

Надевайте безопасную и нескользящую обувь.

Надевайте защитные перчатки.

Надевайте плотную защитную одежду.

Значение символов

8

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

6.4. Сборка вала

1. Ослабьте винтовой зажим соединительной муфты (1).

2. Выдвиньте фиксирующий шплинт (2) из соединительной муфтыВставьте нижнюю часть вала в соединительную муфту (3), убедившись, что фик-

сирующий шплинт установился в отверстии на нижнем валу

3. Зафиксируйте нижний вал в соединительной муфте затяжкой винтового зажи-ма (1).

3

2

1

9www.daewoo-power.com.ua

6.5. Установка рукоятки управления

1. Открутите винтовые зажимы крепления рукоятки2. Снимите нижнюю часть крепления рукоятки3. Установите нижнюю часть крепления рукоятки на верхнюю

часть штанги и закрепите рукоятку с помощью винтов4. Отрегулируйте рукоятку для удобного кошения и зафиксируйте

винтовые зажимы.

6.6. Установка защитного кожуха

1. Установите на вал защитный кожух (1).

2. Закрепите его на вале с по-мощью специального крон-штейна (2) и 2-х винтов.

3. Закрепите специальный нож для обрезания лески (3) в ниж-ней части кожуха с помощью 2-х шурупов и гаек.

3

ВНИМАНИЕ!В соответствии с охраной труда и техникой безопасности на косе должен

быть смонтирован входящий в комплект поставки защитный кожух.

2

1

10

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

6.7. Установка режущего инструмента

Косы DAEWOO могут эксплуатироваться с различными режущими инструментами: · с двухнитевой косильной головкой для скашивания остатков травы у стен,

заборов, краев газонов, деревьев, столбов и т.д.· с 3-х лепестковым ножом для кошения сорняков, высокой травы и мелкой поросли.

6.8. Установка косильной головки

Для монтажа режущего инструмента положите моторную косу так, чтобы она ста-бильно лежала на рукоятке.

1. Вставьте монтажный штифт (1) через приемную шайбу (2) в выемку кониче-ской передачи. Прокрутите вал до попадания штифта в передачу. Приводной вал будет заблокирован.

2. Установите на вал шайбу (3)3. Установите чашку фланца (4), так, чтобы ее боковая кромка плотно прикоса-

лась к конической передаче.4. Установите шайбу фланца (5) 5. Закрутите косильную головку (6) в направлении против часовой стрелки.

12 3

4

56

ВНИМАНИЕ!Косильная головка имеет обратную резьбу. Для завинчивания необходимо закручивать ее против часовой стрелки.

11www.daewoo-power.com.ua

6.9. Установка 3-х лопастного ножа для кошения (DABC 1400E)

1. Вставьте монтажный штифт через приемную шайбу в выемку конической передачи. Прокру-тите вал до попадания штифта в передачу. При-водной вал будет заблокирован.

2. Установите нож для кошения (1)

3. Установите шайбу шланца (2) и защитный диск (3)

4. Сильно затяните гайку (4) с помощью ключа (левосторонняя резьба).

1

2

34

ВНИМАНИЕ!Нож имеет острые края. При установке и снятии режущего ножа ис-

пользуйте защитные перчатки.

6.10. Крепление плечевого ремня

ВНИМАНИЕ!Во время использования изделия всегда используйте плечевой

ремень. Всегда проверяйте чтобы коса была надежно закреплена на плечевом ремне. В противном случае Вы не сможете полностью контролировать положение косы во время работы, что может нанести серьезные повреждения Вам и окружающим. Никогда не используйте поврежденный плечевой ремень.

12

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

1. Наденьте плечевой ремень.

2. Установите длину плечевого ремня так, чтобы он находился на уровне бедра.

3. Закрепите косу на держателе.

4. Повесьте плечевой ремень как показано на рисунке.

6.11. Включение электрической косы

1. Подготовьте косу к работе2. Подключите косу к электрической сети 220В.3. Наденьте плечевой ремень с закрепленной на нем косой и отрегулируйте удоб-

ное положение для кошения.4. Разблокируйте выключатель, нажав кнопку блокировки (3).5. Удерживая кнопку блокировки, нажмите курок выключателя (4).

6. Включите косу, не начиная кошения и не касаясь травы.7. Дождитесь, когда катушка достигнет максимальных оборотов, и приступайте к

кошению.8. Для отключения косы отпустите курок выключателя 4, обороты двигателя будут

снижаться.9. Катушка будет вращаться еще несколько секунд, дождитесь ее полной остановки.10. Отключите косу от электрической сети.

3

4

13www.daewoo-power.com.ua

7. РАБОТА С КОСОЙ

7.1. Работа с использованием косильной головки

Нейлоновая леска обеспечивает чистое кошение травы, не нанося повреждений коре деревьев и не создавая сильных ударов, обычно имеющих место при сопри-косновении ножа или диска с твердыми предметами.

1. Держите косу во время работы таким образом, чтобы косильная головка не касалась земли.

2. Для кошения густой высокой травы перемещайте режущую часть медленно и осторожно.

3. Примите меры предосторожности, чтобы избежать наматывания на вал про-водов, сухой и длинной травы и сорняков. Это может привести к приостанов-ке вращения косильной головки и как следствие вызвать проскальзывание сцепления. При регулярных подобных случаях Вы повредите сцепление косы.

Регулировка длины лески:Ваша коса оборудована косильной головкой, которая позволяет выдвигать леску без специальной остановки мотора. Когда длина лески становится недостаточной, прижмите слегка косильную головку на твердый участок земли не останавливая при этом мотор. За каждый такой прием леска выдвигается ориентировочно на 25 мм.

7.2. Работа с использованием ножа для кошения

Проверьте чтобы болт, фиксирующий нож, был хорошо затянут и не был поврежден.

Проверьте чтобы нож свободно вращался и не имел при этом посторонних звуков.

14

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

Порядок кошения:

1. Направляйте косу справа налево, при этом с небольшим наклоном в левую сторону (аналогично ручной косе).

2. Старайтесь работать в одном ритме. Стойте устойчиво, поставив стопы ног чуть шире плеч.

3. Нож может застрять в сорняках если скорость двигателя не достаточно велика и/или глубина скашивания слишком велика. Подбирайте скорость двигателя и глу-бину кошения в зависимости от обстоятельств.

ВНИМАНИЕ!Вращающиеся части изделия, которые плохо закреплены, могут

нанести Вам повреждения во время работы.Убедитесь чтобы нож не имел сильных сколов, трещин и других

серьезных повреждений.В случае обнаружения серьезных повреждений, нож необходимо

обязательно заменить на новый.

ВНИМАНИЕ!Если трава или сорняки намотались на нож или косу начало

потрясывать, то Вам необходимо выключить двигатель, дождаться полной остановки вращения режущей части, и лишь затем проверить состояние диска, удалить попавшие сорняки и траву.

ВНИМАНИЕ!Отдача при кошении может послужить причиной серьезных травм.

внимательно изучите данный раздел для понимания что такое отдача при кошении и как предотвратить возможную отдачу.

15www.daewoo-power.com.ua

1. Что служит причиной отдачи:

Отдача может случиться когда вращающийся нож соприкасается с препятствием, которое не может скосить. Данный контакт останавливает нож на очень короткое время, а затем нож опять начинает вращаться или отскакивает в строну от этого препятствия. В данный момент Вы можете потерять контроль над управлением ко-сой, что может послужить причиной получения серьезных травм для Вас или лиц, находящихся на небезопасном расстоянии.

2. Как уменьшить риск получения отдачи при кошении:

· Постарайтесь угадать возможную отдачу. Теперь Вы понимаете что после от-дачи косу может отбросить в сторону, то для Вас это не будет неожиданно-стью.

· Косите траву, сорняки и молодые побеги кустарника. Не в коем случае не прикасайтесь ножом к деревьям, камням, металлу и т.д.

· Всегда будьте готовы к получению отдачи при обработке поверхности с плот-ной растительностью, где Вы не можете видеть возможные препятствия.

· Нож всегда должен быть заточен. Тупой нож повышает шансы получить от-дачу.

· Не косите ножом слишком быстро.

· Косите всегда справа налево.

· Держите косу крепко и обеими руками за специальные резиновые ручки.

· Сохраняйте всегда устойчивое положение, расставляя ноги немного шире плеч.

ВНИМАНИЕ!Всегда носите специальные защитные очки. Никогда не склоняйтесь

над режущей частью изделия. Ветки, сорняки могут быть отброшены из-под режущей части прямо в глаза и лицо, что может причинить Вам серьезную травму.

Во время работы с косой защита режущей части должна быть всегда установлена.

16

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

8.1. Режущий нож

1. Нож должен быть острым (заточен). После износа одной стороны следует пе-ревернуть нож на другую сторону, чтобы работали кромки другой стороны. Затачивать следует только скошенные кромки ножей.

2. Важно сохранять первоначальную форму профиля ножей, чтобы избежать появления трещин и сколов.

8.2. Замена лески на косильной головке

Для замены необходима леска с соответствующим характеристикам косы диме-тром и длиной.

ВНИМАНИЕ!Во избежание получения каких-либо травм, любые операции по тех-

ническому обслуживанию необходимо выполнять при остановленном двигателе.

ВНИМАНИЕ!Если после выполнения заточки в режущей части появляется ненор-

мальная вибрация, это означает, что Вам следует обратиться к официаль-ному дилеру или в авторизованный сервисный центр.

ВНИМАНИЕ!Запрещается использовать металлическую проволоку.

17www.daewoo-power.com.ua

1. Нажмите зажимы, расположенные по обе стороны косильной головки, чтобы снять крышку (1).

2. Выньте шпульку. Удалите с нее остаток нейлоновой лески (2).3. Приготовьте до 6 м лески, сложите ее вдвое по длине и заведите середину

лески в прорезь шпульки (3).4. Намотайте леску на шпульку в указанном на ней направлении (4).5. Установите шпульку на посадочное место в основание. Протяните концы

лески в два противоположных отверстия (5).6. Установите верхнюю крышку обратно (6) до характерного щелчка.7. Оставьте длину лески с каждой стороны 10-12 см.

1

23

4

5 6

120 мм

Ø1,6 мм

2х3,

0 м

18

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

9. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКАХранениеХраните устройство в сухом, чистом помещении. Очищайте устройство после каж-дого использования, очищайте режущую гарнитуру, редуктор, защитный кожух от травы и грязи. Помещение для хранения должно быть сухим и не пыльным. Кроме того, устрой-ство следует хранить в недоступном для детей месте. Возможные неисправности на устройстве следует устранять, в принципе, перед установкой машины на хране-ние, чтобы она находилась всегда в состоянии готовности эксплуатации.

Транспортировка• Устройство должно транспортироваться в положении, указанном на коробке. • При погрузочно-разгрузочных работах не допускается подвергать устройство

ударным нагрузкам.• Устройство должно быть надежно закреплено, что бы не допускать его переме-

щения внутри транспортного средства.

КонсервацияЕсли моторная коса не будет использоваться дольше 6 недель, необходимо подго-товить ее к длительному хранению.

· Металлический режущий инструмент необходимо очистить и слегка смазать моторным маслом

10. ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕУстройства DAEWOO проходят обязательную сертификацию в соответствии с Техническим Регламентом о безопасности машин и оборудования. Использование, техобслуживание и хранение устройства DAEWOO должны осуществляться точно, как описано в этой инструкции по эксплуатации.

Срок службы изделия составляет 5 лет. По истечении этого срока, производитель не несёт ответственность за безопасную работу изделия, а так же за причинение ущерба здоровью или имущества.Гарантийный срок ремонта: 1 год основной гарантии + 2 года дополнительной гарантии, предоставляемой при соблюдении условий регистрации и своевремен-ном прохождении технического обслуживания. Полные условия дополнительной гарантии описаны в Гарантийном талоне.

19www.daewoo-power.com.ua

Производитель не несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением указаний по технике безопасности, указаний по техническому об-служиванию. Это, в первую очередь, распространяется на:

· использование изделия не по назначению,· использование недопущенных производителем смазочных материалов,

бензина и моторного масла,· технические изменения изделия,· косвенные убытки в результате последующего использования изделия с не-

исправными деталями.Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание» должны произ-водиться регулярно. Если пользователь не может выполнять эти работы по техоб-служиванию сам, то следует обратиться в авторизованный сервисный центр для оформления заказа на выполнение требуемых работ. Список адресов Вы сможете найти на нашем официальном интернет-сайте:

www.daewoo-power.com.ua

Расписание технического обслуживания

График техобслуживания Виды работ При каждом

запуске*

Первый месяц или первые

20 часов

Каждые 50 часов или

1 раз в сезон

Каждые 100 часов или

1 раз в сезон

Электрическая цепь проверка l

Коллектор ротора очистка l

Щетки электродвигателя

проверка/замена l l

Режущее оборудование проверка/заточка l l

Вал смазка l

* Выполняется самостоятельно, соглаcно инструкции пользователя.

20

11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9.1. Проблемы с запуском

ПРОВЕРИТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ДЕЙСТВИЯ

Двигатель не запускаетсяОтсутствует сетевое напряжение. Проверить предохранитель.

Соединительный кабель/вилка имеет дефект.

Проверить(специалист по электротех-нике). Заменить.

Повышенная вибрация во время работы

Ослаблены винты крепления ножа. Затянуть винты ножа.Крепление двигателя ослаблено. Затянуть винты крепления двигателя.

Нож вследствие неправильной заточки или трещин имеет дисбаланс.

Нож заточить (отбалансировать) или Заменить.

Нечистое скашивание, луг становится желтым Нож косы затуплен или изношен. Нож заточить или заменить.

Затрудненный пуск или мощ-ность двигателя снижается

Косьба слишком высокой или слишком влажной травы.

Высоту скашивания привести в соот-ветствие условиям косьбы.

Корпус косы забит травой Очистить корпус косы (перед очисткой вытащить сетевую вилку).

12. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА· Устройство, инструкцию по эксплуатации, и все комплектующие детали следует хранить на

протяжении всего срока эксплуатации. Должен быть обеспечен свободный доступ ко всем деталям и всей необходимой информации для всех пользователей устройства.

· Данное устройство и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ.

· Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по окончанию использования устройства, либо по истечению срока его службы, или его не-пригодности к дальнейшей эксплуатации, устройство подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.

· Утилизация устройства и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и по-следующей сортировке по видам материалов и веществ, для последующей переплавки или использования для вторичной переработки.

· По истечению срока службы, устройство должно быть утилизировано в соответствии с нор-мами, правилами и способами, действующими в месте утилизации бытовых приборов.

· Утилизация устройства должна быть произведена без нанесения экологического ущерба окружающей среде.

· Технические жидкости (топливо, масло) необходимо утилизировать отдельно, в соответ-ствии с нормами утилизации отработанных нефтепродуктов, действующими в месте утили-зации.

· Не выливайте отработанное масло в канализацию или на землю. Отработанное масло должно сливаться в специальные емкости и отправляться в пункты сбора и переработки отработанных масел.

DATR 1200E | DABC 1400E | DABC 1500E

WWW.DAEWOO-POWER.COM.UAManufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea

Вер. 2